Idioma - Arabe

  • View
    764

  • Download
    5

Embed Size (px)

Text of Idioma - Arabe

SISTEMA DE TRASCRIPCIN Vocales: a, i, u. El alargamiento se seala con un acento circunflejo (, , ). Las consonantes se pronuncian como en castellano (incluyendo la j y la z). La h es aspirada. Las consonantes enfticas se subrayan: h s d t. La g es gutural (como la r francesa). El apstrofe () indica el sonido gutural leve in. La es s silbante (como la z francesa). La es como la j francesa o inglesa. La dz es como la th inglesa y la sh es como la ch francesa o la sh inglesa. La abreviatura (s.a.s.) debe leerse sall llhu alihi wa sllam, bendicin y saludo dirigidos al Profeta cada vez que se le menciona. LECCIN 1 Como hemos advertido en la presentacin del curso, las circunstancias nos obligan a transcribir el rabe. De todos modos, el material que encontraris en esta seccin os ser de gran provecho. En cualquier gramtica o manual de lengua rabe encontraris el alfabeto. En el futuro, in sh Allah, la editorial Zawiya publicar un mtodo completo en el que encontraris todo lo que nos resulta imposible ofreceros aqu. Segn tambin hemos dicho en la presentacin, estos apuntes van dirigidos fundamentalmente a la prctica del idioma: queremos que entendis y hablis el rabe desde el principio. Eso s podemos hacerlo con la trascripcin y los trucos que os ensearemos a lo largo de estas lecciones. Nuestro objetivo es elaborar un mtodo que permita a los estudiantes conocer el rabe culto sin necesidad de tener que asistir a clases y de forma amena y asequible.

El alfabeto rabe Nombre Forma aislada Alif b t z m h j dl dzl r i sn shn sd dd t z

Forma unida

Ejemplo

Transcripcin ab bb tuffh zur bal hadqa jarf dr dzhab rs it salm shams sbn darra tlib zuhr

Significado Padre puerta manzana toro montaa parque cordero casa oro

Observaciones

Se pronuncia z como en castellano Se pronuncia como la j francesa Es ms fuerte que la h aspirada andaluza pero ms suave que la j Se pronuncia j como en castellano Se pronuncia como la th inglesa. Es una

D muy suave, interdental. cabeza aceite paz sol jabn necesidad estudiante medioda todas las consonantes subrayadas El apstrofe es un sonido que no ain arab rabe existe en castellano, es gutural La g se pronuncia en la garganta, gin fa qf kf lm Mm Nn h ww y gba fr qmar kitb luga madrasa nr hill warda yad bosque ratn luna libro idioma escuela luz luna creciente rosa mano como la r francesa Se pronuncia como la f espaola Se pronuncia en la garganta Se pronuncia silbante, como la z francesa

Es una s fuerte, enftica Es una d fuerte, enftica Es una t fuerte, enftica Es una z fuerte, enftica, como

Es suave, como la h andaluza

Os ensearemos rabe culto

(al-araba al-fus-h), que es el idioma oficial en los pases que van de

Marruecos a Iraq. Es el que se ensea en los colegios y el empleado en los medios de comunicacin, en los libros, en las conferencias, etc. Es idntico en todos los pases e idntico en el tiempo: es el mismo rabe de hace ms de mil aos (el rabe

clsico). Esta es la gran ventaja del rabe

(Fus-h), el rabe culto. No obstante, nosotros lo simplificaremos al

principio para evitar que las reglas gramaticales entorpezcan la inmediata prctica del idioma, siguiendo para ello el estndar al que

se llama lengua de la prensa

(lugat as-sahfa).

Pero el

Fus-h tiene un inconveniente: no es la lengua que se habla en la calle. En el mundo arabfono se emplean

formas coloquiales denominadas rabe corriente

(dria) o rabe popular

(mma) o dialecto

(laha). Estas hablas coloquiales varan en acento, vocabulario, reglas gramaticales e influencia de otras lenguas. Al

principio, slo podremos entendernos en el rabe que vamos a aprender con personas de una cultura media que puedan situarse en el nivel de rabe culto que manejaremos. Ms adelante, conforme se afine nuestro odo, nos acostumbremos a las formas dialectales y conozcamos sus trucos, no tendremos problemas para entendernos en ninguna parte. Observa como la letra rabe puede cambiar de forma segn sea su posicin dentro de la palabra: al comienzo, en medio o al final.

Las Vocales Fafha Kasra damma

a i u

LA TRANSCRIPCIN Transcribir la lengua rabe no es asunto fcil. Primero, porque existen sonidos distintos a los que tenemos en castellano; y segundo, porque los especialistas no se ponen de a acuerdo sobre un nica forma de trascripcin: en cada pas occidental se utiliza un a manera distinta a la hora de transcribir los sonidos rabes, e incluso dentro de un mismo pas puede haber distintas versiones. Aqu, poco a poco, se va imponiendo la empleada por la Escuela Oficial de Arabistas, pero esta se realiz antes de que existieran los ordenadores y hay signos que no podemos reproducir, adems, creemos que es bastante complicada para quien quiere aprender rabe sin ms. Existen otras formas, pero nosotros vamos a inventar la nuestra. Necesitamos una forma sencilla de transcribir el rabe y que nos lo permita el ordenador. Por ello proponemos el siguiente sistema: Las vocales: En rabe existen slo tres vocales: la a, la i, y la u. Algunas veces, dependiendo de la vecindad de determinados sonidos, la a y la i pueden sonar casi como e, y la u puede parecer una o. No marcaremos esa diferencia porque la propia naturaleza del sonido nos obligar a darle la pronunciacin adecuada. Por tanto, nos limitaremos a sealar esas tres vocales, tal como se hace en rabe. Pero adems, debemos saber que las vocales rabes pueden ser breves o largas. Para entendernos, las vocales breves son como las del castellano, sin ms. Las largas son sonidos ms prolongados, y para entendernos diremos que es como si llevaran el acento. Para distinguir las vocales breves de las largas pondremos a estas ltimas un acento circunflejo: , , . En resumen: las vocales a, i, u las pronunciaremos como en castellano. Las vocales , , , las pronunciaremos alargando ms las vocales (o bien, dicho de otra manera, como si llevaran acento, aunque esto no es del todo exacto).

Cuando en una palabra no vaya vocal larga, el acento lo indicaremos como en castellano con . Por ejemplo: (pronnciese kitb) libro

kitb,

Observaciones: Es muy importante poner el acento en las vocales largas, de lo contrario estaremos pronunciando muy mal el rabe. En una palabra puede haber ms de una vocal larga, y habr que acentuarlas todas. Tambin hay muchas palabras que no

tienen vocales largas, y el acento lo indicaremos nosotros si es necesario: por ejemplo: Las consonantes:

mdrasa, escuela.

Dividiremos las consonantes en dos grupos: las que se pronuncian como en castellano y las que tienen un sonido distinto. Pronunciaremos exactamente como en castellano las consonantes siguientes: b, t, z, j, d, r, s, f, k, l, m, n Observacin: debemos pronunciar como en castellano la z (que en los dems sistemas de trascripcin -no sabemos por qu- se pronuncia como s silbante, que nosotros transcribiremos ) y la j tambin deberemos pronunciarla con su sonido en castellano (en otros sistemas de trascripcin se pronuncia -no sabemos porqu- como en francs o en ingls, sonido para el que utilizaremos ). Hacemos esta advertencia para que nos fijemos bien en que debemos pronunciar como en castellano la z y la j porque hay tendencia a pronunciarla como en esos otros idiomas. En el grupo de sonidos distintos tenemos: sonidos fciles y sonidos difciles: Son fciles los siguientes: la h, como la h aspirada andaluza la dz, como la th inglesa la sh como la ch francesa o la sh inglesa la como la z silbante francesa la g como la r francesa la como la j francesa o inglesa Las difciles son las siguientes: la q se pronuncia en la garganta la es un sonido que no existe en castellano (una gutural suave; no hay que exagerarlo) la d es un d enftica, fuerte. la h es un h enftica, fuerte, intermedia entre la h y la j, ms dura que la h y ms suave que la j la s es enftica, fuerte la z es enftica, fuerte Observa que las consonantes que van subrayadas deben pronunciarse con nfasis. Con alguien que conozca la pronunciacin correcta de las letras rabes, practcalas a la vez que aprendes de memoria su nombre y orden en el alfabeto rabe, y tambin algunas palabras fciles que empiecen por ellas. Recuerda tambin las principales caractersticas de cada una. Con este sistema pretendemos facilitar la pronunciacin; dicho de otra manera, no pretendemos ser exactos. Esto quiere decir que ante cualquier complicacin simplificaremos de modo que el alumno no tenga problemas a la hora de pronunciar, si bien quizs con esa simplificacin no se d una imagen exacta de cmo se escribe esa palabra en rabe. Esto es importante y deber ser tenido ser en cuenta. PRIMERAS CONVERSACIONES Para saludar en rabe. La forma ms habitual para saludar es la siguiente:

as-salmu alikum literalmente significa, la paz (sea) sobre vosotros, a lo que se responde:

wa alikumu s-salm lit. y sobre vosotros (sea) la paz Variantes:

/ hlan / hlan wa shlan hola o bienvenido

mrhaba hola o bienvenido

sabh al-jir buenos das

mas al-jir buenas tardes

kifa l-hl? Cmo estas?

bijir bien, (en el Magreb se utiliza mucho la expresin

l bs, bien, no est mal

al-hmdu lillh: es una forma de dar gracias a Allah por estar bien, porque algo vaya bien, etc.

maa s-salma, il l-liq adis

CONVERSACIN:

as-salmu alikum

wa alikumu s-salm

kifa l-hl?

, bi-jir, al-hmdu lillh; wa anta? (y t?),

kifa l-hl?

l bs, al-hmdu lillh; maa s-salma

maa s-salma

LECCIN 2 PRESNTATE EN RABE!

Recuerda que el saludo ms usado es

as-salmu alikum

ana, yo

ana Ysuf, yo (soy) Ysuf

ana Salm, yo (soy) Salm Nota: en rabe no existen los verbos ser ni estar en presente