24
Ghid de instalare RO HU Használati utasítás

HU Használati utasítás RO Ghid de instalareProcedeul prin care alimentarea de la reþea electricã poate fi disconectatã, trebuie integrat în sistem. Existã 2 posibilitãþi:

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: HU Használati utasítás RO Ghid de instalareProcedeul prin care alimentarea de la reþea electricã poate fi disconectatã, trebuie integrat în sistem. Existã 2 posibilitãþi:

Ghid de instalareROHU Használati utasítás

Page 2: HU Használati utasítás RO Ghid de instalareProcedeul prin care alimentarea de la reþea electricã poate fi disconectatã, trebuie integrat în sistem. Existã 2 posibilitãþi:

ConþinutROHU

1 Biztonsági ajánlások

2 A készlet összetétele

3 Az elektronikus vezérlés csatlakozásai

4 A szerelés folyamata

5 Bekötés

6 A fogasléc felszerelése

7 A beállítás folyamata

8 Távirányítók beprogramozása

9 Önbeállítási folyamat

10 Mûködés

11 SOMFY tartozékok

12 Technikai adatok

Tartalom

1 Recomandãri de securitate

2 Compoziþia setului

3 Descrierea unitãþii electronice de control

4 Procesul de montare

5 Conectare

6 Montarea cremalierei

7 Procesul de ajustare

8 Memorizarea telecomenzii

9 Procesul de autoinstruire

10 Funcþionare

11 Accesorii SOMFY

12 Date technice

Page 3: HU Használati utasítás RO Ghid de instalareProcedeul prin care alimentarea de la reþea electricã poate fi disconectatã, trebuie integrat în sistem. Existã 2 posibilitãþi:

HU Rendszeresen ellenõrizze a kapu állapotát. A kapunyitó szerkezet felszerelése elõtt a rossz állapotban levõ kaput meg kell javítani, vagy meg kell erõsíteni vagy ki kell cserélni. A rossz állapotban levõ kapu motorizálása a kapunyitó szerkezet hibás mûködését valamint a kapu idõ elõtti kopását eredményezheti.

Biztonsági ajánlások

Az ütközõket erõsen rögzíteni kell a talajra hogy meg tudják állítani a kaput.

Ne engedje, hogy a mozgó kapu közelében gyermekek játszanak vagy a nyitás és zárás ideje alatt bárki is áthaladjon a kapun.

Soha ne végezzen szerelési munkálatokat a kapunyitó szerkezeten, amikor az be van kapcsolva vagy a feszültségforrásra van csatlakoztatva.

Fúrás közben viseljen védõszemüveget !

A megfelelõ mûködés érdekében a kapunyitó szerkezet mûködtetéséhez 230 V 50 Hz hálózat szükséges.A mûködtetés elektromos vezetékei:- kizárólag a kapunyitó szerkezet mûködtetéséhez legyenek használva,- legalább 2.5 mm2 keresztmetszetûek legyenek,- megfelelõen legyenek biztosítva (16 A -es olvadóbiztosíték vagy kismegszakító) és 30 mA -es érzékenységû védõ-relével legyenek ellátva,- az érvényes elektromos biztonsági szabályoknak megfelelõen legyenek felszerelve.Ajánlatos az NF C 61740 szabványnak megfelelõ túlfeszültség-levezetõ beépítése is (maximális maradékfeszültség 2 kV).

Ha a 230 V -os világítás a területvilágítás ("area lighting") kimenetéhez vancsatlakoztatva, akkor azt érintésvédelmi földeléssel vagy kettõs szigeteléssel kell ellátni.

Recomandãri de securitate

Verificaþi regulat starea porþii. Porþile în condiþii necorespunzãtoare trebuie reparate, reinforþate sau schimbate, înainte de a instala Axovia. O poartã în stare defectã, motorizatã, poate cauza o funcþionare necorespunzãtoare a Axoviei ºi uzura prematurã a poartei.

Opritorile trebuie sã fie bine fixate pe sol ca sã opreascã poarta.

Nu lãsaþi copiii sã se joace lângã porþi miºcãtoare, ºi atenþionaþi vizitatorii sã nu treacã în timpul procesului de închidere sau deschidere a porþii.

Înainte de orice intervenþie sau manevrare deconectaþi motorul de la reþea ºi îndepãrtaþi bateria din ansamblu.

Purtaþi ochelari de protecþie în timpul gãuririi.

Pentru o funcþionare corectã Axovia trebuie alimentat cu 230V 50 Hz. Linia electricã trebuie:rezervat exclusiv pentru Axoviasã aibã secþiunea minimã de 2,5 mm2sã fie protejat corespunzãtor (siguranþã sau disjunctor calibrat la 16A) cu dispozitiv diferenþial (30mA)instalat conform normelor de siguranþã existente Este recomandat sã prevedeþi cu un paratrãsnet conform normelor NFC 61740 (voltaj maxim rezidual 2 kV).

Dacã iluminatorul este alimentat cu 230V ºi este conectat la ieºirea “iluminator zonal” atunci trebuie sã fie legat la pãmânt sau dublu izolat.

RO

RO

HU

RO

HU

RO

HU

RO

HU

HU

RO

RO

HU

HU RO

Page 4: HU Használati utasítás RO Ghid de instalareProcedeul prin care alimentarea de la reþea electricã poate fi disconectatã, trebuie integrat în sistem. Existã 2 posibilitãþi:

Ref: 1215036 Ref: 1216005

1

1

1

2

12 x 33,7 cm 0

4

8

12

2

1

1

1

Szám

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

Compoziþia setului

Descriere

Bloc motor

Unitate electronicã de control

Înveliº

Keytis 4 RTS

Cremalierã

Prezon de fixare

ªaibã

Piuliþã

Piuliþa-capac cu fund plat

ªablon de montare

Garniturã

Cablu de antenã

Ref: 1215036 Ref: 1216005

1

1

1

2

12 x 33,7 cm 0

4

8

12

2

1

1

1

Nr.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

Leírás

Motor áttétellel

Elektronikus vezérlés

Burkolat

Keytis 4 RTS

Fogasléc

Rögzítõ csavarszár

Csavaralátét

Csavaranya

Burkolat rögzítõ csavar

Szerelõsablon

Szigetelés

Antenna

HUHU

RORO

HU ROA készlet összetétele

Page 5: HU Használati utasítás RO Ghid de instalareProcedeul prin care alimentarea de la reþea electricã poate fi disconectatã, trebuie integrat în sistem. Existã 2 posibilitãþi:

Nr.

M1

M2

1

2

3

4

5

6

7

8

Descriere

Motor

Nu se utilizeazã

Cablu de alimentare

Cablu de antenã

Ieºire iluminator zonal (max. 500W 230V)

Ieºire luminã de semnalizare portocalie intermitentã (24V-15W)

Intrare contact fotocelulã

Ieºire pentru alimentare accesorii (24Vdc/12Vac)

Control deschidere totalã

Control deschidere pentru pietoni

Descrierea unitãþii electronice de control

Leírás

Motor

Nincs használva

Hálózati csatlakozó kábel

Antennahuzal

Területvilágítás kimenete (kontaktus nélküli; 230 V és maximum 500 W)

Kimenet a narancssárga villogó jelzõfény számára (24 V - 15 W)

A fotocella-kontaktusok bemenete

Feszültségkimenet a tartozékok számára (24 V DC / 12 V AC)

Kontaktus a ”teljes nyitás” funkció számára

Kontaktus a ”nyitás személy közlekedéshez” funkció számára

Szám

M1

M2

1

2

3

4

5

6

7

8

HUHU

RORO

Az elektronikus vezérlés csatlakozásaiHU RO

Page 6: HU Használati utasítás RO Ghid de instalareProcedeul prin care alimentarea de la reþea electricã poate fi disconectatã, trebuie integrat în sistem. Existã 2 posibilitãþi:

Szükséges szerszámok.

A motor méretei

A készre szereltberendezés ábrája

Axovia 400C

Narancsszínû jelzõfény(opcionális)

Külsõ antenna(opcionális)

Ütközõ (opcionális)

Infrasorompó készlet(opcionális)

Fogasléc

Kulcsos kapcsoló(opcionális)

Térvilágítás(opcionális)

Procesul de montareA szerelés folyamata

Unelte necesare

Dimensiunile motorului

Imaginea instalaþieicomplete

Axovia 400C

Luminã de avertizareportocalie (opþional)

Antena(opþional)

Opritor(opþional)

Set de fotocelule(opþional)

Cremalierã

Comutator cu cheie(opþional)

HIluminator zonal(opþional)

HU

RO

HU RO

HU RO

Page 7: HU Használati utasítás RO Ghid de instalareProcedeul prin care alimentarea de la reþea electricã poate fi disconectatã, trebuie integrat în sistem. Existã 2 posibilitãþi:

Suportul de fixare Axovia trebuie fixat solid în sol. Tipul ºi mãrimea fundaþiei depinde de tipul solului. Reþineþi: pentru instalarea cablurilor de alimentare trebuie sã respectaþi normele de instalare existente.

Poziþionaþi prezoanele pe ºablonul de montare ºi fixaþipiuliþele cu mâna.

Luaþi ºablonul ºi introduceþi prezoanele în fundaþia neântãritã. Coborâþi ºablonul la nivelul fundaþiei. Verificaþi orizontalitatea ºi lãsaþi fundaþia sã se întãreascã.

- Înlãturaþi ºablonul- Înºurubaþi cele 4 piuliþe pânã la beton ºi puneþi cele 4 ºaibe.- Înlãturaþi capacul.- Poziþionaþi Axovia în prezoane: asiguraþi-vã cã placa de bazã nu este mai mai sus de 25mm deasupra solului. Spaþiul recomandat între sol ºi placa de bazã este între15-25 mm.- Odatã ce aþi poziþionat Axovia la înãlþimea potrivitã, montaþi ºaibele ºi strângeþi cele 4 piuliþe.

A kapunyitó szerkezet rögzítõ csavarjait mindig szilárdan a talajhoz kell rögzíteni. Az alapozás típusa és mérete a talajtól függ. Ne felejtse el a helyi szabványoknak megfelelõ módon beépíteni a tápkábelt is.

Helyezze fel a rögzítõ csavarokat a sablonra és szorítsa meg az anyákat kézzel.

Nyomja le a sablont az alapszintig és nyomja be a rögzítõ csavarokat a még nedves alapozásba. Ellenõrizze a szintezést és hagyja az alapot megkötni.

- Távolítsa el a sablont.- A 4 db anyát csavarja le a betonig és tegyen rájuk egy-egy alátétet.- Vegye le a kapunyitó szerkezet burkolatát.- Helyezze a kapunyitó szerkezetet a rögzítõ csavarokra és gyõzõdjön meg arról, hogy a perem nincs 25 mm -nél távolabb az alapszinttõl. A perem és az alapszint közötti ajánlott távolság 15 mm és 25 mm között van- Ha a kapunyitó szerkezetet lerögzítette az alapszint feletti megfelelõ magasságban, akkor a 4 db alátét és 4 db csavaranya segítségével rögzítse.

HU

RO

HU

RO

HU

RO

HU

RO

HU

Page 8: HU Használati utasítás RO Ghid de instalareProcedeul prin care alimentarea de la reþea electricã poate fi disconectatã, trebuie integrat în sistem. Existã 2 posibilitãþi:

Poziþionare verticalã: asiguraþi-vã cã Axovia este totdeauna în câmpul de miºcare a porþii. Poziþionare orizontalã: asiguraþi-vã cã Axovia este totdeauna poziþionat uºor deasupra solului, pentru evitarea scurgerii apei în motor.

Conectare

1/ Motor montat pe stânga, din vedere interioarã: b = albastru sau negru; a = marou sau verde2/ Motor montat pe dreapta, din vedere interioarã: b = albastru sau negru; a = marou sau verde

Procedeul prin care alimentarea de la reþea electricã poate fi disconectatã, trebuie integrat în sistem.Existã 2 posibilitãþi:cablu cu prizãun întrerupãtor cu o distanþã de aproximativ 3 mm dintre polurile contactelor (conform standardului EN 610335-1)

Függõleges illeszthetõség: gyõzõdjön meg arról, hogy a kapunyitó szerkezet a nyitás és a zárás során mindvégig a kapu mozgásterén belül van-e. Függõleges illeszthetõség: gyõzõdjön meg arról, hogy a kapunyitó szerkezet mindig kissé az alapszint felett van-e elkerülendõ a motorba történõ nedvesség beszivárgást.

HU

RO

HU

RO

HU

RO

A tápegység leválasztásához szükséges lehetõséget be kell építeni a rendszerbe.2 megoldás lehetséges:- egy csatlakozódugóval ellátott kábel- egy kapcsoló, amelynek kontaktusai között legalább 3 mm hézag van minden póluson (ld. az EN 60335-1 szabványt).

1/ Baloldali motor, belülrõl nézve: b = kék vagy fekete; a = barna vagy zöld2/ Jobboldali motor, belülrõl nézve: b = kék vagy fekete; a = barna vagy zöld

HU ROBekötés

Page 9: HU Használati utasítás RO Ghid de instalareProcedeul prin care alimentarea de la reþea electricã poate fi disconectatã, trebuie integrat în sistem. Existã 2 posibilitãþi:

Utilizaþi ºuruburile de Ø 6, conform tipului porþii (metal, lemn). Poziþionaþi primul element al cremalierei folosind o riglã. Rulaþi elementele de cremalierã pe pinion, pe rând cum ele sunt instalate, utilizând operaþia “forþare manualã” de pe unitatea electronicã:Unitatea electronicã trebuie sã fie în poziþia OFF (B1 oprit).Apãsaþi lung pe B2 = deschidere Eliberare B2 = oprireA doua apãsare lungã = închidereOpriþi motorul în aºa fel ca elementul cremalierei sã fie fixat de fiecare datã pe pinion.

Poziþionaþi unitatea electronicã. Conectaþi antena

Montarea cremaliereiA fogasléc felszerelése

A kapu anyagának (fém, fa) megfelelõ 6 mm-es csavarokat használjon. Szerelje fel a fogasléc elsõ elemét egy vonalzó segítségével majd szerelje fel a többit is. Úgy is el lehet végezni a szerelést, hogy a már felszerelt elemet fokozatosan a fogas meghajtó modulon úgy csúsztatja el a kézi ”kényszer mûködtetés” segítségével, hogy a következõ felszerelendõ elemet is minden esetben a fogas meghajtó modulra lehessen csúsztatni.Kényszer mûködtetés: Vezérlõegység OFF helyzetben (B1 kikapcsolva).A B2 hosszú megnyomására = nyitás B2 felengedve = megállításÚjabb hosszú lenyomás = zárásA motort úgy állítsa meg, hogy a fogasléc mindig teljesen a fogaskeréken legyen.

Helyezze el az elektronikus vezérlést. Csatlakoztassa az antennátHU

RO

HU

RO

HU

RO

HU RO

Page 10: HU Használati utasítás RO Ghid de instalareProcedeul prin care alimentarea de la reþea electricã poate fi disconectatã, trebuie integrat în sistem. Existã 2 posibilitãþi:

Procesul de ajustare

CONFIGURAREA UNITÃÞII ELECTRONICE /SELECTAREA CARACTERISTICILOR

Selectaþi viteza motorului:

Vitezã lentã

Vitezã rapidã

Selectaþi puterea motorului

Poartã uºoarã ºi fragilã

Poartã standard

A beállítás folyamata

A MÛKÖDÉSI JELLEMZÕK

- Válassza ki a motor sebességét:

Lassú mozgás

Gyors mozgás

- Válassza ki a motor teljesítményét

Könnyû és törékeny kapu

Álltalános (standard) kapu

HU RO

HU RO

Page 11: HU Használati utasítás RO Ghid de instalareProcedeul prin care alimentarea de la reþea electricã poate fi disconectatã, trebuie integrat în sistem. Existã 2 posibilitãþi:

Két különbözõ mûködési mód lehetséges: félautomatikus vagy automatikus.

• Félautomatikus (szekvenciális) mód

Amennyiben a távirányító egységen benyom egy gombot, a kapu kinyílik. A nyomógomb ismételt benyomása a kapu bezárását eredményezi.Amennyiben nyitási vagy zárási mozgás van folyamatban, abban az esetben a nyomógomb benyomása megállítja a kaput. A nyomógomb ismételt benyomása az ellentétes mozgásirányt érvényesíti.

• Automatikus mód

Amennyiben a távirányító egységen benyom egy gombot, a kapu kinyílik.A zárás automatikus (a zárás elõtti késleltetés állítható).

Nyitás közben a távirányító gombjainak megnyomása hatástalan.Zárás közben a távirányító gombjainak megnyomása a kapu újra kinyitását eredményezi.

Ne feledje, hogy az NFP 25362 szabványnak megfelelõen ez a mûködési mód fotocella készlet, narancssárga jelzõfény és területvilágítás felszerelését teszi szükségessé. A fotocellák hiánya tiltja az automatikus mûködési módot. Az alapbeállítás szerint az Axovia kapunyitó szerkezet félautomatikus módban mûködik.

A MÛKÖDÉSI MÓD KIVÁLASZTÁSA

Se pot alege douã moduri de operare: semiautomat sau automat.

• Semiautomat (secvential)

O apãsare a tastei telecomenzii va deschide poarta. Încã o apãsare va duce la închiderea porþii. Apãsarea tastei de pe telecomandã în timpul miºcãrii de deschidere sau închidere va duce la oprirea porþii. Apãsarea încã o datã a tastei telecomenzii valideazã miºcarea în direcþia opusã.

• Automat

Apãsând tasta telecomenzii obþineþi deschiderea porþii. Închiderea este automatã (timpul de închidere este reglabil).

Apãsarea tastei telecomenzii în timpul deschiderii nu va avea nici un efect. Apãsarea tastei în timpul închiderii va cauza redeschiderea porþii.

Nu uitaþi: conform standardului NFP 25362, acest mod de operare necesitã instalarea unui set de fotocelule, o lampã portocalie ºi un iluminator zonal. Absenþa fotocelulelor va interzice operarea automatã. În lipsa acestora Axovia funcþioneazã în mod semiautomat.

ALEGEREA MODULUI DE OPERARE

Page 12: HU Használati utasítás RO Ghid de instalareProcedeul prin care alimentarea de la reþea electricã poate fi disconectatã, trebuie integrat în sistem. Existã 2 posibilitãþi:

A betanítható nyomógombok maximális száma (kód+csatorna) 32 (pl. 32 teljes nyitás vagy 16 teljes nyitás és 16 nyitás személyközlekedéshez).

Beprogramozás

B1 az ON (bekapcsolva) állásban, V1 világít

• Tartsa benyomva a távirányító nyomógombját. A távirányító L1 jelzõfénye villog, akárcsak a vezérlõ V4 jelzõfénye.

• Anélkül, hogy a nyomógombot felengedné, nyomja meg a B4 -et => V4 égve marad 2 másodpercig, majd újra villogni kezd.

• Ekkor engedje fel a távirányító nyomógombját. A nyomógomb el van mentve a memóriában (kód+csatorna).

• A "nyitás személyközlekedéshez" funkció használatához a távirányító egy második gombját kell memorizálni.

Haj tsa végre a fo lyamatot mindazon további nyomógombokra, amelyeket még használni akar.

Hibás adatbevitel esetén törölje a bevitt kódokat és kezdje újra az eljárást.

• Távirányítók törléseNem kívánt adatbevitel, valamint elveszett vagy ellopott távirányító esetén a memóriában levõ összes vezérlõ kódot törölnie kell.- állítsa B1-et az OFF (kikapcsolva) helyzetbe. V1 nem világít.- tartsa lenyomva B4-et és közben nyomja meg a B1-t is => V1 felgyullad.- engedje fel a B1-et => V4 felgyullad.- várjon addig, amíg a V4 kialszik és csak azután engedje fel a B4-etEkkor az összes távirányító törlõdik.

Tartsa lenyomva

A távirányító gombjainak betanítása

TÁVIRÁNYÍTÓK BEPROGRAMOZÁSA MEMORIZAREA TELECOMENZII

Numãr maxim de taste (cod+canal) ce pot fi memorizate este de 32 (16 deschidere totalã + 16 deschidere pentru pietoni)

Procesul de memorare

B1 este pornit (ON) V1 aprins

• Þineþi apãsat tasta de pe telecomandã. Pâlpâie indicatorul luminos L1 de pe telecomandã, ca ºiindicatorul luminos V4 de pe panoul de control.

• Apãsaþi tasta B4 fãrã sã eliberaþi tasta telecomenzii V4 rãmâne aprins 2 secunde dupã care începe sã pâlpâie.

• Eliberaþi tasta telecomenzii. A fost înregistratã tasta (cod + canal)

Pentru a utiliza funcþia „deschidere pentru pietoni”, trebuie memorizatã o a doua tastã a telecomenzii.Parcurgeþi aceste operaþii pentru toate tastele pe care doriþi sã le utilizaþi.

În caz de introducere greºitã, eliminaþi codul registrat ºi reîncepeþi procesul.

ªtergerea telecomenziiÎn caz de înregistrare involuntarã, pierdere sau furtul telecomenzii, trebuie sã ºtergeþi toate telecomenzile memorizate.- etaþi B1 în poziþia opritã (OFF), V1 este stins- apãsaþi B4 dupã care, fãrã sã eliberaþi, apãsaþi B1 => V1 se aprinde- eliberaþi B1 => V4 se aprinde- aºteptaþi pânã când V4 se stinge ºi eliberaþi tasta B4Toate telecomenzile au fost ºterse.

Þine apãsat

Memorizarea butoanelor telecomenziiHU RO

Page 13: HU Használati utasítás RO Ghid de instalareProcedeul prin care alimentarea de la reþea electricã poate fi disconectatã, trebuie integrat în sistem. Existã 2 posibilitãþi:

Önbeállítás

A betanulási fázis lehetõvé teszi, hogy a vezérlõdoboz:- automatikusan megjegyezze az ön rendszerének beállításait,

- felismerje a mûködési módot, amelyet Ön kiválasztott,

- felismerje a nyomógombot (kód + csatorna), amelyet Ön a "teljes nyitás" valamint a "nyitás személyközlekedéshez" nyitásmódokhoz rendelt.

Az elsõ távirányító elsõ nyomógombja (csatorna), amelyet a betanításhoz kíván használni, a "teljes nyitás" funkciót vezérli majd.Minden más memorizált nyomógomb (csatorna) a "nyitás személyközlekedéshez" funkciót vezérli majd.

A többi csatornák, amelyeket a memóriába ír (kivéve a "teljes nyitás" funkciónak megfelelõt), a "nyitás személyközlekedéshez" funkcióhoz lesznek hozzárendelve.

Önbeállítási folyamat

A VEZÉRLÕEGYSÉG PROGRAMOZÁSA

Faza de autoinstruire

Autoinstruirea permite unitãþii electronice sã:

- memorizeze automat toþi parametrii instalaþiei Dvs

- recunoascã modul de operare pe care aþi ales

- recunoascã tasta (codul+canal) pe care aþi ales-o pentru deschiderea totalã sau pentru pietoni

Prima tastã (canal) de pe prima telecomandã pe care urmeazã sã o utilizaþi pentru autoinstruire, va controla deschiderea totalã a porþii. Celelalte taste memorizate (canal) vor controla deschiderea pentru pietoni.

Celelalte canale pe care le-aþi memorizat (excepþie canalul pentru deschiderea totalã) vor fi pentru funcþia “deschidere pieton”.

Faza de autoinstruire

PROGRAMAREA UNITÃÞII ELECTRONICE

HU RO

Page 14: HU Használati utasítás RO Ghid de instalareProcedeul prin care alimentarea de la reþea electricã poate fi disconectatã, trebuie integrat în sistem. Existã 2 posibilitãþi:

SEMIAUTOMAT AUTOMAT

Conectaþi fotocelulele

Primul pas

Poarta este închisã. B1 este pornit (ON), V1 aprins.Apãsaþi scurt tasta B4, V4 pâlpâie.

Pasul doi

Apãsaþi tasta destinatã deschiderii totale: poarta se va deschide uºor (încet) pânã când ajunge la capãtul

poziþiei de deschidere (la opritor). V4 pâlpâie.

Pasul trei

Apãsaþi tasta destinatã deschiderii totale: poarta se va închide uºor (încet) pânã când ajunge la capãtul poziþiei

de închidere. V4 se opreºte din pâlpâit.

Pasul patru

Nu atingeþi telecomenzile.Þineþi apãsat B4.- în primele 5 secunde V4 va rãmâne aprins, dupã care începe sã pâlpâie, indicând trecerea la modul automat- timpul între momentul de apãsare a tastei B4 ºi cel de eliberare, trebuie sã corespundã cu timpul cât poarta Dvs. rãmâne deschis (timpul minim este de 5 secunde).- a fost efectuatã trecerea la modul automat- dupã scurgerea timpului temporizat poarta se închide

Autoinstruirea este finalizatã.

FÉLAUTOMATIKUS AUTOMATIKUS

Csatlakoztassa a fotocellákat

Elsõ lépés

A kapu zárva van, B1 az ON (bekapcsolva) állásban van, V1 világít. Nyomja meg röviden a B4-et. V4 villogni fog.

Második lépés

Nyomja meg azt a távirányító nyomógombot, amelyet a teljes kinyitáshoz tervez használni. A kapu lassan kinyílik és mindaddig nem lassul le, ameddig el nem éri a nyitásnak

megfelelõ megállási pozíciót. V4 villogni fog.

Harmadik lépés

Nyomja meg azt a távirányító nyomógombot, amelyet a teljes bezáráshoz tervez használni. A kapu lassan bezárul

és mindaddig nem lassul le, ameddig el nem éri a zárásnak megfelelõ megállási pozíciót. V4 villogni fog.

Negyedik lépés

Ne nyomja meg a távirányítók gombjait.Tartsa lenyomva a B4-et.-az elsõ 5 másodpercben a V4 állandóan ég, azután villogni kezd, ami azt közli, hogy automatikus módba állt a rendszer- a B4 benyomása és felengedése között eltelt idõ annak az idõnek fog megfelelni, ameddig a kapu nyitva marad (a minimális idõtartam 5 másodperc)- az automatikus módra való áttérés megtörtént- az idõzítés leteltével a kapu bezáródik

A betanítás befejezõdött.

Page 15: HU Használati utasítás RO Ghid de instalareProcedeul prin care alimentarea de la reþea electricã poate fi disconectatã, trebuie integrat în sistem. Existã 2 posibilitãþi:

Teljes vagy részleges nyitás

- Nyitás: a kapu nyitását a távirányító valamelyik gombjának benyomása vagy egy kapcsoló használatával kiadott parancs eredményezi.- Zárás: a gomb újabb megnyomása a kapu zárását eredményezi

Félautomata módban

FOTOCELLÁK NÉLKÜL

Akadályérzékelés:

- Nyitás: az Axovia kapunyitó szerkezet azonnal megáll, amint egy akadályba ütközik. A távirányítóról kiadott impulzus a kapu ellenkezõ irányban történõ újraindulását eredményezi.

- Zárás: ha az Axovia akadályt érzékel a kapu megáll és automatikusan elindul az ellentétes irányba.

FOTOCELLÁKKAL

- Zárt kapu: a fotocella egy akadály jelenlétét érzékeli => a kapu nyitása nem lehetséges.- Nyitott kapu: a fotocella egy akadály jelenlétét érzékeli => a kapu zárása nem lehetséges.

Nyitó mozgás közben a fotocella egy akadály jelenlétét érzékeli: a kapu folytatja a mozgását anélkül, hogy reagálna a fotocellák állapotára.Záró mozgás közben a fotocella egy akadály jelenlétét érzékeli: => a kapu megáll 1 másodpercre, majd nyitó mozgásba kezd.

Automatikus módban

FOTOCELLÁKKAL (KÖTELEZÕEN)

Nyitó mozgás közben a fotocella egy akadály jelenlétét érzékeli: a kapu folytatja a mozgását anélkül, hogy reagálna a fotocellák állapotára.Záró mozgás közben a fotocella egy akadály jelenlétét érzékeli: => a kapu megáll 1 másodpercre, majd nyitó mozgásba kezd.

Akadályérzékelés:

- Nyitás: az Axovia kapunyitó szerkezet azonnal megáll, amint egy akadályba ütközik és az idõzítés leteltével bezár.

- Zárás: ha az Axovia akadályt érzékel a kapu megáll és automatikusan elindul az ellentétes irányba.

Mûködés

Deschidere totalã sau parþialã

- Deschidere: apãsarea unei taste de pe telecomandã sau de pe comutator va cauza deschiderea porþii- Închidere: apãsarea încã o datã a tastei are ca efect închiderea porþii

În modul semiautomat

FÃRÃ FOTOCELULE

Detectare de obstacole:

- Deschidere: Axovia se opreºte imediat când identificã un obstacol. Cu un impuls pe tasta telecomenzii poarta reporneºte în direcþia opusã.

- Închidere: dacã Axovia detecteazã un obstacol poarta se opreºte ºi porneºte automat în direcþia opusã.

CU FOTOCELULE

- Poartã închisã: fotocelulele detecteazã prezenþa obstacolelor => deschiderea porþii nu este posibilã- Poartã deschisã: fotocelulele detecteazã prezenþa obstacolelor => închiderea porþii nu este posibilãÎn timpul deschiderii, fotocelulele detecteazã prezenþa unui obstacol => poarta continuã procesul de deschidere neluând în considerare fotocelulele.În timpul închiderii, fotocelulele detecteazã prezenþa obstacolelor => poarta se opreºte pentru 1 secundã, dupã care se deschide

În modul automat

CU FOTOCELULE (OBLIGATORIU)

În timpul deschiderii, fotocelulele detecteazã o prezenþa obstacolelor => poarta continuã procesul de deschidere neluând în considerare fotocelulele.În timpul închiderii, fotocelulele detecteazã prezenþa obstacolelor => poarta se opreºte pentru 1 secundã, dupã care se deschide.

Detecþia de obstacole:

- La deschidere: Axovia se opreºte ºi se închide automat încã odatã dupã scurgerea timpului de aºteptare- La închidere: Axovia detecteazã un obstacol poarta se opreºte ºi porneºte automat în direcþia opusã

Funcþionare HU RO

HU RO

Page 16: HU Használati utasítás RO Ghid de instalareProcedeul prin care alimentarea de la reþea electricã poate fi disconectatã, trebuie integrat în sistem. Existã 2 posibilitãþi:

SOMFY tartozékok

1 fotocella készlet 2 fotocella készlet

A fotocellakészlet (CE = adó, CR = vevõ) kötelezõ az automatikus üzemmódban.

Accesori SOMFY

1 set de fotocelule 2 seturi de fotocelule

Setul de celule ( CE emiþãtor; CR receptor) este obligatoriu in modul automat.

Acumulator de siguranþãFolosit pentru deschiderea porþii în cazul unei cãderi de tensiune sau întrerupere a energiei electrice. Unitatea de control pãstreazã acumulatorul încãrcat.

Înainte de prima folosire acumulatorul trebuie lãsat sã se încarce 24 ore.

AkkumulátorA kapu távirányítóval való mûködtetéséhez használandó áramkimaradás vagy feszültségesés esetén.Az akkumulátort az elektronika tölti.

Az elsõ használat elõtt az akkumulátornak legalább 24 órát kell töltõdnie.

HU RO

HU

RO

HU

RO

Page 17: HU Használati utasítás RO Ghid de instalareProcedeul prin care alimentarea de la reþea electricã poate fi disconectatã, trebuie integrat în sistem. Existã 2 posibilitãþi:

Iluminator zonal: obligatoriu în mod automat.

Secþiunea transversalã minimã a cablului iluminatorului zonal este de: 0,75 mm2. Contact nealimentat (tip întrerupãtor). Putere admisã max 500 W pentru 230V, max

120W pentru 24V. Alimentare prin siguranþã fuzibilã potrivitã (F). Lumina apare imediat ce comanda a fost validatã ºi funcþioneazã 1 minut de la oprirea porþii. In timpul

instalãrii sau dupã cãdere de tensiune, lumina rãmâne aprins pânã când se conecteazã la energie electricã: 2 secunde în mod semiautomat, 1 minut în mod automat.

Informaþii despre poziþia închisã

Este posibilã schimbarea ieºirii circuitului (în cazul în care nu este folosit) pentru conectare la un indicator luminos (exemplu: în garaj) indicând poarta închisã complet.

Pentru aceasta þineþi apãsat butonul B2 mai lung de 3 secunde. În acest caz indicatorul rãmâne aprins în timpul miºcãrii porþii. Indicatorul strins confirmã poziþia de

“poartã închisã”. Pentru revenire la „iluminator zonal” þineþi apãsat mai lung de 3 secunde butonul B2.

Térvilágítás: az automatikus üzemmódban kötelezõ.A területvilágításhoz szükséges vezetékek keresztmetszete legalább 0.75 mm2 legyen. Nem áramjárta kontaktus (kapcsoló típusú). A megengedett teljesítmény legfeljebb 500 W lehet 230 V esetén, míg 24 V esetén legfeljebb 120 W. Megfelelõ olvadó-biztosítékkal (F) kell ellátni. A fény egy parancs jóváhagyása esetén azonnal kigyullad, és 1 perccel a kapu leállását követõen alszik ki.Áramkimaradást vagy szerelést követõen a feszültség visszatérésével a fény bekapcsolva marad- 2 másodpercig félautomatikus üzemmódban,- 1 percig automatikus módban.A zárt helyzetnek megfelelõ információLehetõség van arra, hogy a területvilágítás kimenetét megváltoztassuk (ha nincs használatban) és jelzõfény csatlakoztatásához használjuk (pl. garázsban). A jelzõfény ekkor azt jelzi, hogy a kapu teljesen bezáródott. Ebben az esetben a jelzõfény égve marad a kapu mozgásának ideje alatt. A jelzõfény kialvása megerõsíti a "zárt kapu" helyzetet. Erre az üzemmmódra a B2 3 másodpercnél tovább tartó lenyomásával lehet áttérni. Ha ismét a területvilágításhoz szeretne visszatérni, nyomja meg a B2-t és tartsa lenyomva legalább 3 másodpercig.

HU

RO

Page 18: HU Használati utasítás RO Ghid de instalareProcedeul prin care alimentarea de la reþea electricã poate fi disconectatã, trebuie integrat în sistem. Existã 2 posibilitãþi:

Számkódos kapcsoló

Távirányító hiánya esetén a ”teljes nyitás” vagy a ”nyitás személyközlekedéshez” (a bekötéstõl függõen)

és/vagy a kapu zárásához (a mûködési módtól függõen) használatos. Általában az ingatlanon kívül

helyezkedik el.

Kaputelefon

A kapunak a kaputelefon nyomógombjával való nyitására.

Tastatura cu coduri

Utilizat în lipsa telecomenzii pentru deschiderea sau închiderea totalã sau pentru pietoni

(depinde de modul de conectare). În general este montatã în afara proprietãþii private.

Interfon

Deschiderea porþii de la interfon

HU

RO

HU

RO

Page 19: HU Használati utasítás RO Ghid de instalareProcedeul prin care alimentarea de la reþea electricã poate fi disconectatã, trebuie integrat în sistem. Existã 2 posibilitãþi:

Întrerupãtor cu cheie

Utilizat în lipsa telecomenzii, pentru deschiderea sau închiderea totalã sau pentru pietoni

(depinde de modul de conectare). n general este instalat în afara proprietãþii private

B1: buton1

B2: buton 2

Terminal1: alimentare

Terminal2: deschidere pentru pietoni

Terminal3: deschidere totalã (maximã)

Kulcsos kapcsoló

Távirányító hiánya esetén a ”teljes nyitás” vagy a ”nyitás személyközlekedéshez” (a bekötéstõl függõen)

és/vagy a kapu zárásához (a mûködési módtól függõen) használatos. Általában az ingatlanon kívül

helyezkedik el.

B1: nyomógomb1

B2: nyomógomb 2

Csatlakozó1: közös

Csatlakozó 2: személyközlekedés nyitás

Csatlakozó 3: teljes nyitás

HU

RO

Page 20: HU Használati utasítás RO Ghid de instalareProcedeul prin care alimentarea de la reþea electricã poate fi disconectatã, trebuie integrat în sistem. Existã 2 posibilitãþi:

Deblocare exterioarã

Este posibil scoaterea în exterior a deblocãrii cu un comutator exterior sau interior. Deblocarea este

funcþionalã în caz de cãdere de tensiune sau panã de curent. Elibereazã simplu motorul, deconectând

frâna acestuia, funcþie asiguratã de partea electronicã. Trebuie conectat un comutator cu cheie simplu cu

2 poziþii (fãrã arc de revenire) în serie cu una din cablurile de alimentare a motorului.

Mai exact, realizaþi conexiunile urmãtoare:

- firul b de la motor => la terminalul M1 a electronicii

- firul a de la motor => la primul contact de pe comutator

- terminalu al doilea de pe comutator => la terminalul M1 a electronicii

Apãsaþi puternic pe poartã, asigurându-vã cã aceasta rãmâne poziþionat pe cremalierã.

A zárás külsõ feloldásaA kapu zárásának feloldása egy belsõ valamint egy külsõ kulcsos kapcsoló segítségével egyaránt lehetséges.A kapu zárásának feloldása még akkor is lehetséges, amikor nincs hálózati feszültség, vagy a tápegység meghibásodott. A zárás feloldása a motort leválasztja a fékezési funkcióról, amelyet az elektronika biztosít. Egy egyszerû kétállásos megbízható kontaktust kell sorba kapcsolni a motor csatlakozó vezetékeivel.Még részletesebben, az alábbi három összeköttetést kell biztosítani:- b jelû vezetékkimenet a motoron => az elektronika M1 csatlakozási pontjához- a jelû vezetékkimenet a motoron => a kulcsos kapcsoló 1 csatlakozópontja- a kulcsos kapcsoló másik csatlakozópontja => az elektronika M1 csatlakozási pontjához.

Erõsen húzza meg a mozgatót és a kaput, hogy meggyõzõdjön arról, vajon a fogasléc megfelelõ helyzetben van-e.

HU

RO

Page 21: HU Használati utasítás RO Ghid de instalareProcedeul prin care alimentarea de la reþea electricã poate fi disconectatã, trebuie integrat în sistem. Existã 2 posibilitãþi:

Technikai adatok

MOTOR

Tensiune de alimentare

Tensiune de alimentare la motoare

Putere motor

Consum stand-by

Frecvenþa de utilizare

Temperatura de funcþionare

Protecþia termicã

Grad de protecþie

ELECTRONICA

Numarul canalelor memorabile

Lumina portocalie

Iluminator zonal

Tensiune accesorii

Intrare baterie

Intrare set fotocelule

Intrare contact sec

230V 50/60 Hz

24V

300W

4,5W

20 cicluri/zi

-20º +60ºC

Da

IP 54 (cu carcasã)

32

24V 15W pâlpâitor

Max. 500W

24V DC / 200mA

Da

Da (1 sau 2 seturi)

Da

MOTOR

Tápfeszültség

Motor tápfeszültség

Motorteljesítmény

Teljesítményfelvétel készenlét esetén

Használati gyakoriság

Mûködési hõmérséklettartomány

Termikus védelem

Védelmi osztály

ELECTRONICA

Betanítható csatornák száma

Narancssárga jelzõfény

Térvilágítás

Tápfeszültség tartozékokhoz

Akkumulátor bemenet

Fotocella bemenet

Potenciálmentes kontaktus

230V 50/60 Hz

24V

300W

4,5W

20 ciklus/nap

-20º +60ºC

van

IP 54 (burkolattal)

32

24V 15W, villogó

max. 500W

24V DC / 200mA

van

van (1 vagy 2 szett)

van

Technikai adatok

Date tehnice

Date tehnice

HU

ROHU

RO

Page 22: HU Használati utasítás RO Ghid de instalareProcedeul prin care alimentarea de la reþea electricã poate fi disconectatã, trebuie integrat în sistem. Existã 2 posibilitãþi:
Page 23: HU Használati utasítás RO Ghid de instalareProcedeul prin care alimentarea de la reþea electricã poate fi disconectatã, trebuie integrat în sistem. Existã 2 posibilitãþi:
Page 24: HU Használati utasítás RO Ghid de instalareProcedeul prin care alimentarea de la reþea electricã poate fi disconectatã, trebuie integrat în sistem. Existã 2 posibilitãþi: