8
NL SL PL IT FR EN DE QUICKINFO Mehrfachverriegelung schlüsselbetägt BS 23XX, BS 25XX, BS 26XX mit Türöffnungssperre T2, Zusatzriegelschloss TR und Anschlussstulpen BV 1X00-1/ BV 1X00-2, BS 2616 Bevor Sie mit der Montage beginnen, laden Sie die Montageanleitung und die Bedienungsanleitung dieses Produktes von unserer Homepage (Link und QR-Code unten) herunter und lesen Sie diese vollständig durch. Zielgruppe der Anleitungen Die Bedienungsanleitung richtet sich an den Endanwender. Die Montageanleitung richtet sich ausschließlich an Fachbetriebe. Alle hierin be- schriebenen Arbeiten dürfen ausschließlich durch erfahrenes Fachpersonal ausge- führt werden, das in der Montage, Nachrüstung sowie Inbetriebnahme und Wartung von Mehrfachverriegelungen ausgebildet und geübt ist. Besmmungsgemäßer Gebrauch Die Mehrfachverriegelungen BS 23XX/ BS 25XX/ BS 26XX (in Kombinaon mit den Anschlussstulp BV 1X00-1 oder BV 1X00-2, der Türöffnungssperre T2 oder dem Zusatzriegelschloss TR) und BS 2126 sind Beschläge für Türen aus Holz, Kunststoff, Aluminium oder Stahl und entsprechenden Werkstoombinaonen, die die Aufga- be haben, Türen zu verschließen und zu versperren. Die Mehrfachverriegelung ist zum Einbau in ein- und zweiflügelige Türen in fest- stehenden Gebäuden geeignet. Die Mehrfachverriegelung darf nur in technisch einwandfrei monerte und dafür zugelassene Türen eingebaut werden. Eine Reparatur der Mehrfachverriegelung ist nicht zulässig. Im Falle einer Beschä- digung muss die Mehrfachverriegelung durch KFV oder einen von KFV autorisier- ten Kundendienst instandgesetzt werden. Es dürfen ausschließlich KFV-Rahmenteile verwendet werden. Nichtbesmmungsgemäßer Gebrauch Die Mehrfachverriegelung darf nicht für Fluchüren verwendet werden. In Türen von Feuchträumen oder Räumen mit aggressiven korrosionsfördernden Luſtinhalten darf die Mehrfachverriegelung nicht verwendet werden. Keine Eingriffe und/oder Veränderungen an der Mehrfachverriegelung vorneh- men, die den besmmungsgemäßen Gebrauch be- oder verhindern. Elemente der Mehrfachverriegelung dürfen nicht überlackiert werden. Verriegelungselemente dürfen nicht zum Offenhalten der Tür missbraucht werden. Transporthinweise Mehrfachverriegelungen sind empfindliche Bauelemente und müssen deshalb sorgsam behandelt werden. Sie dürfen nicht geworfen, hart aufgeschlagen oder gebogen werden. Sicherheitshinweise Für die Arbeiten zur Montage der Mehrfachverriegelung benögen Sie per- sönliche Schutzausrüstung (PSA). Beachten Sie alle relevanten sicherheits- bezogenen Informaonen in der Montageanleitung, besonders im Kapitel „Sicherheit“. Die Montageanleitung zu diesem Produkt finden Sie hier: hps://www.siegenia.com/qr/service/key-mfv-bs oder unter dem nebenstehenden QR-Code: Komfortsysteme Türsysteme Fenstersysteme H38.MFVRS004INT-01 BS 2X00 BS 2X00 T2 BS 2X00 TR BS 2X04 BS 2616 BV 1X00-1 BV 1X00-2 BS 23XX BS 25XX BS 26XX

IINFO - 2M GRUP...INFOBULLE Serrure multipoints manuvrable à la clé S , S , S avec blocage douverture de porte T, serrure à pne dormant supplémentaire TR et t !tires de raccordement

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: IINFO - 2M GRUP...INFOBULLE Serrure multipoints manuvrable à la clé S , S , S avec blocage douverture de porte T, serrure à pne dormant supplémentaire TR et t !tires de raccordement

NLSLPL

ITFRENDE

QUICKINFO Mehrfachverriegelung schlüsselbetätigt

BS 23XX, BS 25XX, BS 26XX mit Türöffnungssperre T2, Zusatzriegelschloss TR und Anschlussstulpen BV 1X00-1/ BV 1X00-2, BS 2616

Bevor Sie mit der Montage beginnen, laden Sie die Montageanleitung und die Bedienungsanleitung dieses Produktes von unserer Homepage (Link und QR-Code unten) herunter und lesen Sie diese vollständig durch.

Zielgruppe der AnleitungenDie Bedienungsanleitung richtet sich an den Endanwender.Die Montageanleitung richtet sich ausschließlich an Fachbetriebe. Alle hierin be-schriebenen Arbeiten dürfen ausschließlich durch erfahrenes Fachpersonal ausge-führt werden, das in der Montage, Nachrüstung sowie Inbetriebnahme und Wartung von Mehrfachverriegelungen ausgebildet und geübt ist.

Bestimmungsgemäßer GebrauchDie Mehrfachverriegelungen BS 23XX/ BS 25XX/ BS 26XX (in Kombination mit den Anschlussstulp BV 1X00-1 oder BV 1X00-2, der Türöffnungssperre T2 oder dem Zusatzriegelschloss TR) und BS 2126 sind Beschläge für Türen aus Holz, Kunststoff, Aluminium oder Stahl und entsprechenden Werkstoffkombinationen, die die Aufga-be haben, Türen zu verschließen und zu versperren.• Die Mehrfachverriegelung ist zum Einbau in ein- und zweiflügelige Türen in fest-

stehenden Gebäuden geeignet.• Die Mehrfachverriegelung darf nur in technisch einwandfrei montierte und dafür

zugelassene Türen eingebaut werden.• Eine Reparatur der Mehrfachverriegelung ist nicht zulässig. Im Falle einer Beschä-

digung muss die Mehrfachverriegelung durch KFV oder einen von KFV autorisier-ten Kundendienst instandgesetzt werden.

• Es dürfen ausschließlich KFV-Rahmenteile verwendet werden.

Nichtbestimmungsgemäßer Gebrauch• Die Mehrfachverriegelung darf nicht für Fluchttüren verwendet werden.• In Türen von Feuchträumen oder Räumen mit aggressiven korrosionsfördernden

Luftinhalten darf die Mehrfachverriegelung nicht verwendet werden.• Keine Eingriffe und/oder Veränderungen an der Mehrfachverriegelung vorneh-

men, die den bestimmungsgemäßen Gebrauch be- oder verhindern.• Elemente der Mehrfachverriegelung dürfen nicht überlackiert werden.• Verriegelungselemente dürfen nicht zum Offenhalten der Tür missbraucht werden.

TransporthinweiseMehrfachverriegelungen sind empfindliche Bauelemente und müssen deshalb sorgsam behandelt werden. Sie dürfen nicht geworfen, hart aufgeschlagen oder gebogen werden.

SicherheitshinweiseFür die Arbeiten zur Montage der Mehrfachverriegelung benötigen Sie per-sönliche Schutzausrüstung (PSA). Beachten Sie alle relevanten sicherheits-bezogenen Informationen in der Montageanleitung, besonders im Kapitel „Sicherheit“.

Die Montageanleitung zu diesem Produkt finden Sie hier: https://www.siegenia.com/qr/service/key-mfv-bs oder unter dem nebenstehenden QR-Code: Komfortsysteme

Türsysteme

Fenstersysteme

H38.

MFV

RS00

4IN

T-01

BS 2

X00

BS 2

X00

T2

BS 2

X00

TR

BS 2

X04

BS 2

616

BV 1

X00-

1

BV 1

X00-

2

BS 2

3XX

BS 2

5XX

BS 2

6XX

Page 2: IINFO - 2M GRUP...INFOBULLE Serrure multipoints manuvrable à la clé S , S , S avec blocage douverture de porte T, serrure à pne dormant supplémentaire TR et t !tires de raccordement

NLSLPL

ITFRENDE

QUICK INFOMulti-point lock, key operated

BS 23XX, BS 25XX, BS 26XX with safety lock T2, additional deadbolt lock TR and extension pieces BV 1X00-1/ BV 1X00-2, BS 2616

Before starting assembly, download the assembly instructions and the ope-rating instructions for this product from our homepage (link and QR code below) and read these instructions completely.

Target group for the instructionsThe operating instructions are intended for use by end users.These assembly instructions are intended for use by specialists only. All work de-scribed in these instructions is to be performed only by experienced professionals with training and practice in the assembly, retrofit as well as the commissioning and maintenance of multi-point locks.

Intended useThe multi-point locks BS 23XX/ BS 25XX/ BS 26XX (in combination with the extension piece BV 1X00-1 or BV 1X00-2, the safety lock T2 or the additional deadbolt lock TR) and BS 2126 are hardware for doors made of timber, PVC, aluminium or steel and corresponding material combinations, which predominantly have the task of locking and barring doors.• The multi-point lock is suitable for installation in single-sash and double-sash

doors in permanent buildings.• The multi-point lock may only be installed in doors that have been fitted in a

technically sound manner and which are approved for the lock.• Repair of the multi-point lock is not permissible. If the multi-point lock is dama-

ged, it must be replaced by KFV or repaired by a service agent authorised by KFV.• Only KFV frame parts may be used.

Improper use• The multi-point lock must not be used for escape doors.• The multi-point lock must not be used in doors for wet rooms or rooms in which

the air contains aggressive or corrosive components.• Do not interfere with and/or make any modifications to the multi-point lock that

could obstruct or prevent the intended use.• Multi-point lock elements must not be painted.• Locking elements must not be misused to hold the door open.

Transport notesMulti-point locks are sensitive components and must therefore be handled with care. They must not be thrown, hit hard or bent.

Safety notesYou will need personal protective equipment (PPE) when assembling a multi-point lock. Observe all relevant, safety-related information contained in the assembly instructions, especially in the "Safety" chapter.

You will find the assembly instructions for this product here: https://www.siegenia.com/qr/service/key-mfv-bs or under the adjacent QR code: Comfort systems

Door systems

Window systems

H38.

MFV

RS00

4IN

T-01

BS 2

X00

BS 2

X00

T2

BS 2

X00

TR

BS 2

X04

BS 2

616

BV 1

X00-

1

BV 1

X00-

2

BS 2

3XX

BS 2

5XX

BS 2

6XX

Page 3: IINFO - 2M GRUP...INFOBULLE Serrure multipoints manuvrable à la clé S , S , S avec blocage douverture de porte T, serrure à pne dormant supplémentaire TR et t !tires de raccordement

NLSLPL

ITFRENDE

INFOBULLE Serrure multipoints manœuvrable à la clé

BS 23XX, BS 25XX, BS 26XX avec blocage d’ouverture de porte T2, serrure à pêne dormant supplémentaire TR et têtières de raccordement BV 1X00-1/BV 1X00-2, BS 2616

Avant de commencer le montage, télécharger les instructions de montage et d’utilisation du présent produit sur notre site Internet (lien et code QR ci-dessous) et les lire intégralement.

Groupe cible des instructionsLes instructions d’utilisation s’adressent à l’utilisateur final.Les instructions de montage s’adressent uniquement aux professionnels. Tous les travaux décrits dans le présent document doivent être réalisés exclusivement par un professionnel compétent et expérimenté, formé et habitué au montage, à l’optimisa-tion, à la mise en service et à l’entretien de serrures multipoints.

Utilisation selon prescriptionsLes serrures multipoints BS 23XX/BS 25XX/BS 26XX (en combinaison avec la têtière de raccordement BV 1X00-1 ou BV 1X00-2, le blocage d’ouverture de porte T2 ou la serrure à pêne dormant supplémentaire TR) et BS 2126 sont des ferrures pour portes en bois, PVC, aluminium ou acier et les combinaisons de matériaux correspondantes, qui ont pour but de fermer et de verrouiller les portes.• La serrure multipoints est destinée au montage sur des portes, à un ou deux

vantaux, intégrées à des bâtiments fixes.• La serrure multipoints ne peut être posée que sur des portes avec montage

technique parfait et homologuées.• Il est interdit de réparer la serrure multipoints. En cas de dégradation, la serrure

multipoints doit être remise en état par KFV ou par un service après-vente agréé par KFV.

• Seules des pièces dormant KFV doivent être utilisées.

Utilisation hors prescriptions• La serrure multipoints ne doit pas être utilisée pour les portes de secours.• La serrure multipoints ne doit pas être utilisée sur des portes situées dans des

locaux humides ou des pièces contenant une atmosphère agressive favorisant la corrosion.

• N’effectuer aucune intervention et/ou modification, qui entrave ou empêche l’utilisation conforme, sur la serrure multipoints.

• Les éléments de la serrure multipoints ne doivent pas être repeints.• Les éléments de verrouillage ne doivent pas être utilisés à mauvais escient pour

maintenir la porte ouverte.

Informations relatives au transportLes serrures multipoints sont des pièces fragiles devant être manipulées avec précaution. Elles ne doivent pas être jetées, violemment per-cutées ou tordues.

Consignes de sécuritéL’équipement de protection individuel (EPI) est nécessaire pour les travaux de montage de la serrure multipoints. Respecter toutes les consignes de sécurité figurant dans les instructions de montage, en particulier celles du chapitre « Sécurité ».

Les instructions de montage relatives au présent produit sont disponibles en suivant ce lien : https://www.siegenia.com/qr/service/key-mfv-bs ou avec le code QR ci-contre : Systèmes confort

Systèmes de portes

Systèmes de fenêtres

H38.

MFV

RS00

4IN

T-01

BS 2

X00

BS 2

X00

T2

BS 2

X00

TR

BS 2

X04

BS 2

616

BV 1

X00-

1

BV 1

X00-

2

BS 2

3XX

BS 2

5XX

BS 2

6XX

Page 4: IINFO - 2M GRUP...INFOBULLE Serrure multipoints manuvrable à la clé S , S , S avec blocage douverture de porte T, serrure à pne dormant supplémentaire TR et t !tires de raccordement

NLSLPL

ITFRENDE

QUICKINFO Chiusura multipunto con comando a chiave

BS 23XX, BS 25XX, BS 26XX con limitatore di apertura T2, scatola di chiusura supple-mentare a mandata TR e frontali di collegamento BV 1X00-1/ BV 1X00-2, BS 2616

Prima di procedere con il montaggio, scaricare dalla nostra homepage le istruzioni di montaggio e quelle per l'uso relative a questo prodotto (collegamento e codice QR sono riportati in fondo alla pagina) e leggerle integralmente.

Destinatari delle istruzioniLe istruzioni per l'uso sono destinate all'utilizzatore finale.Le istruzioni di montaggio sono destinate esclusivamente a imprese specializzate. Tutti i lavori descritti devono essere effettuati esclusivamente da personale specia-lizzato esperto qualificato e sottoposto ad adeguata formazione per il montaggio, il potenziamento, la messa in funzione e la manutenzione di serrature multipunto.

Uso conforme alle prescrizioniLe chiusure multipunto BS 23XX/ BS 25XX/ BS 26XX (abbinate al frontale di collega-mento BV 1X00-1 o BV 1X00-2, al limitatore di apertura T2 o alla scatola di chiusura supplementare a mandata TR) e BS 2126 sono ferramenta per porte in legno, PVC, alluminio o acciaio e nelle relative combinazioni di materiale, destinate a chiudere e bloccare le porte.• La chiusura multipunto è indicata per il montaggio in porte a una e due ante, in

edifici fissi.• Montare la chiusura multipunto esclusivamente in porte in perfetto stato e ade-

guate allo scopo.• Non è consentito riparare la chiusura multipunto. Se venisse danneggiata, la ripa-

razione deve essere effettuata da KFV o da un servizio di assistenza autorizzato.• È consentito utilizzare esclusivamente riscontri KFV.

Uso non conforme• Non utilizzare la chiusura multipunto in porte per vie di fuga.• Non utilizzare la chiusura multipunto in porte di ambienti umidi o con atmosfera

aggressiva corrosiva.• Non effettuare interventi e/o modifiche sulla chiusura multipunto che ne potreb-

bero ostacolare o impedire un uso conforme.• Non verniciare gli elementi della chiusura multipunto.• Non utilizzare i punti di chiusura per tenere la porta aperta.

Indicazioni per il trasportoLe chiusure multipunto sono componenti sensibili e vanno quindi trattate con atten-zione. Non vanno lanciate, colpite con forza o piegate.

Indicazioni per la sicurezzaPer eseguire i lavori di montaggio della chiusura multipunto è necessario indossare dispositivi di protezione individuale. Osservare tutte le informa-zioni sulla sicurezza contenute nelle istruzioni di montaggio, in particolare quelle descritte nel relativo capitolo.

Le istruzioni di montaggio relative a questo prodotto si posso-no trovare alla pagina https://www.siegenia.com/qr/service/key-mfv-bs o inquadrando il codice QR a lato. Comfort systems

Door systems

Window systems

H38.

MFV

RS00

4IN

T-01

BS 2

X00

BS 2

X00

T2

BS 2

X00

TR

BS 2

X04

BS 2

616

BV 1

X00-

1

BV 1

X00-

2

BS 2

3XX

BS 2

5XX

BS 2

6XX

Page 5: IINFO - 2M GRUP...INFOBULLE Serrure multipoints manuvrable à la clé S , S , S avec blocage douverture de porte T, serrure à pne dormant supplémentaire TR et t !tires de raccordement

NLSLPL

ITFRENDE

INFORMATIE-OVERZICHT Meerpuntssluiting met sleutelbediening

BS 23XX, BS 25XX, BS 26XX met deuropeningsbegrenzer T2, extra nachtslot TR en aansluitende voorplaten BV 1X00-1 / BV 1X00-2, BS 2616.

Download voordat u met de montage begint de montagehandleiding en de bedieningshandleiding van dit product van onze homepage (link en QR-code hieronder) en lees deze volledig door.

Doelgroep van de handleidingenDe bedieningshandleiding is aan de eindgebruiker gericht.De montagehandleiding is uitsluitend bedoeld voor vakbedrijven. Alle hierin be-schreven werkzaamheden mogen uitsluitend worden uitgevoerd door ervaren vakpersoneel, dat in de montage, het achteraf aanbrengen, de ingebruikname en het onderhoud van meerpuntssluitingen is opgeleid en daarin over voldoende ervaring beschikt.

Gebruik volgens de voorschriftenDe meerpuntssluitingen BS 23XX/ BS 25XX/ BS 26XX (in combinatie met de aanslui-tende voorplaat BV 1X00-1 of BV 1X00-2, de deuropeningsbegrenzer T2 of het extra nachtslot TR) en BS 2126 zijn beslagen voor deuren van hout, kunststof, aluminium of staal en bijbehorende combinaties van materialen, die als taak hebben om deuren af te sluiten en te blokkeren.• De meerpuntssluiting is geschikt voor inbouw in één- en tweevleugelige deuren

in vaste gebouwen.• De meerpuntssluiting mag uitsluitend in technisch perfect gemonteerde en daar-

voor goedgekeurde deuren worden ingebouwd.• Een reparatie van de meerpuntssluiting is niet toegestaan. In geval van een

beschadiging moet de meerpuntssluiting door KFV of een door KFV geautoriseerd servicebedrijf hersteld worden.

• Er mogen uitsluitend KFV-kozijndelen gebruikt worden.

Onrechtmatig gebruik• De meerpuntssluiting mag niet voor vluchtdeuren worden gebruikt.• In deuren van vochtige ruimtes of ruimtes met agressieve, corrosiebevorderende

luchtbestanddelen mag de meerpuntssluiting niet worden gebruikt.• Geen ingrepen en/of wijzigingen aan de meerpuntssluiting uitvoeren, die het

beoogde gebruik belemmeren of beletten.• Elementen van de meerpuntssluiting mogen niet overgelakt worden.• Vergrendelingselementen mogen niet worden misbruikt voor het openhouden

van de deur.

TransportinstructiesMeerpuntssluitingen zijn gevoelige componenten en moeten derhalve met zorg behandeld worden. Er mag niet hard mee gegooid worden, ze mogen niet hard opengeklapt of gebogen worden.

VeiligheidsinstructiesVoor de werkzaamheden ten behoeve van de montage van de meerpuntss-luiting hebt u persoonlijke beschermingsmiddelen (PBM) nodig. Neem alle veiligheidsrelevante informatie in de montagehandleiding, met name in het hoofdstuk "Veiligheid" in acht.

De montagehandleiding bij dit product vindt u hier: https://www.siegenia.com/qr/service/key-mfv-bs of onder de nevenstaande QR-code: Comfort-systemen

Deursystemen

Raamsystemen

H38.

MFV

RS00

4IN

T-01

BS 2

X00

BS 2

X00

T2

BS 2

X00

TR

BS 2

X04

BS 2

616

BV 1

X00-

1

BV 1

X00-

2

BS 2

3XX

BS 2

5XX

BS 2

6XX

Page 6: IINFO - 2M GRUP...INFOBULLE Serrure multipoints manuvrable à la clé S , S , S avec blocage douverture de porte T, serrure à pne dormant supplémentaire TR et t !tires de raccordement

NLSLPL

ITFRENDE

Hitre informacije Popravilo večdelnega zapaha, zaklepan-je s ključem.

BS 23XX, BS 25XX, BS 26XX z zaporo za odpiranje vrat T2, dodatno ključavnico z zapahom TR in priključnimi čelnicami BV 1X00-1/ BV 1X00-2, BS 2616

Preden pričnete z montažo, iz naše spletne strani (povezava in QR koda spodaj) naložite navodila za montažo in uporabo tega izdelka in jih preberite v celoti.

Ciljna skupina navodilNavodila za uporabo so namenjena končnemu uporabniku.Navodila za montažo so namenjena izključno podjetjem iz stroke. Vsa tukaj opisana dela sme izvajati samo izkušeno in strokovno usposobljeno osebje, ki se je teoretično in praktično temeljito seznanilo s pravilno montažo in uporabo večdelnih zapahov.

Predvidena uporabaVečdelni zapahi BS 23XX/ BS 25XX/ BS 26XX (v kombinaciji s priključno čelnico BV 1X00-1 ali BV 1X00-2, zaporo za odpiranje vrat T2 ali dodatno ključavnico z zapahom TR) in BS 2126 so okovja za vrata iz lesa, umetne mase, aluminija ali jekla in ustreznih kombinacij materialov, ki so namenjena zapiranju in blokiranju vrat.• Večdelni zapah je zasnovan za vgradnjo v eno- ali dvokrilna vrata zgradb.• Večdelni zapah je dovoljeno namestiti le, če so vrata nameščena tehnično brez-

hibno in so za to odobrena.• Popravilo večdelnega zapaha ni dovoljeno. V primeru poškodbe je treba večdelni

zapah zamenjati, kar stori podjetje KFV ali z njegove strani pooblaščeni servis.• Uporabljati je dovoljeno izključno KFV-dele okvirja.

Nedovoljena uporaba• Večdelnega zapaha ni dovoljeno uporabljati za vrata evakuacijskih poti.• V vrata, ki mejijo na vlažne prostore ali prostore z agresivnimi korozivnimi plini ali

aerosoli, večdelnega zapaha ni dovoljeno vgrajevati.• Posegov in/ali spreminjanja večdelnega zapaha, ki ovirajo namensko uporabo, ne

opravljajte.• Elementov večdelnega zapaha ne smete prelakirati.• Zapornih elementov ni dovoljeno uporabljati za ohranjanje odprtih vrat.

Napotki za transportVečdelni zapahi so občutljivi gradbeni elementi, zato je z njimi potrebno ravnati skrbno. Ne sme se jih metati, z njimi udarjati ali jih upog-ibati.

Varnostni napotkiZa izvajanje montaže večdelnega zapaha, potrebujete osebno varovalno opremo (OVO). Upoštevajte vse relevantne informacije povezane z varnost-jo, ki so navedene v navodilih za montažo, še posebej v poglavju "Varnost".

Navodila za montažo tega izdelka najdete tukaj: https://www.siegenia.com/qr/service/key-mfv-bsali na QR kodi, ki je napisana zraven: Komfortni sistemi

Sistemi vrat

Sistemi oken

H38.

MFV

RS00

4IN

T-01

BS 2

X00

BS 2

X00

T2

BS 2

X00

TR

BS 2

X04

BS 2

616

BV 1

X00-

1

BV 1

X00-

2

BS 2

3XX

BS 2

5XX

BS 2

6XX

Page 7: IINFO - 2M GRUP...INFOBULLE Serrure multipoints manuvrable à la clé S , S , S avec blocage douverture de porte T, serrure à pne dormant supplémentaire TR et t !tires de raccordement

NLSLPL

ITFRENDE

QUICKINFO Zasuwnica wielopunktowa obsługiwana kluczem

BS 23XX, BS 25XX, BS 26XX wyposażona w sztywny łańcuch T2, dodatkowy zamek z ryglem TR i listwy łączące BV 1X00-1/ BV 1X00-2, BS 2616

Przed rozpoczęciem montażu, należy pobrać odpowiednią Instrukcję obsługi i Instrukcję montażu zasuwnicy wielopunktowej (link i kod QR poniżej) i zapoznać się w całości z jej treścią.

Grupa docelowa niniejszej dokumentacji.Instrukcja obsługi przeznaczona jest dla użytkowników.Instrukcja montażu skierowana jest wyłącznie do wykwalifikowanych montażystów. Wszystkie prace opisane w niniejszej instrukcji mogą być wykonywane jedynie przez doświadczonych fachowców, którzy dysponują odpowiednią wiedzą w zakresie mon-tażu, modernizacji, uruchomienia i konserwacji zasuwnic wielopunktowych.

Zastosowanie zgodne z przeznaczeniemZasuwnice wielopunktowe BS 23XX/ BS 25XX/ BS 26XX (w połączeniu z listwami łączącymi BV 1X00-1 lub BV 1X00-2, sztywnym łańcuchem T2 lub dodatkowym zam-kiem z ryglem TR) i BS 2126 są przeznaczone do montażu w drzwiach drewnianych, z PCV, aluminiowych, stalowych lub z kombinacji różnych profili i służą do ryglowania i odryglowania drzwi.• Zasuwnica wielopunktowa przeznaczona jest do montażu w drzwiach jedno

i dwuskrzydłowych w budynkach stacjonarnych.• Zasuwnice wielopunktowe mogą być montowane jedynie w drzwiach spełniają-

cych wymagane normy techniczne.• Samodzielna naprawa lub wymiana zasuwnicy wielopunktowej jest niedozwolo-

na. W przypadku uszkodzenia, zasuwnica w całości musi zostać naprawiona przez KFV lub autoryzowany punkt serwisowy KFV.

• Należy stosować tylko i wyłącznie elementy ramowe KFV.

Zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem• Zasuwnice wielopunktowe nie mogą być stosowane w wyjściach ewakuacyjnych.• Drzwi wyposażone w zasuwnice wielopunktowe nie mogą być stosowane

w pomieszczeniach o dużej wilgotności powietrza oraz w miejscu, gdzie powietrze zawiera agresywne związki powodujące korozję.

• Jakikolwiek sposób zastosowania i użytkowania urządzenia niezgodny z przezna-czeniem, jak również wszelkie modyfikacje bądź zmiany w obrębie zasuwnicy wielopunktowej są jednoznacznie zabronione.

• Elementy zasuwnicy nie mogą podlegać dalszym obróbkom jak np. malowanie czy lakierowanie.

• Przy otwartych drzwiach elementy ryglujące nie mogą być wysunięte.

Wskazówki transportowePodczas transportu należy zachować wszelkie środki ostrożności tak, aby delikatny mechanizm zasuwnicy nie uległ zniszczeniu. W trakcie transportu nie należy rzucać, uderzać ani zginać elementów.

Wskazówki bezpieczeństwaPodczas montażu zasuwnicy wielopunktowej będzie wymagane zastosowa-nie Środków Ochrony Indywidualnej (SOI). Należy przestrzegać wszystkich istotnych wytycznych dotyczących zasad bezpieczeństwa, w tym informacji zawartych w Instrukcji Montażu w rozdziale „Bezpieczeństwo”.

Instrukcja montażu i obsługi powyższego produktu umiesz-czona jest pod linkiem: https://www.siegenia.com/qr/service/key-mfv-bs a także pod podanym kodem QR: Comfort systems

Door systems

Window systems

H38.

MFV

RS00

4IN

T-01

BS 2

X00

BS 2

X00

T2

BS 2

X00

TR

BS 2

X04

BS 2

616

BV 1

X00-

1

BV 1

X00-

2

BS 2

3XX

BS 2

5XX

BS 2

6XX

Page 8: IINFO - 2M GRUP...INFOBULLE Serrure multipoints manuvrable à la clé S , S , S avec blocage douverture de porte T, serrure à pne dormant supplémentaire TR et t !tires de raccordement

H38.

MFV

RS00

4IN

T-01

www.siegenia.com