Upload
others
View
4
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
HYGIENISKSK
LT
SLOVENSKYPozrite si poslednú stranu tohto návodu, kde nájdete kompletnýzoznam autorizovaných stredísk poverených spoločnosťou IKEA apríslušné telefónne čísla.
LIETUVIŲVisą „IKEA“ paskirtų aptarnavimo po pardavimo paslaugų teikėjųir atitinkamų nacionalinių telefonų numerių sąrašą rasitepaskutiniame šio vadovo puslapyje.
SLOVENSKY 4LIETUVIŲ 31
ObsahBezpečnostné informácie 4Bezpečnostné pokyny 6Popis spotrebiča 8Ovládací panel 9Programy 10Voliteľné funkcie 11Nastavenia 12Pred prvým použitím 16
Každodenné používanie 18Tipy a rady 19Ošetrovanie a čistenie 21Riešenie problémov 24Technické informácie 27Ochrana životného prostredia 28ZÁRUKA IKEA 28
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
Bezpečnostné informácie
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajtepriložený návod na používanie. Výrobca nezodpovedá zatelesnú ujmu ani za škody spôsobené nesprávnou montážoualebo používaním. Tieto pokyny uskladnite na bezpečnom aprístupnom mieste, aby ste do nich mohli v budúcnostinahliadnuť.
Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb• Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov a
osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo psychickouspôsobilosťou alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ibaak sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo ak bolizodpovednou osobou poučené o bezpečnom používaníspotrebiča a rozumejú prípadným rizikám.
• Deti medzi 3 a 8 rokmi a osoby s veľmi rozsiahlymi azložitými hendikepmi nesmú mať prístup k spotrebiču, pokiaľnie sú pod nepretržitým dozorom.
• Deti do 3 rokov smú mať prístup k spotrebiču iba ak súnepretržite pod dohľadom zodpovednej osoby.
• Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.• Umývacie/pracie/čistiace prostriedky uschovajte mimo
dosahu detí.
SLOVENSKY 4
• Keď sú dvierka otvorené, nedovoľte deťom a domácimzvieratám, aby sa k nim priblížili.
• Deti nesmú spotrebič bez dozoru čistiť ani vykonávať žiadnuúdržbu na spotrebiči.
Všeobecné bezpečnostné pokyny• Tento spotrebič je určený na používanie v domácnosti a
podobnom prostredí, ako sú napr.:– vidiecke domy, kuchynky pre zamestnancov v obchodoch,
kanceláriách a iných pracovných prostrediach,– pre klientov v hoteloch, moteloch, penziónoch a iných
ubytovacích zariadeniach.• Nemeňte technické charakteristiky tohto spotrebiča.• Prevádzkový tlak vody (minimálny a maximálny) musí byť
medzi 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa)• Dodržiavajte maximálne množstvo 15 súprav riadu.• Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho dať
vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom strediskualebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlonebezpečenstvu.
• Príbor vložte do košíka na príbor s ostrými koncami smeromnadol alebo ho vložte do zásuvky na príbor vo vodorovnejpolohe s ostrými hranami smerom nadol.
• Spotrebič nenechávajte s otvorenými dverami bez dozoru,aby ste predišli náhornému šliapnutiu na spotrebič.
• Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jehozástrčku zo sieťovej zásuvky.
• Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody pod tlakoma/alebo paru.
• Ak má spotrebič na základni vetracie otvory, nesmú byťzakryté napr. kobercom.
• Spotrebič treba zapojiť do vodovodnej siete pomocou novejdodanej súpravy hadíc. Staré súpravy hadíc sa nesmúopätovne použiť.
SLOVENSKY 5
Bezpečnostné pokyny
Inštalácia
VAROVANIE! Tento spotrebičsmie nainštalovať ibakvalifikovaná osoba.
• Odstráňte všetky obaly.• Neinštalujte ani nepoužívajte poškodený
spotrebič.• Spotrebič neinštalujte ani nepoužívajte
na mieste, kde teplota môže klesnúť pod0 °C.
• Dodržiavajte pokyny na inštaláciudodané so spotrebičom.
• Vždy dávajte pozor, ak presúvatespotrebič, pretože je ťažký. Vždypoužívajte ochranné rukavice a uzavretúobuv.
• Uistite sa, že konštrukcie, pod ktorými avedľa ktorých je spotrebič nainštalovaný,sú bezpečné.
Zapojenie do elektrickej siete
VAROVANIE! Nebezpečenstvopožiaru a zásahu elektrickýmprúdom.
• Spotrebič musí byť uzemnený.• Uistite sa, že parametre na typovom
štítku sú kompatibilné s elektrickýmnapätím zdroja napájania.
• Vždy používajte správne inštalovanúuzemnenú zásuvku.
• Nepoužívajte viaczásuvkové adaptéry apredlžovacie káble.
• Uistite sa, že zástrčka a prívodnýelektrický kábel nie sú poškodené. Akprívodný elektrický kábel spotrebičatreba vymeniť, túto operáciu smie urobiťiba pracovník autorizovaného servisnéhostrediska.
• Sieťovú zástrčku pripojte do sieťovejzásuvky až po dokončení inštalácie. Poinštalácii sa uistite, že máte prístup ksieťovej zástrčke.
• Spotrebič neodpájajte potiahnutím zasieťové káble. Vždy ťahajte za zástrčku.
• Tento spotrebič spĺňa smernice EHS.• Iba pre Spojené kráľovstvo a Írsko. Tento
spotrebič je vybavený 13 A sieťovouzástrčkou. Ak je potrebné vymeniťpoistku sieťovej zástrčky, použite iba 13A ASTA (BS 1362) poistku.
Pripojenie na vodovodné potrubie• Vodné hadice nesmiete poškodiť.• Pred pripojením k novým potrubiam
alebo potrubiam, ktoré boli opravenéalebo vybavené novými zariadeniami(vodomery atď.), nechajte vodu stiecť,kým nebude čistá a číra.
• Uistite sa, že počas alebo po prvompoužití spotrebiča neuniká viditeľnevoda.
• Prívodná hadica na vodu mábezpečnostný ventil a puzdro svnútorným elektrickým káblom.
VAROVANIE! Nebezpečnénapätie.
• Ak je prívodná hadica poškodená,okamžite zatvorte vodovodný kohútik avytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrickejsiete. Kontaktujte autorizované servisnéstredisko, aby vymenili prívodnú hadicu.
Použitie• Na otvorené dvierka si nesadajte ani na
ne nestúpajte.
SLOVENSKY 6
• Umývacie prostriedky do umývačky súnebezpečné. Dodržiavajte bezpečnostnépokyny na obale umývacieho/praciehoprostriedku.
• Nepite vodu zo spotrebiča a nehrajte sas ňou.
• Nevyberajte riad zo spotrebiča, kým saneskončí program. Na riade môžu zostaťzvyšky umývacieho prostriedku.
• Ak otvoríte dvierka, keď je spustenýprogram, zo spotrebiča môže uniknúťhorúca para.
• Horľavé produkty alebo predmety, ktoréobsahujú horľavé látky, nevkladajte dospotrebiča, do jeho blízkosti ani naň.
Vnútorné osvetlenie
VAROVANIE! Hrozínebezpečenstvo poranenia.
• Tento spotrebič má vnútorné osvetlenie,ktoré sa zapína a vypína pri otváraní azatváraní dvierok.
• Typ žiarovky použitý v tomto spotrebičije určený iba pre domáce spotrebiče.
Nepoužívajte ju na osvetleniedomácnosti.
• Ak treba vymeniť vnútorné osvetlenie,obráťte sa na autorizované servisnéstredisko.
Servis• Ak treba dať spotrebič opraviť, obráťte
sa na autorizované servisné stredisko.• Používajte iba originálne náhradné
súčiastky.
Likvidácia
VAROVANIE! Nebezpečenstvoporanenia alebo udusenia.
• Spotrebič odpojte od elektrickej siete.• Odrežte elektrický kábel a zlikvidujte ho.• Odstráňte západku dvierok, aby ste
zabránili uviaznutiu detí a domácichzvierat v spotrebiči.
SLOVENSKY 7
Popis spotrebiča
5 410 9 67
11
12
2 31
8
1 Stropné sprchovacie rameno2 Horné sprchovacie rameno3 Dolné sprchovacie rameno4 Filtre5 Typový štítok6 Zásobník na soľ7 Vetrací otvor
8 Dávkovač leštidla9 Dávkovač umývacieho prostriedku
10 Dolný kôš11 Horný kôš12 Priehradka na príbor
TimeBeamTimeBeam zobrazí nasledovné informáciena podlahe pod dvierkami spotrebiča:• Trvanie programu, keď začne program.• 0:00 a CLEAN po skončení programu.• DELAY a trvanie odpočítavania, keď
začne posunutý štart.• Kód alarmu v prípade poruchy
spotrebiča.
SLOVENSKY 8
Keď sa počas fázy sušeniazapne AutoOpen, svetelnáindikácia na podlahe nemusí byťúplne viditeľná. Zostávajúci časspusteného programu môžeteskontrolovať na displejiovládacieho panela.
Ovládací panel
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 Tlačidlo Zap/Vyp2 Displej3 Tlačidlo Delay4 Programové tlačidlo (hore)5 Programové tlačidlo (dole)
6 Tlačidlo ExtraHygiene7 Tlačidlo DryPlus8 Tlačidlo RESET9 Ukazovatele
Ukazovatele
Ukazovateľ PopisUkazovateľ skončenia.
Ukazovateľ stavu leštidla. Počas programu nikdy nesvieti.
Ukazovateľ stavu soli. Počas programu nikdy nesvieti.
SLOVENSKY 9
Programy
Program Stupeň znečisteniaDruh náplne
Fázy programu Voliteľné funkcie
P1 1)
• Všetko• Porcelán, jedá-
lenský príbor, hr-nce a panvice
• Predumytie• Umývanie od 45 °C do
70 °C• Opláchnutie• Sušenie
• ExtraHygiene• DryPlus
P2 • Silné znečistenie• Porcelán, jedá-
lenský príbor, hr-nce a panvice
• Predumytie• Umývanie 70 °C• Opláchnutie• Sušenie
• ExtraHygiene• DryPlus
P3 2)
• Nezaschnuté ne-čistoty
• Porcelán a jedá-lenský príbor
• Umývanie 60 °C• Opláchnutie
• ExtraHygiene• DryPlus
P4 3)
• Bežné znečiste-nie
• Porcelán a jedá-lenský príbor
• Predumytie• Umývanie 50 °C• Opláchnutie• Sušenie
• ExtraHygiene• DryPlus
P5 • Ľahké znečiste-nie
• Jemný porcelána sklo
• Umývanie 45 °C• Oplachovanie• Sušenie
• DryPlus
P6 4)
• Všetko • Predumytie
P7 5)
• Bežné znečiste-nie
• Porcelán a jedá-lenský príbor
• Predumytie• Umývanie 50 °C• Opláchnutie• Sušenie
• DryPlus
1) Spotrebič rozoznáva stupeň znečistenia a množstvo položiek v košoch. Automaticky upravuje teplotu a množstvovody, spotrebu energie a trvanie programu.2) S týmto programom môžete umývať čerstvo znečistený riad. Poskytuje dobré výsledky umývania v krátkom čase.3) Tento program zaručuje najúčinnejšie využitie vody a energie pri bežne znečistenom porceláne a príbore. (Toto ještandardný testovací program pre skúšobne.)4) S týmto programom môžete rýchlo opláchnuť riad, aby ste predišli prischnutiu zvyškov jedál k riadu a tvorbe pa-chov v spotrebiči. Pri tomto programe nepoužívajte umývací prostriedok.5) Toto je najtichší program. Čerpadlo pracuje pri veľmi nízkych otáčkach, aby sa znížila hladina hluku. Kvôli nízkymotáčkam trvá tento program dlho.
SLOVENSKY 10
Spotreba
Program 1) Voda(l)
Energia(kWh)
Trvanie(min)
P1 7 - 14 0.6 - 1.6 40 - 170
P2 12.5 - 14.5 1.4 - 1.7 170 - 190
P3 10 0.9 41
P4 11 0.86 232
P5 12 - 14 0.7 - 0.9 82-92
P6 4 0.1 14
P7 9 - 10 1.1 - 1.3 230 - 250
1) Hodnoty spotreby ovplyvňujú nasledujúce faktory: tlak a teplota vody, kolísanie napätia v elektrickej sieti, voliteľnéfunkcie a množstvo riadu.
Informácie pre skúšobneAk chcete získať informácie potrebné napreskúšanie výkonnosti (napr. podľaEN60436), pošlite e-mail na adresu:[email protected] vašej žiadosti zahrňte číslo výrobku(PNC) uvedené na typovom štítku.
V prípade akýchkoľvek ďalších otázokohľadom vašej umývačky si pozrite servisnúknižku dodanú s vašim spotrebičom.
Voliteľné funkcie
Požadované funkcie musíteaktivovať pred každýmspustením programu.Voliteľné funkcie nie je možnézapnúť či vypnúť pri spustenomprograme.
SLOVENSKY 11
Nie všetky voliteľné funkcie súnavzájom kompatibilné. Ak stezvolili nekompatibilné funkcie,spotrebič automaticky deaktivujejednu alebo viac funkcií. Svietiťzostanú iba ukazovateleaktívnych funkcií.
Ak nie je možné voliteľnú funkciupoužiť pre daný program,príslušný ukazovateľ sanerozsvieti alebo niekoľkosekúnd rýchlo bliká a potomzhasne.
Zapnutie voliteľných funkcií môžeovplyvniť spotrebu energie avody ako aj trvanie programu.
DryPlusZapnite túto funkciu, aby ste zlepšili výkonsušenia.Kombinácia DryPlus a leštidla vámposkytne ešte lepšie výsledky sušenia.DryPlus je trvalou voliteľnou funkciou prevšetky programy okrem P4 (ECO).Automaticky sa zapne pri ďalších cykloch.Túto konfiguráciu môžete kedykoľvekzmeniť.
Pri každom zapnutí P4 (ECO) savoliteľná funkcia DryPlus vypne atreba ju vybrať manuálne.
Zapnutie DryPlus
Stlačte tlačidlo .Svieti príslušný ukazovateľ.Na displeji sa zobrazí aktualizované trvanieprogramu.
ExtraHygieneTáto voliteľná funkcia zabezpečujehygienickejšie výsledky tým, že udržiavateplotu 70 °C minimálne 10 minút počasposlednej fázy oplachovania.
Zapnutie ExtraHygiene
Stlačte tlačidlo .Svieti príslušný ukazovateľ.Na displeji sa zobrazí aktualizované trvanieprogramu.Voliteľná funkcia ExtraHygiene sa nedápoužiť pre nasledovné programy:
• P5 (Sklo)• P6 (Opláchnuť a nechať)• P7(Extra tichý)
Nastavenia
Režim výberu programu a používateľskýrežimKeď je spotrebič v režime výberuprogramu, môžete nastaviť program a vojsťdo používateľského režimu.Nastavenia dostupné v používateľskomrežime:• Úroveň zmäkčovača vody podľa tvrdosti
vody.
• Zapnutie alebo vypnutie ukazovateľadoplnenia leštidla.
• Požadované dávkovanie leštidla.• Zapnutie alebo vypnutie zvukového
signálu na konci programu.• Výber farby lúča TimeBeam.• Zapnutie alebo vypnutie funkcie
AutoOpen.Keďže si spotrebič zapamätá uloženénastavenia, nie je potrebné hokonfigurovať pred každým cyklom.
SLOVENSKY 12
Nastavenie režimu výberu programuSpotrebič je v režime výberu programu,keď sa na displeji zobrazí číslo programu P4.Po zapnutí je spotrebič štandardne v režimevýberu programu. Ak nie je, nastavte režimvýberu programu nasledovným spôsobom:Stlačte a podržte RESET, až kým spotrebičnebude v režime výberu programu.
Vstup do používateľského režimuSkontrolujte, či je spotrebič v režime výberuprogramu.Ak chcete vstúpiť do používateľskéhorežimu, súčasne stlačte a podržte a
, až kým ukazovatele , ,
, , a nezačnú blikať adisplej nebude prázdny.
Zmäkčovač vodyZmäkčovač vody odstraňuje minerály zprívodu vody, ktoré by inak mali škodlivývplyv na výsledky umývania a na spotrebič.Čím vyšší je obsah týchto minerálov, týmtvrdšia je voda. Tvrdosť vody sa meria vpríslušných stupniciach.Zariadenie na zmäkčovanie vody sa musínastaviť v závislosti od tvrdosti vody vovašom regióne. Vaša miestna vodárenskáspoločnosť vám poradí, aká je tvrdosť vodyvo vašom regióne. Aby ste dosiahli dobrévýsledky umývania, je dôležité nastaviťsprávnu hladinu zmäkčovača vody.
Tvrdosť vodyNemecké stupne
(°dH)Francúzske stup-
ne (°fH)mmol/l Clarkove
stupneÚroveň zmäkčovača
vody47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 < 5 1 2)
1) Nastavenie z výroby.2) Pri tejto úrovni nepoužívajte soľ.
Či už použijete štandardný umývacíprostriedok alebo kombinovanéumývacie tablety (so soľou alebo bez
nej), nastavte správnu úroveň tvrdostivody, aby zostal ukazovateľ doplneniasoli aktívny.
SLOVENSKY 13
Kombinované umývacie tablety sobsahom soli nie sú dostatočneúčinné na zmäkčenie tvrdej vody.
Nastavenie úrovne zmäkčovača vodySkontrolujte, či je spotrebič vpoužívateľskom režime.
1. Stlačte tlačidlo .• Ukazovatele , , , a
zhasnú.• Ukazovateľ naďalej bliká.• Na displeji sa zobrazí aktuálne
nastavenie: napr. = úroveň 5.2. Opakovaným stláčaním tlačidla
zmeníte nastavenie.3. Stlačením tlačidla Zap/Vyp potvrďte
nastavenie.
Ukazovateľ doplnenia leštidlaLeštidlo pomáha osušiť riad bez škvŕn ausadenín.Leštidlo sa automaticky uvoľňuje pri fázehorúceho oplachovania.Keď je zásobník na leštidlo prázdny,rozsvieti sa ukazovateľ leštidla, aby vásupozornil na doplnenie leštidla. Ak súvýsledky čistenia uspokojivé iba pripoužívaní kombinovaných umývacíchtabliet, môžete deaktivovať upozornenie nadoplnenie leštidla. Pre najlepší výkonsušenia však vždy používajte leštidlo.Ak použijete štandardný umývacíprostriedok alebo kombinované umývacietablety bez leštidla, indikáciu zapnite, abyukazovateľ doplnenia leštidla správnefungoval.
Vypnutie ukazovateľa doplnenia leštidlaSkontrolujte, či je spotrebič vpoužívateľskom režime.
1. Stlačte tlačidlo .• Ukazovatele , , , a
zhasnú.• Ukazovateľ naďalej bliká.• Na displeji sa zobrazí aktuálne
nastavenie.– = ukazovateľ doplnenia
leštidla je vypnutý.– = ukazovateľ doplnenia
leštidla je zapnutý.2. Stlačením tlačidla zmeníte
nastavenie.3. Stlačením tlačidla Zap/Vyp potvrďte
nastavenie.
Úroveň dávkovania leštidlaMnožstvo uvoľneného leštidla môžetenastaviť v škále od 1 (minimálne množstvo)po 6 (maximálne množstvo). Pri úrovni 0 savypne prívod leštidla a žiadne leštidlo sanebude uvoľňovať.Nastavenie z výroby: úroveň 4.
Nastavenie úrovne dávkovania leštidlaSkontrolujte, či je spotrebič vpoužívateľskom režime.
1. Stlačte tlačidlo .• Ukazovatele , , , a
zhasnú.• Ukazovateľ naďalej bliká.• Na displeji sa zobrazí aktuálne
nastavenie: napr. = úroveň 4.– Úrovne dávkovania leštidla v
škále od 0A do 6A, kde úroveň0A znamená, že sa nepoužívaleštidlo.
2. Opakovaným stláčaním tlačidla zmeníte nastavenie.
3. Stlačením tlačidla Zap/Vyp potvrďtenastavenie.
SLOVENSKY 14
Zvukové signályZvukové signály zaznejú pri výskyteporuchy spotrebiča. Tieto zvukové signálynie je možné vypnúť.Zvukový signál môže zaznieť aj po skončeníprogramu. Štandardne je tento zvukovýsignál zapnutý a môžete ho vypnúť.Navyše pred otvorením dvierok funkciouAutoOpen zaznie zvukový signál. Zvukovýsignál vypnete iba vypnutím funkcieAutoOpen.Pri stlačení hlavného vypínača na zapnutieumývačky zaznie krátky zvuk pípnutia.Pípnutie je aktivované predvolene, alemôžete ho deaktivovať spolu so zvukovýmsignálom skončenia programu.
Vypnutie zvukového signálu po skončeníprogramuSkontrolujte, či je spotrebič vpoužívateľskom režime.
1. Stlačte • Ukazovatele , , , a
zhasnú.• Ukazovateľ naďalej bliká.• Na displeji sa zobrazí aktuálne
nastavenie.– = zvukový signál je vypnutý.– = zvukový signál je zapnutý.
2. Stlačením tlačidla zmenítenastavenie.
3. Stlačením tlačidla Zap/Vyp potvrďtenastavenie.
Nastavenie farby lúča TimeBeamFarbu lúča TimeBeam môžete nastaviť tak,aby ladil s farbou kuchynskej dlážky. Kdispozícii je niekoľko farieb. FunkciuTimeBeam je možné aj vypnúť.
Skontrolujte, či je spotrebič vpoužívateľskom režime.
1. Stlačte tlačidlo .• Ukazovatele , , , a
zhasnú.• Ukazovateľ naďalej bliká.• Na displeji sa zobrazí číslo a
písmeno C. Každé číslo sa vzťahujena inú farbu.– = funkcia TimeBeam je
vypnutá.2. Opakovaným stláčaním tlačidla
zmeníte farbu.3. Stlačením tlačidla Zap/Vyp potvrďte
nastavenie.
AutoOpenAutoOpen zlepšuje účinnosť sušenia prinižšej spotrebe energie. Počas fázy sušeniasa dvierka otvoria automaticky a ostanúpootvorené.
Funkcia AutoOpen sa automaticky zapne sovšetkými programami okrem (ak je kdispozícii).Ak chcete zlepšiť účinnosť sušenia, pozritesi voliteľnú funkciu DryPlus alebo zapniteAutoOpen.
SLOVENSKY 15
Nepokúšajte sa o zatvoreniedvierok spotrebiča do 2 minút odautomatického otvorenia. Mohloby to spôsobiť poškodeniespotrebiča.
Ak majú k spotrebiču prístup deti,domáce zvieratá alebohendikepované osoby, vypnitefunkciu AutoOpen. Automatickéotvorenie dvierok môžepredstavovať nebezpečenstvo avystavenie možným rizikámvnútri spotrebiča (ako napr.nože, ostré predmety,chemikálie).
Vypnutie AutoOpenSkontrolujte, či je spotrebič vpoužívateľskom režime.
1. Stlačte tlačidlo .• Ukazovatele , , , a
zhasnú.• Ukazovateľ naďalej bliká.• Na displeji sa zobrazí aktuálne
nastavenie.– = funkcia AutoOpen je
vypnutá.– = funkcia AutoOpen je
zapnutá.2. Stlačením tlačidla zmeníte
nastavenie.3. Stlačením tlačidla Zap/Vyp potvrďte
nastavenie.
Pred prvým použitím
1. Uistite sa, že aktuálna nastavenáúroveň zmäkčovača vody zodpovedátvrdosti pritekajúcej vody. Ak nie,upravte úroveň zmäkčovača vody.
2. Naplňte zásobník na soľ.3. Naplňte dávkovač leštidla.4. Otvorte vodovodný ventil.5. Spustite program, aby ste odstránili
prípadné zvyšky z výroby, ktoré môžubyť stále vnútri spotrebiča. Nepoužiteumývací prostriedok a do košíkovnedávajte riad.
Po spustení programu môžespotrebiču trvať až do 5 minút,kým doplní zmäkčovač vody.Zdá sa, že spotrebič nefunguje.Fáza umývania začne až poskončení tohto procesu. Proces sapravidelne opakuje.
Zásobník na soľ
UPOZORNENIE! Používajte ibahrubozrnnú soľ určenú preumývačky. Jemná soľ zvyšujeriziko korózie.
Soľ sa používa na regeneráciu vzmäkčovači vody a na zabezpečeniedobrých výsledkov umývania prikaždodennom používaní.
SLOVENSKY 16
Naplnenie zásobníka na soľ
1 2
3
Do zásobníka nasoľ nalejte 1 litervody (iba keďdopĺňate soľprvýkrát).
4
Do zásobníka nasoľ dajte 1 kg soli.
5
Zásobník na soľzatvorte otočenímveka zásobníkadoprava.
UPOZORNENIE! Pri napĺňanízásobníka na soľ z neho môževytiecť voda a soľ. Po naplnenízásobníka na soľ okamžitespustite program, aby ste predišlikorózii.
Naplnenie dávkovača leštidla
1 2
3
A
Naplňte dávkovačleštidla po značku„MAX”.Rozliate leštidloodstráňte pomocouhandričky, aby stepredišli tvorbeveľkého množstvapeny.Keď budeukazovateľ (A)svetlý a rozsvieti saukazovateľ leštidlana ovládacompaneli, naplňtedávkovač leštidla.
4
SLOVENSKY 17
Každodenné používanie
1. Otvorte vodovodný ventil.2. Stlačením tlačidla Zap/Vyp spotrebič
zapnite.Skontrolujte, či je spotrebič v režime výberuprogramu.
• Ak svieti ukazovateľ soli, naplňtezásobník na soľ.
• Ak svieti ukazovateľ leštidla, naplňtedávkovač leštidla.
3. Do košov vložte riad.4. Pridajte umývací prostriedok.5. Nastavte a spustite správny program
pre daný druh náplne a stupeň jejznečistenia.
Používanie umývacieho prostriedku
1 2
2
1
3
30 30
4
5
Ak má programfázu predumývania,pridajte malémnožstvoumývaciehoprostriedku dovnútornej častidvierok spotrebiča.
Nastavenie a spustenie programu
Funkcia Auto OffTáto funkcia znižuje spotrebu energie tak,že automaticky vypne spotrebič, keď nie jev prevádzke.Funkcia sa spustí:• 5 minút po skončení programu.• Po 5 minútach, ak sa nespustí program.
Spustenie programu
UPOZORNENIE! Pred umývacímcyklom z umývačky nevyberajtekoše.
1. Dvierka spotrebiča nechajtepootvorené.
2. Stlačením tlačidla Zap/Vyp spotrebičzapnite. Skontrolujte, či je spotrebič vrežime výberu programu.
3. Opakovane stláčajte alebo, kým sa na displeji nezobrazí
SLOVENSKY 18
číslo programu, ktorý chcete spustiť. Nadispleji sa približne na 3 sekundyzobrazí číslo programu a následnetrvanie programu.
4. Nastavte použiteľné funkcie.5. Zatvorte dvierka spotrebiča a program
sa spustí.
Spustenie programu s posunutým štartom1. Nastavte program.2. Opakovane stláčajte tlačidlo , kým sa
na displeji nezobrazí čas posunutia,ktorý chcete nastaviť (od 1 do 24hodín).
Rozsvieti sa ukazovateľ posunutého štartu.3. Odpočítavanie spustíte zatvorením
dvierok spotrebiča.Pri spustenom odpočítavaní môžetepredĺžiť čas posunutia ale nemôžete zmeniťnastavený program a voliteľné funkcie.Keď sa odpočítavanie skončí, program saspustí.
Otvorenie dvierok spusteného spotrebičaAk otvoríte dvierka pri spustenomprograme, spotrebič sa zastaví. Môže toovplyvniť spotrebu energie a trvanieprogramu. Po zatvorení dvierok budespotrebič pokračovať od bodu, v ktorombol program prerušený.
Ak počas fázy sušenia dvierkaotvoríte na viac ako 30 sekúnd,spustený program sa skončí.Nestane sa tak pri otvorenídvierok funkciou AutoOpen.
Zrušenie posunutého štartu počasodpočítavaniaAk zrušíte posunutý štart, bude potrebnéznovu nastaviť program a voliteľné funkcie.Stlačte a podržte RESET, až kým spotrebičnebude v režime výberu programu.
Zrušenie programuStlačte a podržte RESET, až kým spotrebičnebude v režime výberu programu.Pred spustením nového programuskontrolujte, či sa v dávkovači umývaciehoprostriedku nachádza umývací prostriedok.
Koniec programuKeď sa program skončí, na displeji sazobrazí 0:00 a rozsvieti sa ukazovateľ .Všetky tlačidlá sú neaktívne, okrem tlačidlaZap/Vyp.1. Stlačte tlačidlo Zap/Vyp alebo
počkajte, kým funkcia Auto Offautomaticky nevypne spotrebič.Ak otvoríte dvierka pred zapnutím AutoOff, spotrebič sa automaticky vypne.
2. Zatvorte vodovodný kohútik.
Tipy a rady
VšeobecneNasledujúce tipy vám zaistia optimálnyvýsledok umývania a sušenia prikaždodennom používaní a zároveň vámpomáhajú chrániť životné prostredie.
• Z riadu odstráňte väčšie zvyšky jedla avyhoďte ich do smetného koša.
• Riad ručne neoplachujte. V prípadepotreby použite program Predumytie/Opláchnutie (ak je k dispozícii) alebozvoľte program s predumývaním.
• Vždy využite celý priestor košov.
SLOVENSKY 19
• Pri vkladaní riadu do spotrebiča sauistite, že voda z trysiek ramena savšade dostane a dôkladne umyje každýkus riadu. Uistite sa, že sa jednotlivé kusyriadu nedotýkajú ani neprekrývajú.
• Prostriedok do umývačky riadu, leštidlo asoľ môžete používať samostatne alebomôžete použiť kombinované umývacietablety (napr. „3v1”, „4v1”, „Všetko v 1”).Postupujte podľa pokynov uvedených nabalení.
• Nastavte správny program pre danýdruh náplne a stupeň jej znečistenia. Stýmto ECO programom dosiahnetenajúčinnejšie využitie vody a energie pribežne znečistenom porceláne a príbore.
Používanie soli, leštidla a umývaciehoprostriedku• Používajte iba soľ, leštidlo a umývací
prostriedok pre umývačky. Iné výrobkyby mohli spôsobiť poškodeniespotrebiča.
• V oblastiach s tvrdou a veľmi tvrdouvodou v záujme dosiahnutia optimálnychvýsledkov umývania a sušeniaodporúčame používať umývacíprostriedok (prášok, gél, tablety bezprídavných funkcií), leštidlo a soľsamostatne.
• Minimálne raz za mesiac spustitespotrebič s čističom na spotrebičšpeciálne určeným na tento účel.
• Umývacie tablety sa pri krátkychprogramoch nerozpustia úplne. Ak sachcete vyhnúť zvyškom umývacích tablietna kuchynskom riade, odporúčame, abyste tablety používali pri dlhšíchprogramoch.
• Nepoužívajte väčšie ako správnemnožstvo umývacieho prostriedku.Pozrite si pokyny na obale umývaciehoprostriedku.
Čo robiť, ak chcete prestať používaťkombinované umývacie tabletySkôr ako začnete používať osobitneumývací prostriedok, soľ a leštidlo,postupujte nasledovne.1. Nastavte najvyššiu úroveň zmäkčovača
vody.2. Presvedčte sa, že zásobník na soľ a
dávkovač leštidla sú plné.3. Spustite najkratší program s fázou
oplachovania. Nepridávajte umývacíprostriedok a do košov nedávajte riad.
4. Po skončení programu nastavtezmäkčovač vody podľa tvrdosti vody vovašej oblasti.
5. Upravte dávkovanie leštidla.6. Zapnite ukazovateľ doplnenia leštidla.
Vkladanie riadu do košov
Riaďte sa príkladmirozmiestnenia riadu v košoch,ktoré nájdete v priloženomletáku.
• Spotrebič používajte len na umývaniepredmetov, ktoré sú vhodné naumývanie v umývačke riadu.
• Do spotrebiča nedávajte riad vyrobený zdreva, rohoviny, hliníka, cínu a medi.
• Do spotrebiča nevkladajte predmety,ktoré môžu absorbovať vodu (špongie,handričky).
• Z riadu odstráňte zvyšky jedla.• Predmety s pripálenými zvyškami
pokrmov namočte do vody.• Duté predmety (šálky, poháre a panvice)
umiestnite otvorom smerom nadol.• Dbajte na to, aby do seba nezapadli
kusy príboru a riadu. Lyžice premiešajtes iným príborom.
• Dávajte pozor, aby sa poháre navzájomnedotýkali.
• Malé predmety vložte do zásuvky napríbor.
• Ľahké predmety vložte do horného koša.Zabezpečte, aby sa predmety nehýbali.
SLOVENSKY 20
• Pred spustením programu skontrolujte, čisa sprchovacie rameno môže voľneotáčať.
Pred spustením programuUbezpečte sa, že:• Filtre sú čisté a správne nainštalované.• Veko zásobníka na soľ je pevne
zatvorené.• Sprchovacie ramená nie sú upchané.• V spotrebiči je soľ do umývačky riadu a
leštidlo (pokiaľ nepoužívatekombinované umývacie tablety).
• Riad v košoch je umiestnený v správnejpolohe.
• Program je vhodný pre daný typ riadu astupeň jeho znečistenia.
• Použili ste správne množstvo umývaciehoprostriedku.
Vyprázdnenie košov
V záujme lepšieho vysušeniapred vybratím riadu nechajtespotrebič niekoľko minútpootvorený.
1. Pred vybratím zo spotrebiča nechajteriad vychladnúť. Horúci riad sa ľahkopoškodí.
2. Vyprázdnite najprv dolný kôš a potomhorný kôš.
Po skončení programu môže nabokoch a na dvierkachspotrebiča zostať voda.
Ošetrovanie a čistenie
VAROVANIE! Pred vykonávanímúdržby spotrebič vypnite avytiahnite jeho zástrčku zosieťovej zásuvky.
Znečistené filtre a upchanésprchovacie ramená zhoršujúvýsledky umývania. Pravidelneich kontrolujte a v prípadepotreby ich vyčistite.
Čistenie filtrov
1
Uistite sa, že vodtoku alebo okolojeho okrajov nie súzvyšky jedla alebonečistoty.
2
C
B
A
SLOVENSKY 21
3
Filtre (B) a (C)uvoľnite otočenímrukoväte protismeru hodinovýchručičiek a potomfiltre vyberte.Rozoberte filter (B)a (C). Filtre umytevodou.
4
Vyberte filter (A).Filter umyte vodou.
5D
Plochý filter (A)dajte späť namiesto. Uistite sa, čiju úplne zasunutýpod 2 vodiacimilištami (D).
6
Zmontujte filtre (B) a(C). Filtre vložte naich miesto do filtra(A). Rukoväť otočtev smere hodinovýchručičiek, abyzapadla.
Nesprávna poloha filtrov môžespôsobiť zlé výsledky umývaniaa poškodiť spotrebič.
Čistenie filtra prívodnej hadice
1
Zatvorte vodovodnýkohútik.
2
A
Hadicu odpojte.Úchytku otočte A vsmere hodinovýchručičiek.
3
Vyčistite filterprívodnej hadice.
4
Čistenie horného sprchovacieho ramenaSprchovacie rameno vám odporúčamepravidelne čistiť, aby nedošlo k upchatiuotvorov nečistotami.Upchaté otvory môžu spôsobiťneuspokojivé výsledky umývania.1. Vytiahnite horný kôš.2. Sprchovacie rameno odpojíte od koša
zatlačením sprchovacieho ramenanahor v smere dolnej šípky a jehosúčasným otočením v smere hodinovýchručičiek.
SLOVENSKY 22
3. Sprchovacie rameno umyte pod tečúcouvodou. Z otvorov odstráňte čiastočkynečistôt pomocou predmetu s tenkýmhrotom, napr. špáradla.
4. Sprchovacie rameno zapojíte späť dokoša zatlačením sprchovacieho ramenanahor v smere dolnej šípky a jehosúčasným otočením proti smeruhodinových ručičiek, kým nezapadne nasvoje miesto.
Vonkajšie čistenie• Spotrebič čistite vlhkou mäkkou
handričkou.• Používajte iba neutrálne saponáty.• Nepoužívajte abrazívne prostriedky,
drôtenky ani rozpúšťadlá.
Čistenie vnútra• Spotrebič vrátane gumeného tesnenia
na dvierkach opatrne vyčistite mäkkouvlhkou handričkou.
• Aby ste zachovali výkon spotrebiča,použite minimálne raz mesačne čistiaciprodukt navrhnutý špeciálne preumývačky. Postupujte podľa pokynov naobale výrobku.
• Nepoužívajte abrazívne prostriedky,drôtenky, ostré nástroje, silné chemikálie,drsné špongie ani rozpúšťadlá.
• Pravidelné používanie programov skrátkym trvaním môže spôsobiť tvorbumastnoty a vodného kameňa vnútrispotrebiča. Aby ste predišli ich tvorbe,použite minimálne dvakrát do mesiacaprogramy s dlhým trvaním.
SLOVENSKY 23
Riešenie problémov
Ak sa spotrebič nespustí alebo ak sa zastavípočas prevádzky, pred kontaktovanímautorizovaného servisného strediskaskontrolujte, či nedokážete problém vyriešiťpomocou informácií v tabuľke.
VAROVANIE! Nesprávnevykonané opravy môžu vážneohroziť bezpečnosť používateľa.Všetky opravy musí vykonaťkvalifikovaný personál.
Pri niektorých poruchách sa na displejizobrazí chybový kód.Väčšinu problémov, ktoré sa vyskytnú,môžete vyriešiť bez toho, aby stekontaktovali autorizované servisnéstredisko.
Problém a chybový kód Možná príčina a riešenieSpotrebič sa nedá zapnúť. • Uistite sa, že je zástrčka pripojená do sieťovej zásuvky.
• Uistite sa, že poistka v poistkovej skrini nie je poškodenáani vyhodená.
Program sa nespúšťa. • Uistite sa, že sú dvierka spotrebiča zatvorené.• Ak je nastavený posunutý štart, zrušte ho alebo počkajte
na dokončenie odpočítavania.• Spotrebič začal proces regenerácie v zmäkčovači vody.
Proces trvá približne 5 minút.
Do spotrebiča nepriteká vo-da.Na displeji sa zobrazujesymbol alebo .
• Uistite sa, že je otvorený vodovodný kohútik.• Uistite sa, že je tlak pritekajúcej vody dostatočný. Prísluš-
né informácie získate od dodávateľa vody.• Uistite sa, že vodovodný kohútik nie je upchatý.• Uistite sa, že nie je upchatý filter v prívodnej hadici.• Uistite sa, že prívodná hadica nie je skrútená ani ohnutá.
Spotrebič nevypustí vodu.Na displeji sa zobrazí sym-bol .
• Uistite sa, že odtokové potrubie nie je upchaté.• Uistite sa, že nie je upchatý filter v odtokovej hadici.• Uistite sa, že vnútorný filtračný systém nie je upchatý.• Uistite sa, že odtoková hadica nie je skrútená ani ohnu-
tá.
Zaplo sa zariadenie protivytopeniu.Na displeji sa zobrazí sym-bol .
• Zatvorte vodovodný kohútik a obráťte sa na autorizova-né servisné stredisko.
Spotrebič sa počas prevádz-ky viackrát vypne a zapne.
• Je to bežné. Prináša to optimálne výsledky umývania aúsporu energie.
SLOVENSKY 24
Problém a chybový kód Možná príčina a riešenieProgram trvá príliš dlho. • Ak je nastavený posunutý štart, zrušte ho alebo počkajte
na dokončenie odpočítavania.
Na displeji sa zmení zostá-vajúci čas a preskočí takmerna koniec času programu.
• Nejde o poruchu. Spotrebič pracuje správne.
Z dvierok spotrebiča prete-ká malé množstvo vody.
• Spotrebič nie je vo vodorovnej polohe. Uvoľnite aleboutiahnite nastaviteľné nožičky (ak sú k dispozícii).
• Dvierka spotrebiča nie sú vycentrované na nádrži.Upravte zadnú nožičku (ak je k dispozícii).
Dvierka spotrebiča sa ťažkozatvárajú.
• Spotrebič nie je vo vodorovnej polohe. Uvoľnite aleboutiahnite nastaviteľné nožičky (ak sú k dispozícii).
• Z košov vyčnievajú časti riadu.
Štrkotavé/klepotavé zvuky zvnútra spotrebiča.
• Riad nie je správne vložený v košoch. Pozrite si leták ovkladaní riadu.
• Zabezpečte, aby sa mohli sprchovacie ramená voľneotáčať.
Spotrebič spustí prerušovačobvodu.
• Nedostatočná prúdová intenzita na súčasné napájanievšetkých používaných spotrebičov. Skontrolujte prúdovúintenzitu zásuvky a kapacitu merača alebo vypnite je-den z používaných spotrebičov.
• Vnútorná elektrická porucha spotrebiča. Obráťte sa naautorizované servisné stredisko.
Pozrite si časti „Pred prvýmpoužitím”, „Každodennépoužívanie”, alebo „Rady atipy”, v ktorých môžete nájsťďalšie možné príčiny.
Po kontrole spotrebič vypnite a zapnite. Aksa problém vyskytne znova, obráťte sa naautorizované servisné stredisko.
Pri výskyte chybových kódov, ktoré nie súpopísané v tabuľke, sa obráťte naautorizované servisné stredisko.
SLOVENSKY 25
Výsledky umývania a sušenia nie sú uspokojivé
Problém Možná príčina a riešenieNeuspokojivé výsledky umý-vania.
• Pozrite si časť „Každodenné používanie”, „Rady a ti-py” a leták o ukladaní riadu do košov.
• Používajte intenzívnejšie umývacie programy.• Vyčistite dýzy sprchovacích ramien a filter. Pozrite si
časť „Starostlivosť a čistenie“.
Neuspokojivé výsledky suše-nia.
• Riad ste nechali príliš dlho vnútri zatvoreného spotre-biča.
• Nedostatok leštidla alebo jeho nedostatočné dávko-vanie. Dávkovač leštidla nastavte na vyššiu úroveň.
• Plastové predmety niekedy treba utrieť utierkou.• V záujme vyššej účinnosti sušenia zapnite voliteľnú
funkciu DryPlus a nastavte AutoOpen.• Odporúčame vám vždy používať leštidlo, dokonca aj v
kombinácii s kombinovanými umývacími tabletami.
Biele šmuhy alebo modré usa-deniny na pohároch a riade.
• Dávkovanie leštidla je príliš vysoké. Nastavte nižšiedávkovanie leštidla.
• Množstvo umývacieho prostriedku je príliš veľké.
Škvrny a zaschnuté kvapkyvody na pohároch a riade.
• Dávkovanie leštidla je príliš nízke. Nastavte vyššiedávkovanie leštidla.
• Príčinou môže byť kvalita leštidla.
Riad je mokrý. • V záujme vyššej účinnosti sušenia zapnite voliteľnúfunkciu DryPlus a nastavte AutoOpen.
• Program nemá fázu sušenia alebo má fázu sušenia snízkou teplotou.
• Dávkovač leštidla je prázdny.• Príčinou môže byť kvalita leštidla.• Príčinou môže byť kvalita kombinovaných umývacích
tabliet. Vyskúšajte inú značku alebo zapnite dávkovačleštidla a použite leštidlo spolu s kombinovanými umý-vacími tabletami.
Vnútro spotrebiča je mokré. • Nejde o poruchu spotrebiča, je to spôsobené vlhko-sťou vo vzduchu, ktorá skondenzovala na stenách.
Nezvyčajná pena počas umý-vania.
• Používajte len umývacie prostriedky pre umývačky ria-du.
• Pretekanie dávkovača leštidla. Obráťte sa na autori-zované servisné stredisko.
SLOVENSKY 26
Problém Možná príčina a riešenieStopy hrdze na príbore. • V umývačke sa používa príliš veľa soli. Pozrite si časť
„Zmäkčovač vody”.• Vložili ste spolu strieborný a antikorový príbor. Strie-
borný a antikorový príbor neukladajte blízko seba.
Po skončení programu sú vumývačke zvyšky umývaciehoprostriedku.
• Tableta umývacieho prostriedku sa zasekla v dávko-vači a preto sa úplne nerozpustila.
• Voda nedokáže zmyť umývací prostriedok z dávkova-ča. Uistite sa, že sprchovacie rameno nie je zablokova-né ani upchaté.
• Uistite sa, že predmety v košoch nezabraňujú otvore-niu veka dávkovača umývacieho prostriedku.
Pachy vnútri spotrebiča. • Pozrite si časť „Čistenie vnútra”.
Nánosy vodného kameňa nariade, v nádrži a na vnútornejstrane dvierok.
• Nízka úroveň dávkovania soli, skontrolujte ukazovateľdoplnenia.
• Veko zásobníka na soľ je uvoľnené.• Tvrdá voda. Pozrite si časť „Zmäkčovač vody”.• Aj pri použití kombinovaných umývacích tabliet pridaj-
te soľ a spustite regeneráciu zmäkčovača vody. Pozri-te si časť „Zmäkčovač vody”.
• Ak zvyšky vodného kameňa nezmiznú, vyčistite spotre-bič čistiacim prostriedkom špeciálne určeným na tentoúčel.
• Skúste iný umývací prostriedok.• Obráťte sa na výrobcu umývacieho prostriedku.
Matný, vyblednutý alebo po-škodený riad.
• Uistite sa, že v spotrebiči umývate iba riad vhodný doumývačky.
• Koše nakladajte a vykladajte opatrne. Pozrite si letáko vkladaní riadu.
• Ľahké predmety vložte do horného koša.
Ďalšie možné príčiny nájdete včastiach „Pred prvým použitím”, „Každodenné používanie”alebo „Rady a tipy”.
Technické informácie
Rozmery Šírka/výška/hĺbka (mm) 596 / 818 - 898 / 550
SLOVENSKY 27
Elektrické zapojenie 1) Napätie (V) 200 - 240
Frekvencia (Hz) 50 / 60
Tlak pritekajúcej vody Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)
Prívod vody Studená alebo horúca vo-da 2)
max. 60 °C
Kapacita Súpravy riadu 15
Spotreba energie Pohotovostný režim (W) 5.0
Spotreba energie Vypnutý režim (W) 0.101) Ďalšie hodnoty nájdete na typovom štítku.2) Ak horúca voda pochádza z alternatívneho zdroja energie (napr. zo solárnych panelov alebo veternej energie),používajte prívod horúcej vody, aby ste znížili spotrebu energie.
Ochrana životného prostredia
Materiály označené symbolom odovzdajtena recykláciu. . Obal hoďte dopríslušných kontajnerov na recykláciu.Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí arecyklujte odpad z elektrických aelektronických spotrebičov. Nelikvidujte
spotrebiče označené symbolom spolu sodpadom z domácnosti. Výrobokodovzdajte v miestnom recyklačnomzariadení alebo sa obráťte na obecnýalebo mestský úrad.
ZÁRUKA IKEA
Ako dlho platí záruka IKEA?Táto záruka platí počas 5 rokov odpôvodného dátumu kúpy spotrebiča vpredajni IKEA. Ako doklad o kúpe savyžaduje originálny pokladničný blok. Vprípade záručnej opravy sa záručná dobaspotrebiča nepredĺži.Kto vykonáva servis?Servisná služba IKEA zaručuje servisprostredníctvom vlastných prevádzok alebosiete servisných partnerov.Na čo sa vzťahuje záruka?
Záruka sa vzťahuje na poruchy spotrebičaspôsobené výrobnými alebo materiálovýmichybami od dátumu nákupu v predajniIKEA. Táto záruka sa vzťahuje výhradne naspotrebiče používané v domácnosti.Výnimky sú uvedené pod titulom "Na čo sanevzťahuje táto záruka?" Počas dobyplatnosti záruky budú náklady naodstránenie porúch, napr. opravy,náhradné diely, prácu a dopravu, hradenéza podmienky, že spotrebič bude prístupnýna vykonanie opravy bez toho, že by bolinevyhnutné špeciálne výdavky a žeporucha je spôsobená výrobnými alebomateriálovými chybami, na ktoré sa
SLOVENSKY 28
vzťahuje záruka. Za týchto podmienok saaplikujú predpisy EÚ (č. 99/44/EG) apríslušné miestne predpisy. Vymenené dielysa stanú vlastníctvom spol. IKEA.Čo spol. IKEA urobí pre nápravuproblému?Servisné stredisko určené spol. IKEAvýrobok zhodnotí a rozhodne, na vlastnúzodpovednosť, či sa na poruchu spotrebičavzťahuje záruka. V prípade, že sa naporuchu vzťahuje záruka, servisné strediskoIKEA alebo autorizovaný servisný partnerprostredníctvom svojich vlastných servisnýchprevádzok, na vlastnú zodpovednosť,opraví pokazený výrobok alebo ho vymeníza rovnaký alebo porovnateľný výrobok.Na čo sa nevzťahuje táto záruka?• Normálne opotrebovanie a poškodenie.• Úmyselné poškodenie alebo poškodenie
nedbalosťou, škody spôsobenénedodržaním pracovných postupov,nesprávna inštalácia alebo zapojenie doelektrickej siete s nesprávnym napätím,poškodenie spôsobené chemickou aleboelektrochemickou reakciou, hrdza,korózia alebo poškodenie vodouvrátane škôd spôsobených nadmernýmmnožstvom vodného kameňa vdodávanej vode, ale nielen tým, škodyspôsobené mimoriadnymi podmienkamiživotného prostredia.
• Spotrebný materiál vrátane batérií ažiaroviek.
• Časti bez funkcií a dekoračné časti, ktorébežne neovplyvňujú normálnepoužívanie spotrebiča, vrátaneškrabancov a možných farebných zmien.
• Náhodné poškodenie spôsobenécudzími predmetmi alebo látkami,poškodenie čistiacich alebo uvoľnenýchfiltrov, systém, odvodu vody alebozásuvky na saponáty.
• Poškodenie nasledujúcich častí:keramické sklo, príslušenstvo, koše nariad a príbor, prívodné a odtokové
hadice, tesnenia, žiarovky a krytyosvetlenia, obrazovky, ovládaciegombíky, puzdrá a časti krytov. Svýnimkou prípadov, kedy sa dá dokázať,že uvedené poškodenia sú následkomvýrobných chýb.
• Prípady, pri ktorých nebola zistenážiadna porucha pri prehliadketechnikom.
• Opravy, ktoré neboli vykonané vautorizovanom stredisku a/alebostredisku autorizovaného servisnéhopartnera alebo prípady, kedy nebolipoužité originálne náhradné diely.
• Opravy chýb spôsobených nesprávnouinštaláciou alebo za nedodržaniatechnických špecifikácií.
• Použitie spotrebiča v prostredí odlišnomod domácnosti, napr. profesionálnepoužitie.
• Poškodenia spôsobené pri preprave. Akzákazník prepravuje tovar domov alebona nejakú inú adresu, IKEA nenesiezodpovednosť za žiadnu škodu, ktorá bymohla vzniknúť počas prepravy.Naopak, ak IKEA doručí výrobokzákazníkovi na jeho adresu, napoškodenia výrobku vzniknuté počasprepravy sa vzťahuje táto záruka.
• Náklady za vykonanie začiatočnejinštalácie spotrebiča IKEA. V prípade, žeposkytovateľ servisných služieb IKEAalebo ním poverený servisný partneropraví alebo vymení spotrebič zapodmienok tejto záruky, poskytovateľservisných služieb alebo ním poverenýservisný partner znovu nainštalujteopravený spotrebič alebo nainštalujenahradený, podľa potreby.
Toto obmedzenie sa nevzťahuje sabezporuchovú prácu vykonávanúodborníkom použitím našich originálnychdielov na prispôsobenie spotrebičatechnickým požiadavkám bezpečnostnýchpredpisov inej krajiny EÚ.Ako sa aplikujú vnútroštátne predpisy
SLOVENSKY 29
Záruka IKEA vám poskytuje špecificképráva, ktoré sa môžu zhodovať alebopresahovať nároky vnútroštátnych práv,meniacich sa v závislosti od krajiny.Oblasť platnostiU spotrebičov kúpených v jednej krajine EÚa prenesených do inej krajiny EÚ budúservis poskytovať prevádzky servisu zanormálnych záručných podmienok novejkrajiny. Povinnosť vykonania servisu v rámcizáruky sa vzťahuje iba na:• spotrebiče, ktoré vyhovujú technickým
požiadavkám krajiny, v ktorej sa žiada ozáručnú opravu.
• spotrebič vyhovuje údajom a jenainštalovaný podľa pokynov vinštalačnej príručke za dodržaniabezpečnostných predpisov.
Určené servisy pre spotrebiče IKEA:Prosím, neváhajte a kontaktujte servis IKEAna:1. požiadaní o zásah v rámci tejto záruky;2. požiadaní o vysvetlenia pri inštalácii
spotrebiča IKEA v kuchynskej linke IKEA.Servis sa nevzťahuje sa objasneniatýkajúce sa:• inštalácie celej kuchynskej linky IKEA;• elektrického zapojenia (ak sa
spotrebiče dodávajú bez zástrčky akábla), vodovodnej a plynovejprípojky, pretože ich musí vykonaťautorizovaný servisný technik.
3. otázok o objasnenie obsahu návodu napoužívanie a špecifikácií spotrebičaIKEA.
Aby sme Vám vždy poskytovali najlepšieslužby servisu, predtým, ako nám zavoláte,prečítajte si, prosím, starostlivo pokyny namontáž a/alebo návod na používanie.Ako nás kontaktovať, keď potrebujeteservis
Pozrite si poslednú stranu tohto návodu,kde nájdete kompletný zoznam kontaktovIKEA a príslušné vnútroštátne telefónnečísla.
Na zaručenie poskytnuia rýchlejslužby vám odporúčame použiťšpecifické telefónne číslauvedené v zozname na koncitohto návodu. Vždy použite číslauvedené v návode špecifickéhospotrebiča, ktorého opravupotrebujete. Predtým, ako nászavoláte, pripravte si číslovýrobku IKEA (8-ciferný kód),ktorého opravu potrebujete.
ODLOŽTE SI POKLADNIČNÝBLOK!Je to Váš doklad o nákupe abudete ho potrebovať pripožiadaní o záručnú opravu.Nezabudnite, že napokladničnom bloku je názov ačíslo výrobku IKEA (8-cifernýčíselný kód) každého spotrebiča,ktorý ste kúpili.
Potrebujete mimoriadnu pomoc?Ak máte akékoľvek doplnkové otázky, ktorésa nevzťahujú na servis spotrebičov,obráťte sa na najbližšiu telefónnu službupredajne IKEA. Predtým, ako nás zavoláte,si pozorne prečítajte dokumentáciuspotrebiča.
SLOVENSKY 30
TurinysSaugos informacija 31Saugos instrukcijos 33Gaminio aprašymas 34Valdymo skydelis 35Programos 36Parinktys 38Nuostatos 39Prieš naudojantis pirmąkart 42
Kasdienis naudojimas 45Patarimai 46Valymas ir priežiūra 48Trikčių šalinimas 51Techninė informacija 55Aplinkos apsauga 55„IKEA“ GARANTIJA 55
Galimi pakeitimai.
Saugos informacija
Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykitepateiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus aržalą, patirtą dėl netinkamo prietaiso įrengimo ar naudojimo.Instrukciją visada laikykite saugioje ir pasiekiamoje vietoje, kadprireikus galėtumėte pasižiūrėti.
Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga• Vyresni nei 8 metų vaikai ir asmenys, kurių fiziniai, jutimo
arba protiniai gebėjimai riboti, arba kuriems trūksta patirtiesir žinių, šį prietaisą gali naudoti tik tuomet, jei jie prižiūrimiarba jiems buvo suteikti nurodymai, kaip saugiai naudotiprietaisą, ir jei jie supranta su prietaiso naudojimu susijusiuspavojus.
• Nuo 3 iki 8 metų vaikų ir asmenų, turinčių labai sunkią irsudėtingą negalią, negalima prileisti prie prietaiso, jeigu jienuolat nėra prižiūrimi.
• Mažesnių nei 3 metų vaikų negalima prileisti prie prietaiso,jeigu jie nuolat nėra prižiūrimi.
• Neleiskite vaikams žaisti šiuo prietaisu.• Ploviklius laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje.• Neleiskite vaikams ir naminiams gyvūnams būti šalia, kai
prietaiso durelės atviros.
LIETUVIŲ 31
• Vaikai be priežiūros negali atlikti prietaiso valymo irnaudotojo priežiūros darbų.
Bendrieji saugos reikalavimai• Šis prietaisas skirtas tik naudojimui namų ūkyje; jį galima
naudoti, pavyzdžiui:– kaimo sodybose, darbuotojų valgomuosiuose, pavyzdžiui,
parduotuvėse, biuruose ir kitoje darbo aplinkoje;– viešbučiuose, moteliuose, svečių namuose ir kitose
gyvenamosiose aplinkose;• Nekeiskite šio prietaiso techninių savybių.• Darbinis vandens slėgis (mažiausias ir didžiausias) turi būti
nuo 0.5 (0.05) / 8 (0.8) barų (MPa)• Laikykitės didžiausio 15 vietos nuostatų skaičiaus.• Jei pažeidžiamas maitinimo laidas, jį leidžiama keisti tik
gamintojui, jo įgaliotąjam techninės priežiūros centrui arbapanašios kvalifikacijos asmenims – kitaip gali kilti pavojus.
• Įdėkite stalo įrankius į stalo įrankių krepšelį taip, kad aštrūsgalai būtų nukreipti žemyn, arba sudėkite juos į stalo įrankiųstalčių horizontalioje padėtyje taip, kad aštrūs galai būtųnukreipti žemyn.
• Nepalikite prietaiso su atidarytomis durelėmis be priežiūros,kad netyčia ant jo neužliptumėte.
• Prieš atlikdami techninės priežiūros darbus, išjunkite prietaisąir ištraukite maitinimo laido kištuką iš lizdo.
• Nevalykite prietaiso aukštu slėgiu vandens purkštuvais ir(arba) garais.
• Jeigu prietaiso pagrinde yra vėdinimo angos, jos negali būtiuždengtis, pavyzdžiui, kilimu.
• Prietaisą prie vandentiekio sistemos prijunkite naudodamipateiktus naujus žarnų komplektus. Senų žarnų komplektųpakartotinai naudoti negalima.
LIETUVIŲ 32
Saugos instrukcijos
Įrengimas
ĮSPĖJIMAS! Šį prietaisą įrengtiprivalo tik kvalifikuotas asmuo.
• Nuimkite visas pakavimo medžiagas.• Neįrenkite ir nenaudokite sugadinto
prietaiso.• Neįrenkite ir nenaudokite prietaiso ten,
kur temperatūra būna žemesnė nei 0 °C.• Vadovaukitės su prietaisu pateiktomis
įrengimo instrukcijomis.• Perkeldami prietaisą, visada būkite
atsargūs, nes jis yra sunkus. Visadamūvėkite apsaugines pirštines ir avėkiteuždarą avalynę.
• Prietaisas būtinai turi būti įrengtas posaugiomis konstrukcijomis ir šalia jų.
Elektros prijungimas
ĮSPĖJIMAS! Gaisro ir elektrossmūgio pavojus.
• Šis prietaisas turi būti įžemintas.• Įsitikinkite, kad parametrai techninių
duomenų plokštelėje atitinka maitinimotinklo elektros vardinius duomenis.
• Visada naudokite taisyklingai įrengtąįžemintą elektros lizdą.
• Nenaudokite daugiakanalių kištukų,jungiklių ir ilginamųjų laidų.
• Būkite atsargūs, kad nesugadintumėteelektros kištuko ir elektros laido. Jeireikėtų pakeisti maitinimo laidą, tai turipadaryti mūsų įgaliotasis techninėspriežiūros centras.
• Elektros kištuką į tinklo lizdą junkite tiktuomet, kai visiškai pabaigsite įrengimą.Įsitikinkite, kad įrengus prietaisą, elektroslaido kištuką būtų lengva pasiekti.
• Norėdami išjungti prietaisą, netraukite užmaitinimo laido. Visada traukite paėmęuž elektros kištuko.
• Šis prietaisas atitinka EEB direktyvas.• Tik Jungtinei Karalystei ir Airijai. Šiame
prietaise sumontuotas 13 A maitinimo
laido kištukas. Jeigu reikia pakeistimaitinimo kištuko saugiklį, naudokite tik13 A ASTA (BS 1362) saugiklį.
Vandens prijungimas• Nesugadinkite vandens žarnų.• Prieš prijungiant prie naujų vamzdžių,
ilgai nenaudotų vamzdžių, kur buvoatliekami remonto darbai arbasumontuoti nauji prietaisai (vandensskaitikliai ir pan.), leiskite vandenį, kol jispradės bėgti švarus ir skaidrus.
• Per ir po pirmo prietaiso panaudojimopatikrinkite, ar nėra matoma vandensnuotėkio.
• Vandens įleidimo žarna turi apsauginįvožtuvą ir įmovą su viduje esančiumaitinimo kabeliu.
ĮSPĖJIMAS! Pavojingaįtampa.
• Jeigu pažeista vandens įleidimo žarna,nedelsdami užsukite vandens čiaupą irištraukite kištuką iš elektros tinklo lizdo.Dėl vandens įleidimo žarnos pakeitimokreipkitės į įgaliotąjį techninės priežiūroscentrą.
Naudojimas• Nelipkite ir nesisėskite ant atvirų durelių.• Indaplovės plovikliai yra pavojingi.
Laikykitės ant ploviklio pakuotės pateiktųsaugos nurodymų.
• Negerkite ir nežaiskite su prietaiseesančiu vandeniu.
LIETUVIŲ 33
• Neišimkite indų iš prietaiso, kolnepasibaigs programa. Ant indų gali liktišiek tiek ploviklio.
• Iš prietaiso gali išsiveržti karšti garai,jeigu atidarysite dureles veikiantprogramai.
• Šalia prietaiso, į prietaisą arba ant jonedėkite degių produktų arba degiaisproduktais sudrėkintų daiktų.
Vidinis apšvietimas
ĮSPĖJIMAS! Pavojus susižeisti.
• Šiame prietaise yra vidinė lemputė,įsijungianti ir išsijungianti atidarant iruždarant prietaiso dureles.
• Šiame prietaise naudojamos lemputėstipas yra skirtas tik buitiniamsprietaisams. Nenaudokite jos būstuiapšviesti.
• Norėdami pakeisti vidinę apšvietimolemputę, kreipkitės į įgaliotąjį techninėspriežiūros centrą.
Techninė priežiūra• Dėl prietaiso remonto kreipkitės į
įgaliotąjį aptarnavimo centrą.• Naudokite tik originalias atsargines
dalis.
Seno prietaiso išmetimas
ĮSPĖJIMAS! Pavojus susižeistiarba uždusti.
• Ištraukite maitinimo laido kištuką išmaitinimo tinklo lizdo.
• Nupjaukite elektros laidą ir išmeskite jį.• Nuimkite durelių velkę, kad vaikai ir
naminiai gyvūnai neužsidarytų prietaise.
Gaminio aprašymas
5 410 9 67
11
12
2 31
8
1 Viršutinis purkštuvas2 Vidurinis purkštuvas
3 Apatinis purkštuvas4 Filtrai
LIETUVIŲ 34
5 Techninių duomenų plokštelė6 Druskos talpykla7 Oro anga8 Skalavimo priemonės dalytuvas9 Plovimo priemonių dalytuvas
10 Apatinis krepšys11 Viršutinis krepšys12 Stalo įrankių stalčius
TimeBeamTimeBeam rodo šią informaciją ant grindų,po prietaiso durelėmis:• programos trukmę, kai programa
pradedama;• 0:00 ir CLEAN, kai programa baigiama;• DELAY ir atgalinės atskaitos trukmę, kai
pradedama atgalinė atskaita;• įspėjimo kodą, sutrikus prietaiso veikimui.
Džiovinimo fazės metusuaktyvinus funkciją AutoOpen,projekcija ant grindų gali būtinevisiškai matoma. Norėdamipatikrinti likusį vykdomosprogramos laiką, pasižiūrėkite įvaldymo skydelio ekraną.
Valdymo skydelis
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 Įjungimo / išjungimo mygtukas2 Rodinys3 Mygtukas Delay4 Programos mygtukas (aukštyn)
5 Programos mygtukas (žemyn)6 Mygtukas ExtraHygiene7 Mygtukas DryPlus8 Mygtukas RESET
LIETUVIŲ 35
9 Indikatoriai
Indikatoriai
Indikatorius AprašasPabaigos indikatorius.
Skalavimo priemonės indikatorius. Šis indikatorius visada yra išjungtas, kolveikia programa.
Druskos indikatorius. Šis indikatorius visada yra išjungtas, kol veikia pro-grama.
Programos
Programa Nešvarumo laipsnisĮkrovos tipas
Programos fazės Parinktys
P1 1)
• Visos• Indai, stalo įran-
kiai, puodai irkeptuvės
• Nuplovimas• Plovimas nuo 45 °C iki
70 °C• Skalavimas• Džiovinimas
• ExtraHygiene• DryPlus
P2 • Labai nešvarūs• Indai, stalo įran-
kiai, puodai irkeptuvės
• Nuplovimas• Plovimas 70 °C• Skalavimas• Džiovinimas
• ExtraHygiene• DryPlus
P3 2)
• Neįsisenėję ne-švarumai
• Indai bei staloįrankiai
• Plovimas 60 °C• Skalavimas
• ExtraHygiene• DryPlus
P4 3)
• Vidutiniškai su-tepti
• Indai bei staloįrankiai
• Nuplovimas• Plovimas 50 °C• Skalavimas• Džiovinimas
• ExtraHygiene• DryPlus
P5 • Mažai sutepti• Trapūs moliniai
arba porceliani-niai indai beistiklas
• Plovimas 45 °C• Skalavimai• Džiovinimas
• DryPlus
LIETUVIŲ 36
Programa Nešvarumo laipsnisĮkrovos tipas
Programos fazės Parinktys
P6 4)
• Visos • Nuplovimas
P7 5)
• Vidutiniškai su-tepti
• Indai bei staloįrankiai
• Nuplovimas• Plovimas 50 °C• Skalavimas• Džiovinimas
• DryPlus
1) Prietaisas nustato nešvarumo laipsnį ir krepšiuose sudėtų indų kiekį. Jis automatiškai parenka vandens temperatūrąir kiekį, energijos sąnaudas bei programos trukmę.2) Naudodami šią programą, galite plauti indus be įsisenėjusių nešvarumų. Per trumpą laiką gaunami geri plovimorezultatai.3) Naudojant šią programą, vandens ir energijos sąnaudos yra efektyviausios plaunant vidutiniškai nešvarius indusbei stalo įrankius (tai standartinė bandymų institutų naudojama programa).4) Naudodami šią programą, galite greitai nuskalauti indus, kad maisto likučiai nepridžiūtų prie indų ir prietaise nesu-sidarytų nemalonus kvapas. Pasirinkę šią programą, nenaudokite ploviklio.5) Tai tyliausiai veikianti programa. Siurblys veikia labai lėtai, todėl triukšmo lygis yra mažesnis. Dėl mažo greičio pro-grama ilgai trunka.
Sąnaudos
Programa 1) Vanduo(l)
Energija(kWh)
Trukmė(min.)
P1 7 - 14 0.6 - 1.6 40 - 170
P2 12.5 - 14.5 1.4 - 1.7 170 - 190
P3 10 0.9 41
P4 11 0.86 232
P5 12 - 14 0.7 - 0.9 82-92
P6 4 0.1 14
P7 9 - 10 1.1 - 1.3 230 - 250
1) Vertės gali kisti, atsižvelgiant į vandens slėgį ir temperatūrą, maitinimo tinklo sąlygas, parinktis ir indų kiekį.
LIETUVIŲ 37
Informacija patikros įstaigomsNorėdami gauti reikiamos informacijos apieveikimo bandymų atlikimą (pvz., pagalEN60436 standartą), rašykite el.pranešimą:[email protected] prašyme nurodykite techniniųduomenų plokštelėje pateiktą gaminionumerio kodą (PNC).
Jei kiltų kitų su indaplove susijusių klausimų,žr. su prietaisu pateiktą aptarnavimovadovą.
Parinktys
Norimas parinktis reikiasuaktyvinti kiekvieną kartą priešpaleidžiant programą.Parinkčių negalima įjungti arišjungti, kai programa veikia.
Ne visos parinktys yrasuderinamos viena su kita. Jeigupasirinkote nesuderinamasparinktis, prietaisas automatiškaivieną ar kelias jas išjungs. Šviestik aktyvių parinkčių indikatoriai.
Jeigu parinktis netaikytinaprogramai, susijęs indikatoriusyra išjungtas arba jis keliassekundes greitai mirksi ir tadaišsijungia.
Parinkčių aktyvinimas gali turėtipoveikio vandens ir energijossąnaudoms bei programostrukmei.
DryPlusSuaktyvinkite šią parinktį, kadpagerintumėte džiovinimo rezultatus.DryPlus ir skalavimo priemonės derinysgarantuoja netgi geresnius džiovinimorezultatus.
DryPlus yra nuolatinė visoms programoms,išskyrus P4 (EKO). Ji automatiškaisuaktyvinama kituose cikluose. Šį nustatymąbet kada galima pakeisti.
Kaskart suaktyvinus P4 (EKO),DryPlus išjungiama ir ją reikiapasirinkti rankiniu būdu.
Kaip aktyvinti DryPlus
Paspauskite .Šviečia susijęs indikatorius.Ekrane bus rodoma atnaujinta programostrukmė.
ExtraHygieneNaudojant šią parinktį gaunami geresniplovimo rezultatai, nes per paskutinęskalavimo fazę bent 10 minučių palaikoma70 °C temperatūra.
Kaip aktyvinti ExtraHygiene
Paspauskite .Šviečia susijęs indikatorius.Ekrane bus rodoma atnaujinta programostrukmė.Parinktis ExtraHygiene netaikytina šiomsprogramoms:
• P5 (stiklas)• P6 (skalavimo sulaikymas)• P7 (ypač tyli)
LIETUVIŲ 38
Nuostatos
Programos pasirinkimo režimas irnaudotojo režimasKai prietaisas veikia programos pasirinkimorežimu, galima nustatyti programą ir įjungtiį naudotojo režimą.Naudotojo režime galima nustatyti:• vandens minkštiklio lygį pagal vandens
kietumą;• pranešimo apie tuščią skalavimo
priemonės dalytuvą įjungimą arbaišjungimą;
• skalavimo priemonės lygį pagalreikalingą dozę;
• programos pabaigos garso signaloįjungimą ar išjungimą;
• TimeBeam spalvos parinkimą;• AutoOpen įjungimą ar išjungimą.Kadangi prietaisas išsaugo nuostatas, jųnereikia konfigūruoti prieš kiekvienąciklą.
Kaip nustatyti programos pasirinkimorežimąPrietaisas veikia programos pasirinkimorežimu, kai ekrane rodomas programosnumeris P4.Suaktyvinus pagal numatymą prietaisasveikia programos pasirinkimo režimu. Jeigu
ne, nustatykite programos pasirinkimorežimą taip:Paspauskite ir palaikykite RESET, kolprietaisas pradės veikti programospasirinkimo režimu.
Kaip įjungti naudotojo režimąĮsitikinkite, kad prietaisas veikia programospasirinkimo režimu.Norėdami įjungti naudotojo režimą, vienumetu paspauskite ir palaikykite ir
, kol mirksės indikatoriai , ,, , ir , o ekranas taps
tuščias.
Vandens minkštiklisVandens minkštiklis pašalina mineralus ištiekiamo vandens, kurie turėtų neigiamopoveikio plovimo rezultatams ir prietaisui.Kuo daugiau vandenyje yra šių mineralų,tuo kietesnis vanduo. Vandens kietumasmatuojamas lygiavertėmis skalėmis.Vandens minkštiklį sureguliuokite pagalsavo vietovės vandens kietumą. Vietosvandens tinklai gali nurodyti, koks vandenskietumas yra jūsų vietovėje. Svarbu nustatytitinkamą vandens minkštiklio lygį, kad būtųgauti geri plovimo rezultatai.
Vandens kietumasVokiškieji laips-
niai (°dH)Prancūziškiejilaipsniai (°fH)
mmol/l Klarko laips-niai
Vandens minkštikliolygis
47–50 84–90 8,4–9,0 58–63 10
43–46 76–83 7,6–8,3 53–57 9
37– 42 65–75 6,5–7,5 46–52 8
29–36 51–64 5,1–6,4 36–45 7
LIETUVIŲ 39
Vokiškieji laips-niai (°dH)
Prancūziškiejilaipsniai (°fH)
mmol/l Klarko laips-niai
Vandens minkštikliolygis
23–28 40–50 4,0–5,0 28–35 6
19–22 33–39 3,3–3,9 23–27 5 1)
15–18 26–32 2,6–3,2 18–22 4
11–14 19–25 1,9–2,5 13–17 3
4–10 7–18 0,7–1,8 5–12 2
<4 <7 <0,7 < 5 1 2)
1) Gamyklos nuostata.2) Nenaudokite druskos esant šiam lygiui.
Jeigu naudojate įprastą ploviklį arkombinuotąsias tabletes (su arba bedruskos), nustatykite tinkamą vandenskietumo lygį, kad druskos papildymopranešimas būtų aktyvus.
Kombinuotosios tabletės, kuriųsudėtyje yra druskos,nepakankamai veiksmingaisuminkština kietą vandenį.
Kaip nustatyti vandens minkštiklio lygįĮsitikinkite, kad prietaisas veikia naudotojorežimu.
1. Paspauskite .• Išsijungia indikatoriai , ,
, ir .• Vis dar mirksi indikatorius .• Ekrane rodoma esama nuostata:
pvz., = 5-as lygis.2. Norėdami pakeisti nuostatą,
paspauskite kelis kartus .3. Norėdami patvirtinti nuostatą, spauskite
įjungti / išjungti.
Pranešimas apie tuščią skalavimopriemonės dalytuvąSkalavimo priemonė padeda indamsišdžiūti be dryžių ir dėmių.Skalavimo priemonė automatiškaiišskiriama per karšto skalavimo fazę.Kai skalavimo priemonės kamera yra tuščia,įsijungia skalavimo priemonės indikatorius,rodantis, kad reikia pripildyti skalavimopriemonės. Jeigu džiovinimo rezultataitenkina naudojant tik kombinuotąsiastabletes, galima išjungti pranešimą dėlskalavimo priemonės papildymo. Tačiau jeinorite, kad džiovinimo rezultatai būtų patysgeriausi, visada naudokite skalavimopriemonę.Jeigu naudojate įprastą ploviklį arbakombinuotąsias tabletes be skalavimopriemonės, suaktyvinkite pranešimą, kadskalavimo priemonės papildymoindikatorius būtų aktyvus.
Kaip išjungti pranešimą apie tuščiąskalavimo priemonės dalytuvąĮsitikinkite, kad prietaisas veikia naudotojorežimu.
LIETUVIŲ 40
1. Paspauskite .• Išsijungia indikatoriai , , ,
ir .• Vis dar mirksi indikatorius .• Ekrane rodoma esama nuostata.
– = pranešimas apie tuščiąskalavimo priemonės dalytuvąišjungtas.
– = pranešimas apie tuščiąskalavimo priemonės dalytuvąįjungtas.
2. Norėdami pakeisti nuostatą,paspauskite .
3. Norėdami patvirtinti nuostatą, spauskiteįjungti / išjungti.
Skalavimo priemonės lygisGalima nustatyti išskiriamos skalavimopriemonės kiekį nuo 1 lygio (minimaluskiekis) iki 6 lygio (maksimalus kiekis). 0lygyje skalavimo priemonės dalytuvas busišjungtas ir skalavimo priemonė nebusišskiriama.Gamyklos nuostata: 4-as lygis.
Kaip nustatyti skalavimo priemonės lygįĮsitikinkite, kad prietaisas veikia naudotojorežimu.
1. Paspauskite .• Išsijungia indikatoriai , , ,
ir .• Indikatorius toliau mirksės.• Ekrane rodoma esama nuostata:
pvz., = 4-as lygis.– Skalavimo priemonės lygis gali
būti nuo 0A iki 6A, kur 0A lygisreiškia, kad skalavimo priemonėnenaudojama.
2. Norėdami pakeisti nuostatą,paspauskite kelis kartus .
3. Norėdami patvirtinti nuostatą, spauskiteįjungti / išjungti.
Garso signalaiGarso signalai girdimi, kai įvyksta prietaisotriktis. Garso signalų negalima išjungti.Programai pasibaigus, taip pat skambagarso signalas. Pagal numatymą šis garsosignalas yra įjungtas, bet jį galima išjungti.Be to, garso signalas girdėsis priešAutoOpen atidarant dureles. Garsosignalas sustabdomas tik jei AutoOpenišjungta.Paspaudus pagrindinį jungiklį indaploveiįjungti, girdimas trumpas pyptelėjimas.Pyptelėjimas aktyvinamas pagalnumatymą, bet jį galima išjungti kartu suprogramos pabaigos signalu.
Kaip išjungti programos pabaigos garsosignaląĮsitikinkite, kad prietaisas veikia naudotojorežimu.
1. Paspauskite • Išsijungia indikatoriai , ,
, ir .• Vis dar mirksi indikatorius .• Ekrane rodoma esama nuostata.
– = garsinis signalas išjungtas.– = garsinis signalas įjungtas.
2. Norėdami pakeisti nuostatą,paspauskite .
3. Norėdami patvirtinti nuostatą, spauskiteįjungti / išjungti.
Kaip nustatyti TimeBeam spalvąGalima pakeisti TimeBeam spalvą, kad jitiktų prie virtuvės grindų spalvos. Galimoskelios spalvos. TimeBeam galima ir išjungti.
LIETUVIŲ 41
Įsitikinkite, kad prietaisas veikia naudotojorežimu.
1. Paspauskite .• Išsijungia indikatoriai , ,
, ir .• Vis dar mirksi indikatorius .• Ekrane rodomas skaičius ir raidė C.
Kiekvienas skaičius reiškia skirtingąspalvą.– = TimeBeam išjungta.
2. Norėdami pakeisti spalvą, paspauskitekelis kartus .
3. Norėdami patvirtinti nuostatą, spauskiteįjungti / išjungti.
AutoOpenAutoOpen gaunami geri džiovinimorezultatai ir suvartojama mažiau energijos.Džiovinimo fazės metu durelės atidaromosautomatiškai ir jos lieka praviros.
AutoOpen suaktyvinama automatiškai suvisomis programomis, išskyrus (jeigutaikytina).
Norėdami pagerinti džiovinimo rezultatus,žr. parinktį DryPlus, arba įjunkite AutoOpen.
Nebandykite uždaryti prietaisodurelių nepraėjus 2 minutėms pojų automatiško atidarymo. Dėl toprietaisas gali sugesti.
Jeigu vaikai, naminiai gyvūnai aržmonės su negalia turi prieigąprie šio prietaiso, išjunkiteAutoOpen. Automatiškaiatsidarančios durelės gali keltipavojų ir kelti riziką prietaisoviduje (pavyzdžiui, peiliai, aštrūsdaiktai, cheminės medžiagos).
Kaip išjungti AutoOpenĮsitikinkite, kad prietaisas veikia naudotojorežimu.
1. Paspauskite .• Išsijungia indikatoriai , ,
, ir .• Vis dar mirksi indikatorius .• Ekrane rodoma esama nuostata
– = AutoOpen išjungta.– = AutoOpen įjungta.
2. Norėdami pakeisti nuostatą,paspauskite .
3. Norėdami patvirtinti nuostatą, spauskiteįjungti / išjungti.
Prieš naudojantis pirmąkart
1. Patikrinkite, ar nustatytas vandensminkštiklio lygis atitinka jūsų vietovėjetiekiamo vandens kietumą. Jeigu ne,reguliuokite vandens minkštiklio lygį.
2. Pripildykite druskos talpyklą.3. Pripildykite skalavimo priemonės
dalytuvą.4. Atsukite vandens čiaupą.
LIETUVIŲ 42
5. Paleiskite programą, kad būtų pašalintiapdorojimo likučiai, galintys būtiprietaiso viduje. Nenaudokite ploviklio irnieko nedėkite j krepšius.
Kai paleidžiate programą,prietaisui gali prireikti iki 5minučių, kad būtų įkrauta dervavandens minkštiklyje. Atrodo,kad prietaisas neveikia. Plovimofazė pradedama tik pabaigus šįprocesą. Šis procesas reguliariaikartojamas.
Druskos talpykla
DĖMESIO Naudokite tikindaplovėms skirtą rupią druską.Smulki druska padidina korozijosriziką.
Druska yra naudojama įkrauti dervąvandens minkštiklyje ir užtikrinti geruskasdienio naudojimo plovimo rezultatus.
Druskos talpyklos pildymas
1 2
3
Į druskos talpykląįpilkite 1 litrąvandens (tik pirmąkartą).
4
Įdėkite 1 kg druskosį druskos talpyklą.
5
Sukite druskostalpyklos dangtelįpagal laikrodžiorodyklę, kaduždarytumėtedruskos talpyklą.
DĖMESIO Pildant iš druskostalpyklos gali ištekėti vanduo irdruska. Kai pripildote druskostalpyklą, iškart paleiskiteprogramą, kad apsaugotumėtenuo korozijos.
LIETUVIŲ 43
Skalavimo priemonės dalytuvo pildymas
1 2
3
A
Pilkite skalavimopriemonės įskalavimopriemonės dalytuvąiki žymos „MAX“.Nuvalykiteišsiliejusią skalavimopriemonęhigroskopinešluoste, kadišvengtumėte perdidelio putųsusidarymo.Pripildykiteskalavimopriemonės dalytuvą,kai indikatorius (A)taps skaidrus irvaldymo skydelyjeužsidegs skalavimopriemonėsindikatorius.
4
LIETUVIŲ 44
Kasdienis naudojimas
1. Atsukite vandens čiaupą.2. Norėdami suaktyvinti prietaisą,
spauskite įjungimo / išjungimo mygtuką.Įsitikinkite, ar prietaisas veikia programospasirinkimo režimu.
• Jeigu šviečia druskos indikatorius,pripildykite druskos talpyklą.
• Jeigu šviečia skalavimo priemonėsindikatorius, pripildykite skalavimopriemonės dalytuvą.
3. Įdėkite krepšius.4. Įpilkite ploviklio.5. Nustatykite ir paleiskite tinkamą
programą, atsižvelgdami į indų tipą ir jųnešvarumo laipsnį.
Ploviklio naudojimas
1 2
2
1
3
30 30
4
5
Jeigu programa turipirminio plovimofazę, pripilkitetruputį ploviklio antvidinės prietaisodurelių dalies.
Programos nustatymas ir paleidimas
Funkcija Auto OffŠia funkcija sumažinamas energijosvartojimas automatiškai išjungiant prietaisą,kai jis neveikia.Funkcija pradeda veikti:• praėjus 5 minutėms nuo programos
pabaigos;• po 5 minučių, jeigu programa nebuvo
paleista.
Programos paleidimas
DĖMESIO Neišimkite krepšių išindaplovės prieš plovimo ciklą.
1. Laikykite prietaiso dureles praviras.2. Norėdami suaktyvinti prietaisą,
spauskite įjungimo / išjungimo mygtuką.Įsitikinkite, kad prietaisas veikiaprogramos pasirinkimo režimu.
3. Pakartotinai spauskite ar ,kol ekrane bus rodomas norimos paleistiprogramos numeris. Ekrane maždaug 3
LIETUVIŲ 45
sekundes bus rodomas programosnumeris, o vėliau – programos trukmė.
4. Pasirinkite derančias parinktis.5. Uždarykite prietaiso dureles programai
paleisti.
Programos paleidimas su atidėtupaleidimu1. Nustatykite programą.2. Paspauskite kelis kartus, kol ekrane
bus rodomas norimas nustatyti atidėtopaleidimo laikas (nuo 1 iki 24 valandų).
Užsidegs atidėto paleidimo indikatorius.3. Uždarykite prietaiso dureles, kad būtų
paleistas atgalinis laiko skaičiavimas.Kai vykdoma atgalinė atskaita galimapadidinti atidėto paleidimo laiką, betnegalima pakeisti pasirinktos programos irparinkčių.Pasibaigus atgaliniam laiko skaičiavimui,programa paleidžiama.
Durelių atidarymas veikiant prietaisuiJeigu atidarysite dureles vykdantprogramą, prietaisas išsijungs. Dėl to galipadidėti energijos sąnaudos ir programostrukmė. Uždarius dureles, prietaisas pradėsveikti nuo nutraukimo momento.
Jeigu durelės atidaromosdaugiau kaip 30 sekundžių perdžiovinimo fazę, vykdomaprograma bus baigta. Taipnenutiks, jeigu dureles atidarofunkcija AutoOpen.
Atidėto paleidimo atšaukimas veikiantatgalinei atskaitaiAtšaukę atidėtą paleidimą, privalote išnaujo nustatyti programą ir parinktis.Paspauskite ir laikykite nuspaudę RESET tol,kol prietaisas pradės veikti programospasirinkimo režimu.
Programos atšaukimasPaspauskite ir palaikykite RESET, kolprietaisas pradės veikti programospasirinkimo režimu.Prieš paleisdami naują programą,patikrinkite, ar ploviklio dalytuve yraploviklio.
Programos pabaigaProgramai pasibaigus ekrane rodomas0:00 ir užsidega indikatorius.Visi mygtukai yra neaktyvūs, išskyrusįjungimo / išjungimo mygtuką.1. Paspauskite įjungimo / išjungimo
mygtuką arba palaukite, kol Auto Offfunkcija automatiškai išjungs prietaisą.Jeigu atidarysite dureles priešsuaktyvinant Auto Off, prietaisasautomatiškai išsijungs.
2. Užsukite vandens čiaupą.
Patarimai
Bendroji informacijaŠie patarimai padės užtikrinti optimaliusvalymo ir džiovinimo rezultatus ir apsaugotiaplinką.• Išmeskite didesnius maisto likučius nuo
indų į šiukšlių dėžę.
• Nenuskalaukite indų rankomis. Jeigureikia, naudokite pirminio plovimoprogramą (jeigu yra) arba pasirinkiteprogramą su pirminio plovimo faze.
• Visada išnaudokite visą krepšių erdvę.• Kai kraunate į prietaisą, įsitikinkite, kad
indus visiškai pasiektų vanduo išpurkštuvo purkštukų. Įsitikinkite, kad
LIETUVIŲ 46
daiktai neliestų ir neuždengtų vienaskito.
• Jūs galite naudoti atskirai indaplovėsploviklį, skalavimo priemonę ir druskąarba kombinuotąsias tabletes (pvz., „trysviename“, „keturi viename“, „viskasviename“). Vadovaukitės ant pakuotėspateiktomis instrukcijomis.
• Pasirinkite programą, atsižvelgdami įindus ir jų nešvarumo laipsnį. NaudojantECO programą, vandens ir energijossąnaudos yra efektyviausios plaunantvidutiniškai nešvarius indus bei staloįrankius.
Druskos, skalavimo priemonės ir ploviklionaudojimas• Naudokite tik indaplovėms skirtą druską,
skalavimo priemonę ir ploviklį. Kitigaminiai gali pažeisti prietaisą.
• Rajonuose, kuriuose vanduo yra kietasarba labai kietas, rekomenduojamenaudoti atskirai gryną ploviklį (miltelius,gelį, tabletes be papildomų medžiagų),skalavimo priemonę ir druskąoptimaliems valymo ir džiovinimorezultatams.
• Bent kartą per mėnesį paleiskiteprietaisą, naudodami prietaisų valiklį,kuris tinka šiai konkrečiai paskirčiai.
• Ploviklio tabletės visiškai neištirpstanaudojant trumpas programas. Norint,kad ant plaunamų indų neliktų plovikliolikučių, rekomenduojame tabletesnaudoti tik su ilgomis programomis.
• Nepilkite ploviklio daugiau nei reikia. Žr.nurodymus ant ploviklio pakuotės.
Ką daryti, jeigu norite nenaudotikombinuotųjų tablečiųPrieš pradėdami naudoti atskirai ploviklį,druską ir skalavimo priemonę, atlikite šiąprocedūrą.1. Nustatykite didžiausią vandens
minkštiklio lygį.
2. Įsitikinkite, kad druskos ir skalavimopriemonės talpyklos yra pilnos.
3. Paleiskite trumpiausią programą suskalavimo faze. Nedėkite ploviklio irkrepšių.
4. Programai pasibaigus, pareguliuokitevandens minkštiklio lygį, atsižvelgdami įsavo vietovės vandens kietumą.
5. Nustatykite tiekiamos skalavimopriemonės kiekį.
6. Aktyvuokite pranešimą apie tuščiąskalavimo priemonės dalytuvą.
Krepšių įdėjimas
Krepšių įdėjimo pavyzdžiai yrapateikti pristatytameinformaciniame lapelyje.
• Prietaise plaukite tik tuos daiktus, kuriuosgalima plauti indaplovėje.
• Į prietaisą nedėkite daiktų, pagamintų išmedžio, rago, aliuminio, alavo ir vario.
• Nenaudokite prietaiso vandenįsugeriantiems daiktams (pvz.,kempinėms, šluostėms) plauti.
• Nuvalykite nuo indų maisto likučius.• Pamerkite daiktus su pridegusiu maistu į
vandenį.• Tuščiavidurius daiktus (pvz., puodelius,
stiklines ir keptuves) dėkite apverstusžemyn.
• Pasirūpinkite, kad stalo įrankiai ir indainesiliestų. Šaukštus sumaišykite su kitaisstalo įrankiais.
• Pasirūpinkite, kad stiklinės nesiliestųviena su kita.
• Mažus daiktus sudėkite į stalo įrankiųstalčių.
• Lengvus daiktus dėkite į viršutinį krepšį.Pasirūpinkite, kad šie daiktai neslankiotų.
• Prieš paleisdami programą,pasirūpinkite, kad purkštuvo alkūnėgalėtų laisvai judėti.
Prieš paleidžiant programąĮsitikinkite, kad:• filtrai būtų švarūs ir tinkamai įdėti;
LIETUVIŲ 47
• druskos talpyklos dangtelis geraiprisuktas;
• purkštuvai neužsikimšę;• yra indaplovės druskos ir skalavimo
priemonės (jeigu nenaudojamoskombinuotosios ploviklio tabletės);
• tinkama indų padėtis krepšiuose;• esamam indų kiekiui ir nešvarumo
laipsniui pasirinkta tinkama programa;• naudojamas tinkamas kiekis ploviklio.
Krepšių išėmimas
Tam, kad išplauti indai geriaudžiūtų, prieš išimdami juos,prietaiso dureles keletą minučiųpalikite praviras.
1. Prieš išimdami indus iš prietaiso,palaukite, kol jie atvės. Karštus induslengva sugadinti.
2. Pirmiausia iškraukite daiktus iš apatiniokrepšio, o po to – iš viršutinio.
Programai pasibaigus antprietaiso šonų ir durelių dar galibūti vandens.
Valymas ir priežiūra
ĮSPĖJIMAS! Prieš atlikdamipriežiūros darbus, išjunkiteprietaisą ir ištraukite maitinimolaido kištuką iš elektros tinklolizdo.
Nešvarūs filtrai ir užsikimšępurkštuvai pablogina plovimorezultatus. Reguliariai tikrinkite ir,jei reikia, juos išvalykite.
Filtrų valymas
1
Įsitikinkite, ar nėramaisto likučių arnešvarumų ant araplink rinktuvėskraštą.
2
C
B
A
LIETUVIŲ 48
3
Norint išimti filtrus(B) ir (C), pasukiterankenėlę priešlaikrodžio rodyklę irišimkite. Ištraukitefiltrą (B) ir (C).Išplaukite filtrusvandeniu.
4
Išimkite filtrą (A).Išplaukite filtrąvandeniu.
5D
Vėl įdėkite plokščiąfiltrą (A). Įsitikinkite,ar jis taisyklingaiįdėtas po 2kreiptuvais (D).
6
Surinkite filtrus (B) ir(C). Įstatykite juos įfiltrą (A). Sukiterankenėlę pagallaikrodžio rodyklę,kol užsifiksuos.
Dėl netinkamos filtrų padėtiesplovimo rezultatai gali būti blogiir gali būti pažeistas prietaisas
Įleidimo žarnos filtro valymas
1
Užsukite vandensčiaupą.
2
A
Atjunkite žarną.Pasukite sklendę Apagal laikrodžiorodyklę.
3
Išvalykite įleidimožarnos filtrą.
4
Viršutinės purkštuvo alkūnės valymasRekomenduojame reguliariai valyti viršutinępurkštuvo alkūnę, kad nešvarumaineužkimštų angų.Užsikimšus angoms, plovimo rezultatai galibūti nepatenkinami.1. Ištraukite viršutinį krepšį.2. Norėdami atjungti purkštuvo alkūnę nuo
krepšio, spauskite purkštuvo alkūnęaukštyn apatinės rodyklės kryptimi ir tuopat metu sukite ją pagal laikrodžiorodyklę.
LIETUVIŲ 49
3. Išplaukite purkštuvo alkūnę po tekančiuvandeniu. Aštriu įrankiu, pavyzdžiuidantų krapštuku, pašalinkite iš angųnešvarumus.
4. Norėdami vėl prijungti purkštuvo alkūnęprie krepšio, spauskite purkštuvo alkūnęaukštyn apatinės rodyklės kryptimi ir tuopat metu sukite ją prieš laikrodžiorodyklę tol, kol ji tinkamai užsifiksuos.
Valymas iš išorės• Nuvalykite prietaisą drėgna, minkšta
šluoste.• Naudokite tik neutralius ploviklius.• Nenaudokite šveičiamųjų produktų,
šveitimo kempinių arba tirpiklių.
Vidaus valymas• Minkšta drėgna šluoste atsargiai
išvalykite prietaisą, įskaitant dureliųguminį tarpiklį.
• Naudokite specialiai indaplovėms skirtąvalymo priemonę bent kartą per mėnesį,kad prietaisas gerai veiktų. Tiksliaivadovaukitės ant gaminio pakuotėspateiktomis instrukcijomis.
• Nenaudokite šveičiamųjų produktų,šveitimo kempinių, aštrių įrankių, stipriųcheminių medžiagų, metalinių šveistukųarba tirpiklių.
• Reguliariai naudojant trumpasprogramas prietaiso viduje galisusikaupti riebalai ir kalkių nuosėdos.Bent du kartus per mėnesį paleiskite ilgostrukmės programas, kad apsaugotumėteprietaisą nuo šių nešvarumųsusikaupimo.
LIETUVIŲ 50
Trikčių šalinimas
Jeigu prietaisas nepasileidžia arba sustojaveikiant, pirmiausiai patikrinkite, gal patysgalite išspręsti problemą, naudodamiesilentelėje pateikta informacija, arbakreipkitės į įgaliotąjį techninės priežiūroscentrą.
ĮSPĖJIMAS! Netinkamai atlikusremontą, naudotojui gali kiltididelis pavojus. Bet kokiusremonto darbus gali atlikti tikkvalifikuoti meistrai.
Esant tam tikroms problemoms, ekranerodomas įspėjimo kodas.Daugelį iškilusių problemų galimaišspręsti patiems, nesikreipiant į įgaliotąjįtechninės priežiūros centrą.
Problema ir įspėjimo kodas Galimos priežastys ir sprendimo būdaiNepavyksta įjungti prietaiso. • Patikrinkite, ar maitinimo laido kištukas įkištas į elektros
tinklo lizdą.• Įsitikinkite, kad nepažeistas saugiklis saugiklių dėžėje.
Programa nepasileidžia. • Patikrinkite, ar uždarytos prietaiso durelės.• Jeigu nustatytas atidėtas paleidimas, atšaukite šią nuo-
statą arba palaukite, kol bus baigta atgalinė laiko ats-kaita.
• Prietaisas pradėjo dervos vandens minkštiklyje įkrovimoprocedūrą. Proceso trukmė yra maždaug 5 minutės.
Į prietaisą nepatenka van-duo.Ekrane rodoma arba
.
• Patikrinkite, ar atsuktas vandens čiaupas.• Patikrinkite, ar ne per mažas vandentiekio sistemos slė-
gis. Norėdami gauti šią informaciją, kreipkitės į vietosvandentiekio įmonę.
• Patikrinkite, ar vandens čiaupas neužsikimšęs.• Įsitikinkite, kad neužsikimšęs įleidimo žarnos filtras.• Patikrinkite, ar įleidimo žarna nesumazgyta ir neužlenk-
ta.
Iš prietaiso neišleidžiamasvanduo.Ekrane rodoma .
• Patikrinkite, ar neužsikimšęs čiaupo kamštis.• Patikrinkite, ar neužsikimšęs išleidimo žarnos filtras.• Patikrinkite, ar neužsikimšusi vidaus filtro sistema.• Patikrinkite, ar nesusimazgius ir nesulenkta vandens išlei-
dimo žarna.
Veikia apsaugos nuo van-dens nutekėjimo įtaisas.Ekrane rodoma .
• Užsukite vandens čiaupą ir kreipkitės į įgaliotąjį techni-nės priežiūros centrą.
LIETUVIŲ 51
Problema ir įspėjimo kodas Galimos priežastys ir sprendimo būdaiVeikdamas prietaisas keliskartus sustoja ir vėl pasilei-džia.
• Tai normalu. Taip užtikrinami optimalūs plovimo rezulta-tai ir taupoma energija.
Programa trunka per ilgai. • Jeigu nustatyta atidėto paleidimo funkcija, atšaukite ati-dėjimo nuostatą arba palaukite, kol bus baigtas atgali-nis laiko skaičiavimas.
Ekrane rodomo laiko vertėpadidėja ir rodoma beveikprogramos laiko pabaiga.
• Tai nėra defektas. Prietaisas veikia tinkamai.
Pro prietaiso dureles šiektiek sunkiasi vanduo.
• Prietaisas netinkamai išlygintas. Atlaisvinkite arba už-veržkite reguliuojamas kojeles (jeigu taikytina).
• Nesucentruotos prietaiso durelės. Sureguliuokite galineskojeles (jeigu taikytina).
Sunku uždaryti prietaiso du-reles.
• Prietaisas netinkamai išlygintas. Atlaisvinkite arba už-veržkite reguliuojamas kojeles (jeigu taikytina).
• Valgomųjų reikmenų dalys kyšo iš krepšių.
Iš prietaiso vidaus sklindabarškėjimas ir (arba) bilde-sys.
• Valgomieji reikmenys netinkamai sudėti į krepšius. Žr. in-formacinį lapelį, kaip tinkamai sudėti plaunamus daiktusį krepšį.
• Patikrinkite, ar laisvai sukasi purkštuvo alkūnės.
Prietaisas įjungia grandinėspertraukiklį.
• Nepakanka elektros stiprumo visiems naudojamiemsprietaisams maitinti. Patikrinkite elektros stiprumą tinklolizde ir skaitiklio galią arba išjunkite vieną iš naudojamųprietaisų.
• Įvyko vidinis prietaiso elektros gedimas. Kreipkitės į įga-liotąjį techninės priežiūros centrą.
Kitų galimų priežasčių ieškokiteskyriuje „Prieš naudojantispirmąkart“, „Kasdienisnaudojimas“ arba „Patarimai“.
Patikrinę prietaisą, jį išjunkite ir vėl įjunkite.Jeigu problema kartojasi, kreipkitės įįgaliotąjį techninės priežiūros centrą.
Dėl lentelėje neaprašytų įspėjimų kodųkreipkitės į įgaliotąjį techninės priežiūroscentrą.
LIETUVIŲ 52
Nepatenkinami plovimo ir džiovinimo rezultatai
Problema Galimos priežastys ir sprendimo būdaiPrasti plovimo rezultatai. • Žr. skyrius „Kasdienis naudojimas“, „Patarimai“ ir in-
formacinį lapelį, kaip tinkamai sudėti plaunamus daik-tus į krepšį.
• Naudokite intensyvesnio plovimo programas.• Išvalykite purkštuvo purkštukus ir filtrą. Žr. skyrių „Va-
lymas ir priežiūra“.
Prasti džiovinimo rezultatai. • Indai buvo per ilgai palikti uždaryto prietaiso viduje.• Nėra skalavimo priemonės arba nepakankama skala-
vimo priemonės dozė. Nustatykite skalavimo priemo-nės dalytuvą į aukštesnę padėtį.
• Plastikinius indus gali tekti nusausinti rankšluosčiu.• Norėdami gauti geriausius džiovinimo rezultatus, suak-
tyvinkite parinktį DryPlus ir nustatykite AutoOpen.• Rekomenduojame visada naudoti skalavimo priemonę,
netgi su kombinuotosiomis tabletėmis.
Balsvi dryžiai arba melsvisluoksniai ant stiklinių ir indų.
• Tiekiama per daug skalavimo priemonės. Nustatykiteskalavimo priemonės lygį į mažesnę padėtį.
• Naudojama per daug ploviklio.
Dėmės ir išdžiūvę vandens la-šai ant stiklinių ir indų.
• Tiekiama per mažai skalavimo priemonės. Nustatykiteskalavimo priemonės lygį į didesnę padėtį.
• Taip gali atsitikti dėl skalavimo priemonės kokybės.
Drėgni indai. • Norėdami gauti geriausius džiovinimo rezultatus, suak-tyvinkite parinktį DryPlus ir nustatykite AutoOpen.
• Programa neturi džiovinimo fazės arba turi džiovinimofazę maža temperatūra.
• Tuščias skalavimo priemonės dalytuvas.• Taip gali atsitikti dėl skalavimo priemonės kokybės.• Taip gali atsitikti dėl kombinuotųjų tablečių kokybės.
Pamėginkite kito gamintojo ploviklį arba suaktyvinkiteskalavimo priemonės dalytuvą ir naudokite skalavimopriemonę kartu su kombinuotosiomis tabletėmis.
Prietaiso vidus yra drėgnas. • Tai nėra prietaiso defektas. Kondensatas ant sieneliųsusidaro dėl ore esančios drėgmės.
Neįprastas putojimas plovimometu.
• Naudokite tik indaplovėms skirtą ploviklį.• Nesandarus skalavimo priemonės dalytuvas. Kreipki-
tės į įgaliotąjį techninės priežiūros centrą.
LIETUVIŲ 53
Problema Galimos priežastys ir sprendimo būdaiRūdžių dėmės ant stalo įran-kių.
• Plovimui naudojamame vandenyje yra per daug drus-kos. Žr. skyrių „Vandens minkštiklis“.
• Kartu sudėti sidabriniai ir nerūdijančiojo plieno staloįrankiai. Stenkitės nedėti sidabrinių ir nerūdijančiojoplieno reikmenų arti vieni kitų.
Programai pasibaigus, dalytu-ve lieka ploviklio.
• Ploviklio tabletė užstrigo dalytuve ir todėl nebuvo iš-plauta ir visiškai ištirpdyta vandenyje.
• Vanduo neišplauna ploviklio iš dalytuvo. Įsitikinkite,kad purkštuvo alkūnė nėra blokuojama arba užsikim-šusi.
• Įsitikinkite, kad krepšiuose sudėti indai netrukdo atsi-daryti ploviklio dalytuvo dangteliui.
Prastas kvapas prietaiso vidu-je.
• Žr. skyrių „Valymas iš vidaus“.
Ant indų, durelių vidinės pusėsir prietaiso viduje lieka kalkiųnuosėdų.
• Per mažas druskos kiekis, patikrinkite papildymo indi-katorių.
• Atsilaisvinęs druskos talpyklos dangtelis.• Jūsų vanduo iš čiaupo yra kietas. Žr. skyrių „Vandens
minkštiklis“.• Netgi naudodami kombinuotąsias tabletes, naudokite
druską ir nustatykite vandens minkštiklio regeneraciją.Žr. skyrių „Vandens minkštiklis“.
• Jeigu kalkių nuosėdos nepašalinamos, valykite prietai-są prietaisų valikliais, kurie tinka šiai paskirčiai.
• Išmėginkite kitą ploviklį.• Kreipkitės į ploviklio gamintoją.
Indai dulsvi, išblukę arba nu-daužti.
• Prietaise plaukite tik tuos indus, kuriuos galima plautiindaplovėje.
• Atsargiai sudėkite plaunamus daiktus krepšį ir atsar-giai juos išimkite. Žr. informacinį lapelį, kaip tinkamaisudėti plaunamus daiktus į krepšį.
• Dužius daiktus dėkite į viršutinį krepšį.
Kitų galimų priežasčių ieškokiteskyriuje „Prieš naudojantispirmąkart“, „Kasdienisnaudojimas“ arba „Patarimai“.
LIETUVIŲ 54
Techninė informacija
Matmenys Plotis / aukštis / gylis (mm) 596 / 818 - 898 / 550
Elektros prijungimas 1) Įtampa (V) 200 - 240
Dažnis (Hz) 50 / 60
Tiekiamo vandens slėgis Min. / maks. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)
Tiekiamas vanduo Šaltas arba karštas van-duo 2)
maks. 60 °C
Talpa Vietos nuostatos 15
Energijos sąnaudos Įjungimo režimas (W) 5.0
Energijos sąnaudos Išjungimo režimas (W) 0.101) Kitas vertes žr. techninių duomenų plokštelėje.2) Jeigu karštas vanduo tiekiamas iš alternatyvaus energijos šaltinio (pvz., saulės energijos ir vėjo jėgainių), norėdamisumažinti energijos sąnaudas, naudokite karštą vandenį.
Aplinkos apsauga
Atiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtasšiuo ženklu . Išmeskite pakuotę įatitinkamą atliekų surinkimo konteinerį, kadji būtų perdirbta. Padėkite saugoti aplinkąbei žmonių sveikatą ir surinkti bei perdirbtielektros ir elektronikos prietaisų atliekas.Neišmeskite šiuo ženklu pažymėtų
prietaisų kartu su kitomis buitinėmisatliekomis. Atiduokite šį gaminį į vietosatliekų surinkimo punktą arba susisiekite suvietnos savivaldybe dėl papildomosinformacijos.
„IKEA“ GARANTIJA
Cik ilgi IKEA garantija ir spēkā?Šī garantija ir spēkā 5 gadus no oriģinālājūsu ierīces iegādes brīža IKEA veikalā.Nepieciešams oriģinālais pirkuma čeks kāpirkuma pierādījums. Ja garantijas laikātiek veikti kādi remontdarbi, tas nepagarinaierīces garantijas laiku.Kas atliks techninį aptarnavimą?
Techninį aptarnavimą atliks arba pats„IKEA“ techninio aptarnavimo paslaugųteikėjas, arba įgaliotųjų techninioaptarnavimo partnerių tinklas.Kam galioja ši garantija?Ši garantija galioja prietaiso gedimams,atsiradusiems dėl konstrukcijos arbamedžiagų defektų; garantija įsigalioja nuogaminio pirkimo iš „IKEA“ datos. Ši
LIETUVIŲ 55
garantija galioja tik tuo atveju, jeigugaminiai naudojami namų ūkyje. Išimtysišdėstytos skyriuje „Kam negalioja šigarantija?“. Garantinio laikotarpio metubus padengiamos išlaidos už gedimopataisymą, pavyzdžiui, remontą, dalis,darbą ir kelionės išlaidas, su sąlyga, kadprietaisas bus prieinamas remontui beypatingų išlaidų. Šiomis sąlygomis galiojaES direktyvos (Nr. 99/44/EG) ir atitinkamivietos reglamentai. Pakeistos sugedę dalystampa „IKEA“ nuosavybe.Ką „IKEA“ darys, kad išspręstųproblemą?Paskirtasis „IKEA“ techninio aptarnavimopaslaugų teikėjas patikrins gaminį ir savopaties nuožiūra nuspręs, ar jam galioja šigarantija. Jeigu „IKEA“ techninioaptarnavimo paslaugų teikėjasnusprendžia, kad garantija galioja, jis,vadovaudamasis savo techninioaptarnavimo paslaugų teikimo procedūra,pats, savo nuožiūra, sugedusį gaminį arbapataiso, arba pakeičia jį tokiu pačiu arpanašiu gaminiu.Kam ši garantija netaikoma?• Esant įprastam nusidėvėijmui.• Tyčinės žalos arba žalos dėl
neatsargumo atveju; žalai, kuriospriežastys – nesivadovavimas naudojimoinstrukcija, netinkamas montavimas arbaprijungimas prie netinkamos įtamposelektros lizdo; žalai, kurios priežastys –cheminė arba elektrocheminė reakcija,rūdys, korozija arba vandens padarytaižalai, įskaitant, bet neapsiribojant žaladėl per didelio kalkių kiekiovandentiekyje; žalai dėl anomaliųaplinkos sąlygų.
• Sunaudojamoms keičiamosioms dalims,įskaitant maitinimo elementus irlemputes.
• Nefunkcinėms ir dekoratyvinėms dalims,kurios neturi įtakos įprastam prietaiso
naudojimui, įskaitant bet kokiusįbrėžimus ir galimą spalvų pasikeitimą.
• Netyčinei žalai, padarytai pašaliniaisdaiktais arba medžiagomis, valant arbaatkemšant filtrus, kanalizacijos sistemasarba skalbimo/plovimo priemoniųstalčius.
• Žalai, padarytai šioms dalims:keraminiam stiklui, priedams, indų ir staloreikmenų krepšiams, vandens tiekimo irkanalizacijos vamzdžiams, lemputėms irlempučių gaubtams, ekranams,rankenėlėms, aptaisams ir aptaisų dalims(nebent galima būtų įrodyti, kad tokiąžalą sukėlė gamybos defektai).
• Tais atvejais, kai meistro apsilankymometu gedimo rasti nepavyko.
• Tais atvejais, kai remontą atliko neįgaliotieji techninio aptarnavimopaslaugų teikėjai ir (arba) ne partneris,sudaręs sutartį su įgaliotaja techninioaptarnavimo tarnyba, arba tuo atveju,jeigu buvo naudotos ne originalios dalys.
• Remonto darbams atlikus netinkamąmontavimą arba sumontavus ne pagalspecifikaciją.
• Naudojus prietaisą ne namų ūkioaplinkoje, t. y. naudojus profesionaliemsdarbams.
• Žalai, padarytai pervežant. Jeiguklientas veža gaminį į savo namus arbakitu adresu, „IKEA“ nėra atsakinga užžalą, kuri gali kilti transportavimo metu.Visgi, jeigu gaminį kliento pristatymoadresu veža „IKEA“, tuomet už šiopristatymo metu gaminiui padarytą žaląatlyginama pagal šią garantiją.
• Išlaidoms už pradinį „IKEA“ prietaisoįrengimą. Visgi jeigu prietaisą pagal šiosgarantijos sąlygas taiso arba keičia„IKEA“ techninio aptarnavimo paslaugųteikėjas arba jo įgaliotasis techninioaptarnavimo paslaugų teikimo partneris,techninio aptarnavimo paslaugų teikėjasarba jo įgaliotasis techninio aptarnavimopaslaugų teikimo partneris iš naujoįrengia prietaisą arba, jeigu reikia,įrengia pakeistą naują prietaisą.
LIETUVIŲ 56
Šis apribojimas negalioja nepriekaištingamdarbui, atliktam kvalifikuoto specialisto,naudojusio savo originalias dalis, siekusio,kad prietaisas atitiktų kitos ES šaliestechninių saugos specifikacijų reikalavimus.Šalies įstatymų galiojimas„IKEA“ garantija suteikia jums ypatingųjuridinių teisių, kurios apima arba viršijavietos reikalavimus. Visgi šios sąlygosjokiais būdais neapriboja vartotojų teisių,išdėstytų nacionalinės teisės aktuose.Galiojimo vietaPrietaisams, įsigytiems vienoje ES šalyje irpervežtoms į kitą ES šalį, paslaugosteikiamos pagal įprastas, toje kitoje šalyjegaliojančias garantines sąlygas.Įsipareigojimas teikti paslaugas pagalgarantiją vykdomas tik tuo atveju, jeiguprietaisas atitinka ir yra įrengtas pagal:• technines šalies, kurioje pateikiama
garantinė pretenzija, specifikacijas;• montavimo instrukciją ir vartotojo
vadove pateiktą saugos informaciją.Pogarantinis „IKEA“ prietaisų techninisaptarnavimas:Nesivaržydami kreipkitės į„IKEA“ pogarantinio techninio aptarnavimotarnybą, norėdami:1. pateikti techninio aptarnavimo užklausą
pagal šią garantiją;2. prašyti paaiškinti, kaip įmontuoti
„IKEA“ prietaisą numatytuose„IKEA“ virtuvės balduose. Tarnybaneteiks paaiškinimų, susijusių su:• bendruoju „IKEA“ virtuvės baldų
montavimu;• prijungimu prie elektros tinklo (jeigu
gaminys pateikiamas be elektroskištuko ir maitinimo kabelio),vandentiekio ir dujotiekio, nes šiuosdarbus privalo atlikti įgaliotasistechninio aptarnavimo specialistas.
3. prašyti paaiškinti „IKEA“ prietaisovartotojo vadovo turinį ir jo techninessavybes.
Norėdami, kad mes užtikrintume jumsgeriausią pagalbą, prieš kreipdamiesi įmus, atidžiai perskaitykite montavimoinstrukciją ir (arba) šios informacinėsknygelės vartotojo vadovo skyrių.Kaip susisiekti su mumis, jeigu jums reikiamūsų techninio aptarnavimo paslaugos?
Visą „IKEA“ paskirtųjų kontaktų ir atitinkamųtarptautinių telefonų numerių sąrašą rasitepaskutiniame šio vartotojo vadovopuslapyje.
Norint, kad paslaugos būtųteikiamos greičiau,rekomenduojame skambintispecialiais, šio vartotojo vadovopabaigoje nurodytais telefonųnumeriais. Prireikus pagalbos,visada skambinkite numeriais,kurių sąrašas pateiktaskonkretaus prietaiso informacinėsknygelės pabaigoje. Priešskambindami mums, būtinaiturėkite po ranka prietaiso„IKEA“ prekės numerį (8skaitmenų kodą), kurio jumsprireiks, norint gauti pagalbos.
IŠSAUGOKITE PIRKIMO ČEKĮ!Tai jūsų pirkimo įrodymas, kurioreikia, norint, kad galiotų šigarantija. Atkreipkite dėmesį,kad perkant prietaisus, čekyjetaip pat būna įrašytas kiekvienos„IKEA“ prekės pavadinimas irnumeris (8 skaitmenų kodas).
Reikia papildomos pagalbos?
LIETUVIŲ 57
Jeigu turėtumėte kokių nors papildomųklausimų, nesusijusių su pogarantiniuprietaisų aptarnavimu, skambinkite mūsųartimiausios „IKEA“ parduotuvės pagalbostelefono linija. Prieš kreipiantis į mus,rekomenduojame atidžiai perskaitytiprietaiso dokumentaciją.
LIETUVIŲ 58
emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoC
België 070 246016
Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen
eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa sed firaT euqigleB
България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни
Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech
Danmark 70 15 09 09 Landstakst man. - fre. 09.00 - 20.00lør. - søn. 09.00 - 18.00
Deutschland +49 1806 33 45 32* * 0,20 €/Verbindung aus dem Fest-
netz max. 0,60 €/Verbindung aus dem Mobilfunknetz
Werktags von 8.00 bis 20.00
Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables
France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine
Hrvatska 00385 1 6323 339 Trošak poziva 27 lipa po minuti radnim danom od ponedjeljka do petka od 08:00 do 16:00
Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays
Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga
Italia 02 00620818 Tariffa applicataalle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
Lietuva 5 230 06 99 Nacionalinių pokalbių tarifai Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00 Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45
Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között
Nederland 0900 235 45 32 en/of 0900 BEL IKEA
15 cent/min., starttarief 4.54 cent en gebruikelijke belkosten
ma - vr 08.00 - 20.00, zat 09.00 - 20.00 (zondag gesloten)
Norge 22 72 35 00 Takst innland 8 til 20 ukedager
Österreich +43-1-2056356 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr
Polska 801 400 711 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze
Portugal 211557985 Chamada Nacional 9 às 21. Dias de Semana*excepto feriados
România 021 211 08 88 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare
Россия 8 495 6662929 Действующие телефонные тарифы
с 8 до 20 по рабочим днямВремя московское
Schweiz
031 5500 324
Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage
eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa sed firaT essiuS
Svizzera Tariffa applicataalle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch
Suomi 030 6005203Lankapuhelinverkosta
0,0835 €/puhelu + 0,032 €/minMatkapuhelinverkosta 0,192 €/min
arkipäivisin 8.00 - 20.00
Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa) mån-fre 8.30 - 20.00lör-sön 9.30 - 18.00
Türkiye 212 244 0769 Ulusal arama ücreti Hafta içi saat 09:00’dan 18:00’a kadar
Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні
United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays
Србија+381 11 7 555 444
(ако позивате изван Србије)011 7 555 444
(ако позивате из Србије)
Цена позива у националном саобраћају
Понедељак – субота: 09 – 20 Недеља: 09 – 18
moc.aeki.wwwajinevolS ,ajivtaL ,itseE
59
*
1178
8922
1-A-
0820
18
© Inter IKEA Systems B.V. 2018 21552 AA-1938520-2