182
№11(44) ноябрь 2012 «Черный сарай» Зайги гайле в риге «Парящий» особняк в Подмосковье BISAZZA FOUNDATION GALLERY в Монтеккио-Маджоре мультикультурные аПартаменты в лондоне квартира с садом в киеве ВыстаВки: I SALONI WW MOSCOW ABITARE IL TEMPO 100% DESIGN LONDON CERSAIE ИНТЕРВЬЮ ЗАЙГА ГАЙЛЕ Публичное ПространстВо: частный интерьер: стр. 28 Multicultural design современный взгляд на эклектику

ID. Interior Design №11 (ноябрь 2012 / Украина) PDF

  • Upload
    wrw-rer

  • View
    255

  • Download
    1

Embed Size (px)

DESCRIPTION

ID. Interior Design №11 (ноябрь 2012 / Украина) PDF

Citation preview

№11(44) ноябрь 2012

«Черный сарай» Зайги гайле в риге

«Парящий» особняк в Подмосковье

Bisazza Foundation Gallery в Монтеккио-Маджоре

мультикультурные аПартаменты в лондоне

квартира с садом в киеве

ВыстаВки:I SalonI WW MoScoW abItare Il teMpo

100% DeSIgn lonDoncerSaIe

ИНТЕРВЬЮЗАЙГА ГАЙЛЕ

Публичное ПространстВо:

частный интерьер:

стр. 28

Multicultural designсовременный взгляд

на эклектику

Уважаемые дизайнеры и архитекторы!

Журнал ID.Interior Design — глянцевое издание, посвященное интерьеру и дизайну.Мы приглашаем Вас к сотрудничеству, чтобы с Вашей помощью рассказать нашим читателям обо всем новом, интересном и эксклюзивном из мира дизайна, интерьера и декора.

Присылайте, пожалуйста, фотоматериалы Ваших проектов по электронной почте:[email protected] Телефон редакции: +38 (044) 575 33 75

www.IDmagazIne.com.ua

На обложке: диван и кресло Yale, дизайн Жана-Мари Массо для MDF ItaliaФото предоставлено пресс-службой MDF Italia spa

Ответственность за содержание рекламы несет рекламодатель. Все права на статьи, иллюстрации, иные материалы, а также идеи оформления принадлежат издателю ООО «Ай-Ди Медиа» и охраняются законом. Воспроизведение в любой форме в целом или частично каких-либо статей, иллюстраций, рекламных или иных материалов без предварительного письменного разрешения издателя ООО «Ай-Ди Медиа» запрещено.

Главный редактор:Константин Ковшевацкий

Редакторы:Надежда Богатая, Виктор Медведко, Антонина Величко

Главный дизайнер:Евгений КоваленкоЦветокоррекция:

Наталья Голиброда-БойкоЛитературный редактор:

Елена ЮшкоМенеджер по работе

с иностранными клиентами:Александр Евстигнеев,

[email protected]Над номером работали:

Дмитрий Литвин, Евгения Корнейко

Фотограф:Арсен Столяров

Адрес редакции:ул. Грушевского, 28/2,

ID Media,г. Киев, Украина,

тел.: +38 044 575 33 75e-mail: [email protected]

Издатель:ООО «Ай-Ди Медиа»

ул. Грушевского, 28/2,ID Media

г. Киев, УкраинаДиректор:

Владлена Лобанова[email protected]

Бухгалтер:Светлана Сыпулина

Цветоделение и печать:«АДЕФ-Украина»

г. Киев, ул. Б.Хмельницкого, 32 оф.40-А

тел.: (044) 284 08 60Общий тираж 10 000

editor-in-chief:Constantin Kovshevatskyeditors:Nadiia Bohata, Victor Medvedko, Antonina Velichkochief Designer:Eugene Kovalenkocolor corretion:Natalia Golibroda-Boykocorrector, proof reader:Elena YushkoInternationalsales manager:Alex Ievstignieiev,[email protected] writers:Dmitriy Litvyn Eugenia KorneykoPhotographer:Arsen Stolyaroveditorial office address:28/2, Grushevskogo str., ID Media,Kyiv, Ukraine,tel.: +38 044 575 33 75e-mail: [email protected]:ID Media LLC28/2, Grushevskogo str., ID MediaKyiv, UkraineDirector: Vladlena [email protected]:Svetlana Sypulina

colour separation and printing:ADEF-UkraineKyiv, 32, B. Khmelnytskogo str.,Office 40АTel. (044) 284 08 60Total circulation 10 000 copies

Подписан в печать 25.10.2012 г. Цена договорнаяСлужба маркетинга и продаж: ООО «Арена»

Свидетельство о регистрации печатных средств массовой информации

в Министерстве юстиции УкраиныКВ №13941-2914Р от 13.05.2008

newS 16 Коллекция Axor Starck Organic в Берлине18 Вечер итальянских брендов в Киеве19 DESIGN LIVING TENDENCY 201220 Презентация Armourcoat в г. Симферополь

new name 22 kasсhkasch cologne24 Fukuroo, Markus Krauss26 Creativeans

IntervIew 28 Zaiga Gaile

In focuS 34 Дэниэл Крейг, Мартин Фримен, Джереми Реннер

famouS name 36 FRONT

accent 40 La Torre, Sici, Belloni, Samo, Ego Zeroventiquattro, Sieger42 Devon&Devon, Poliform, MissoniHome, Bonaldo, Luz Interiors, Etnicraft44 Longhi, Azucena, Fürstenberg, Lando, Bisazza Bagno, MisuraEmme

28

26

36

42

22

34

Содержание

120

PrIvate InterIorS 46 Квартира с выходом в сад 54 Мультикультурный дизайн от Lawson Robb62 Ничего лишнего 70 Коттедж в Горках76 Викторианская эклектика84 Классика в деталях96 Фольклорный жанр

textIle DeSIgn 92 Saum&Viebahn

PublIc InterIorS 106 Мемориал Жаниса Липке в Риге 114 Нет лекарства от любви. Необычная клиника в Киеве

Showroom 120 Bisazza Foundation в Монтеккио-Маджоре

branD 128 Creazioni132 Flexform

InStallatIon 136 Axor Starck Organic

antIq 144 Золотой телец

event 148 Abitare Il Tempo 2012152 Cersaie 2012154 100% Design London156 iSaloni WorldWide 2012

collectIon 168 Мировые бренды мебельного рынка

englISh Summary 170 Бриф номера

132

152

128

144

14

ID Editor

Ноябрь'12

МКонстантин Ковшевацкий

Мультикультурность в современном интерьерном дизай-

не — факт самоочевидный, давно уже попавший в разряд

категорий, оперирование которыми не вызывает рефлексии

на тему «допустимо ли это». Так или иначе, но приемы, харак-

терные для традиционных интерьеров Востока, преспокойно

используются при оформлении далеко не экзотичных даже

для искушенного взгляда жилых и общественных пространств

на территории нашей родины. Что уже говорить о разработках

зарубежных дизайнеров.

Совмещение в интерьере, к примеру, ультрасовременных

минималистских предметов мебели с элементами декора

неевропейских культур уже не рассматривается в рамках

«этнодизайна», но воспринимается эдаким авторским штри-

хом, ярким и, что немаловажно, удачным акцентом. Азиат-

ские орнаменты, африканские маски, кунштюки из Индии,

китайские керамические стулья вполне удачно совмещаются

с классикой, которую так любят отечественные заказчики.

Вероятно, такое расширение рамок традиций происходит

благодаря истончению границ на политической карте мира,

когда проснувшийся в берлинском отеле и закончивший свой

день в альпийском шале современный космополит хочет

видеть в своем доме отголоски ставших уже привычными

и полюбившихся наравне с собственной культур.

Именно об этом феномене повествует новый номер

нашего журнала.

Коллекция Axor Starck Organic в Берлине

18 сентября в Берлине состоялась открытая пре-

зентация пятой совместной коллекции дизай-

нерского бренда Axor с легендарным Филиппом

Старком. На событие, ведущими которого вы-

ступили сам знаменитый дизайнер и руководитель бренда Axor

Филипп Гроэ, были приглашены свыше 800 гостей со всего мира,

в том числе 130 представителей прессы. «Благодаря коллекции

Axor Starck Organic нам удалось коренным образом изменить при-

вычные шаблоны восприятия, поведения и дизайна, — делится

Филипп Гроэ, — Это прослеживается не только в уникальном ор-

ганично-минималистском стиле наших решений, но и в оригиналь-

ной технологии смесителя, а также в сокращенном расходе воды,

составляющем всего 3,5 л/мин. Все эти преимущества были реали-

зованы нами без ущерба комфорту».

Axor Starck OrganicAxor Starck Organic приводит в гармонию дизайн и тех-

нологию, экологию и экономию. Axor Starck Organic —

это следующая ступень эволюции в управлении смесите-

лями: в отличие от классического однорычажного смеси-

теля, одновременно регулирующего объем и температу-

ру, управление этим оригинальным смесителем с двумя

рукоятками осуществляется раздельно — обеспечивая

эргономичную последовательность движений. В новой

коллекции Axor Starck Organic реализовано сокращение

расхода воды, составляющее не более 3,5 л в минуту.

Такой результат достигается благодаря инновационному

типу струи, созданному специально для этой коллекции

отделом исследований и разработок Hansgrohe.

Подписи слева направо: Юрий Беликов, Алла Ботанова, Дмитрий Усатый, Наталья Агеева, Алена Онищенко, Оксана Деревянко, Татьяна Дрюкова, Кристина Франчук, Владлена Лобанова, Людмила Войтенко, Борис Лоткин, Сергей Войтенко, Александр Скомаровский, Галина Никулина, Елена Добровольская, Оксана Лохвицкая, Вадим Щерба, Владимир Бондаренко, Алексей Овнанян

16

ID News

Ноябрь'12

Столичное шоссе, 101, ТК Домосфера, 3-й этаж Тел.: (050) 406-90-30, Тел./факс: (044) [email protected]

ул.Московская, 46/2Тел.: (050) 406-90-40, Тел/факс: (044) [email protected]

Вечер итальянских брендов в Киеве

В середине октября в Киеве прошел вечер,

организованный компанией Felicita, пред-

ставительством ряда итальянских мебель-

ных компаний в Украине.

Цель события состояла в том, чтобы в теплой

и дружеской обстановке поближе познакомить

представителей ведущих мебельных салонов

и дизайн-студий с первыми лицами итальянских

фабрик, каждый из которых, в свою очередь, поведал

об истории брендов и рассказал о новинках.

Среди представленных на вечере итальянских

фабрик были как хорошо известные украинскому по-

требителю бренды, такие как Anna Baby Room и ее

контрактное направление Industria del Legno, про-

изводитель изделий из муранского стекла Lavai, так

и абсолютно новые для отечественного рынка ком-

пании — Sugaroni Vincenzo, ведущий производитель

высококачественных глиняных строительных и отде-

лочных материалов, а также архитектурных аксессу-

аров, известный в Европе с 1685 г.

18

ID News

Ноябрь'12

Design. Living Tendency 2012

Около 20 тыс. кв. м, 15 стран-

участниц, более четырех сотен

ведущих компаний и предпри-

ятий, архитекторов и дизайнеров, декора-

торов и проектировщиков, более 20 тыс.

посетителей, ряд семинаров и конферен-

ций, конкурсов и мастер-классов — таки-

ми были масштабы нынешней выставки

Design Living Tendency, которая прошла

с 3 по 6 октября в выставочном цен-

тре «КиевЭкспоПлаза». Его организатор,

ООО «Киевский международный контрак-

товый ярмарок», уже традиционно орга-

низовал событие, равного которому по

авторитету и масштабам нет в Украине. Это

уникальное информационное простран-

ство, в рамках которого выстраивается

многоуровневая система сотрудничества,

объединяющая мебельщиков-производи-

телей с дизайнерами, декораторами, стро-

ителями и инвесторами.

Специальная архитектура экспози-

ции — отличительная особенность Design

Living Tendency 2012 от предыдущих вы-

ставок. Качественные эргономические

и яркие эстетические характеристики

экспонирования теперь стали возможны

на выставках, организованных ООО «Ки-

евский международный контрактовый

ярмарок». Данный сервис позволил ком-

паниям-участницам представить свои экс-

понаты на более высоком европейском

уровне.

Активная рекламная кампания в веду-

щих украинских и зарубежных СМИ, пер-

сональная работа с каждым участников

и посетителем выставки, а также эксклю-

зивные мероприятия, повышающие статус

Design Living Tendency, сделали ее самым

авторитетным и крупным отечественным

мероприятием в сфере дизайна.

19Ноябрь'12

News ID

В начале октября в г. Симферополь состо-

ялась официальная презентация матери-

алов Armourcoat, которую организовала

Мастерская Декора «Фактура.UA». Ведущие архи-

текторы и дизанеры Крыма собрались в зале ресто-

рана Serebro, чтобы познакомиться с продукцией

мирового лидера в сфере декоративных покрытий,

компании Armourcoat.

Елена Хомкалова, директор департамента

маркетинга и продаж сети Мастерской Декора

«Фактура.UA», подчеркнула, что главная задача ком-

пании — предоставить украинским профессионалам

в сфере архитектуры и дизайна интерьеров возмож-

ность работать с лучшими декоративными штукатур-

ками и финишными покрытиями ведущих произво-

дителей. Специальный гость мероприятия Сергей

Махно, один из ведущих архитекторов Украины, рас-

сказал о совместной работе с Мастерской Декора

«Фактура.UA», а также продемонстрировал серию

своих проектов, реализованных с использованием

материалов Armourcoat.

После презентации гости были приглашены на

фуршет, атмосфера которого способствовала тепло-

му, неформальному общению гостей, организаторов

и докладчиков.

Презентация Armourcoat в г.Симферополь

20

ID News

Ноябрь'12

kasсhkasch cologneСтудия дизайна kasсhkasch cologne, основанная Флорианом Каллусом и Себа-стьяном Шнайдером, специализируется на минималистском дизайне. Фокусиру-ясь на функционале и рафинируя геометрию и форму предметов ежедневного использования, Каллус и Шнайдер находят способ особым образом подчеркнуть красоту хорошо знакомых предметов. Дизайн подвесного светильника, разра-ботанного kasсhkasch cologne, представляет собой обычную лампочку с укре-пленным над ней на уровне патрона диском, выглядящим так, словно по обыч-ному пластиковому абажуру прошлись паровым молотом. Другой пример их творчества — вешалка для гардероба, состоящая из трех перекрещивающихся пластиковых трубок, окрашенных в яркие оттенки фуксии, бэйби-блю и т. д.Вся коллекция предметов студии связана общей темой придания новой жиз-ни предметам обихода путем пересмотра их дизайна. Но самое главное — это блестящее умение дизайнеров в буквальном смысле обнажить все, что было скрыто.

22

ID New Name

Ноябрь'12

fukurooИспанское дизайн-бюро fukuroo — плод сотрудничества промышленного дизайнера Андера Лизасо и архитектора Альфонсо Руано Каналеса. Впервые их работы были пока-заны широкой публике в 2012 г. во время стокгольмской мебельной выставки и на ми-ланском Salone Satellite. Интерес для дизайн-бюро представляет разработка предметов, чья функциональная составляющая неразрывно связана с дизайном. Отличным приме-ром этого может послужить серия деревянных мультифункциональных объектов для дет-ской комнаты. Необычные предметы обстановки могут служить как в качестве стульев и столиков, так и выполнять роль систем хранения.

24

ID New Name

Ноябрь'12

markus kraussМаркус Краусс — немецкий дизайнер-фрилансер из Гамбурга, работавший до 2009 г. для Hadi Teherani. Широкий опыт сотрудничества с крупными ди-зайн-бюро, среди которых немецкая компания frogdesign и базирующаяся в Нью-Йорке студия TODA, позво-лили ему в этом году выставить ли-нию своих разработок под брендом Hoffmann&Krauss в Берлине. Среди представленных на стенде в DMY экс-понатов — модульная система Add Up, выделяющаяся своей простотой и лако-ничностью. Отдельные элементы в виде полок, подходящие друг к другу, могут быть составлены в различные компо-зиции, причем «нарастить» систему в высоту не составляет никакого труда. Это отдельно стоящая модель, которую вполне можно использовать в цен-тре комнаты как зонирующий элемент. Link — кресло для ежедневного исполь-зования с удобными подлокотниками, в котором различные составные эле-менты соединены в одной точке. Третий экспонат — Wrap (журнальный столик, пуф или прикроватная тумба) — может быть тем, чем хочет видеть его владелец. Wrap представляет собой обыкновен-ный пенек, обернутый крашеным сталь-ным листом — просто и современно.

25Ноябрь'12

New Name ID

creativeansCreativeans — дизайн-бюро, офисы которого расположены в Милане и Сингапу-ре. Основной своей целью основатели бюро считают организацию и развитие успешных брендов в области инноваций и дизайна, совмещая отвлеченное ис-кусство и жесткий прагматизм. Методология компании вращается вокруг по-нимания мотивации потребителя, его поведения и культурных особенностей. Молодые дизайнеры признаются, что их целью является «создание новых ценностей для человека, бизнеса и всего мира». Область интересов Creativeans простирается от предметного дизайна до организации пространства. Удач-ное и необычное совмещение материалов в работах Creativeans — металла и ткани, керамики и дерева — фирменный почерк дизайнеров.

26

ID New Name

Ноябрь'12

28

ID Interview

Ноябрь'12

Бывшая гипсовая фабрика, переделанная в жилой комплекс с первыми в Латвии лофтами, рестораном на воде и стоянкой для яхт

29Ноябрь'12

Interview ID

ID.Interior Design: Вас называют реконст-руктором латышской архитектуры. Почему?Зайга Гайле: Это моя любовь к наследию. В жизни все продолжается. Мы не существуем на пустом месте. Когда Латвия стала независимой, мы получили огромное богатство, которое за годы советской власти почти не претерпело никаких реноваций. ID: А Вы помните свой первый проект?З. Г.: В советское время я как-то работала в кол-хозе. Там и началась моя карьера: с переделы-вания коровника в колхозную столовую. Этот проект получил З-е место на Всесоюзном смотре молодых архитекторов, а затем был представлен на конкурсе в Софии. ID: Расскажите об ансамбле «Базар Берга».З. Г.: В конце XIX в. Риге жил такой предпри-ниматель Кристап Бергс. Тогда город был ме-трополисом царской России, портом, развивался индустриально. Он решил построить пер-вый рижский торговый пассаж, купил боль-шой участок и пригласил молодого архи-тектора Константина Пекшенса. Они его построили так, как себе представляли: серия трех-этажных строений в восточном стиле с арками со 130 магазинчиками.

В 1992 г. наследники семьи Бергс, состоятель-ные американцы из Сан-Франциско, по реститу-ции получили 40 домов в Риге и решили приве-сти их в порядок. Мы встретились и приступили к реновации «Базара» и до сих пор ее продолжа-ем. Сначала стали делать первые этажи, где можно было бы разместить магазины. Вторые отводились под офисы, а верхние ― под квартиры. Начинали с восстановления деревянных построек «База-ра», дом за домом, а закончили 10 лет назад, со-единив два старых дома и сделав гостиницу The Hotel Bergs. Это семейный отель для деловых лю-дей, привлекающий приватностью, камерностью. Он себя не рекламирует, но много средств вложе-но в дизайн и качество: полы из массива дуба, се-мейные портреты, высокие технологии, минима-листский интерьер. Нам повезло, что между этими двумя зданиями оказался атриум: он дает возмож-ность избегать коридоров. Гостиница оказалась успешной. Последней именитой гостьей была Lady Gaga в июле, она даже сочинила в своем номере песню. Стинг останавливался дважды, еще Кайли Миноуг, Элтон Джон.

Потом владельцы «Базара Берга» купили поме-стье Rumene в 100 км от Риги. Я объехала Италию, виллы Палладио, пытаясь понять, что нового могу

Zaiga Gaile

30

ID Interview

Ноябрь'12

ему дать. Хотелось сделать его светлым, удобным для современной жизни и в то же время сохра-нить атмосферу старого места. Внизу ― общая репрезентационная зона, наверху ― пять личных апартаментов. Четыре года восстанавливали сад, конюшни, дом для прислуги, хозяйские построй-ки. В итоге ансамбль стал лучшим проектом года.ID: Как появился Ваш рабочий тандем с мужем Марисом Гайлисом?З. Г.: В 1995 г. он стал премьер-министром Латвии, а когда ушел из политики, решил стать девело-пером. Получился тандем: у него остались связи, а я разрабатываю проекты. Мы переселились на остров Кипсала, напротив Старой Риги. Это быв-ший рыбацкий поселок со множеством старых за-пущенных деревянных домов. Но место потрясаю-щее: сады, птицы, зелень, ягоды, река. Построили себе тут дом, а затем Марис нашел партнера, выку-пил сначала три дома, восстановил их, превратив в таунхаузы, и продал их. После чего начал ску-пать дома в округе и превращать запущенные постройки в жилье высокого уровня со всеми удобствами. Теперь наши соседи ― послы Порту-галии и Австрии. Формула успеха ― в семанти-ке старого и нового: дух сохранился, но дом стал пригоден для современной жизни.

Обнаружив на Кипсале заброшенную гипсо-вую фабрику конца XIX в., мы рискнули и сделали первые в Латвии лофты. Я люблю кирпичную ин-дустриальную архитектуру, но как публика вос-примет жизнь на фабрике? Однако же новаторство и удачное место обеспечили успех. Ведь в чем качество хорошего проекта: настоящее вре-мя, настоящее место за настоящие деньги ― три компонента.ID: А есть ли объекты за пределами Латвии?З. Г.: Одна латышская пара пожила в поместье Rumene и захотела такое же, но в Италии. Они купили дом на озере Комо, на склоне, где бога-тые миланцы приобретали участки и строили особняки в югендстиле, и пригласили меня. Дом достался в плохом состоянии, но с красивым са-дом. Ансамбль является государственным па-мятником, поэтому не все можно менять. Работа идет медленно, из-за бюрократии и длительных согласований.

Я против экспорта архитектуры. Если можно в своей стране привести какое-то место в по-рядок, зачем куда-то ехать? В моем бюро всего семь архитекторов. Это идеальное число: можно все контролировать, а если увеличить ― воз-никает боязнь того, что я что-то пропустила, чувство, что это уже не мой проект. Я получаю удовольствие, когда вижу, что результат полу-чился таким, как хотелось. А если строить в дру-гой стране ― придется увеличивать штат, быть в разъездах.

Гостиная в доме для отдыха на Easter Island, 2010 г.

Реновация ансамбля «Базар Берга», начатая в 1993 г., продолжается до сих пор

Первый в Риге ресторан на воде, 2004 г.

32 Ноябрь'12

Citroen DS4. Этот автомобиль можно назвать уникальной и привле-

кательной смесью творческого потенциала, динамизма, исключитель-

ности и многогранности.

31мая 2013 г. состоится розыгрыш автомобиля Ситроен DS4, участ-никами которого могут стать архитекторы и дизайнеры Укра-ины. Автомобиль будет разыгран группой компаний-партне-

ров мероприятия Art Space, среди которых Мастерская декора «Фактура.UA», компании FreeDom, Liw Spa Technology, Loewe и компания Latart.

Citroen DS4 представляет собой восхитительную переработку уже существу-ющих стилевых особенностей с оригинальным подходом к автомобильному моделированию. В основе новой концепции — стремление достичь внешне-го совершенства и получать максимум удовольствия от процесса движения. DS4 — модель со множеством достоинств, легко реагирующая на широкий диа-пазон потребностей владельца. Citroen DS4 отличается надежностью всех дета-лей и безопасностью для водителя и пассажиров.

Определена модель автомобиля, который будет разыгран 31 мая 2013 года!

С условиями участия в розыгрыше автомобиля можно ознакомиться в салонах:

FREEDOM г. Киев, ул. Красноармейская, 5, ТЦ «Арена Класс», тел.: +38 044 498 04 88,

ФАКТУРА.UA г. Киев, ул. Анри Барбюса, 58/1, тел.: + 38 044 495 51 18,

LIW SPA technology г. Киев, ул. Большая Житомирская, 31, тел.: +38 093 029 92 55,

Loewe Gallery г. Киев, Столичное шоссе , 101, ТК «Домосфера», 2 эт., тел.: +38 067 250 77 99,

Lat art тел.:+ 38 067 265 67 96,

IDMEDIA тел.: +38 044 575 33 75, www.idmagazine.com.ua

Дэниэл Крейг Один из лучших агентов Ее величества в истории «бондианы», Дэниэл Крейг родился в Честере в семье сталелитейщика и худож-ницы. На экране актер выглядит воплощением английских традиций. К слову, таков же он и в жизни. Крейг предпочитает классические костюмы, а в свободное время — чай в собственном саду. Под-весное кресло-яйцо Renoir от Sika Design идеально подходит для медитативного файв-о-клок.

Джереми РеннерПеренявший из рук Мэтта Деймона роль Борна, Джереми Реннер совсем не похож на типичного актера для боевиков: за сорок, небольшого роста, однако он уже получил две номинации на «Оскар»и, кроме того, сам выполняет практически все трюки, включая самые опасные, типа рукопашной с волком в новом «Борне». Матово поблескива-ющая лампа Adona от Ego за привле-кательными формами скрывает маску-линную сущность и такой же жесткий характер.

Мартин ФрименПоклонники творчества Толкиена с замиранием сердца ждут 12 дека-бря, когда на большие экраны выйдет «Хоббит: Нежданное путешествие» с Мартином Фрименом в роли Биль-бо Беггинса, снявшемся также в роли доктора Ватсона в нашумевшем сери-але «Шерлок». По признанию самого актера, его характер предполагает одни крайности, и он сам не хотел бы жить с собой. Порефлексировать над сложным характером Мартин может на необычном пуфе D Zen от D3CO.

34

ID In Focus

Ноябрь'12

36

ID Famous Name

Ноябрь'12

FRONTВ этом дизайнерском коллективе только девушки и только шведки — София Лагерквист, Шарлотта фон дер Ланкен и Анна Линдгрен. Как сформировалась эта шведская семья и во что перерос cей дизайнерский «групповой брак», узнавал ID.Interior Design.

37Ноябрь'12

Famous Name ID

Они познакомились во вре-

мя учебы на факультете

промышленного дизайна

Высшей стокгольмской

школы искусств и дизай-

на и так увлеклись со-

вместным творчеством,

что просто не смогли расстаться и вместе открыли

студию Front Design.

Их работы ― это результат общих обсуждений,

исследований, уникальных экспериментов. При

этом каждая из членов команды участвует в творче-

ском процессе от зарождения идеи до появления ко-

нечного продукта. Они меняют само представление

об интерьере, создавая объекты, например, с помо-

щью взрыва или робототехники. В реализацию сво-

их идей они не раз вовлекали компьютеры, механиз-

мы и даже животных. Например, в 2003 г. наделали

шуму проектом Design by Animals, где они позво-

лили животным, крысам и змеям, создавать узоры

на коврах и предметах мебели, привнеся тем са-

мым элемент случайности в дизайнерский процесс.

А однажды придумали «долгоиграющую» затею ―

расспрашивали сотни людей об их любимых вещах,

с которыми они, как с фетишем, не могут расстать-

ся. Результат вылился в серию Red Collection: не-

которые предметы выбрали и изготовили в красной

смоле, а сверху напечатали историю и указали имя

владельца.

Зачастую их вещи словно «ведут» диалог с тем,

кому они приглянулись, разворачивая перед неволь-

ным наблюдателем целые сюжеты: столик, словно

присевший на ножки олененок, комод, «испещ-

ренный» пикселями, стеклянные вазы в корпусах

для громкоговорителей.

Было бы странно, если бы это шведское трио по-

сле успеха своей знаменитой лампы-лошади Horse

Lamp навсегда осталось бы в заколдованном мире

Moooi. В прошлом году их «рассказывающие» вазы

Story Vase, украшенные южноафриканскими бу-

сами, выложенными в виде слов, были замечены

в миланской галерее интерьера и аксессуаров

Spazio Rossana Orlandi, знаменитой итальянки Ро-

санны Орланди, посвятившей свою жизнь моде и

сотрудничеству с известными брендами. А в этом

году туда попали лаконичные, рафинированные

Посудный шкаф Changing Cupboard для Skitsch

Светильник Bling, серия Found

Диван Doodle, Moroso

Настольная лампа Svarva, Ikea

Фигурка Porcelain Dog в красной смоле, Story of things

Светильник Levitating, серия Magic

38

ID Famous Name

Ноябрь'12

подвесные светильники Lampshade Bulb, разрабо-

танные «Фронтом» для Booo. Диван Doodle, обтя-

нутый кожей с оригинальным тиснением, им за-

казала Патриция Моросо. «Мы сидели за столом и обсуждали идею будущего дивана, ― делятся

авторы. ― Каждая из нас в такие моменты ча-сто машинально что-то рисует на листе бумаги, почти неосознанно. Это способ, с одной стороны, отвлечься, а с другой ― сосредоточиться на том, что ты делаешь в данный момент: такой себе по-лубессознательный акт творчества. Затем каж-дый из трех рисунков стал шаблоном для тиснения. На самом деле это побочный креативный продукт, поскольку основная наша мысль «облачена» в форму дивана сложной кривизны».

Кроме того, для Moroso эти изобретательные де-

вушки превратили обычный чехол с деревянными

бусинами для автомобильного сидения (помните,

такая сетка из лески и бусин, что вешается на си-

денье, чтобы приятно массировать спину водителю

во время езды?) в кресло Bead (с англ. бисер, бу-

сина). Из того же дерева, только не в виде бусин,

они сделали свой стул Gentle и посудный шкаф

Chameleon для Porro.

Шезлонг для Veuve Clicquot «Out of the box», 2009 г.

Серия шкафов и комодов с принтами в виде книжных полок, Bookshelf cupboards collection, для Skitsch

Предмет Balancing Boxes из одноименной серии

Ваза Randomly Crystallized Bold

Светильник Horse Lamp, для Moooi

39Ноябрь'12

Famous Name ID

Зачастую их вещи словно «ведут» диалог, раЗворачивая перед сторонним наблюдателем целые сюжеты

Столик Showcase Table для Porro

Стулья Outside, Tensta Konsthall

Держатель для журналов Front Page, Kartell

Стул Gentle в форме двух пересекающихся арок

Держатель для салфеток, Story of things

Держатель для зонтов Puddle, для Skitsch

BelloniИнспирированная

эпохой барокко коллекция Subliminal знаменитой итальянской фабрики Belloni — новый дизайн-концепт, объединяющий нетрадиционные формы и изысканную ручную резьбу. Коллекция объектов, каждый из которых способен создать атмосферу роскоши, отличается особым вниманием к мельчайшим деталям, широким использованием белого лака, серебряной фольги и кристаллов.

SicisВ этом году ведущая итальянская фабрика по производству

мраморной и стеклянной мозаики представила на выставке Cersaie новые образцы своих шедевров, отражающих весь исторический путь — от роскошной отделки вилл древнего Рима до самых современных разработок в этой области. Особого внимания заслуживают новые триумфальные образцы мраморного декора в стиле косматеско — сбалансированные цвета, фактуры и формы создают потрясающие по красоте панно.

La Torre Деятельность фабрики началась

в 1921 г., когда прадедушка по материнской линии Массимо и Анны Латоррака, нынешних управляющих, создал свое первое дело. Среди своих достижений La Torre может гордиться тем, что она первой в Италии получила престижные сертификаты UNI EN ISO 9001 и 14001 за особое внимание, уделяемое защите окружающей среды. Каждый из смесителей La Torre в целях энергосбережения укомплектован картриджем ECO.

40

ID Accent

Ноябрь'12

SamoИтальянская фабрика, работающая на рынке интерьеров для ванных

комнат вот уже более 50 лет, представила новую коллекцию, полностью отвечающую понятию, вошедшему в пословицу и давшему название линейке элегантных классических объектов. Коллекция Dolce Vita — это благородные линии и узоры, навевающие мысли о прошлых эпохах, целомудренно сочетающие итальянский стиль с изысканной отделкой: элементы обстановки доступны в золоте, сатинированной бронзе или глянцевом хроме с ручками из муранского стекла или с элементами Swarovski.

Ego Zeroventiquattro

Элегантная мебель создана для того, чтобы сделать уютным каждый уголок жилого пространства. Несмотря на то, что при производстве мебели используются современные технологии, каждый объект отвечает классическим канонам итальянского мебельного искусства. Комод Sipario, представленный на Maison&Objet, отлично смотрится как в дереве, так и в гобеленовой обивке.

SiegerНемецкий бренд Sieger by Furstenberg

представляет новую коллекцию элегантного фарфора ручной работы. Secret — таково название этой фарфоровой вазы, похожей, скорее, на произведение современного искусства. Грациозные линии, мистический взгляд таинственно распахнутых глаз, воплощение идеальной красоты — все это лишь отчасти характеризует чувственный фарфоровый объект из коллекции Objects to a muse.

41Ноябрь'12

Accent ID

Devon&DevonВ новой коллекции напольных

покрытий Patina знаменитая фабрика Devon&Devon объединила элегантность дубовой древесины с роскошью прекрасно выделанной кожи. При этом кожаные вставки обработаны таким образом, чтобы показать все великолепие естественных характеристик этого натурального материала. Дубовые элементы доступны в различных видах отделки.

MissoniHomeНовая коллекция Missoni

Home — это, прежде всего, узнаваемый стиль знаменитого бренда. В ней воплощены знаменитые и дорогие сердцу дизайнера марки Розиты Миссони яркие зигзаги и полоски, интерпретированные по-новому. Новинки коллекции — принты с имитацией ручной вязки, орнаменты, напоминающие узоры калейдоскопа, и новые сочные оттенки фуксии, весенней зелени, бирюзы и морской волны.

PoliformСозданный дизайнером Жаном-Мари Массо, оригинальный диван

Tribeca — это гармоничное сочетание строгой линейной графичности модульной системы и элементов, обеспечивающих бескомпромиссный комфорт. Именно это делает Tribeca безусловным протагонистом в любом интерьере. Выполненный в дереве (каркас), металле (рама и ножки), полиуретане (набивка), диван доступен в съемной текстильной или несъемной обивке из натуральной или экокожи.

42

ID Accent

Ноябрь'12

Luz InteriorsLuz Interiors — это изысканное сочетание благородных материалов,

грамотных пропорций и современных цветовых решений. Коллекции бельгийской фабрики всегда просты и элегантны. Новое кресло в оп-артовской яркой обивке наверняка понравится тем, кто предпочитает видеть в своем пространстве необычные для классической концепции решения.

EtnicraftОтличительной особенностью новой линейки

Oak Wave фабрики Etnicraft является обыгрывание чистого дерева в качестве основной эстетической доминанты. Некий винтажный оттенок приобретают объекты, выполненные в дубовом массиве и лаконичном дизайне. Особенно хорош комод, чьи строгие линии и гармоничные объемы подчеркивают естественную красоту древесины.

BonaldoДоминирующим эстетическим

элементом нового кресла Kamar, созданного дизайнером Мауро Липпарини для Bonaldo, является застежка-«молния», приближающая этот объект к области haute couture. Кресло доступно в обивке из кожи или экокожи, прячущей структуру из металла, покрытую полиуретаном.

43Ноябрь'12

Accent ID

AzucenaТрадиционный итальянский дизайн

в лучшем своем воплощении представлен в коллекции, включающей более 150 образцов экспериментальных объектов мебели, выпущенных фабрикой Azucena в послевоенный период. Кресло, носящее имя Catilina, знакомое нам по цицероновским речам, — восхитительный пример лаконичности и удобства.

LonghiИконическое кресло Elda, созданное для фабрики Longhi дизайнером

Джо Коломбо, — одно из самых известных в мире. Каркас из стекловолокна, изготовленный по оригинальной технологии вручную, обшивка из материала Dacron, кожаная или текстильная обивка и строгая гамма цветовых решений (белый, черный, бронзовый, серый или синий) делают кресло восхитительным образцом современного стиля.

FurstenbergФарфоровая мануфактура

Fürstenberg принадлежит к старейшим фарфоровым заводам Европы. Она основана в 1747 г. почти через 40 лет после изобретения фарфора в Европе решением герцога Карла I Брауншвейгского. Более чем 250-летняя история фарфора и старые традиции делают фарфоровую мануфактуру Fürstenberg одним из самых интересных продавцов культурных ценностей.

44

ID Accent

Ноябрь'12

LandoИтальянская фабрика

Lando представила свою новую коллекцию мебели, которую создала специально для компании Paola Navone. Вдохновением для создания коллекции Gingerbread послужила эстетика карибской архитектуры, здания в колониальном стиле с театрально-сказочным обликом. Коллекции характерны тяжелые формы, изящные классические контуры, переплетение ретро и модерна с нотками сюрреализма.

Bisazza BagnoВанные комнаты должны перестать быть

скучными — именно такова позиция дизайнера Хайме Айона, разработавшего для Bisazza Bagno коллекцию своего имени. Вдохновением послужили 30-е годы с чувственной атмосферой того времени наряду с элементом скандинавской сдержанности. Палитра коллекции — белый, черный, золотой и платиновый цвета, а среди материалов — мрамор, керамика, сталь и алюминий.

MisuraEmmeСреди традиционных предметов мебели заметно выделяются модульные

системы. При создании модульного стеллажа Crossing дизайнеры фабрики MisuraEmme ориентировались на нужды и требования современного потребителя, который вынужден тщательно просчитывать собственное пространство. Выполненный из массива тополя и МДФ в матовой отделке, стеллаж может быть использован как в пристенном пространстве, так и в центре помещения, играя роль зонирующего элемента.

45Ноябрь'12

Accent ID

Некоторые здания, как и люди, проживают долгую и насыщенную жизнь, а порой и не одну. Этот семиэтажный жилой дом постройки прошлого века в процессе реконструкции пережил настоящее возрождение. В новом образе «Замка на Паньковской» он продолжает развиваться, открывая свою историю и возможности для создания уникальных интерьеров, например, квартиры с выходом в сад.

Квартирас выходом в сад

46

ID Private Interior

Ноябрь'12

47Ноябрь'12

Private Interior ID

Сложная конструкция в виде перголы над кухонной зоной становится своеобразным продолжением навеса над террасой, выходящей во двор

48

ID Private Interior

Ноябрь'12

Реконструкция дома по-стройки прошлого века в центре исторической ча-сти столицы ― идея архи-тектора Натальи Олекси-енко. Добротное строение, дышащее историей, на-

вевало воспоминание из детства, вызывая в памяти небольшой уютный дворик на Подоле. Удачное расположение здания с тремя укромными закрытыми дворами ре-шено было реконструировать и превратить в элитарный дом, в корне отличающий-ся от стандартных киевских новостроек,

в которых самые удачные пространства на первых этажах занимают банки и салоны красоты. Здесь же предполагалось в части цокольных пространств разместить уют-ные арт-галереи, а остальные превратить в роскошные апартаменты с террасами, распахнутыми во дворики с изящными скульптурными композициями, фонтанами и висячими садами.

Именно такой, согласно творческому замыслу архитектора, стала небольшая ― всего около 60 кв. м ― квартира на цоколь-ном этаже дома. Это камерное, интимное пространство, в котором удалось реали-

Наталья Олексиенко, архитектор, автор проекта

Историчность пространства здесь проявляется в открытой каменной кладке, трогательно выбеленной и контрастирующей с темной доской на полу, напоминающей старинный паркет

49Ноябрь'12

Private Interior ID

Абсолютная доминанта в пространстве спальни ― кровать Poltrona Frau с высоким изголовьем, выигрышно смотрящаяся на фоне темной стены с матовой отделкой

50

ID Private Interior

Ноябрь'12

Вся мебель здесь сдержанна и лаконична, однако лаконичность эта реализуется в медитативном

чередовании простых форм, а строгость убранства — лишь

призыв к легкой рефлексии

51Ноябрь'12

Private Interior ID

зовать отдельный вход из сада, ставшего благодаря открытой террасе неотъемлемой частью интерьера. Уровень пола в кварти-ре опущен: от входа ведут вниз несколько ступеней, что создает ощущение «инте-рьера с судьбой», как бы вросшего в землю под тяжестью истории. Эта историчность пространства здесь проявляется во всем: в открытой каменной кладке, трогательно выбеленной и контрастирующей с темной доской на полу, напоминающей старинный паркет. Вообще цвет здесь играет важную роль. Мощные цветовые аккорды подчер-кивают глубину интерьера и удачно пере-кликаются с палитрой пейзажа, проника-ющего снаружи через высокие окна. Гамма достаточно широка: оттенки песочного, антрацитового и темно-синего цветов со-временны и вместе с тем отлично подчер-кивают традиционный характер помещения гостиной, реализованной как просторная студия.

Единство внешнего пространства с ин-терьером удачно реализовано с помощью сложной архитектоники потолка: пергола над кухонной зоной становится своеобраз-

ным продолжением навеса над террасой, выходящей во двор. Визуально дробящий студию пилон является удачным элементом, поддерживающим вибрации потолочной структуры. Функционально он играет роль стойки для домашнего кинотеатра.

Вся мебель здесь в полной мере совре-менна, сдержанна и лаконична, однако лаконичность эта реализуется в медита-тивном чередовании простых форм, а стро-гость убранства ― лишь призыв к легкой рефлексии. По словам Натальи Олексиенко, в этот камерный интерьер хотелось добавить некий легкомысленный штрих, своеобраз-ный «хулиганский» элемент, роль которого сыграли дизайнерские минималистичные светильники, расположенные в нише кухон-ной зоны и выполненные в виде реек с закре-пленным на них осветительным элементом.

Эти же светильники прекрасно «чувству-ют себя» и в пространстве открытой терра-сы, которая сама по себе является настоя-щим подарком для владельцев интерьера: это прекрасное место для завтрака, чтения книг или созерцания пейзажа в уединенном внутреннем дворике.

Лаконичность и камерность пространства ярко выражены и в санузле с масштабной раковиной-консолью и стеклянной душевой кабиной

52

ID Private Interior

Ноябрь'12

Открытая терраса, выходящая в уединенный дворик ― настоящий подарок для владельцев квартиры

53Ноябрь'12

Private Interior ID

В поисках нового интерьерного лексикона, который позволил бы в полной мере соответствовать стилю жизни, ожиданиям и стремлениям современного жителя мегаполиса, совладелицы известного и признанного бюро архитектуры и интерьерного дизайна Lawson Robb Шарлотта Робб и Аликс Лоусон попытались слить воедино традиционные ценности,

культивируемые представителями различных дизайнерских школ — ближневосточной, азиатской, американской, европейской и русской, воплотив эти элементы в едином

пространстве, дизайн которого можно назвать поистине мультикультурным.

от Lawson RobbМультикультурный дизайн

Перед дизайнерами бюро Lawson Robb стояла непростая задача по созданию и реализации проекта интерьера готовых в архитектурном смысле апартаментов, распо-ложенных в историческом здании в престижном райо-не британской столицы. Элегантный особняк с самым длинным в Европе георгианским фасадом выходит ок-

нами на знаменитый Гайд-парк, а резиденции в нем предлагают самым ува-жаемым и состоятельным клиентам. Именно поэтому будущий интерьер дол-жен был стать воплощением английской сдержанности и аристократичности. Клиент ― девелоперская компания ― сформулировал задание лаконично: высокий социальный статус будущих владельцев пространства должен иметь свое отражение в интерьере, решенном в стиле современной классики.Шарлотта Робб и Аликс Лоусон, бюро Lawson Robb

54

ID Private Interior

Ноябрь'12

55Ноябрь'12

Private Interior ID

высокий социальный статус будущих владельцев пространства должен иметь свое отражение в интерьере, решенном в стиле современной классики

Для осуществления проекта Шарлотте Робб и Аликсе Лоусон потребо-валось не только отличное знание рынка и потребностей аристократиче-ской публики, но и тонкое чувствование психологии жителя сегодняшнего мегаполиса, который не признает границ политической карты мира и куль-турных рамок, с легкостью меняя отель в Гонконге на альпийское шале или пляжный домик на французской Ривьере. Другими словами, опыт со-владелиц бюро позволил им «взломать» интернациональный дизайн-код и, вдохновляясь множеством культурных решений, выполнить блестящий и сбалансированный интерьер, своеобразный дом мечты для космополита, в котором гармонично сплетаются богатство палитры Востока, американ-ское внимательное отношение к классике, европейское стремление к чистоте линий, азиатская любовь к орнаментам и русская ― к роскоши.

Соединение всех этих элементов, а также самых изысканных материалов, среди которых серебряная фольга, пирит, кожа, ореховое дерево, лак, ме-талл, бархат, шелковые обои, мрамор и старинные зеркала, дает потрясающее по драматургии пространство, каждая зона которого блестяще оформлена

Соединение всех этих элементов, а также самых изысканных материалов, среди которых серебряная фольга, пирит, кожа, ореховое дерево, шелковые обои, мрамор и старинные зеркала, дает потрясающее по драматургии пространство, каждая зона которого блестяще оформлена в опулентной мультикультурной манере

56

ID Private Interior

Ноябрь'12

57Ноябрь'12

Private Interior ID

Использованные в гостиной стеновые панели и шелковые обои Taupe de

Gournay отсылают к историческому прошлому особняка

58

ID Private Interior

Ноябрь'12

59Ноябрь'12

Private Interior ID

в опулентной мультикультурной манере. Тщательно выверенное располо-жение элегантных предметов мебели, элементов освещения и декоративных деталей вызывает ощущение аристократичного салона. Тонко прочувство-ванная цветовая палитра состоит из натуральных и, тем не менее, богатых и глубоких оттенков.

Использованные в гостиной стеновые панели и шелковые обои Taupe de Gournay отсылают к историческому прошлому особняка. Эффектно смо-трится расположенное над классицистическим мраморным камином пан-но, собранное из подлинных фрагментов старинных зеркал, отражающее внутренне пространство гостиной, визуально увеличивающее помещение и наполняющее его светом.

Особенно элегантной и изысканной представляется хозяйская спаль-ня, отделанная приглушенно сияющими шелковыми обоями, создающими удивительную сценографию для роскошного мебельного убранства: кро-вать с высоким ― в потолок ― изголовьем из темного бархатного капитоне, строгая кушетка в том же материале, лаконичные тумбы и размещенные на них светильники с основанием из дымчатого муранского стекла.

Особенно элегантной и изысканной представляется хозяйская спальня, отделанная приглушенно сияющими шелковыми обоями, создающими удивительную сценографию для роскошного мебельного убранства

60

ID Private Interior

Ноябрь'12

Мне он будет искренне интересен в том случае, если оценивать представленные работы будут иностранные профессионалы. Только при абсолютном отсутствии украинского судейства, даже самого авторитетного, можно избежать заангажированности конкурса. Мне важна ре-акция иностранцев, хотя бы специалистов из России или из стран Балтии, на то, что сегодня происходит на украинском рынке, то есть взгляд со стороны. Надеюсь, будут представлены работы в самых разных направлениях, от «трэша» и откровенного китча до высокого «кутюр-ного» стиля, что позволит понять, как мы развиваемся. Если появляется новый национальный конкурс, он должен нести что-то новое, некий новый посыл, а не калькировать уже существу-ющие. Поскольку, к сожалению, мы, архитекторы, дизайнеры, варимся в собственном соку, свежий взгляд нам необходим. В этом смысле международное жюри ― полезный для нас эксперимент, который, может быть, даст непредсказуемые результаты и откроет новые имена.

Для меня конкурс Art Space ― это воз-можность на качественно новом уровне представить свои работы, я знаю, что очень много достойных архитекторов и дизай-неров будут участвовать в конкурсе, и эта конкуренция добавляет азарта и привносит дух соревновательности. Мои работы прак-тически нигде не публиковались ранее, так как долгое время я была дизайнером для узкого круга заказчиков, в том числе для крупных государственных структур. В последнее время появился ряд частных жилых проектов, а также объекты в общественном секторе. Поскольку в Art Space участвуют только реализованные в течение последних двух лет работы, возможно, не все, что бы мне хотелось представить, мы успеем закончить в срок, но я приму участие в конкурсе.

Я думаю, что этот конкурс отличается методич-ностью и серьезным подходом организаторов, их налаженной работой с архитекторами и дизай-нерами: создание неких «клубов по интересам» и привлечение к встречам, дискуссиям всех, кто может в этом участвовать. Кроме того, ключевой вопрос в любом подобном проекте ― это жюри. Именно его состав и определяет значимость кон-курса. Для меня, например, важна адекватная и объективная оценка. Думаю, что организато-рам стоит делать основной акцент на составе жюри и на представлении каждого члена жюри, чтобы желающие участвовать понимали, что оно того стоит.

Татьяна Карпенко,дизайнер

Игорь Редкин,архитектор

Юлия Остапенко,архитектор

ARTSPACE

Чем для Вас, как для профессионала, интересен всеукраинский интерьерный конкурс Art Space? Планируете ли Вы принять в нем участие?

Как правило, премии такого рода интересны тем, что дают возмож-ность посмотреть на работы других. Несмотря на то, что мы регулярно видим проекты коллег на страницах различных изданий, все же конкурс позволяет составить общую картину и дать некую оценку тому, что про-исходит, поскольку, пролистывая пу-бликации в журналах, знакомясь с но-винками на всевозможных выставках, архитектор или дизайнер выбирает то, что интересно лично ему, в то время как здесь представлены работы во всех направлениях. Говоря откровенно, пока я не пришла к конкретному ре-шению по поводу участия в Art Space, тем не менее, любой конкурс дает определенный стимул, и это всегда интересно.

Тамила Гидиева,дизайнер

62

ID Private Interior

Ноябрь'12

Архитектор Александр Купинский перенес идею американского лофта на украинскую почву. Квартира в стиле лофт спроектирована и реализована в одной из новых

многоэтажек в центре Киева.

Ничего лишнего

63Ноябрь'12

Private Interior ID

Центр Киева ― место историческое. И несмотря на то что современными высотками здесь уже никого не удивить, осуществление в центре старого города уль-трасовременного пространства ― идея увлекательная. Владельцы апартаментов общей площадью 270 кв. м (плюс почти стометровая терраса) предпочли буду-

щее жилое пространство видеть в современном стиле, дав автору проекта своеобразный карт-бланш.

Разумеется, квартира требовала зонирования. Пространство холла, гостиной, столовой и кухни было реализовано как открытое и перетекаю-щее, а приватные помещения вынесены в отдельный блок. Общая публичная зона получила панорамное остекление, был предусмотрен камин. Главное достоинство апартаментов ― открытая терраса ― была соединена с гости-ной с помощью раздвижной двери. Несмотря на идею открытого просторного «лофта», в интерьере нет ничего брутального: здесь отсутствуют завод-ские трубы, открытые балки и обнаженный бетон; напротив, здесь все ка-мерно, изысканно, если не сказать ― буржуазно. Избыток солнечного света

Александр Купинский, архитектурное бюро «Купинский и партнеры»

64

ID Private Interior

Ноябрь'12

Несмотря на идею открытого просторного «лофта», в интерьере нет ничего брутального: здесь отсутствуют заводские трубы, открытые балки и обнаженный бетон; напротив, здесь все камерно, изысканно, если не сказать —буржуазно

65Ноябрь'12

Private Interior ID

в публичной зоне побудил слегка «затемнить» пространство: архитектор ши-роко использовал в отделке стен натуральный сланец и роскошное тиковое дерево, панели из которого позволили спрятать двери, осуществленные здесь с помощью скрытого монтажа. Пол решен в беленом дубе.

Элегантные колонны со стороны окон визуально дробят помещение, выделяя дополнительные эксплуатационные зоны ― кухню, столовую и го-стиную. Мебельное убранство здесь не только лаконичных «рубленых» форм: мягкий просторный диван в зоне гостиной и кожаные кресла в столовой до-бавляют элемент уюта и удачно контрастируют с аскетичной белой кухней и гармонирующим с ней лаконичным футуристическим комодом в зоне домашнего кинотеатра.

Особое внимание уделено режиссуре света, который в этом интерьере едва ли не основная величина. Технологические изыски световых сцена-риев и есть то волшебство, которое было целью. Подсветка может придать пространству какой угодно оттенок ― сливочный, холодный голубоватый,

66

ID Private Interior

Ноябрь'12

Избыток солнечного света в публичной зоне позволил слегка «затемнить»

пространство: архитектор широко использовал в отделке стен натуральный сланец и роскошное

тиковое дерево

Мягкиие кресла в зоне гостиной и светлый кожаный гарнитур в столовой добавляют

элемент уюта и удачно контрастируют с аскетичной белой кухней и гармонирующим с

ней лаконичным футуристическим комодом в зоне домашнего кинотеатра

67Ноябрь'12

Private Interior ID

молочно-кремовый. В зависимости от времени суток, погоды за окном можно создавать освещение «по вкусу» и настроению. Элегантные современные све-тильники от Flos гармонизируют и обыгрывают контекст.

И, разумеется, апартаменты были бы совсем иными, если бы не коллекция галерейных художественных работ, идеально вписанных в архитектуру.

По словам автора проекта, квартира получилась комфортной и полностью приспособленной для жизни, несмотря на сознательный отказ от ярких вещей и шокирующих эффектов. Именно эта простота и отсутствие лишнего и за-ключает в себе эстетику и мощную драматургию пространства.

Фрэнк Ллойд Райт говорил, что простота ― самая сложная вещь на свете. И тем не менее, Александру Купинскому удалось создать цельное открытое пространство, в котором за видимой легкостью скрывается целый ряд свежих идей и технических решений.

По словам автора Проекта, квартира Получилась комфортной и Полностью ПрисПособленной для жизни

68

ID Private Interior

Ноябрь'12

Апартаменты были бы совсем иными, если бы не коллекция галерейных художественных работ, идеально вписанных

в архитектуру

69Ноябрь'12

Private Interior ID

Старый район, в котором когда-то размещались «генеральские дачи», Горки-6 в Подмосковье известен тишиной и зеленью роскошного соснового леса.

Московское архитектурное бюро «Атриум» реализовало в этом престижном районе проект загородного коттеджа, идеально вписанного в окружающую

природу благодаря ряду инновационных архитектурных решений.

Коттедж в Горках

70

ID Private Interior

Ноябрь'12

Пространство, выбранное для возведения коттеджа — холм, окруженный сосновым бором, — само по себе предла-гает восхитительные виды, а потому основной задачей архитекторов стала разработка проекта, максималь-но открытого для созерцания ландшафта. Большое ко-личество окон и отдельные участки кровли из стекла, делают дом светлым и визуально увеличивают его пло-щадь. Этому также способствует планировка, выполнен-

ная по принципу перетекающего пространства.Особенности участка подтолкнули архитекторов к оформлению строения

в виде парящих над уровнем земли объемов: для достижения такого эффек-Вера Бутко и Антон Надточий, архитектурная мастерская «Атриум», Москва

71Ноябрь'12

Private Interior ID

Внешний облик дома подчеркнуто лаконичен и раскрывает потенциал

ломаных линий72

ID Private Interior

Ноябрь'12

та стена цокольного этажа выведена западающей относительно «складки». При этом каждый из объемов несет собственную функциональную нагруз-ку. В интервью для российского архитектурного портала Archi.ru один из авторов проекта Вера Бутко отметила: «Фактически этот дом решен как на-бор кубиков, и они сложены в разном порядке для заполнения большой белой складчатой структуры, образованной кровлей. При этом каждый «кубик» представлен собственным материалом — стеклом, деревом либо светло-бежевыми макс-панелями — и является отдельной функциональной зоной. В одном случае это спальня хозяев, в другом — детские комнаты».

Внешний облик дома подчеркнуто лаконичен и раскрывает потенци-ал ломаных линий, формирующих внутренние и внешние пространства. Расположение на возвышенности и архитектоника постройки дают воз-можность наполнить внутренние помещения светом и воздухом, как бы «впуская» внутрь окружающий пейзаж.

Расположение на возвышенности и архитектоника постройки дают возможность наполнить внутренние пространства светом и воздухом, как бы «впуская» внутрь окружающий пейзаж

73Ноябрь'12

Private Interior ID

Строгие ломаные линии неСкольких маршей леСтницы прекраСно подчеркивают эСтетику раСпахнутого наружу маСштабного проСтранСтва

Внутреннее пространство гармонично дополняет экстерьер коттеджа: теплые, золотистого оттенка деревянные полы контрастируют с прохладной сланцевой отделкой камина

74

ID Private Interior

Ноябрь'12

В отделке наружных и внутренних поверхностей дома нет никаких отличий: в экстерьере и интерьере использованы дерево и камень

Тема складчатой оболочки основного строения разворачивается и в раз-мещенных на участке флигельных подсобных помещениях — гараже и бане, которая буквально врыта в склон холма. Такое ее расположение дало воз-можность обустроить на крыше смотровую площадку, а зимой использовать ее в качестве катка.

Внутреннее пространство гармонично дополняет экстерьер коттеджа: теплые, золотистого оттенка деревянные полы контрастируют с прохладной сланцевой отделкой камина и каменной же плиткой, заходящей с наружной террасы в интерьер. Строгие ломаные линии нескольких маршей лестни-цы, ведущей на второй этаж, использование эстетических качеств бетона в оформлении стен и минималистская мебель прекрасно дополняют эстетику распахнутого наружу масштабного пространства.

В отделке наружных и внутренних поверхностей дома нет никаких отличий: в экстерьере и интерьере использованы дерево и камень. Некоторые окна, например, в ванной комнате, сделаны в виде прорезей на стыке поверхно-стей, что подчеркивает особенную архитектонику дома. Пристальное внима-ние архитекторы уделили толщине сложенных плоскостей: удачно найденные пропорции делают элегантность конструкции более выразительной.

75Ноябрь'12

Private Interior ID

Теплый оттенок ореховых панелей, слегка поскрипывающая кожа глубоких традиционных кресел и диванов, уютный свет, струящийся из-под тканевых абажуров прихотливо

изогнутых бронзовых светильников, гравюры по мотивам Фрагонара и неожиданные в этом по-современному открытом пространстве чуть фривольные обои с цветочным

декором — таков новый интерьер, воплощенный в Киеве архитекторами Татьяной Дмитренко и Виталием Дороховым.

Викторианская эклектика

76

ID Private Interior

Ноябрь'12

77Ноябрь'12

Private Interior ID

Оригинальную эклектичность пространства подчеркивают утонченные барочная консоль и курульный стул в холле, а также неоклассические декоративные элементы — дверные порталы с прихотливыми волютами и изысканно профилированные карнизы

под потолком

Определенно, стили-стическую направ-ленность этой про-сторной современной квартиры можно было бы, на первый взгляд, отнести к элегантно-

му и аристократичному английскому стилю, который, как произведения Чарльза Диккенса, при всей своей чо-порности не может не нравиться. Одна-ко, присмотревшись повнимательнее, понимаешь, что при всех достоинствах воплощенной здесь викторианской традиции авторам удалось избежать сухости и снобистского английско-го аскетизма, удачно разнообразив и дополнив пространство элемента-ми едва ли не противоположного на-правления — французского роман-тизма. Оба этих стиля гармонично дополняют друг друга, идеально впи-сываясь в современную архитектурную концепцию.

По словам автора проекта, Татья-ны Дмитренко, «проект отличается продуманной и комфортной планиров-кой. Приватные и общие простран-ства квартиры были разделены некой умозрительной осью, проходящей че-рез центральный холл. Это позволило создать некий «водораздел» между двумя зонами. В свою очередь, лич-ные пространства поделены на две

Татьяна Дмитренко, Виталий Дорохов, архитекторы, авторы проекта

78

ID Private Interior

Ноябрь'12

Множество милых сердцу мелочей — семейные фотографии в золоченых рамках, антикварная бронзовая пластика — создают в интерьере искомую и присущую викторианскому духу насыщенность

79Ноябрь'12

Private Interior ID

При всех достоинствах воплощенной здесь викторианской традиции авторам удалось избежать сухости и снобистского английского аскетизма, удачно разнообразив и дополнив пространство элементами французского романтизма

80

ID Private Interior

Ноябрь'12

обособленные части: одна из которых включает две детские спальни с соб-ственной ванной комнатой и гардероб-ными, вторая — спальню родителей, ванную и гардеробную».

Учитывая желание владельцев апартаментов и авторов проекта соз-дать ощущение «интерьера с судьбой», аутентичность пространства не вы-зывает сомнений. В публичной зоне гостиной, объединенной в единое целое с кухней и столовой, ореховые панели на стенах гармонично подобраны в тон кухонному гарнитуру Brummel. Клас-сический английский кожаный ди-ван-честер и пара традиционных глу-боких «ушастых» кресел составляют изящную и аристократичную группу, особенно выигрышно смотрящуюся на фоне романтичных обоев во француз-ском вкусе. Ярко-желтые имперского китайского цвета диванные подушки играют роль изысканного цветового акцента. Историчность пространства подчеркнута живописными полотнами и подлинными старинными гравюра-ми, выполненными по мотивам работ крупных французских живописцев XVIII в. Оригинальную эклектичность интерьера обыгрывают утонченные барочная консоль и курульный стул в холле, бронзовые рокайльные часы, а также неоклассические декоратив-ные элементы — дверные порталы с прихотливыми волютами и изыскан-но профилированные карнизы под потолком.

Множество милых сердцу мело-чей — китайский фарфор, семейные фотографии в золоченых рамках, анти-кварная бронзовая пластика, японские коллекционные вещицы — создают в интерьере искомую и присущую викторианскому духу насыщенность, наглядно демонстрирующую, что про-странство это создано для нескольких поколений семьи.

«Современная мебель в классических стилях сочетается здесь с антиквар-ными аксессуарами, а вместе они соз-дают ощущение обжитого, уютного дома», — говорит Виталий Дорохов.

Ванная комната и гостевой санузел оформлены в светлых тонах; на стенах — старинные гравюры и акварели, на столешницах — занятные вещицы

81Ноябрь'12

Private Interior ID

82

ID Private Interior

Ноябрь'12

Историчность пространства подчеркнута живописными полотнами и подлинными старинными гравюрами, выполненными по мотивам работ крупных французских

живописцев XVIII в.

83Ноябрь'12

Private Interior ID

84

ID Private Interior

Ноябрь'12

Интерьер этой квартиры в одной из киевских новостроек, разработанный дизайн-студией Катерины Антонович, примечателен превосходным сочетанием классических

элементов, изысканных предметов декора и современного комфорта.

Классика в деталях

85Ноябрь'12

Private Interior ID

Работая над оформлением этой квартиры для семейной пары с детьми, дизайнер Катерина Антонович постаралась учесть все пожелания своих заказчиков. Они приверженцы клас-сического стиля, но умеренного, без нарочитости и излишеств. При этом им хотелось, чтобы их новое жилье было практичным, приспособленным к современному образу жизни, одним словом, дарило необходимый комфорт.

«Классический интерьер предусматривает правильную планировку, ― делится ав-тор. ― В данном случае нам удалось выстроить довольно логичную схему расположения

комнат: коридор плавно перетекает в гостиную, гостиная ― в зону столовой, а столовая ― в кухню». Приватная половина, где находится спальня хозяев, комната детей и отдельные санузлы, изолирована, но при этом продолжает главное стилевое направление.

В оформлении большинства помещений преобладают теплые пастельные тона, изредка разбавлен-ные темным цветом дерева и интересными цветовыми фрагментами. «Как правило, в классическом

Катерина Антонович, дизайнер, автор проекта

86

ID Private Interior

Ноябрь'12

В большинстВе помещений преобладают теплые пастельные тона, изредка разбаВленные темным цВетом дереВа и интересными цВетоВыми акцентами

87Ноябрь'12

Private Interior ID

для изысканной спальни хозяеВ Выбрали роскошную кроВать с резным изголоВьем ручной работы

88

ID Private Interior

Ноябрь'12

интерьере применяются два-три основных оттенка, ― говорит Катерина, ― при этом один из них служит акцентом. Например, в гостиной ― это лиловый. Он использован в обивке мягкой мебели и в шторах, украшающих окно зоны столовой. Такой прием добавляет выразительности, определен-ной индивидуальности». Классическое решение здесь подчеркнуто особыми элементами: изящными декоративными молдингами, красивыми розетками под люстру, лепным декором на потолке и стенах. Элегантную композицию гостиной дополняют элегантные бра и два настенных книжных стеллажа в золоченых резных рамах в стиле барокко.

«В гостиной мы установили современный камин, работающий на биотопливе, ― рассказывает Катерина. ― Это отличный выход из положения для помещений, где нельзя сделать традиционный ка-мин с дымоходом. Он функционирует идентично: вы видите «живое» пламя, слышите потрескивание дров, даже ощущаете запах дыма, но при этом он абсолютно безопасен, так что нет необходимо-сти закрывать его специальным экраном или решеткой». Чтобы не нарушать общую стилевую концеп-цию, его «облачили» в строгий неоклассический портал с отделкой «под мрамор», а сверху поместили плазменную панель.

Обстановку главной спальни дополняют роскошная кованая люстра с текстильными плафонами, декоративные подушки с розочками, которым вторят такие же на подхватах шторы и тюле, а глянцевый натяжной потолок кофейного цвета визуально увеличивает объем

89Ноябрь'12

Private Interior ID

В детской нашлось место и выкрашенному в белый цвет стеллажу в барочной раме,

и рабочему месту с компьютером, и разноцветным мягким игрушкам

90

ID Private Interior

Ноябрь'12

Кухня выглядит светлой, уютной, даже празд-ничной. Пол выложен плиткой, имитирующей мрамор. «Вместо обеденного стола мы использо-вали кухонный остров, где можно и еду готовить, и, скажем, завтракать. Он обозначен красивым кантом на полу из плитки с цветочным бежевым орнаментом. Такой же рисунок украшает «фар-тук» кухни, шторы и обивку барных стульев».

Для изысканной спальни хозяев, где в пастель-ной палитре появляются оттенки серебра, выбрали роскошную кровать с резным изголовьем ручной работы. На стенах ― комбинация текстильных обоев с классическим рисунком и в полоску с мелким стеклярусом. На стеклянные дверцы гардероба с помощью специальной пескоструйной печати нанесен флористический узор, от чего по-верхность словно подернулась дымкой и приобре-ла приятную матовость.

Комната детей. обстановка детской продолжает классическую линию

интерьера. к мягкой пастельной гамме добавились оттенки лилового и золота. специально для этой комнаты выбраны

светильники с легкими полупрозрачными текстильными абажурами

Главный козырь этой немецкой текстильной компании — умение со-

четать функциональность и яркий дизайн. Недавно фабрика пред-

ставила свежее видение трендов 2012 г., обновив свой обширный

ассортимент декоративных и портьерных тканей.

Дизайн интерьера и мода все чаще становятся мощным источни-

ком вдохновения друг для друга. Согласно последним модным трен-

дам, наступает время настоящего буйства красок. Поэтому глав-

ный акцент обновленной коллекции New Classic — цвет: сочные

оттенки красного, розового, фиолетового, люминесцентно желтого, зеленого

92

ID Textile Design

Ноябрь'12

Saum&Viebahn. Новые формы

Главный козырь этой немецкой текстильной компании — уме-ние сочетать функциональность и яркий дизайн. Недавно фабри-ка представила свежее видение трендов 2012 г., обновив свой обширный ассортимент декора-тивных и портьерных тканей.

и синего. Изделия украшает изыскан-

ная вышивка и изображения ярких

крупных цветков, к примеру, георгин.

На фабрике такой орнамент получил

название les fleurs majestiques. Особой

популярностью пользуются однотон-

ные модели и композиции в натураль-

ных оттенках. Например, удивительно

благородно выглядит белая вышивка

на белой ткани. К слову, Saum&Viebahn

вернула к жизни такой декоративный

элемент, как сутаж, представив его

в виде узкого сплетенного «колоском»

93Ноябрь'12

Textile Design ID

94

ID Textile Design

Ноябрь'12

шелкового шнура, нашитого на мате-

риал особым узором. Серия допол-

нена жаккардовыми и полупрозрач-

ными тканями с эффектом «дэграде»

на тонкой подложке.

Линия Emotion — это смелый экс-

перимент, благодаря которому рожда-

ются сверхлегкие прозрачные ткани

с уникальными визуальными эффек-

тами. Тонкая паутина, пыльца, облака,

сумерки или рассвет — в этот раз их

дизайн наполнен удивительными об-

разами, способными вызывать самые

разные эмоции.

Коллекция Modern отвечает глав-

ному тренду последних лет: эколо-

гичность и стремление к слиянию с

природой. В основном используются

натуральный хлопок и лен. Приглу-

шенная палитра, дополненная эффек-

тами меланжа и патины, охватывает

все нюансы природных тонов — от

дымчато-серых и белых до бежевых,

коричневых и зеленых.

Познакомиться с продукцией фабри-

ки Saum&Viebahn можно в киевских са-

лонах штор «Стиль&Комфорт» и ABC.

В интерьере этого загородного дома под Киевом удивительным образом сплелись воедино элементы традиционной деревянной архитектуры, вариации на тему «кантри», элегантная

классическая мебель ручной работы и национальные украинские мотивы. Однако столь неожиданный «коктейль» нисколько не мешает его домочадцам

наслаждаться по-домашнему уютной обстановкой и современным комфортом.

Фольклорный жанр

96

ID Private Interior

Ноябрь'12

Частный дом, г. Киев, Конча-ЗаспаДизайн текстиля: салон штор «Стиль&Комфорт»Дизайнер по текстилю: Светлана ГалковичТекстиль и аксессуары: JAB, KOBE, Henry Bertrand, Prestige Textile, KT Exclusive, Interstil, Casa ValentinaФото: Андрей Авдеенко

97Ноябрь'12

Private Interior ID

Коммерческий директор салонов штор ABC, «Стиль&Комфорт»Татьяна Павлова

Дизайнер салона штор «Стиль&Комфорт» Светлана Галкович

Cам дом представляет собой двухэтажную деревянную бре-венчатую конструкцию с мансардной надстройкой, а его низ выложен натуральным камнем в духе деревенских украин-ских хат. Первый этаж занимает гостиная и кухня со сто-ловой, а второй ― приватная половина, где разместились несколько спален и гостевые комнаты.

В оформлении интерьера активное участие принимала сама хозяйка. Чтобы создать здесь ощущение домашнего уюта, она долгое время тщательно поды-скивала предметы для этого дома, путешествуя по Западной Украине, поэто-му он наполнен уникальными аутентичными вещами: старой кухонной утва-рью, грубоватой мебелью из натурального массива, декорированной сценами из пасторальной жизни, древними иконами, удалось даже отыскать большие напольные часы в резном корпусе ручной работы.

Текстиль, превосходно подобранный дизайнерами киевского салона штор «Стиль&Комфорт», призван подчеркнуть основную концепцию интерьера, сочетающую украинские фольклорные мотивы, элементы классики и кантри. Так, на кухне появились сшитые на заказ салфетки, скатерть с цветочным

98

ID Private Interior

Ноябрь'12

Для каждого уголка в этом доме текстиль подобран индивидуально. Например, эти бордовые шторы с рисунком сшиты из дорогой изысканной ткани, изготовленной по старинной технологии, использовавшейся когда-то для создания гобеленов

99Ноябрь'12

Private Interior ID

ОдНу из гОстевых украшает изыскаННый аНсамбль из шелкОвых штОр НежНО-гОлубОгО ОттеНка, расшитых цветами и кружевОм

орнаментом и чехлы для мебели из натурального льна и хлопка. Ламбрекен и занавески с таким же узором отделаны кантом из полос цвета бордо и фук-сии, а вместо тюля использованы занавески из легкого прозрачного материала.

При этом для каждого помещения выбрана отдельная комбинация тканей. В главной спальне, например, благодаря торшеру с абажуром из разноцвет-ных кусочков мозаики, родилась идея дополнить обстановку покрывалом в технике пэчворк. Сшитое из лоскутов, перекликающихся по цветовой гамме с оттенками мозаики, оно привносит в интерьер комнаты ощущение теплоты и домашнего уюта. К слову, тут оформлена зона отдыха с плазменной панелью и кожаной мебелью, а на окнах ― красивая композиция из штор с красным цветочным рисунком и белого полупрозрачного тюля.

100

ID Private Interior

Ноябрь'12

Для этой римской шторы использована шелковая ткань с вышитым цветочным орнаментом, перекликающаяся с оттенками обивки мягкой мебели, а ее низ дополнен

элегантным золотистым фигурным кантом

101Ноябрь'12

Private Interior ID

Старинная резная мебель ручной работы, аутентичные предметы и

фольклорные мотивы – все это создает удивительную атмосферу дома с

историей

102

ID Private Interior

Ноябрь'12

103Ноябрь'12

Private Interior ID

Одну из гостевых украшает изысканный ансамбль из шелковых штор неж-но-голубого оттенка, расшитых цветами и кружевом, а над кроватью «парит» легкий воздушный балдахин в классическом стиле, что наполняет атмосферу особой мягкостью и женственностью.

К дому примыкает участок, превращенный в красивый сад с лужайками, цветниками и дорожками из камня. В одном из его уголков стоит деревян-ное «бунгало» на воде, где хозяева любят устраивать барбекю и званые обеды. Благо для этого все есть: и большая кухня с огромной круглой печью в центре, и просторная столовая с массивным длинным столом, а чтобы обстановка вы-глядела уютнее, окна декорировали занавесками со специально изготовлен-ными подхватами в виде цветочных букетов.

в деревяННОм «буНгалО» На вОде с бОльшОй круглОй печью хОзяева любят устраивать барбекю и зваНые Обеды

104

ID Private Interior

Ноябрь'12

В Риге, на острове Кипсала посреди Даугавы, открылся музей-мемориал Жаниса Липке, спроектированный латышским архитектором Зайгой Гайле.

Мемориал Жаниса Липке в Риге

106

ID Public Interior

Ноябрь'12

Адрес, которым по праву может гордиться Лат-вия ― небольшая улица Маза Баласта дамбис, 8, где в крошечном бунке-ре, вырытом под сараем в саду собственного дома, Жанис и Иоганна Липке прятали вызво-

ленных из гетто евреев. Рискуя жизнью, простой рижский докер спас жизни 55 человек. В 2000 г. экс-премьером Латвии Марисом Гайлисом, созда-телем кинофестиваля «Арсенал» Аугустусом Су-кутсом, режиссером Виктором Янсоном и невест-кой героя Арией Липке было основано общество имени Жаниса Липке, а год назад в фундамент мемориала был заложен первый камень. Памят-ник, автором проекта которого стала Зайга Гайле, был открыт в августе 2012-го.

Общая концепция экстерьера мемориала заключается в его соответствии с исторической Зайга Гайле, архитектор, автор мемориала

107Ноябрь'12

Public Interior ID

застройкой острова, состоявшей, прежде всего, из типичных для Кипсалы сараев, на постройку кото-рых шла просмоленная древесина от старых лодок. Конструкт здания, по словам архитектора Зайги Гайле, — это еще и спасительный Ноев ковчег, пе-ревернутая лодка перевозчика, уже доставившего пассажира в искомую (и спасительную) точку.

Однако сердце музея-мемориала расположено отнюдь не в его наземной части. Скрытое глубо-ко под постройкой, на несколько уровней ниже поверхности земли, убежище ― реконструкция бункера, в котором были спрятаны многие из спа-сенных Липке евреев. Разглядеть это крошечное (3x3 м) помещение с девятью койками можно лишь сверху: сквозь «разобранные» балки пола посе-титель мемориала увидит на среднем уровне еще одну метафору ― пространство, стены которого выполнены из белой бумаги с нанесенным мягки-ми, едва заметными мазками пейзажем. Это сим-волический шалаш-сукка, в котором евреи про-водят дни празднования Суккот, покрывающий

108

ID Public Interior

Ноябрь'12

Конструкт здания, по словам архитектора Зайги Гайле, — это еще и спасительный Ноев ковчег, перевернутая лодка перевозчика, уже

доставившего пассажира в искомую (и спасительную) точку

109Ноябрь'12

Public Interior ID

110

ID Public Interior

Ноябрь'12

Сердце музея-мемориала расположено отнюдь не в наземной части, и рассмотреть его

можно сквозь распахнутый люк-колодец под двускатной крышей

111Ноябрь'12

Public Interior ID

бункер так же, как сарай в саду Жаниса и Иоанны скрывал его прототип.

Верхний этаж мемориала занимают витрины с экспозицией, посвященной Жанису Липке.

По замыслу авторов, мемориал ― это свое- образный черный лабиринт страданий, приводя-щий (или, скорее, возносящий) узников к свобо-де, которую символизирует белая сукка. В самом мемориале уже заложены переживания, которые должны, по замыслу автора проекта, испытать зрители. Именно поэтому музей так отличается от привычных, содержащих стенды и экспонаты, подобных учреждений. «Черный сарай» на Кип-сале построен по правилам иной архитектуры ― «архитектуры эмоций». Возможно, это гораздо более глубокая и древняя традиция, заново возрожденная в этом проекте Зайгой Гайле.

Это символический шалаш-сукка, покрывающий буНкер так же, как сарай в саду жаНиса и иоаННы скрывал еГо прототип

По замыслу авторов, мемориал — это своеобразный черный лабиринт страданий, приводящий (или, скорее, возносящий) узников к свободе, которую символизирует белая сукка

112

ID Public Interior

Ноябрь'12

Мне интересен конкурс Art Space, прежде всего, тем, что его органи-заторами выступает ряд компаний, с которыми мы долгое время со-трудничаем, например, Freedom, Мастерская декора «Фактура.UA», LOEWE. На мой взгляд, это одна из самых серьезных интерьерных премий в Украине с солидным при-зовым фондом, активной поддерж-кой и освещением в СМИ. Важно и то, что кураторы проекта ведут серьезную работу среди архитекто-ров и дизайнеров, а международный состав жюри позволит обеспечить объективность оценки. Кроме того, конкурс станет неким подведением итогов за два последних года: каж-дый из архитекторов, дизайнеров по-смотрит на работы коллег и составит для себя картину того, что же у нас происходит.

Art Space интересен, в первую оче-редь, тем, что это новый, пока не известный нам проект. Приятно, что в составе жюри много профес-сионалов: каждый из судей сам яв-ляется специалистом, работающим в определенном стиле, что позволя-ет соблюсти необходимый баланс сил. Важно и то, что организато-рами выступают адекватные про-фессиональные люди: проводится серьезная подготовительная работа с архитекторами и дизайнерами, обсуждения, то есть ведется диа-лог с нами. Благодаря такому под-ходу складывается впечатление, что конкурс ― честный.

Участвовать планируем. В на-стоящий момент у нас семь реа-лизованных и отснятых объектов. Пока не решаемся что-то выставить на конкурс: хочется понаблюдать за происходящим и уже после показать самые «горячие», самые лучшие работы, поскольку, согласно усло-виям, в одну номинацию принима-ется только один объект от одного автора.

Катерина Антонович,дизайнер

Елена Самарина,архитектор

Чем для Вас, как для профессионала, интересен всеукраинский интерьерный конкурс Art Space? Планируете ли Вы принять в нем участие?

Меня привлекает то, что в этом конкур-се, помимо национального отбора, впер-вые участвует авторитетное иностранное жюри. На мой взгляд, это крайне важно, к тому же, для нас это первый подобный опыт. другими словами, мне интересна объективная оценка моего труда специа-листами, которых я уважаю. У нас прово-дят достаточно конкурсов, и мы привык-ли к тому, что судьи чаще всего выбирают то, что пользуется спросом на рынке и интересно покупателю. Art Space же отличается, во-первых, компетентной командой и организацией, во-вторых, концептуальным подходом к судейству. для меня важно профессиональное мнение незаангажированных специалистов, уделяющих внимание творческому аспекту, индивидуальности, новизне видения. Хочется, чтобы этот конкурс собрал работы, удивляющие тем, что они ― дру-гие, ведь в нашей сфере и так слишком много однообразия. до тех пор пока кто-то не будет давать объективной оценки тем работам, что есть на рынке, мы не сможем наблюдать никакого роста или развития, и архитекторы даже не будут задумываться над тем, что им необходимо двигаться дальше.

Юрий Зименко,дизайнер

ARTSPACE

Нет лекарстваот любви

114

ID Public Interior

Ноябрь'12

Рождение идеи для нового интерьера — процесс, зависящий от вдохновения архитектора в той же степени, в какой от вдохновения скульптора или художника зависит рождение идеи для скульптуры или полотна. Киевский архитектор Елена Иванова, автор интерьера стоматологической клиники в престижном столичном районе Липки, искала вдохновение… в материалах.

НеобычНая клиНика в киеве

115Ноябрь'12

Public Interior ID

C владелицей клиники, профессиональным стоматологом с большим стажем работы, Елена Иванова сотрудничает уже не в первый раз, и все организационные моменты, связанные с обсуждением и согласованием проекта, в этом тандеме отлажены до мелочей: и архитектор, и хозяй-ка клиники ― творческие натуры, стремящиеся в своей работе ставить высокую планку, а потому изначально предполагалось, что интерьер

обязан быть необычным. Основной задачей здесь было решить внутреннее пространство клиники таким об-

разом, чтобы оно ни в коей мере не напоминало стандартный «больничный» интерьер. В основу своего проекта автор заложила мысль о том, что пространство подобных уч-реждений должно быть максимально элегантным и располагающим к себе, учитывая тот факт, что в кресле дантиста человек проводит достаточно много времени.

Делясь с нами своими рассуждениями о том, откуда пришла идея столь необыч-ного колористического решения, Елена призналась, что цветовая схема проекта ро-дилась спонтанно. Использованные здесь утонченный натуральный серый мрамор Елена Иванова, архитектор, автор проекта

116

ID Public Interior

Ноябрь'12

Публичная зона рецепции решена автором проекта

в виде лобби элегантного отеля с барной стойкой и комфортными

местами ожидания

и изысканного оттенка фактурная красная керамическая плитка, идеально сочетающиеся между собой, понравились и архитектору, и владелице помещения. Именно этот контраст и был взят за основу.

Многие могут посчитать зону, в которой проходит непосредственное лечение, более важной для клиники, при этом совсем не учитывая роль общественных зон. В рамках это-го проекта Елена Иванова уделила особое внимание зоне рецепции, превратив ее в лобби роскошного отеля с располагающей к беседе и расслаблению барной стойкой и модульной системой Poliform в сером лаке с красными нишами, расположенной на стене.

Удачно подобранные черные и белые кресла итальянской фабрики Area Dedlic, раз-мещенные у стойки рецепции, навеяли идею шахмат, которая была блестяще воплощена в серии художественных постеров, созданных специально для этого проекта. Интересно проследить путь развития творческой мысли: специализация клиники вызвала ассоциа-цию с «зубастыми» акулами, изображения которых Елена решила совместить с упомя-нутыми шахматными фигурами и специально подобранными латинскими афоризмами: Amor non est medicabilis herbis ― «Нет лекарства от любви».

117Ноябрь'12

Public Interior ID

В манипуляционных кабинетах сохранено основное настроение, заданное в лобби кли-ники. Отсутствие окна в одном из них идеально компенсирует масштабное монохром-ное панно с мотивами подводной фауны и контрастной латинской надписью, гласящей: «В присутствии врача ничто не вредно». В интерьерный концепт прекрасно вписыва-ется современная белая стоматологическая техника, находящая отклик в мебельном убранстве зоны.

Блестяще воплощенные автором современные санитарные пространства продолжают обыгрывать красно-бело-серую гамму. В убранстве санузлов превалирует красная, на-поминающая мозаику, плитка, дополненная зеркальными фрагментами. Удачно подобра-на здесь футуристичная сантехника: раковина и смесители необычных «космических» линий, размещенные на красной консоли, являются ярким декоративным элементом.

По отзывам многочисленных посетителей клиники, интерьер получился утончен-ным и стильным. Здесь нет присущей подобным пространствам излишней аскетичности и нарочитой «стерильности», при этом расположение учреждения в престижном районе столицы продиктовало использование изысканных качественных материалов, которые сами по себе способны вдохновить архитектора.

Отсутствие окна в кабинете компенсирует специально созданное для проекта масштабное панно с мотивами подводной фауны и латинским афоризмом «В присутствии врача ничто не вредно»

118

ID Public Interior

Ноябрь'12

В убранстве санузлов превалирует красная, напоминающая мозаику, плитка, дополненная зеркальными фрагментами

119Ноябрь'12

Public Interior ID

120

ID Showroom

Ноябрь'12

В июне этого года знаменитый итальянский производитель мозаики фабрика Bisazza в итальянском городке Монтеккио-Маджоре, неподалеку

от Виченцы, распахнула двери галереи Bisazza Foundation, в которой отражено длительное сотрудничество легендарного бренда с целой

плеядой художников и дизайнеров с мировыми именами.

Bisazza Foundation в Монтеккио-Маджоре

121Ноябрь'12

Showroom ID

Слава к компании пришла в тот час, когда начались эксперименты

с мозаикой, создавшие имидж едва ли не самого авангардного

итальянского бренда

122

ID Showroom

Ноябрь'12

Феномен компании Bisazza, ведущего произво-дителя легендарного и вечного материала ― мозаики, ― состоит вовсе не в том, что более 50-ти лет назад Ренато Бизацца решил воз-родить старинную технологию производства смальты, тем самым напомнив нам о волшеб-ном сиянии мозаик, покорявших умы и сердца

восторженных посетителей древних церквей Константинополя и Равенны. Слава к компании пришла в тот час, когда начались эксперименты с этим традиционным материалом, принесшие компании феноменальный успех и создавшие имидж едва ли не самого авангардного итальянского бренда.

В течение многих лет компания старается сохранять и модернизировать старинные технологии венецианских мозаичных ремесленников. Итальян-ское прикладное искусство, секреты муранских мастеров, основы старинного ремесла ― все это выросло из небольшого частного бизнеса: сейчас Bisazza ― крупный концерн, характеризующийся высоким предпринима-тельским духом, способностью безошибочно прогнозировать пути развития рынка, а также готовностью развивать производственные технологии.

Сердце компании ― выставочный центр, расположенный на месте быв-шей фабрики в Монтеккио-Маджоре, раскинувшись на внушительной пло-щади в 6 тыс. кв. м. Автор проекта центра, архитектор Карло дель Бьянко, предусмотрел целых 4 тыс. кв. м, включая внутренний двор, под постоян-ную экспозицию Bisazza, в которой представлены работы таких суперзвезд дизайна, как Торд Бунтье, Альдо Сибик, Сандро Чиа и Марсель Вандерс.

В постоянной экспозиции Bisazza Foundation можно увидеть инсталляцию Алессандро Мендини «Мебель для мужчины» и Фабио Новембре «Любовь превыше всего»

123Ноябрь'12

Showroom ID

Фасад выставочного центра в Монтеккио-Маджоре оформлен с использованием панно с исполинскими розами по дизайну Карло дель Бьянко

124

ID Showroom

Ноябрь'12

Простой пол, белые стены и дневной свет ― лучшая среда, которую мож-но создать для коллекции Furniture for Man Алессандро Мендини ― мас-штабных скульптурных композиций, представляющих мужские аксессуары (пиджак, ботинок, шляпа, кружка), покрытые сверкающей золотом моза-икой. Куполообразная крыша усили-вает эффект, создаваемый огромным пространством. Здесь же можно по-любоваться инсталляцией Silver Ware, созданной Studio Job и представляю-щей собой внушительные серебряные столовые приборы, среди которых ги-гантский подсвечник, чайник и ложка.

Изгиб фасадной стены и плавное перетекание мозаичного убранства

с вертикальной поверхности на горизонталь козырька создает эффект глубины пространства,

уходящего за изгородь из переплетенных стеблей и розовых бутонов

125Ноябрь'12

Showroom ID

Автор проекта центра, архитектор Карло дель Бьянко, предусмотрел

целых 4 тыс. кв. м, включая внутренний двор, под постоянную

экспозицию Bisazza

126

ID Showroom

Ноябрь'12

Оставшиеся 2 тыс. кв. м оставлены для временных выставок и инсталля-ций, первой из которых на этой территории была представлена ретроспек-тива работ архитектора Джона Поусона под названием John Pawson ― Plain Space из лондонского Музея дизайна, где она выставлялась ранее в этом году. Экспозиция представила творчество Поусона от раннего периода и до сегод-няшнего дня, включая его минималистичную архитектуру и предметный дизайн. Это первая выставка Поусона в Италии, и на ней можно было по-знакомиться не только со знаковыми работами мастера, среди которых мост Sackler Crossing в лондонском Королевском ботаническом саду и флагман-ский магазин бренда Calvin Klein в Нью-Йорке, но и с эскизами дизайнера, пробными моделями, прототипами и личными вещами из архива Поусона. Кроме того, Джон Поусон специально для Bisazza и этого шоу собрал свою первую мозаику.

127Ноябрь'12

Showroom ID

Яркие идеи этого молодого мебельного бренда являются изобретательным способом продемонстрировать широкой публике тот факт, что итальянский классический дизайн может выглядеть одновременно и элегантно, и остроумно. Сделав ставку на нетрадиционный подход к традиционной мебели, Creazioni удалось удивить скептиков и завоевать сердца многих.

Creazioni

В 1997 г. Кристина Гаттеи, дизайнер и руководитель известной

итальянкой фабрики Silik, что полвека специализируется на про-

изводстве классической мебели, решила запустить новую линию

продукции, где бы традиционные стили предстали в ином, не-

формальном свете. Она начинает с того, что «переодевает» в яркие цвета

и авангардные отделки пять популярных моделей Silik: кресло Alice, стул

Fiammetta, кушетку Bella, скамейку Paolina и мини-кресло Merlina. В 2000 г.

вышла первая полная коллекция марки Creazioni, и вскоре столь смелая трак-

товка классики, «оживляющая» предметы из прошлого веселыми красками,

ироничными принтами, неожиданными идеями и сохраняющая качество

ручного труда, завоевала любовь публики.

На последнем Миланском мебельном салоне стенд Creazioni напоминал

популярные комиксы 50-х, где реальные предметы сочетались с нарисо-

ванными. Оказалось, что такая сценография — отличный способ привлечь

128

ID Brand

Ноябрь'12

Кресло Giulia, 2012 г.

Консоль Carabella в глянцевой зеленой отделке, 2012 г.

Комод Berto в новой отделке на Миланском мебельном салоне 2012

публику и продемонстрировать новинки этой марки. К слову, ткани для них

разработали Кристиан Лакруа и Кен Скотт.

Главным героем столовой стал новый стол с желтой отделкой кракле, где

базу для массивной деревянной столешницы создают две скульптуры. К нему

отлично подходят стулья Francy с белыми лакированными металлическими

ножками, украшенными латунными наконечниками.

В гостиной группе появился комод с четырьмя створками Arianna, отли-

чающийся характерными плавными очертаниями и розовой матовой отдел-

кой. Для спальной зоны сделали любопытную версию двуспальной кровати

Cherubino в зеленом глянцевом цвете и тумбочку Bertino с двумя ящиками

и привлекательными стальными ручками в форме завитка.

129Ноябрь'12

Brand ID

Кресло Alice в нескольких вариантах

Рекамье Bella с веселым принтом на обивке

Комод Amanda с четырьмя створками

Зеркало Babi в красной резной оправе

Сделав ставку на нетрадиционный подход к традиционной мебели, Creazioni удалось

удивить скептиков и завоевать сердца многих

130

ID Brand

Ноябрь'12

Кресло Stefy в обивке из ткани в разноцветную полоску, 2012 г.

В числе прочих свежих творений — трехместный диван Peppino в цыган-

ском духе, черная глянцевая версия знаменитой скамьи Megatizzi со спин-

кой capitonné внушительных размеров, консоль Ernestina с матовым покры-

тием цвета карри, а также оригинальные предметы декора — улитка Piera

и сова Lucy.

Для детских комнат предлагается односпальная кровать Biscottinо

с высоким изголовьем и посеребренными ножками (продолжение версии

«взрослой» одноименной двуспальной кровати). Она выпускается в веселой

расцветке и для мальчиков, и для девочек, а пару ей может составить шкаф

Elia, скажем, в матовой отделке клубничного цвета или мини-кресло Mini

Poltroncina, обтянутое тканью ручной окраски. Специалисты фабрики увере-

ны, что яркие оттенки и специально разработанный дизайн будут стимули-

ровать живое детское воображение.

131Ноябрь'12

Brand ID

Кресло Diana в белой матовой отделке, 2012 г.

Знаменитая модель Creazioni — скамья Megatizzi с высокой спинкой-capitonné

Еще одна вариация комода Berto

Новый комод Arianna с четырьмя створками и характерными плавными линиями

Компания Flexform появи-

лась в 70-х в небольшом

городке Меда на Севере

Италии, славящемся вы-

соким качеством про-

изводства мебели. Она стала про-

должением фамильного дела семьи

Галимберти, еще с 40-х занимавшейся

изготовлением традиционной мягкой

мебели и лакированных предметов

обстановки, пока не появилась идея

выпускать современные модели, для

чего стали привлекать передовых

талантливых дизайнеров.

За свою богатую историю фабрике

Flexform удалось вовлечь в процесс

творческого взаимодействия произ-

водства и дизайна целые поколения

авторов — от Чини Боэри и Джо Ко-

ломбо с его историческим стулом Tube

из ПВХ до Серджио Асти и Родольфо

Бонетто, создателя знаменитого стула

Boomerang.

Многие годы бессменным арт-

директором Flexform является архи-

тектор Антонио Читтерио. Его четкий

лаконичный стиль и изобретатель-

ные идеи помогли компании заво-

FlexformКонек этой итальянской марки — удобные модульные диваны больших размеров, ставшие образцом современного дизайна мягкой мебели. Наряду с ними выпускаются превосходные «дополнения» — столики, комоды, тумбы и прочие нужные вещи, отличающиеся сдержанным лаконичным стилем.

132

ID Brand

Ноябрь'12

Стулья Aline, Flexform Mood, дизайн Роберто Лаццерони, 2011 г.

Новая кровать из серии Margaret, 2012 г.

Кресло из коллекции Guscio, дизайн Антонио Читтерио, 2012 г.

Своим уСпехом FlexForm во многом обязан Своему беССменному арт-директору – архитектору антонио Читтерио

евать признание, а разработанные им

модульные диваны до сих пор счита-

ются лучшими и по комфорту, и по

дизайну, и по качеству. Сегодня пре-

восходные коллекции Long Island,

Groundpiece, Status, Resort представле-

ны в шоу-румах марки по всему миру.

Одна из самых интересных задумок

Читтерио ― серия Moka, где све-

жую трактовку получили предметы,

133Ноябрь'12

Brand ID

Модель из серии Dragonfly, Flexform Mood, дизайн Роберто Лаццерони, 2012 г.

Столик Round Trip, Flexform Mood, дизайн Роберто Лаццерони, 2012 г.

Тумба Rafael, Flexform Mood, дизайн Роберто Лаццерони, 2012 г.

Модульный диван Barret, Flexform Mood, дизайн Роберто Лаццерони, 2012 г.

созданные в 30-х годах великими мастерами итальянского рационализма

Марио Аснаго и Клаудио Вендером: обеденные столы, стулья для столового

гарнитура, витрины и пр.

Линия Mood Flexform ― это многофункциональная коллекция, созданная

тремя дизайнерами Роберто Лаццерони, Карло Коломбо и Джоном Хатто-

ном. В этих изделиях угадываются черты неоклассики, влияние эпохи ар-

деко и минимализма. Она носит космополитичный характер и предназначена

для тех, кто не желает окружать себя вещами массового производства или

простыми минималистскими предметами. Модели Mood, отличающиеся

сдержанной элегантностью, эксклюзивны и выпускаются ограниченным ти-

ражом. На последнем Миланском мебельном салоне в этой серии в числе про-

чего был представлен столик Round Trip с гнутым металлическим каркасом, а

также тумба Rafael с верхом из мрамора и оригинальная комбинация кровати

и кушетки из коллекции Dragonfly.

134

ID Brand

Ноябрь'12

Кровать Midnight, Flexform Mood, дизайн Роберто Лаццерони, 2012 г.

Серия столов Elliot, Flexform Mood, 2010/2011 г.

Кровать из серии Long Island, дизайн Антонио Читтерио, 2004 г.

Новинка последнего Миланского мебельного салона — кровать Cestone по дизайну Антонио Читтерио

Диван из коллекции Evergreen, дизайн Антонио Читтерио, 2012 г.

136

ID Installation

Ноябрь'12

Axor Starck Organic

Ванная комната сегодня должна быть воплощени-ем гармонии, естественным образом сливаясь

с жилым пространством спальни. Благодаря откры-той зоне душа помещение становится чувственно

воспринимаемым местом отдыха и релакса-ции. Выразительный, органично-минималист-

ский дизайн и функциональность коллекции Axor Starck Organic в равной степени

затрагивают и сердце, и разум. Коллекция гармонично вписывается

в различные стили ванной комнаты.

137Ноябрь'12

Installation ID

138

ID Installation

Ноябрь'12

139Ноябрь'12

Installation ID

140

ID Installation

Ноябрь'12

141Ноябрь'12

Installation ID

142

ID Installation

Ноябрь'12

143Ноябрь'12

Installation ID

144

ID Antiq

Ноябрь'12

Золотой телецЗолото никогда не выйдет из моды. Это уникальный металл, цвет и блеск которого ассоцииру-ются с благородством и роско-шью. Возможно, кому-то кажется излишне претенциозным исполь-зовать золото в дизайне интерье-ра, но если грамотно расставить все акценты, результат вас удивит. Сегодня золото удачно вписыва-ется в любую стилистику — как классическую, так и современ-ную, в особенности, эклектичную. Современный тренд «золотого интерьера» не в повсеместной позолоте, а в деталях. Мы знаем, что золото — это ценность, про-веренная временем, а истинная роскошь — в сдержанности, утонченном вкусе и чувстве меры. Особенно это касается изящных старинных вещиц.

Кабинет, дерево, маркетри, Китай

Современная подвеска, белое золото, аквамарин, бриллианты

Кольцо в виде кружева, серебро, США, XXI в.

Карманные часы-луковица, Англия, XVIII в.

Письменный стол эпохи Регентства, дерево, китайский лак, патинирование, золочение, бронзовые накладки

Брошь в виде бабочки, золото, бриллианты, сапфиры, рубины, Европа, середина XX в.

Настольные часы в стиле шинуазри, бронза, фарфор, золочение, роспись, Франция, XVIII в.

145Ноябрь'12

Antiq ID

Брошь-камея, сардоникс, резьба, Италия, XX в.

Настольные часы в стиле

Карла X, дерево,

латунные накладки, позолота,

около 1830 г.

Элементы декора, медь.Арабские Эмираты, XIX в.

Серебряная стопка, чернение, чеканка, золочение, Россия, XIX в.

Банкетка в стиле Людовика XV, дерево, резьба, гобелен, Франция, XVIII в.

Комод в стиле Буль, дерево, резьба, инкрустация, позолота, Франция, XVII в.

146

ID Antiq

Ноябрь'12

Блюдо, фарфор, роспись, Франция, начало XX в.

Венецианское зеркало в барочной раме, дерево, резьба, золочение, Италия, XX в.

Столик с основанием виде белых цапель, дерево, резьба, золочение, роспись, Италия, XIX в.

Чашка с тремя ручками, фарфор, Франция, XVIII в.

Фарфоровая тарелка с изображением Аполлона и муз, Франция, XVIII в.

Кресло в ренессансном стиле, дерево, резьба, золочение, гобелен, Англия, около 1830 г.

Люстра с декором в виде павлинов, бронза, хрусталь, Франция, начало XX в.

г. Киев, ул. Лютеранская, 28/19тел.: +38 (044) 253 56 04

Современная посуда с восточным орнаментом

Декоративное блюдо на скульптурной подставке, бронза, позолота, литье, Италия, XVIII в.

В 1986 г. в Вероне состоялась первая международная выставка мебель-ной продукции и предметов декора Abitare il Tempo. В этом году она про-шла с 21 по 23 октября и собрала 250 компаний-участников и более 20 тыс. посетителей, а площадь ее выставочных павильонов увеличилась вдвое.

148

ID Event

Ноябрь'12

Несмотря на камерность, это событие интересно,

прежде всего, самим производителям. Задуман-

ная когда-то как смотр фабрик, специализирую-

щихся на сохранении и интерпретации классиче-

ских традиций итальянских мастеров, со временем выставка

расширила свой фокус и постепенно превратилась в платфор-

му для деловых знакомств, обмена знаниями, поиска диалога

и новых стратегий для продвижения товара.

В прошлом году организаторы предложили новый

формат ― Abitare il Tempo 100% Project. Это серия креатив-

ных инсталляций, демонстрирующая как актуальные тренды,

так и то, что стоит за производством объекта. На этот раз его

куратором стал Джулио Каппеллини. Он разработал оформ-

ление выставочных павильонов и сделал экспозицию Homage

to Shiro, посвященную работам японского дизайнера XX в.

149Ноябрь'12

Event ID

Главный принцип орГанизаторов AbitAre il tempo — скрупулезный отбор ее участников

Широ Курамато, куда вошли не только предметы, придуманные

для Cappellini, но и репродукции оригинальных эскизов и вновь

выпущенный комод Dinah.

Самое интересное происходило в павильонах экспозиции

Next in Design, посвященной новым технологиям и материалам.

Свои свежие идеи здесь продемонстрировали бренды Magis,

B&B Italia, Cappellini, Riva 1920, Cassina, De Padova, Driade,

Poltrona Frau. На стендах проекта B&B Italia Limited можно

было увидеть уникальные предметы, выступающие в роли арт-

объектов, в том числе от Molteni, Tolomeo и Marzorati Ronchetti,

а Design Market собрал работы независимых дизайнеров.

Специальным гостем Abitare il Tempo стала архитектор Мо-

ника Армани, представившая в авторской инсталляции жилое

пространство с шестью разработанными ею знаковыми предме-

тами, например, стулом Wafer для Molteni, столом the Table для

B&B Italia и системой книжных полок the Tred Shelf для Moroso.

Ценность Abitare il Tempo еще и в том, что в ней, наряду с та-

кими крупными игроками интерьерного рынка, как Scavolini,

Medea, MisuraEmme, Morelato, Poliform, могут участвовать

и небольшие мебельные мануфактуры. Кроме того, в эти дни

состоялось 50 тематических «мастерских», а также 30 экспери-

ментальных ивентов и культурных выставок, собравших около

1600 посетителей.

150

ID Event

Ноябрь'12

ID.Interior Design: Как давно Oikos участвует в выставке Abitare il Tempo?Марио Бианколин: Обычно мы представляем свою продукцию на выставке Made Expo в Милане, но в этом году решили участвовать в Abitare Il Tempo. Идея показалась интересной, поскольку это со-бытие собирает хорошие фабрики, с отличным дизайном и высо-ким качеством.ID: В чем принципиальное отличие компании Oikos от других фабрик, занимающихся производством дверей?М. Б.: В том, что Oikos специализируется и на технологии, и на форме, и на дизайне. Наши конкуренты редко умеют сочетать все эти пункты. Наш дизайн ― это оригинальный вкус, соединяемый с искусством. Материалы, используемые Oikos, имеют свою тради-цию в истории нашей страны, и особенно в истории Венеции. Свою философию мы строим на сочетании эмоций и высоких техноло-гий. Поэтому всеми силами стремимся сделать каждую нашу дверь похожей на картину, полотно, рождающее эмоции.

Также Oikos предлагает огромнейший выбор моделей, большего ассортимента никто не имеет.ID: Расскажите о коллекции Venezia Materia, представленной Вами на Abitare Il Tempo 2012?М. Б.: Это серия усиленных входных дверей с революционным финишным цементным покрытием. Наряду со стеклом, дубом, ла-тунью, эмалью протагонистом здесь выступает цемент. На нашем стенде площадью в 200 кв. м. мы представили несколько дверей из серии Synua, где используются специальные накладки Armatura, Frammenti, Tetris, Imperiale, Scacchiera.ID: Кто разрабатывает дизайн Вашей продукции? М. Б.: Все создается внутри фабрики. У нас есть отдел, занимаю-щийся поиском материалов, новых форм и дизайна. Также мы со-трудничаем с архитекторами, например, с бюро Adriani&Rossi.ID: Какие тренды в интерьерном дизайне актуальны сегодня?М. Б.: Думаю, основная тенденция ― стремление сделать индиви-дуальными двери и мебель. Сегодня люди хотят для себя что-то особенное, не такое как у всех. Поэтому и важна работа архитекто-ра, чтобы помочь нам воплотить то, что желает каждый заказчик.

Марио Бианколин,директор фабрики Oikos

Система входных дверей Synua

Стенд фабрики OIKOS на выставке Abitare Il Tempo 2012

Представитель фабрики Oikos Фабрицио Беллентани, дирекор фабрики Oikos Марио Бианколин, представитель фабрики Oikos в Украине Анна Кауссер

Модель из серии входных дверей Evolutions с покрытием, обеспечивающим сохранность превосходного вида на 12-15 лет

С 25 по 29 сентября в Болонье прошла ежегодная междуна-родная выставка керамической плитки и оснащения для ванных комнат Cersaie 2012, отметив-шая в этом году свое 30-летие. Это событие привлекло около 106 тыс. посетителей и более 1000 компаний-участников из 31 страны мира.

152

ID Event

Ноябрь'12

Зеркало Plaza, Devon&Devon

Смеситель для душа из серии Raindance Select E 300, Hansgrohe

Коллекция плитки Azulej, дизайн Патриции Уркиолы для Mutina

Биде Degradè DE04, Simas

153Ноябрь'12

Event ID

Хотите лично взглянуть на

лучшие коллекции кера-

мической плитки и сан-

техники ― отправляй-

тесь на ярмарку Cersaie,

главную арену для ведущих произво-

дителей отрасли и интерьерных реше-

ний для ванных комнат от архитекто-

ров и дизайнеров, съезжающихся сюда

со всех уголков мира.

Ключевым событием Cersaie

2012 стало выступление обладателя

Притцкеровской премии 2011 г. пор-

тугальского архитектора Эдуардо

Соуто де Моура в рамках конференции

Building Dwelling Thinking, собравшее

1300 слушателей. Американский

писатель-фантаст Брюс Стерлинг

и итальянский дизайнер Чини Боэри

прочли лекцию «Дизайн следует за на-

учной фантастикой», а архитектор из

Германии Хайке Ханада сделала пре-

зентацию победившего в националь-

ном конкурсе проекта нового Музея

Баухауза в Веймаре.

Еще одно интересное мероприя-

тие ― ивент «Плиточный город» под де-

визом «Cersaie придумывает ваш дом»,

состоявшийся при поддержке ассоциа-

ции Edi.Cer. (S.P.A), нескольких строи-

тельных учебных заведений и 15 веду-

щих итальянских интерьерных изданий.

Главными трендами в этот раз ста-

ли монолитные фарфоровые панели

и самоукладывающиеся полы, жирный

геометрический рисунок, текстуриро-

ванная плитка, вдохновленная террако-

той, деревом, цементом и камнем, а так-

же трехмерные керамические панели в

монохромной палитре.

Марка Riccetti представила вто-

рую совместную коллекцию плитки

с иконой мира моды Роберто Кавал-

ли. Компания Refin запустила новую

линию Frame, разработанную студи-

ей графического дизайна FM Studio,

а Mosaico+ предложила серию мозаики

толщиной 4 мм, созданную в соавтор-

стве с художником Карло дель Бьянко.

К слову, в этом году к огромному числу

итальянских брендов на Cersaie добави-

лось около 150 компаний-производите-

лей из Испании.

Свой 30-й день рождения Cersaie

отметила благотворительным вечером

в Teatro Comunale di Bologna, передав

полученные средства на борьбу с по-

следствиями недавнего землетрясения

в Италии.

В конце сентября в столице Великобритании в 18-й раз прошла выставка современного дизайна 100% Design London. В этот раз одно из ключевых событий в ежегодном дизайнерском календаре сменило директора и обновило свой «внешний вид».

154

ID Event

Ноябрь'12

В этом году 100% Design London

привлек еще больше британ-

ских и иностранных брендов.

127 экспонентов представили свою

продукцию в четырех основных сек-

торах. Кроме того, увеличилось число

национальных экспозиций: к павильо-

нам Франции, Кореи, Чили, Чехии,

Венгрии и Австрии добавились Ита-

лия, Германия, Португалия, Испания,

Швеция, Дания и Голландия.

Руководство форумом перешло

к Уильяму Найту, бывшему дирек-

тору Лондонского фестиваля дизай-

на (в рамках которого и проходит

100% Design London). Изменения

коснулись и оформления. Напри-

мер, центральный вход сделали

в виде тоннеля, а в центре установили

бар, где и вращалась основная публи-

ка в перерывах между хождениями

и разглядываниями.

На стендах 100% Interiors новинки

интерьерной моды представили в том

числе Moroso, Knoll, Eskimo Design,

Jennifer Newman, Dare Studio, Original

BTC, Deadgood и Boca do Lobo.

В павильонах 100% Office главной

темой стала организация эргономич-

100% design London

Реда

кция

ID.In

terio

r D

esig

n бл

агод

арит

Мас

терс

кую

Дек

ора

«Фак

тура

.UA»

за

пом

ощь

в по

дгот

овке

мат

ериа

ла

155Ноябрь'12

Event ID

ного офисного пространства. Интерес-

ное решение этой задачи предложили,

к примеру, Herman Miller и Kinnarps,

а сектор 100% Kitchens&Bathrooms пред-

ставил свежие тренды для обустройства

кухонь и ванных комнат, включая мате-

риалы и знаковые изделия от Tisettanta,

Antonio Luigi, Apavisa, DOCA, Robert

Timmons и других лидеров отрасли.

Солидную территорию заняла экс-

позиция 100% Eco Design&Build, по-

священная уникальным передовым

концепциям в области экологичных

материалов и энергосберегающих тех-

нологий. В числе экспонентов были

замечены компании Amourcoat, Prantil

Camillo, Silvan и Amina Technologies.

Как и прежде выставка поддержи-

вает яркие таланты. Сейчас органи-

заторы развивают целый сектор (New

Design Arcade), посвященный молодым

авторам. Некоторые из них недавно

стали выпускниками лучших британ-

ских школ искусства. Взять, к примеру,

работы Хулио Томаса из переработан-

ного картона, полку Wolf из гнутого

алюминия Артура Анальта или яркие

«многоразовые» обои, придуманные

Кирой Гунду.

156

ID Event

Ноябрь'12

157Ноябрь'12

Event ID

13 октября в Москве в вы-ставочном центре «Крокус Экспо» завершилась 8-я сессия интерьерного салона I Saloni WorldWIde Moscow. Свои свежие кол-лекции предметов обстанов-ки представили лучшие про-изводители из Италии, давно уже ставшие главными поставщиками для мебель-ного рынка России и стран СНГ.

Московский филиал итальянской выставки I Saloni в этом году

посетило рекордное для форума количество человек ― бо-

лее 41 тыс., включая гостей из Украины, Азербайджана,

Казахстана, Латвии и Литвы. Свою продукцию представили

516 компаний: итальянских, французских, немецких и голландских. Впервые

появилась экспозиция испанских производителей. В связи с увеличением числа

участников (на 36 % по сравнению с 2011 г.) организаторы разместили стен-

ды на двух уровнях в четырех основных павильонах. Сектор современного

дизайна занял первый этаж (7-й и 8-й павильоны), а классического ― второй

(10-й и 11-й павильоны). Такое «положение вещей» не всем пришлось по вкусу,

поскольку часть посетителей так и не поднялась на верхний этаж, ограничив-

шись нижним, но в целом выставка прошла успешно и даже превзошла ожида-

ния многих. Также отмечено увеличение потока профессиональной аудитории:

архитекторов, дизайнеров, декораторов и крупных закупщиков.

Основную часть классической экспозиции составили бренды, чья продук-

ция высоко ценится на российском и украинском рынках, включая Francesco

Molon, Florence Collections, Savio Firmino, Jumbo Collection, Modenese Gastone,

Medea, а также группу компаний холдинга CIAC, в том числе Socci, Bacci

Stile и La Contessina. Особый интерес вызвало участие таких грандов совре-

менного итальянского дизайна, как Driade, Cassina и Magis, выставлявшихся

здесь впервые.

158

ID Event

Ноябрь'12

Главным отличием 8-й сессии I SalonI

в москве стало размещение

экспозиций на двух этажах

Новинки фабрики Bordignon Camillo

Фрагмент экспозиции Eurolampart

Экспозиция испанской фабрики Epoca Jumbo Collection

Зона спальни на стенде фабрики Flou

159Ноябрь'12

Event ID

В эти дни в восьмой раз состоялся конкурс молодых дизайнеров для России,

стран СНГ и Балтии ― SaloneSatellite WorldWide Moscow. Для молодого поко-

ления авторов это реальный шанс показать свои проекты широкой публике, в

том числе ― специалистам и производителям. В смотре участвовали 34 рабо-

ты, представленные в единой экспозиции на первом этаже перед входом в па-

вильоны №8 и №7. Первое место досталось дизайнеру из Литвы Лигите Бреге

и ее модульной системе для публичных пространств «Соседи = Встреча = Ри-

туал». Второе место получил россиянин Ярослав Мисонжников за идею стола

для ленивого студента «Зевака», а третье ― латыш Родион Зеневич с проектом

«Клико». Это компактные надувные детские игрушки: их легко превратить

Экспорт-менеджер компании Modenese Gastone Париде Моденензе у комода в барочном стиле с отделкой из сусального золота

Фрагмент стенда фабрики Florence Collections Экспозиция фабрики Flos

Детская от Ebanisteria Bacci

Оформление зоны гостиной. Стенд Socci

160

ID Event

Ноябрь'12

в крупногабаритные модули, складывающиеся в кресло, домик, плот, одним

словом, в то, на что хватит фантазии. К слову, победитель получает грант от

сообщества POLI.design при Миланском политехническом институте и при-

глашение пройти мастер-класс HORECA Design 4 на русском языке в Милане.

В рамках выставки при содействии Института внешней торговли Италии

(I.C.E), Cosmit и Министерства экономического развития Италии состоялось

три мастер-класса. Архитектор Флавио Альбанезе, руководители бюро Studio

Peregalli Роберто Перегалли и Лаура Сартори Римини, а также архитектор и

арт-директор компании Minotti Родольфо Дордони беседовали с аудиторией об

эволюции дизайна за последнее десятилетие, отвечали на вопросы, рассказы-

вали о творческом пути и своих работах.

ключевая тенденция этой выставки — совместные экспозиции, например, производителей освещения и мебельных марок

Оформление гостиной. Стенд Corte Zari

Спальная группа из коллекции Verona, CaVio

Часть экспозиции марки Mon amour Фрагмент стенда Socci

161Ноябрь'12

Event ID

в этом Году количество компаний-участников

возросло на 36%, а число

посетителей — на 26%

Стенд марки Lu.Bo Biliardi

Фрагмент спальни на стенде Medea

Вариант детской спальни от altaModa

Экспозиция фабрики Porada

Новинки кухонь. Стенд Veneta Cucine

1. C самой первой выставки в Москве в 2005 г. При этом общая площадь стендов холдинга CIAC каждый раз увеличивается. В этом году она соста-вила 600 кв. м для 11 компаний, даже несмотря на то, что из-за нехватки сво-бодного места нам не удалось предста-вить еще три бренда.2. Легко заметить, что выставка опре-деленно стала больше: она размести-

лась на двух этажах выставочного комплекса «Крокус Экспо», а прошлом году занимала лишь первый этаж.3. Новинки, показанные на последнем Миланском мебельном салоне в апреле.4. Сложно сказать. В классической мебели, например, возвращается популярность обильного использования ручной резьбы, модерн и мини-мализм немного сдали свои позиции, в то же время во многих предметах, особенно в деталях, ощущается влияние современности.5. На мой взгляд, клиенты в России и Украине становятся избиратель-ными. Складывается впечатление, что каждый заказчик точно знает, чего хочет, и отлично разбирается в итальянских брендах и изделиях.6. Как обычно, мне понравилась экспозиция фабрики Malerba, а также наш новый бренд современной мебели Bastianelli Home. Если говорить о классическом направлении, то весьма интересную свежую коллекцию представили Bacci Stile.

1. В этой выставке Eurolampart участвует шесть лет.2. Появилось больше заинтересованной публики.3. Мы представили 12 новых коллекций, вдох-новленных ювелирными украшениями, драго-ценностями и предметами роскоши. Например, к классическим оттенкам сусального золота и се-ребра добавлены кристаллы Swarovski, «античный белый» (каркас люстр) и теплые тона.4. Тренды ― это свежие оттенки, такие как «античный белый».5. Ищут чего-то нового и оригинального. Со своей стороны мы предлагаем современную интерпрета-цию, редизайн классического стиля.6. В целом это выставка очень высокого уров-ня и все бренды представили превосходные коллекции.

1. Как давно Ваша компания участвует в выставке I Saloni WorldWide Moscow?2. Какие изменения по сравнению с прошлым годом Вы бы отметили?3. Что Ваша компания представила в этот раз на выставке?4. Какие тренды в дизайне мебели актуальны сегодня?5. Что сегодня предпочитают клиенты в России и Украине?6. Что Вам особенно понравилось на выставке?

Андреа Капони,CIAC Export

Лаура и Лоренцо Шельфо,Eurolampart

162

ID Event

Ноябрь'12

Интерьер спальни. Стенд aR arredamentiЧасть экспозиции компании Malerba

1. C самой первой выставки в 2005 г.2. Особых изменений я не заметил.3. Мы представили новую серию диванов для TV/ DVD-зоны. 4. Наша компания не следует никаким трендам, поскольку Vismara Design занимает особую нишу: мы специализируемся на изготовле-нии эксклюзивных стендов для TV/ DVD и домашних кинотеатров, предлагая не только мебель, но и комплексное решение всей зоны.5. В первую очередь ― это индивидуальность, персонализация.6. У меня, скорее, пожелание: возможно, организаторам стоит изменить расположение стендов, планировку, чтобы создать новые стимулы.

1. Savio Firmino участвует в I Saloni WorldWide Moscow с самой первой сессии.2. Нельзя не отметить тот факт, что в этом году в связи с тем, что увели-чилась экспозиция современного сектора и впервые участвуют компании из Испании, выставка разместилась на двух этажах «Крокус Экспо». 3. Мы представили новую кровать под артикулом 3204 и красивый бар, где также хотелось продемонстрировать наше умение работать со стеновыми панелями.4 — 5. Если говорить о тенденциях в дизайне классической мебели, то глав-ный тренд сегодня ― это сочетание качества материала, красоты и просто-ты моделей с изысканной отделкой. Это именно то, что отвечает запросам клиентов в России и Украине, и то, над чем работает Savio Firmino.6. Лично мне очень понравились фарфоровые лошади от Lladrò.

1. Epoca на российском рынке более 15 лет. Но на I Saloni WorldWide Moscow мы впервые, поскольку раньше основными экспонентами являлись производители из Италии. Мы довольны опытом. Участие в этой выставке делает нас не только ближе к нашим постоянным российским клиентам, но и к новым потенциальным партнерам.2. Экономика России растет, и мы видим спрос на предметы роскоши, в том числе и на мебель. Люди посещают I Saloni, чтобы узнать, что нового предлагают крупные международные бренды мебели и декора. Возросло число частных заказчиков и дизайнеров, заинтересованных в сотрудничестве.3. Нашу самую престижную классическую мебель в сочетании со смелыми тканями и современными элементами декора, создающи-ми атмосферу гламура и роскоши. Все изделия Epoca произведены в Испании ― только так мы можем гарантировать высокий стандарт качества и дизайна. 4. Я всегда сравниваю декоративность и моду: каждый год fashion-дизайнеры предлагают интересные идеи и свежие тренды, также как

и Epoca. Ежегодно мы создаем новые предметы и элементы декора, меняя способы их комбинаций с новыми аксессуарами и тканя-ми. В этом раз, например, в наших обивках и подушках мы играли с простым черным цветом и этническими мотивами, использо-вали модный в этом сезоне розовый, а также редкие экстравагантные оттенки для некоторых наших стульев и диванов.5. Эксклюзивный дизайн и качество. Клиенты и дизайнеры, приходя к нам, ищут чего-то нового, индивидуального, то, чего нельзя найти больше нигде.6. Все. И место проведения, и организация, и уровень участников: здесь удалось собрать крупнейшие мебельные бренды из Ис-пании и Италии. Я убежден, что I Saloni в Москве ждет только рост и успех.

Даниель Баутиста, президент компании Epoca (Испания)

Пино Висмара,руководитель компании Vismara Design

163Ноябрь'12

Event ID

Грегорио Савио, Savio Firmino

1. Компания Stilema уча-ствует в ней с 2007 г.2. Стало меньше посетите-лей, к тому же размещение стенда на втором этаже оказалось худшим вариан-том, чем в прошлом году.3. Мы представили новую неоклассическую модель St.Tropez с особенными техническими элементами на фрон-тальных частях.4. Если рассматривать дизайн, то я бы сказал, что тренд по-следних лет ― это стремление к простым ясным линиям.5. Россия и Украина ― это огромные страны, где прояв-ляют интерес ко всем стилям и моделям, поэтому иногда сложно понять, в каком направлении двигаться.6. Она интересна как филиал Миланского мебельного салона, остающегося лучшей сценой для новых идей и новых моделей.

1. С самой первой ее сессии.2. К сожалению, в этом году павильоны с классической мебелью разместились на втором этаже выставочного центра, поэтому часть посетителей проводила больше времени внизу, в современном секторе.3. Мы представили три различные зоны на нашем стенде. У центральной стены первой го-стиной, например, выставили модель Signoria ― трехместный диван эклектичной формы, а вдоль других стен ― двух- и трехместный диван Armonia. Все предметы обтянуты роскош-ной тканью жемчужного цвета с нежно-лиловым цветочным орнаментом. В углу ― два крес-ла P 158 с обивкой из элегантного шелкового велюра и с изящным каркасом ручной работы в отделке из состаренного золота.

Для спальной группы выбрали обтянутую дорогим дамаском модель Caravaggio c фрагментами ручной резьбы в сусальном золоте, пуф Rodolfo c бахромой, сделанной вручную, и кресла Guiditta.Во второй гостиной мы показали два круглых дивана Esedra, комод W010 с инкрустированными дверцами, а также две изящные репродукции кресел эпохи Людовика XVI.4. Люди сегодня ищут удобство, классические предметы, нестареющую элегантность, отличающуюся богатством материалов и изысканностью.5. Российские и украинские потребители стали избирательнее. Рынок сейчас переживает сложный период, и многие производи-тели импровизируют, предлагая вещи, разнящиеся с ДНК самой компании. Стоит делать выбор в пользу тех фабрик, чья история сама является доказательством и качества, и подлинности предметов.

1. Как давно Ваша компания участвует в выставке I Saloni WorldWide Moscow?2. Какие изменения по сравнению с прошлым годом Вы бы отметили?3. Что Ваша компания представила в этот раз на выставке?4. Какие тренды в дизайне мебели актуальны сегодня?5. Что сегодня предпочитают клиенты в России и Украине?6. Что Вам особенно понравилось на выставке?

1. Florence Collections участвует в I Saloni WorldWide Moscow с 2007 г.2. Заметно увеличилось число посе-тителей, в том числе количество про-фессиональной аудитории: архитекто-ров и дизайнеров, что важно для нас, поскольку мы проектируем мебель для всех типов помещений и чаще всего под заказ.3. В этом году мы представили новую коллекцию для гостиной и столовой в новой отделке. Дизайн, как всегда, создан архитек-турной студией Arbet, полностью разработавшей для нас серию Atlantique.4. Наши клиенты все больше проявляют внимание к высокому каче-ству продукции и сервису, отвечающему их потребностям. Заказчи-ки нашей компании все чаще просят проявить гибкость в реализации их заказов и обеспечить квалифицированную техническую под-держку, например, предоставить цифровую модель изделий, что по-зволяет их легко использовать в визуализации конкретного проекта.

Карло Каппеллини,руководитель компании Florence Collections

164

ID Event

Ноябрь'12

Микеле Марчинелли,экспорт-менеджер компании Stilema

Массимо Дзанабони,руководитель фабрики Zanaboni

1. Наша компания на российском рынке с 1990 г., когда мой отец Ренцо Моденезе при-ехал в Россию торговать итальянской про-дукцией после падения Берлинской стены. С 1994 г. мы участвовали в выставке «Мебель» в Москве, а после открытия здесь филиала I Saloni стали одной из первых ее компаний-участников.2. Кризис заканчивается. Последние два года мы имеем огромный успех, особенно на рынке Украины, поскольку у нашей продукции пре-восходное качество и привлекательная цена. Мы называем это доступной роскошью.3. Новую коллекцию Villa Venezia, вдохнов-ленную стилем барокко Венецианской респу-блики XVII-XVIII вв. Все изделия изготовлены в Италии руками наших мастеров.4. Сочетание классики и современных элемен-тов, как в нашей серии Mimimal Baroque. Имен-но в классической мебели проявляется непре-взойденное искусство итальянских мастеров, поэтому такие предметы невозможно подде-лать ― это традиции и огромный опыт. Важна и финишная отделка. Например, роскошно вы-глядят детали в сусальном золоте и серебре, но натуральные оттенки дерева предпочти-тельнее. Глянцевые поверхности сменяются матовыми, при этом любой оттенок мы можем воспроизвести под заказ.5. Люди возвращаются к настоящей ценности вещей: к качеству, подлинности и к классике ― она вечна!6. Отличная идея объединять в одной экспо-зиции продукцию компаний, производящих мебель и освещение. Как, например, сотрудни-чество Modenese Gastone и Pataviumart, вопло-тившееся в большое изысканное пространство в венецианском стиле.

1. В выставке I Saloni WorldWide Moscow компания Agresti участвует последние пять лет.2. Увеличилось число посетителей. 3. Продемонстрировали наш уни-кальный продукт ― новые шкафы с сейфом.4. На мой взгляд, рынок сегодня нуждается в чистом дизайне, вы-соком мастерстве, в технологиях и технологичных продуктах.5. В первую очередь, нашим клиен-там интересны эксклюзивные вещи, полностью изготовленные в Италии опытными мастерами.6. Нам понравился как сам набор участников, так и качество представ-ленных здесь коллекций.

1. С 2007 г.2. Российский и украинский рынки из года в год становятся все требо-вательнее и избирательнее. Наша компания, выпускающая две инте-рьерные линии ― Jumbo Collection, классическую, и JC Passion, более современную, — следит за этой тенденцией, создавая элементы ин-терьера, где качество проекта и чи-стота линий становятся ключевыми, оставляя в прошлом театральность и показную роскошь.3. Наши новинки, где мы начали использовать изысканные мате-

риалы: натуральный перламутр и прозрачный хрусталь в сочетании с отделкой из белого золота, что привнесло в наши новые коллекции элегантность и главенство рафинированной роскоши.4. Нынешние тенденции уводят дизайнеров от нарочитого мини-мализма и функциональности. Сейчас во главу угла ставятся де-коративные предпочтения клиентов, дающие возможность отраз-ить характер, индивидуальность того, для кого и разрабатывается интерьер.5. Мы нацелены на заказчиков, выбирающих проектное и конструктив-ное качество продукции ― это именно то, что может удовлетворить потребность современных клиентов в индивидуальности и репрезента-тивности.6. Лично я поклонник фирмы Cappellini International, где я работал в прошлом. Мне близка по духу их свежая идея воспроизвести стул Chiavarina в древесной смоле.

165Ноябрь'12

Event ID

Париде Моденезе,экспорт-менеджер компании Modenese Gastone

Паоло Агрести,руководитель компании Agresti

Ливио Баллабио,архитектор и совладелец компании Jumbo Collection

1. С первой выставки в 2005 г. 2. Выставка этого года имела огромный успех среди закупщиков, продавцов, а также при-влекла серьезное внимание журналистов. Это важно, особенно для Scavolini, так как Россия является нашим главным рынком экспорта.3. Мы привезли две кухни: Liberamente, новинку 2012 г., и Baltimora ― один из лучших бестселлеров на российском рынке. Мы стремились учесть различие вкусов потенциальных клиентов. Модель Baltimora, где мы применили особые декоративные элементы и классиче-скую отделку, предназначена для людей со склонностью к традиционному стилю, в то вре-мя как Liberamente охватывает целевой сегмент рынка, неравнодушный к минималистским тенденциям (например, отсутствие ручек на дверцах).4. Дизайн кухни и тренды меняются в зависимости от целей, конкретных задач и, самое главное, от рынка к рынку. Потребители сегодня более требовательны, с четкими идеями и конкретными предпочтениями, они ищут индивидуальные решения, способные сделать их мечты реальностью. Если говорить о кухне, то главный тренд наших дней ― гармонич-

ное объединение ее пространства с открытой планировкой общей зоны, скажем, гостиной.5. Подлинная итальянская продукция пользуется высоким спросом в России и Украине как с точки зрения качества, так и дизайна. Что касается стиля, предпочтения меняются, но роскошные предметы классического направления наиболее популярны. 6. Я бы выделил несколько фирм, впервые представленных на этой выставке. Они являются теми, кто устанавливает высокий стандарт итальянского дизайна ― Cassina, Driade и, как всегда, исключительный имидж Fendi Casa.

1. Как давно Ваша компания участвует в выставке I Saloni WorldWide Moscow?2. Какие изменения по сравнению с прошлым годом Вы бы отметили?3. Что Ваша компания представила в этот раз на выставке?4. Какие тренды в дизайне мебели актуальны сегодня?5. Что сегодня предпочитают клиенты в России и Украине?6. Что Вам особенно понравилось на выставке?

ID.: Игорь, расскажите о Вашем сотрудничестве с испанской компанией Agora Mobiliario.И. Р.: Года четыре назад мы делали предпроектную разработку интерьеров предста-вительских номеров для одной из гостиниц Киева. Придумали несколько вариантов: один ― с готовой мебелью Agora Mobiliario, мы давно знакомы с ее продукцией, а второй ― с предметами, спроектированными нами. Мы обратились на фабрику с просьбой просчи-тать стоимость изготовления мебели по нашим эскизам. В итоге там этим заинтересова-лась и предложили сделать совместную коллекцию. Мы долго трудились над ее дизайном, советовались со специалистами, в том числе с закупщиками, пытаясь угадать, нащупать стилистику продукта, который был бы востребован на нашем славянском рынке.

Так появилась коллекция Altea. Есть такой роскошный красивый городок в Испании на берегу Средиземного моря. Сейчас она представлена в полном объеме: разработано несколько вариантов спален с кроватями, прикроватными тумбами, пуфами, шкафами, столовая группа с тремя видами столов и витринами для посуды, серия мебели для ка-бинетов и гостиных, предполагающая телевизионные зоны, стеллажи для хранения и пр.

В дизайне отталкивались, прежде всего, от элементов ар-деко, стараясь не перегружать ими. В результате получились предметы на стыке классики, винтажа, современного влия-ния. Характерная деталь ― это «ноги» изделий ― столов, комодов, стульев, а также выразительные ручки на дверцах. Предусмо-трено несколько вариантов отделки и облицовки шпоном, поскольку некоторые вещи выигрышнее смотрятся в шпоне, например, кабинетная группа, а некоторые предпочтительнее в лаке. При этом нам удалось довольно ненавязчиво привнести в декор серебро и состаренное золото. Другими словами, создан традиционный набор, необходимый для любой коллекции.

Игорь Редкин,архитектор

166

ID Event

Ноябрь'12

Роберто Грамачьони,экспорт-менеджер компании Scavolini

1. Компания Mobilificio Bordignon Camillo S.r.l. участвует в международ-ной выставке I Saloni WorldWide Moscow с 2007 г. Это второе по важности событие после ежегодной выставки в Милане.2. Главным недостатком мы считаем размещение выставки на двух эта-жах, вместо одноэтажного расположения, как это было в предыдущие годы. Эта, на первый взгляд, незначительная деталь, существенно влия-ет на количество посетителей экспозиций на 2-м этаже, где находился наш стенд: пройдя 1-й этаж, люди, по разным причинам, уже не хотят подниматься на 2-й.3. Наша экспозиция стала продолжением международной выставки Eurocucina 2012 в Милане, где с большим успехом мы представили три но-вые коллекции кухонной и жилой мебели Greta Garbo, Vanessa и Ca'Milla. В Москве мы показали те же модели в новой интерпретации и с ориги-нальными дополнениями. Сейчас мы серьезно работаем над расширением ассортимента другими позициями и очень скоро порадуем публику полно-ценными концептуальными коллекциями.4. Главный тренд — экологичность. А ее синоним — это материал, оста-ющийся во все времена вне конкуренции — дерево. Его натуральность, эстетическая привлекатель-ность, ощущение безопасности переводит дизайн на уровень высококлассного мастерства. Но главный секрет — в сочетании традиций с высокотехнологич-ными материалами. Простота ли-ний, геометричность форм дают дополнительный комфорт и цен-ность жизненному пространству.

Еще одна тенденция — работа как над небольшими помещени-ями, так и над большим общим пространством, ярким, открытым и без функциональных ограни-чений. Важны инновации, каче-ственные исследования, доступ-ность. Но лично я считаю, что истинная мудрость заключается в их интеграции с практическим опытом и эмоциональностью мебели, созданной с теплотой и в лучших традициях. 5. Могу с уверенностью заявить, что наши российские и украинские поку-патели очень взыскательны, выбирают роскошь, изысканность, оригиналь-ность деталей и, что немаловажно — индивидуальность: сусальное золото и серебро, полудрагоценные камни, кристаллы и стразы, резьбу в духе древних ремесленных традиций, роспись и художественный дизайн с осо-бой отделкой. При этом изделия должны быть функциональны, техноло-гичны и максимально удобны в повседневном использовании.6. Сама атмосфера выставки очень позитивная и, я даже сказал бы, празд-ничная, что не мешает эффективной работе, а только способствует. Говоря об идеях и брендах, все наши уважаемые коллеги постарались проявить оригинальность и представить свою экспозицию «с изюминкой»: полу-чилось ли это у них или нет, судить не мне, а публике. Могу лишь ска-зать, что стенд Bordignon Camillo был полон посетителей как в первый, так и в последний день выставки.

ID: Что компания CAvIo представила на этой выставке?Д. Б.: Мы разработали новую концепцию для CAVIO. Во-первых, изменили логотип. Это две буквы «С» повернутые в противоположные сто-роны, словно в зеркальном отражении, что оз-начает Casa CAVIO («Дом Кавио»). Сверху его украшают лошади. Их изображения часто встре-чаются в старинных палаццо Италии.

Во-вторых, представили в полном объеме нашу последнюю коллекцию Verona (на I Saloni в Милане мы показали лишь часть предметов). Линии CAVIO часто носят имена итальянских городов. В этот раз выбрали Верону ― уют-ный старинный городок, колыбель романтизма. К тому же, именно здесь находится наше производство.

Можно заметить, что одна часть нашего стен-да, где находится письменный стол, библио-тека, комод с баром, столовая группа, пред-ставлена в темной благородной отделке ebano, передающей маскулинность, мужской характер, в то время как другая часть с фрагментами спальни и гостиной — в нежном сappuccino, отражающем женственность, романтичность.

Концепция коллекции Verona отличается сочетанием неоклассических линий и совре-менных форм. При этом предметы дополнены декоративными элементами в стиле барокко, покрытыми сусальным золотом. Мне особенно нравится элегантное сочетание изящных ручек из ограненных кристаллов на дверцах и лаки-рованных поверхностей. Для мягкой мебели предлагается целая серия превосходно комби-нирующихся тканей (более 70 наименований) ― от бархата до имитации кожи крокодила.

Джулио Брамбилла,ведущий дизайнер фабрики CAVIo

Давид Бординьон,руководитель фабрики Bordignon Camillo

167Ноябрь'12

Event ID

168

ID Collection

Ноябрь'12

ErnestomedaФабрика Ernestomeda представила новую кух-

ню Icon, спроектированную Джузеппе Бавузо.

Каждая деталь Icon характеризуется инноваци-

онными технологическими решениями: навесные

шкафчики оснащены новыми системами открыва-

ния, обеспечивающими удобный доступ ко всему

объему шкафчиков, а стол полуострова Evolution

способен выдвигаться на удобную длину.

Интересно и сочетание материалов в отделке:

термически обработанный дуб, Corian и имитиру-

ющий цемент ICONcrete.

DesireeНеформальные и плавные линии современно-

го решения дивана Zerocento Zip итальянской

фабрики мягкой мебели Desiree свободно вписы-

ваются даже в маленькие помещения. Оригиналь-

ные молнии декорируют обивку дивана Zerocento

Zip, а ее высококачественные материалы

не только эстетичны, но и обладают высокой

износоустойчивостью и грязеотталкивающим

эффектом, что обеспечивает безупречный вид

надолго.

Antonio Lupi Exelen — это новая коллекция для ванной комна-

ты, разработанная Габриэле и Оскаром Буратти

для итальянской фабрики Antonio Lupi. Основной

характеристикой Exelen является инновационная

концепция функциональности и наслаждения,

простора и композиции. Умывальники, ванны,

душевые кабины, горизонтальную и вертикаль-

ную мебель, камины, зеркала и стекла можно

комбинировать между собой самыми разными

способами, создавая многочисленные варианты

интерьера ванной комнаты.

169Ноябрь'12

Collection ID

Cucine LubeПрограмма Essenza от Cucine Lube — воплощение

новаторского характера бренда, экологичности

и настоящего итальянского изящества. Линейные

лаконичные формы дополнены рафинирован-

ной отделкой древесины, создающей приятные

тактильные ощущения и визуальный контраст

с дверцами, доступными в целой гамме ярких

оттенков.

Vincent SheppardУникальная мебель от бельгийской фабрики

Vincent Sheppard отличается, в первую очередь,

уникальным, запатентованным в начале XX в.,

«Плетением Ллойда». Изысканные объекты для

интерьеров и открытых пространств отличаются

вошедшим в легенды комфортом и превосход-

ным, абсолютно современным дизайном.

Sika DesignС 1950 г. мастера Sika Design создают мебель

ручной работы, уделяя особое внимание комфор-

ту, качеству и прочности своих изделий. Навеян-

ный серединой прошлого века дизайн подвесно-

го садового кресла Renoir — дань классическому

традиционному «подвесному яйцу», ныне пере-

выпущенному в коллекции Originals. Кресло

доступно в темном окраске с эффектом старины,

в черном цвете и натуральном оттенке ротанга.

36 Front DesgnSofia Lagerkvist, Charlotte von der

Lancken and Anna Lindgren are the

members of the Swedish design

group Front. Their works are based on

common discussions, explorations and

experiments and they are all involved

in the projects from initial ideas to the

final product. Front's design objects

often communicate a story to the

observer about the design process,

about the material it is made of or about

conventions within the design field.

54 HyDe Park view aPartmentsHighly acclaimed architectural and

interior design specialists Lawson Robb

appear to have cracked the international

design code, inspiring a multitude of

nationalities and cultures with a single

show apartment which has just been

reveal at The Lancasters, Hyde Park.

Unveiling of this ‘International Style’ in

the Lancasters show apartment has

caused quite some excitable ripples

and significant interest from the agents,

developers and clients alike

to defending artistic craftsmanship.

46aPartment witH tHe garDenMost of the old buildings in Kiev have a

sad story. Before the revolution, it was a

kind of «Noble Nest», which later turned

into bourgeois’ family hearth, which

degenerated into communal with the

advent of «new time». Many of them

have been destroyed, and therefore an

exception to this rule - a real coup for the

architect.

170 Ноябрь'12

ID English Summary

106 Žanis LiPke memoriaL mUseUm Žanis Lipke Memorial Museum is a

tribute to the unsung heroes in Rīga,

Latvia during the terrifying period of the

Jewish persecution during World War

II. The design of the museum, led by

architect Zaigas Gailes Birojs, captures

the past despairs and the humane

hope that the Lipke family brought to

over 50 individuals by hiding them in a

hidden backyard bunker. The silhouette

of the memorial resembles that of an

overturned boat, a 20th-century Noah’s

Ark boarded in darkened wood, an

allusion to the promise of new humanity

by grace.

156 i saLoni worLDwiDe moscow 2012The 8th edition of the Saloni WorldWide

Moscow — the crowd-pulling event for

sectorial operators and quality furniture

cognoscenti — closed in Moscow on

Saturday 13th October, notching up

another smash hit.The event is now

recognised as the benchmark Italian

Home Furnishing trade fair in Russia and

the Post-Soviet states.

120Bisazza FoUnDation For Design anD arcHitectUreThi,s year, Bisazza, the 56-year-old

organization has opened the Bisazza

Foundation for Design and Architecture

as part of their headquarters there. The

64,580-square-foot space houses exhibitions

by architects and artists such as Alessandro

Mendini and Marcel Wanders and shows

Bisazza-produced tile used in a variety of

whimsically out-of-scale ways. Vicenza-

based architect Carlo Dal Bianco oversaw

the 2001 transformation of the 1960s brick-

and-reinforced-concrete factory that houses

the headquarters, and also worked on the

recent conversion of some of the building

into the foundation’s new facility.

171Ноябрь'12

English Summary ID

ABC САЛОН ШТОРг. Киев, ул. Чeрновола, 30,тел.: +38 (044) 238 05 05,тел.: +38 (044) 238 07 07г. Ялта, п-р.Дарсановский, 4.тел.+ 38 (0654) 23 - 52 - 44моб. + 38 (067) 370 05 05

«СТИЛЬ&КОМФОРТ» САЛОН ШТОРг. Киев, ул. Горького, 1,тел.: +38 (044) 287 31 93,тел.: +38 (044) 287 32 62,www.abc-style.com.ua

SAUM & VIEBAHNE.-C.-Baumann-Straβe 12D-95326 KulmbachШоурум в Киеве: Салон «АВС», ул. В. Черновола, 30www.saum-und-viebahn.dee-mail: [email protected]

VISMARA DESIGNVia Carducci, 3 20030 Seveso MI (ITALY) Tel. +39-0362503726 Fax. +39-0362551452e-mail: [email protected]

FREEDOM V.I.P. ИНТЕРЬЕРЫ г. Киев,

ул. Красноармейская, 5, ТЦ “Арена Класс” Тел. +38 (044) 498 04 88, (067) 571 85 90

FREEDOM INTERIOR г. Киев, пр. Победы, 7Тел. +38 (044) 238 01 81, (050) 400 44 24

JUMBO COllECTION By FREEDOMг. Киев, ул. Саксаганского, 29Тел. +38 (044) 287 04 39, (067) 442 28 60

FREEDOM lUXURy г. Харьков, ул. 23 Августа, 29 Тел. +38 (057) 751 92 29, (050) 323 41 25

FREEDOM. ГАЛЕРЕЯ МЕБЕЛИ г. Харьков, пр. Московский, 102/112 Тел. +38 (057) 738 68 68, (050) 323 42 06

«ТВОЙ ДОМ» цЕНТР ИТАЛЬЯНСКОЙ И НЕМЕцКОЙ МЕБЕЛИ САНТЕхНИКИ СВЕТА И ИНТЕРЬЕРА г. Харьков, ул. Веснина, 5 Тел. +38 (057) 757 44 00, (067) 571 75 66Отдел сантехники Тел. +38 (057) 751 92 28

«DOMITAlIA» цЕНТР ИТАЛЬЯНСКОЙ МЕБЕЛИ & СВЕТА CТуДИЯ КухОНЬ г. Харьков, пр. Московский, 257 Тел. +38 (057) 758 79 97, (067) 539 18 53

цЕНТР САНТЕхНИКИ &

ПЛИТКИ г. Харьков, пр. Московский, 199а, ТЦ Sun City Plaza Тел. +38 (057) 717 58 08, (067) 442 28 12

FREEDOM ГАЛЕРЕЯ ИНТЕРЬЕРОВ г. Днепропетровск, пр. Гагарина, 18 тел. +38 (056) 713 55 15

THE lUXURy INTERIORSг. Киев, ул. Соломенская 6в Tel. +38 044 383 1 [email protected]

FlORENCE COllECTIONSvia Ceccarelli 33151039 Quarrata (PT) ItalyPhone +39 0573 737860/72144Fax +39 0573 774572www.florencecollections.it

BORDIGNON CAMIllO & C SNC119, Segafredo street36027 Rosà (VI) - ITALYTel: +39 0424 85467 Fax: +39 0424 85099P.IVA 02220660241e-mail: [email protected]

MISURAEMMEСтоличное шоссе, 101, ТК Домосфера, 3-й этаж Тел.: (050) 406-90-30, Тел./факс: (044) [email protected]ул.Московская, 46/2Тел.: (050) 406-90-40, Тел/факс: (044) [email protected]

lUBE CUCINEг. Киев, ТЦ “4ROOM”, ул. Петропавловская, 6Тел. (044) 405 89 [email protected]г. Киев, ТЦ “Домосфера”, Столичное шоссе, 101Тел. (044) 252 70 [email protected]г. Севастополь, ТЦ “Эко-Маркет”, ул. Пожарова, 21Тел. 0(692) 941-942, [email protected]

CIACCIAC офис в Киеве: 01001, г. Киевул. Ольгинская 6, офис 31Тел/факс:+38 044 254 02 [email protected] офис в Москве:г. Москва, ул.Неглинная 14/1 А офис 3.28Тел/факс:+7495 995 [email protected]

«АНТИКВАРНЫЙ НА ЛЮТЕРАНСКОЙ»г. Киев, ул. Лютеранская, 28/19,тел.: +38 (044) 253 56 04

174

ID Adress

Ноябрь'12

CIAC HEAD OFFICE56038 Ponsacco Pisa-ItalyPhone: +39 0587 73 13 07Fax: +39 0587 73 34 [email protected]

STIlEMAVia Seiano 5/A, 61020 Gallo PU - Italy+39 0722 52149www.stilema.itShowroom: Via Nazionale 254/D, 61022 Colbordolo PU - Italy +39 0721 [email protected]

Тц «ДОМОСФЕРА»Столичное шоссе 101 Тел.: (044) 252-70-94, Факс.: (044) 252-71-18.

BUlTHAUP GMBH & CO KGAich / Werkstrasse 6,84155 Bodenkirchen,Germany,

Тел.: +49 (0)8741 80 0

АРхИТЕКТуРНО-ДИЗАЙНЕРСКАЯ МАСТЕРСКАЯ КАТЕРИНЫ АНТОНОВИЧ г. Киев, ул. Златоустовская 10/12 тел.: +38 (044) 587 70 43, +38 (044) 228 76 67, моб.: +38 (067) 775 94 12,[email protected] www.antonovich.com.ua Россия, г. Москва, тел.: +7 903 7240461 тел.: +7 963 617 44 10, тел.: +7 963 714 21 20 [email protected], www.antonovich-design.ru

OIKOSСтоличное шоссе, 101, ТК Домосфера, 3-й этаж Тел.: (050) 406-90-30, Тел./факс: (044) 252-73-05

[email protected]ул.Московская, 46/2Тел.: (050) 406-90-40, Тел/факс: (044) [email protected]

MAISON&OBJETwww.maison-objet.com

MACEFwww.macef.it

АТ «КИЇВСЬКИЙ МІЖНАРОДНИЙКОНТРАКТОВИЙ ЯРМАРОК»тел.: +38 (044) 461 99 55,тел.: +38 (044) 494 42 51,www. kmkya.kiev.ua,e-mail: [email protected]

SAlON SCAVOlINIм. Київ, вул. Володимирська, 79, тел.: (44) 235 84 24,e-mail: [email protected];пр-т Перемоги, 98/2, тел.: (44) 400 60 05,

e-mail: [email protected]

SCAVOlINI S.P.A. Montelabbate (PU), Italу, Via Risara, 60/70 – 74/78,tel.: +39 (0721) 44 34 13, fax: +39 (0721) 44 34 02,e-mail: [email protected];

BEllONI S.R.lvia Capuana 29 - 20030 Barlassina(MI) - ItalyTel.: +39 0362 560388Fax.: +39 0362 563784e-mail: [email protected]

DE lAMERIEГалерея «Антураж на Владимирской»г.Киев, ул. Владимирская,20/1Б,Тел.: (044) 230-83-83e-mail: [email protected]

175Ноябрь'12

Adress ID

Уважаемые читатели!

Если Вы не успели приобрести предыдущие номера журнала

ID.InterIor DesIgn, обращайтесь в редакцию по тел.: +30 (44) 575 33 75