28
PLAMENINTERNATIONAL d.o.o. LJEVAONICA @ELJEZA I TVORNICA KU]ANSKIH APARATA PLAMEN 850 TEHNIÈKA UPUTA ZA ŠTEDNJAK NA KRUTA GORIVA HR TECHNISCHE ANLEITUNG FÜR FESTSTOFFÖFEN D TEHNICAL INSTRUCTION FOR SOLID FUEL BURNING COOKSTOVE GB TECHNICKÝ NÁVOD K SPORÁ KU NA TUHÁ PALIVA CZ TEHNIÈNO NAVODILO ZA [TEDILNIK NA TRDA GORIVA SLO 02. 2007.

HR TEHNIÈKA UPUTA ZA ŠTEDNJAK NA KRUTA GORIVA … 850.pdf · Vodite raèuna da su dijelovi štednjaka, naroèito gornja ploèa, vruèi, te da se štednjakom smiju koristiti samo

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: HR TEHNIÈKA UPUTA ZA ŠTEDNJAK NA KRUTA GORIVA … 850.pdf · Vodite raèuna da su dijelovi štednjaka, naroèito gornja ploèa, vruèi, te da se štednjakom smiju koristiti samo

PLAMENINTERNATIONAL d.o.o.LJEVAONICA @ELJEZA I TVORNICA KU]ANSKIH APARATA

PLAMEN 850

TEHNIÈKA UPUTA ZAŠTEDNJAK NA KRUTA GORIVA

HR

TECHNISCHE ANLEITUNG FÜRFESTSTOFFÖFEN

D

TEHNICAL INSTRUCTION FOR SOLID FUEL BURNING COOKSTOVE

GB

TECHNICKÝ NÁVOD K SPORÁKU NATUHÁ PALIVA

CZ

TEHNIÈNO NAVODILO ZA [TEDILNIKNA TRDA GORIVA

SLO

02. 2007.

Page 2: HR TEHNIÈKA UPUTA ZA ŠTEDNJAK NA KRUTA GORIVA … 850.pdf · Vodite raèuna da su dijelovi štednjaka, naroèito gornja ploèa, vruèi, te da se štednjakom smiju koristiti samo

2

IZJAVAO SUKLADNOSTI

Izjavljujemo da ovaj proizvod udovoljava bitnim zahtjevima EN 12 815:2001 /A1:2004,

te nosi oznaku, u skladu s direktivom 89/106 EEC.

Požega, 20.02. 2007.

Njemaèka 36, 34 000 POŽEGAProuèite uputsvo za uporabu. Koristite preporuèena goriva.

Ureðaj je predviðen za povremeno loženje.

EN 12 815:2001 / A1:2004

07

Štednjak na kruta gorivaTip: ŠP 850Minimalna udaljenost od zapaljivih materijala:Ispred: 800 Boèno: 400 Pozadi: 250 Iznad: 500Koncentracija CO svedenih na 13% O :2Temperatura dimnih plinova:Nazivna snaga:Stupanj iskorištenja: drvoTvornièki broj:

[mm]

0,47 [%]O235 [ C]

8 [kW]74,4 [%]

Page 3: HR TEHNIÈKA UPUTA ZA ŠTEDNJAK NA KRUTA GORIVA … 850.pdf · Vodite raèuna da su dijelovi štednjaka, naroèito gornja ploèa, vruèi, te da se štednjakom smiju koristiti samo

3

Štednjak na kruta goriva ŠP 850 je jedan tip iz palete PLAMENOVIH štednjaka, koji možena najbolji naèin udovoljiti Vašim potrebama. Stoga Vas pozivamo da PAŽLJIVO PROÈITATEOVE UPUTE, koje æe Vam omoguæiti postizanje najboljih rezultata veæ kod prve uporabe ovogštednjaka.

Vanjski izgled štednjaka prikazan je na naslovnoj stranici ovih uputa. Osnovni dijelovištednjaka su izraðeni iz emajliranih i pocinèanih èeliènih limova i odljevaka od kvalitetnog sivogljeva. Štednjake izraðujemo u lijevoj i desnoj izvedbi dimnog prikljuèka. Zbog toga, kodnarudžbe štednjaka ili rezervnih dijelova treba navesti njegovu punu oznaku, na primjer:štednjak ŠP 850 D znaæi da se radi o štednjaku s dimnim prikljuèkom na desnoj strani, kadštednjak gledamo s prednje strane.

Tehnièki podaci

Mjere: V x Š x D = 85 x 90 x 60 cmMasa: 120 kgNazivna snaga: 8 kWDimni prikljuèak: boèno i gore: Ø 118 mmPotrebni podtlak dimnjaka: 10-20 PaSrednja temperatura dimnih plinova na prikljuèku: 220 °CMaseni protok dimnih plinova kod nazivne snage: 7,5 gr/sek

Preporuèeno gorivo za nazivnu snagu:cijepana drva i drveni briketi 2,0-3,0 kg/hugljeni briketi 1,5-2,0 kg/h

Optimalna dimenzija drveta:opseg 20-30 cmduljina 25-30 cm

Uputa za postavljanje

Prilikom postavljanja štednjaka potrebno je pridržavati se lokalnih, nacionalnih ieuropskih propisa (normi).

Kada štednjak oslobodite ambalaže, potrebno ga je detaljno pregledati u cilju otkrivanjaeventualnih ošteæenja nastalih pri transportu. Uoèena ošteæenja je potrebno odmahreklamirati, jer naknadne reklamacije neæemo moæi uvažiti. Na štednjak stavite poklopac tako,da izdanke šarki utaknete u vodilice na gornjoj ploèi. U ladici za drva se nalazi rukohvat iodgovarajuæi pribor, koji je potrebno montirati na okvir ploèe prema slici broj 1.

Na odgovarajuæe mjesto postavite dimni nastavak. Potrebno je voditi raèuna da spojštednjaka i dimnjaka bude izveden èvrsto i nepropusno. Štednjak se prikljuèuje na dimnjakstandardnom cijevi promjera 118 mm. Dimovodne cijevi moraju imati na svim mjestimaodgovarajuæi uspon. Ne povezujte štednjak s dimnjakom na kojem je veæ prikljuèeno nekodrugo trošilo. Potrebno je pregledati dimnjak, da nema ošteæenja i pukotina. U prostoriju u kojuse instalira štednjak mora biti osiguran dovoljan dotok zraka za izgaranje. Ukoliko je uprostoriju ugraðen nekakav aspirator (napa) ili neko drugo trošilo zraka, potrebno je krozposeban otvor sa zaštitnom mrežom, koja se ne može zaèepiti, osigurati redovan dotoksvježeg zraka.

Page 4: HR TEHNIÈKA UPUTA ZA ŠTEDNJAK NA KRUTA GORIVA … 850.pdf · Vodite raèuna da su dijelovi štednjaka, naroèito gornja ploèa, vruèi, te da se štednjakom smiju koristiti samo

Voditi raèuna da se štednjak postavi na mjesto gdje je moguæ jednostavan pristup zbogèišæenja dimovodnih kanala i dimnjaka.

Paziti da u neposrednoj blizini štednjaka nema zapaljivih materijala i da se štednjak smijeugraditi samo u uobièajen prostor, gdje nema opasnosti od požara i eksplozije. Ako takvaopasnost postoji, štednjak se mora iskljuèiti. Potrebno je osigurati minimalne udaljenostištednjaka od zapaljivih predmeta, kao što su: drvo, heraklit, iverica, pluto i sl. i to 800mm ispredštednjaka i 400mm u ostalim pravcima. Ako su materijali još lakše zapaljivi, kao što su: PVC,poliuretan, drvena vlakna i sl. ili su nepoznate zapaljivosti ove razmake je potrebnoudvostruèiti.

Kod instaliranja štednjaka na pod od zapaljivog materijala mora se štednjak postaviti naizolacijsku negorivu podlogu. Ona mora biti u tlocrtu 800mm s prednje strane i po 400mm uostalim pravcima oko štednjaka.

Uputa za uporabu

Prije prve potpale vlažnom, pa suhom krpom prebrišite sve emajlirane plohe i ploèu za kuhanje. Isprobajte kako funkcionira regulator zraka i zaklopka dimovodnog kanala poz. 15.

Funkcioniranje štednjaka i kvaliteta izgaranja ovise o kvaliteti goriva i dimnjaka, dobrompodešavanju jaèine vatre, èistoæi štednjaka, te pravilnom loženju. Štednjak je predviðen založenje drvima, drvenim briketima i briketima od smeðeg ugljena. Ložite samo suhim drvima.Kod loženja vlažnim drvima nastaje èaða koja može uzrokovati zaèepljenje dimnjaka. Nespaljujte nikakav otpad, posebice plastiku. U mnogim otpadnim materijalima nalaze seškodljive tvari, koje su štetne za štednjak, dimnjak i okoliš. Za postizanje nazivne snagepreporuèujemo, da dodate po dva komada drva ili briketa svakih pola sata, a regulator zrakaotvorite na poziciju koja Vam za jaèinu vatre najbolje odgovara.

Pepeljaru treba redovito prazniti. Ne dopustite da pepeo dodiruje rešetku ložišta, jer bi utom sluèaju moglo doæi do ošteæenja rešetke. Za potpalu možete koristiti novinski papir i suhasitnija drva.

4

Slika 1

Page 5: HR TEHNIÈKA UPUTA ZA ŠTEDNJAK NA KRUTA GORIVA … 850.pdf · Vodite raèuna da su dijelovi štednjaka, naroèito gornja ploèa, vruèi, te da se štednjakom smiju koristiti samo

5

Regulator zraka tada treba biti maksimalno otvoren, a dugme poluge zaklopke, poz. 31dimovodnog kanala izvuèemo prema van. Kod potpaljivanja vatre, kada su vanjsketemperature više od 15 °C, može se dogoditi da u dimnjaku nema podtlaka (dimnjak slabovuèe). U tom sluèaju pokušajte potpaljivanjem dimnjaka ostvariti potreban podtlak. Zapotpaljivanje vatre ne koristite špirit, benzin ili nekakvo drugo slièno gorivo. Ne držite nikakvezapaljive tekuæine u blizini štednjaka.

Vrata ložišta moraju uvijek biti dobro zatvorena, osim kod dodavanja goriva. Štednjaktreba redovito èistiti i vršiti kontrolu od strane dimnjaèara ili druge struène osobe. Dimnjak,dimovodne kanale i cijevi potrebno je godišnje èistiti minimalno 6 puta. Štednjak èistite sizuzetnom opreznošæu. Èistiti ga samo kad je hladan, tako da se skine i oèisti gornja ploèa i dimovodna cijev. Odgovarajuæom èetkom se stepe sloj èaðe s unutrašnjosti, a kroz otvor za èišæenje ispod vrata peænice, odgovarajuæom grabilicom izvuèe pepeo i èaða van. Potrebno jepredhodno skinuti vrata peænice, i to na slijedeæi naèin:

• vrata potpuno otvoriti slika 1A• osiguraèe na plougama šarki odvijaèem podiæi prema gore, do kraja, u pravcu strelice,detalj "A"

• lagano pritvoriti vrata, te ih izvuæi iz nosaèa šarki, u pravcu strelice, slika 1B• vrata postaviti natrag tako, da poluge šarki stavimo natrag u ureze, te vratimo osiguraèena polugama prema dolje

Èišæenje i pregled štednjaka je potrebno i obavezno obaviti nakon dužeg prekidaloženja.

Snagu štednjaka regulirate dodavanjem odreðene kolièine goriva i zraka pomoæuregulatora zraka na vratima ložišta. Minimalnu snagu (laganu vatru) postiæi æete kada smanjitedovod zraka za izgaranje na minimum. U sluèaju preoptereæenja (prejake vatre) zatvoriteregulator zraka na minimum da se vatra postepeno stiša.

Kada koristite peænicu, naroèito kod peèenja kruha ili drugog dizanog tijesta, da odozgone izgori, postupite na slijedeæi naèin:

• Poluga zaklopke za dimne plinove mora biti gurnuta unutra.• Prije stavljanja pripravka u peænicu, ona mora biti zagrijana na 170-190 °C.• Na vatru dodajete samo po 1 manji komad drveta i pecite cijelo vrijeme na slaboj vatri dapripravak bude odozgo i odozdo jednako peèen. Preporuka je da se u tijeku peèenjatepsija sa pripravkom jedanput okrene.

Page 6: HR TEHNIÈKA UPUTA ZA ŠTEDNJAK NA KRUTA GORIVA … 850.pdf · Vodite raèuna da su dijelovi štednjaka, naroèito gornja ploèa, vruèi, te da se štednjakom smiju koristiti samo

6

Brzo zakuhavanje i jaèe zagrijavanje ploèe za kuhanje postiæi æete ako zaklopka dimnihplinova bude otvorena, tj. dugme povuèeno prema van.Vodite raèuna da su dijelovi štednjaka, naroèito gornja ploèa, vruèi, te da se štednjakom

smiju koristiti samo odrasle osobe. Na štednjaku se ne smiju raditi nikakvi popravci i preinake.Bilo kakve zahvate na štednjaku smiju raditi samo ovlaštene osobe, a ugraðivati se smijusamo originalni rezervni dijelovi.

Za vrijeme normalnog pogona, naroèito s vlažnim gorivom dolazi do taloženja èaðe ikatrana. Ako se zanemari redovna kontrola i èišæenje dimnjaka poveèava se opasnost odpožara u dimnjaku. U sluèaju pojave vatre u dimnjaku postupite na slijedeæi naèin:

• ne upotrebljavajte vodu za gašenje• zatvorite sve dolaze zraka u štednjak i dimnjak• nakon što se vatra ugasila pozovite dimnjaèara da pregleda dimnjak• pozovite servisnu službu, odnosno proizvoðaèa da pregleda štednjak.

Rezervni dijelovi:

Slika 3

Page 7: HR TEHNIÈKA UPUTA ZA ŠTEDNJAK NA KRUTA GORIVA … 850.pdf · Vodite raèuna da su dijelovi štednjaka, naroèito gornja ploèa, vruèi, te da se štednjakom smiju koristiti samo

ZADRŽAVAMO PRAVO NA PROMJENE KOJE NE UTJEÈU NA FUNKCIONALNOSTI SIGURNOST APARATA!

Poz. Poz.NAZIV DIJELA NAZIV DIJELA

01020304050607101314151617181920212526

PrednjicaZaèeljeBoèna stranica ložišta vanjskaBoèna stranica ložišta unutarnjaTijelo vrata ložištaRegulator zrakaKlapna za zrakZaèelje ložištaDimni nastavak Ø 118 mmPregradaZaklopkaPoklopacPrstenRostPravokutni uložakPloèaOkvirŠarka poklopcaŠarka vrata peænice lijeva

2731323340415065686971747587919293949698

7

Šarka vrata peænice desnaDugme zaklopkeProfil ruèke peæniceDržaè ruèke peæniceStaklo vanjskoStaklo unutarnjeVodilica ladiceLadicaObloga vrata ložištaBlendaBoènica vanjskaPepeljaraPoklopac štednjakaTepsijaSpojnica rukohvataRukohvat 2Rukohvat 1Regal - rešetkaRuèka vrata ložištaRegal - boèni

Rezervni dijelovi (slika 3):

Page 8: HR TEHNIÈKA UPUTA ZA ŠTEDNJAK NA KRUTA GORIVA … 850.pdf · Vodite raèuna da su dijelovi štednjaka, naroèito gornja ploèa, vruèi, te da se štednjakom smiju koristiti samo

Der Feststoffofen ŠP 850 ist ein Typ aus der Palette der PLAMEN - Öfen, der IhreBedürfnisse am besten befriedigen kann. Deshalb bitten wir Sie, DIESE ANLEITUNGSORGFÄLTIG DURCHZULESEN, welche Ihnen bereits bei dem ersten Gebrauch dieses Ofensbeste Resultate erzielen wird.

Das Ofenäußere ist auf der Titelseite dieser Anleitungen dargestellt. Die Grundteile desOfens bestehen aus emailliertem und verzinktem Stahlblech sowie Abgüssen aus qualitativhochwertigem Grauguss. Der Abgasanschluss erfolgt wahlweise an der linken und rechtenOfenseite. Führen Sie deshalb bei der Bestellung des Ofens oder der Ersatzteile sein vollesKennzeichen, wie zum Beispiel: ŠP 850 D an, d.h., dass es sich um einen Ofen mit einemAbgasanschluss auf der rechten Seite (D steht für "desno"= rechts, L steht für "lijevo"= links),von der Ofenvorderseite betrachtet, handelt.

Technische Angaben

Maße: HxBxT = 85 x 90 x 60 cmMasse: 120 kgNennleistung: 8 kWAbgasanschluss: seitlich und oben Ø 118 mmBenötigter Förderdruck des Schornsteins: 10-20 PaDurchschnittliche Abgastemperatur beim Anschluss: 220 °CMassenabgasdurchfluss bei Nennleistung: 7,5 gr/Sek.

Empfohlener Brennstoff für Nennleistung:Holzscheitel und Holzbriketts 2-3 kg/hKohlenbriketts 1,5-2 kg/h

Optimale Holzdimension:Umfang 20-30 cmLänge 25-30 cm

AufstellungsanleitungBei der Aufstellung des Ofens muss man sich an die örtlichen, nationalen und

europäischen Vorschriften (Normen) halten.Beim Auspacken des Ofens müssen Sie diesen gut überprüfen, um eventuelle

Beschädigungen, die beim Transport entstanden sein könnten, festzustellen. FestgestellteBeschädigungen müssen sofort reklamiert werden, da nachträgliche Reklamationen nichtmehr möglich sind. Legen Sie einen Deckel auf den Herd auf diese Weise, dass Sie denScharnieransatz in die an der oberen Platte befindlichen Leitschiene einsetzen. In derSchublade, in der das Holz untergebracht wird, befinden sich ein Griff und das entsprechendeZubehör, der auf den Plattenrahmen (siehe Abbildung 1) montiert werden muss.

Setzen Sie den Abgasstutzen auf die entsprechende Stelle. Man muss darauf achten,dass die Verbindung zwischen dem Ofen und dem Schornstein fest und dicht ist. Der Ofen wirdan den Schornstein mit einem Standardrohr von 118 mm Durchmesser angeschlossen. DieRauchrohre müssen an allen Stellen eine entsprechende Steigung aufweisen. Verbinden Sieden Ofen nicht an einen Schornstein, an welchem bereits ein anderer Verbraucherangeschlossen ist!

Es ist notwendig, den Schornstein nach Beschädigungen und Sprüngen zudurchsuchen. Der Raum, in welchem der Ofen aufgestellt wird, muss über genügendFrischluftzufuhr verfügen.

8

D

Page 9: HR TEHNIÈKA UPUTA ZA ŠTEDNJAK NA KRUTA GORIVA … 850.pdf · Vodite raèuna da su dijelovi štednjaka, naroèito gornja ploèa, vruèi, te da se štednjakom smiju koristiti samo

Pro podpal nepoužívejte nikdy lih, benzin nebo další podobné palivo. Poblíž sporákuneuchovávejte žádné hoølavé tekutiny.

Dvíøka topeništì musí být vždy dobøe uzavøena, kromì pøi pøikládání paliva.Sporák se má pravidelnì èistit a kominík èi druhá odborná osoba má ho kontrolovat.

Komín, kouøovody a trubky se mají èistit nejménì 6x roènì. Sporák èis�te vždy velmi opatrnì.Èis�te vždy jen za studena tak, že sundáte a oèistíte horní desku a kouøovou trubku. Vhodnýmkartáèem se sklepají saze z vnitøku, a èistícím otvorem pod dvíøky trouby se vytáhnou vhodnousbìraèkou saze a popel. Døíve se však musí sejmout dvíøka trouby, a to takto:

• dvíøka dokoøán otevøít obrázek 1A• jistièe na pákách závìsu zvednout šroubovákem smìrem nahoru, do konce, ve smìru

støelky, detail "A"• lehce pøivøít dvíøka, pak je vytáhnout z nosièù závìsu, ve smìru støelky, obrázek 1B• dvíøka zasunout zpìt tak, že páky závìsu uložíme zpìt do záøezu a vrátime jistièe na

pákách smìrem dolù

Èištìní a prohlídku sporáku vždy provést po delší pøestávce ložení.Výkon sporáku regulujte pøidáváním urèitého množství paliva a vzduchu pomocí

regulátoru vzduchu na dvíøkách topeništì. Minimální výkon (mírný oheò) docílíte, jestližesnížíte na minimum pøívod spalovacího vzduchu.

V pøípadì pìetížení (pøíliš silný oheò) zavøete regulátor vzduchu na minimum, aby oheòpostupnì slábl.

Používáte-li troubu, obzláš� pøi peèení chleba nebo dalšího kynutého tìsta, aby sevýrobek nepøipálil zezhora, postupujte takto:

• Páka klapky pro spaliny musí být zastrèena dovnitø.• Døíve než dáte výrobek do trouby, pøedehøejte ji na 170-190 °C.• Pøikládejte jen 1 menší polínko a peète po celou dobu na mírném ohni, aby se výrobek

stejnomìrnì pekl zezhora a zezdola. Doporuèujeme pekáè zavèas peèení jednouotoèit.

• Rychlé pøivádìní do varu a silnìjší zahøívání plotny docílíte tak, že klapku pro spalinyotevøete, t.j. knoflík vytáhnete ven.

Dbejte na to, že jsou èásti sporáku, zvláš� horní deska, horké a že sporákem smìjímanipulovat jen dospìlé osoby.

Na sporáku není dovoleno provádìt žádné opravy a zmìny. Jakékoli zásahy na sporáku

20

Page 10: HR TEHNIÈKA UPUTA ZA ŠTEDNJAK NA KRUTA GORIVA … 850.pdf · Vodite raèuna da su dijelovi štednjaka, naroèito gornja ploèa, vruèi, te da se štednjakom smiju koristiti samo

halbe Stunde je zwei Stück Holz oder Briketts hinzuzufügen. Öffnen Sie den Luftregler in die Position, die Ihnen zur Erreichung des gewünschten Feuers am meisten entspricht.

Der Aschekasten muss regelmäßig entleert werden. Achten Sie darauf, dass die Ascheden Rost nicht berührt, weil es ansonsten zu einer Beschädigung des Rostes kommen könnte.Zum Anheizen können Sie Zeitungspapier und trockene, kleinere Holzspäne verwenden.

Der Luftregler muss dabei maximal geöffnet sein und der Hebelknopf (Abb.31) desAbgaskanals muss nach Außen gezogen werden.

Wenn die Außentemperaturen über 15° C betragen, kann es beim Anheizen vorkommen,dass es im Schornstein keinen Förderdruck (der Schornstein zieht schlecht) gibt. VersuchenSie in diesem Falle durch Anheizen des Schornsteins den nötigen Förderdruck zu erzielen.

Verwenden Sie zum Anheizen keinen Spirit, kein Benzin oder irgendeinen ähnlichenBrennstoff. Flüssige Brennstoffe dürfen nicht in der Nähe des Ofens gelagert werden.

Die Feuerraumtür muss, außer beim Zufügen von Brennstoff, immer gut verschlossenbleiben.

Der Ofen muss von dem Schornsteinfeger oder einer anderem Experten regelmäßiggesäubert und kontrolliert werden.

Der Schornstein, die Abgaskanäle und die Rohre müssen jährlich mindestens 6 Malgesäubert werden. Der Ofen muss mit besonderer Vorsicht gesäubert werden. Er darf nur imkalten Zustand, und zwar auf diese Weise gesäubert werden, dass die obere Platte und dasAbgasrohr abgenommen und gesäubert werden. Mit einer entsprechenden Bürste wird derRuß aus dem Inneren abgebürstet und durch die unter der Ofentür befindliche Öffnung wird mit einem entsprechenden Greifgerät die Asche und der Ruß entfernt. Dabei ist es notwendig,die Ofentür schon vorher auf folgende Weise abzunehmen:

• Tür ganz öffnen (Abb. 1A)• Die Sicherungen an den Scharnierhebeln mit einem Schraubenzieher nach oben, bis

zum Ende, in Pfeilrichtung (Detail "A"), heben• Die Tür leicht anlehnen und sie aus den Scharnierträgern in Pfeilrichtung (Abb. 1B)

herausziehen• Die Tür wieder so einsezten, dass die Sharnierhebel wieder in die Raste einrasten und

die Sicherungen an den Scharnierhebeln wieder wieder nach unten einsetzen.Der Ofen muss unbedingt nach einer längeren Benützungspause gesäubert und kontrolliert

werden.Die Ofenleistung kann durch Zufügen einer bestimmten Brennstoff- und Luftmenge durch

Öffnen und Schließen des an der Ascheraumtür befindlichen Luftreglers reguliert werden. DieMinimalleistung (kleines Feuer) erreichen Sie, indem Sie die Verbrennungsluftzufuhr auf Minimumstellen.

10

Page 11: HR TEHNIÈKA UPUTA ZA ŠTEDNJAK NA KRUTA GORIVA … 850.pdf · Vodite raèuna da su dijelovi štednjaka, naroèito gornja ploèa, vruèi, te da se štednjakom smiju koristiti samo

11

Im Falle einer Überbelastung (zu starkes Feuer) den Luftregler auf Minimum stellen,damit das Feuer langsam abflaut.

Gehen Sie bei der Benützung des Ofens und besonders beim Backen von Brot oderähnlichem Hefeteig (damit es nicht oben anbrennt) auf folgende Weise vor:

• Der Hebel der Abgas- Drosselklappe muss nach Innen geschoben werden.• Bevor Sie die Speise in den Ofen schieben muss dieser auf 170-190° C vorgewärmtwerden.

• Auf das Feuer immer nur 1 kleineres Holzstück hinzufügen und während der gesamtenZeit bei kleiner Flamme backen, damit die Speise oben und unten gleichmäßiggebacken wird. Es wird empfohlen, das Backbleck während dem Backen ein Malumzudrehen.

• Ein schnelles Aufkochen und eine stärkere Beheizung der Platte erreichen Sie, indemSie die Abgas- Drosselklappe offen halten, d.h. der Knopf nach Außen gezogen ist.

Achten Sie darauf, dass die Ofenteile, besonders aber die obere Platte, heiß sind. DerOfen darf nur von Erwachsenen benützt werden!Am Ofen dürfen keine Reparaturen und Änderungen vorgenommen werden! Eingriffedürfen nur von ermächtigten Personen durchgeführt werden! Es dürfen nur Original-Ersatzteile eingebaut werden!Während des normalen Betriebs, besonders mit feuchtem Brennstoff, kommt es zu einer

Ablagerung von Ruß und Teer. Erfolgt keine regelmäßige Kontrolle und wird der Schornstein nicht regelmäßig gesäubert, erhöht sich die Gefahr eines Brands im Schornstein. Für den Fall,dass Feuer im Schornstein entsteht, müssen Sie auf folgende Weise vorgehen:

• Verwenden Sie kein Wasser zum Löschen des Feuers!• Schließen Sie alle Luftzugänge zum Ofen und Schornstein• Nachdem das Feuer zu brennen aufgehört hat, müssen Sie den Schornsteinfeger zu

sich bestellen, damit dieser den Schornstein überprüft.• Rufen Sie das Service beziehungsweise den Hersteller an, um den Ofen zu überprüfen.

Ersatzteile:

Abbildung 3

Page 12: HR TEHNIÈKA UPUTA ZA ŠTEDNJAK NA KRUTA GORIVA … 850.pdf · Vodite raèuna da su dijelovi štednjaka, naroèito gornja ploèa, vruèi, te da se štednjakom smiju koristiti samo

12

WIR BEHALTEN DAS RECHT AUF ÄNDERUNGEN, DIE AUF DIE FUNKTIONSFÄHIGKEITUND SICHERHEIT DES APPARATS NICHT EINFLUSS NEHMEN, VOR.

Pos. Pos.BEZEICHNUNG

01020304050607101314151617181920212526

VorderseiteRückseiteÄußere Seitenwand des FeuerraumsInnere Seitenwand des FeuerraumsFeuerraumtürkörperLuftreglerLuftklappeFeuerraum - RückseiteAbgasstutzen Ø 118 mmTrennwandKlappeDeckelRingRostRechteckiger EinlegeteilPlatteRahmenDeckelscharnierlinkes Ofentürscharnier

2731323340415065686971747587919293949698

rechtes OfentürscharnierKlappenknopfOfengriffprofilOfengriffhalterungAußenscheibeInnenscheibeSchubladen - LeitschieneSchubladeFeuerraumtürumkleidungBlendeÄußere SeitenwandAschekastenOfendeckelBackformHandgriff - VerbindungsstückHandgriff 2Handgriff 1Regal - RüttelrostbetätigerFeuerraum - TürgriffSeitenregal

BEZEICHNUNG

Ersatzteile (Abbildung 3):

Page 13: HR TEHNIÈKA UPUTA ZA ŠTEDNJAK NA KRUTA GORIVA … 850.pdf · Vodite raèuna da su dijelovi štednjaka, naroèito gornja ploèa, vruèi, te da se štednjakom smiju koristiti samo

13

The solid fuel burning cookstove ŠP 850 N is one of a series of PLAMEN cookstoves,designed to meet your needs in the best possible way. Please READ CAREFULLY THESEINSTRUCTIONS in order to achieve the best results with the very first use of this cookstove.

The appearance of the cookstove is illustrated on the cover page of these Instructions. Main component parts of the cookstove are made of enameled or galvanized sheet steel and ofhigh quality cast iron.

The cookstove is available with left- or right side flue connection. Therefore, when placingan order for a cookstove or its spare parts, please indicate the full model reference number, eg.:cookstove ŠP 850 D indicates that this particular cookstove is designed with the flueconnection on the right, viewed from the front side of the cookstove.

Technical data

Dimensions H x W x D = 85 x 90 x 60 cmWeight: 120 kgRated output: 8 kWFlue connection: lateral and top: Ø 1 mmRequired negative pressure in the chimney: 10-20 PaMean flue gas temperature at the flue conn.: 220 °CFlue gas flow at rated output: 7.5 g/s

Recommended fuel loads for rated output:wood and wood briquettes 2-3 kg/hcoal briquettes 1.5-2 kg/h

Optimum log size:perimeter 20-30 cmlength 25-30 cm

Positioning and Installation

When installing the cookstove, make sure that relevant local, national and Europeanregulations are fully observed.

After having unpacked the cookstove, inspect it carefully for possible damages intransport. Any such damages should be immediately reported, because late claims will not betaken into consideration. To install the cover, insert the hinge pins into the respective guides onthe top plate. In the log drawer, you will find a handrail and accessories, which should be fixedto the top frame as shown on the Figure 1.

Install the flue collar in its position making sure that the connection between thecookstove and chimney is firm and tight. The cookstove is connected to the chimney with astandard flue pipe dia. 118 mm. The flue pipes should have adequate rise at all places. Do notconnect the cookstove to a chimney to which another appliance has already been connected.Make sure that the chimney is free from any cracks and damages.

The cookstove should be installed in a room with sufficient fresh air to support thecombustion. If an exhauster (hood) or similar air-consuming unit is installed in the same room,regular inflow of fresh air should be provided through a separate opening, protected with anon-clogging grid.

18

GB

Page 14: HR TEHNIÈKA UPUTA ZA ŠTEDNJAK NA KRUTA GORIVA … 850.pdf · Vodite raèuna da su dijelovi štednjaka, naroèito gornja ploèa, vruèi, te da se štednjakom smiju koristiti samo

14

Make sure that the cookstove is installed in a place allowing easy access for flue andchimney cleaning operations.

Fig. 1

Make sure that there are no combustibles in the immediate vicinity of the cookstove. Thecookstove may be installed only in a room where there is no risk of fire or explosion.

Minimum clearances between the cookstove and combustibles, such as wood,chipboard, corkboard etc. should be strictly observed, in particular 800 mm in front of thecookstove and 400 mm in other directions.

In case of highly inflammable materials, such as PVC, polyurethane, pressed woodfibreboards etc., or materials of unknown inflammability, these clearances should be doubled.

If the cookstove is to be installed in a room with combustible or heat sensitive flooring, itshall be placed on a solid, non-combustible floor protector. The floor protector must bedimensioned to extend at least 800 mm to the front of the cookstove and 400 mm to otherdirections.

Operating Instructions

Before the first firing, wipe all enameled surfaces and cooking plate first with a wet andthen with a dry cloth. Check the air supply control and flue damper (pos. 15) for properoperation.

The cookstove performance and combustion depend on the fuel quality, adequatechimney design and maintenance, proper flame adjustment, cleanliness of the cookstove andcorrect firing and reloading.

The cookstove is designed to burn wood, wood briquettes and brown coal briquettes.Use only well-seasoned, dry wood with low moisture content to reduce the likelihood of

greasy soot (creosote) buildup on the chimney walls, which may cause clogging of thechimney.

Do not burn the household waste, especially not any plastic material. Many wastematerials contain substances that are harmful to the cookstove, the chimney and theenvironment.

For best performance, i.e. to achieve the rated output, add two logs or briquettes everyhalf hour and set the air control to the position that suits best the desired flame level. Empty the

Page 15: HR TEHNIÈKA UPUTA ZA ŠTEDNJAK NA KRUTA GORIVA … 850.pdf · Vodite raèuna da su dijelovi štednjaka, naroèito gornja ploèa, vruèi, te da se štednjakom smiju koristiti samo

ash pan regularly. The ash in contact with the firebox riddling grate may cause damage to thegrate.

Start the fire with a small amount of crumpled newspaper and well-seasoned drykindling. Set the air control to fully open position and pull the damper rod handle (pos. 31)outwards.

At outdoor temperatures above 15 °C there might be some problems with the firing due toinsufficient negative pressure within the chimney (poor draught). In that case, try to achieve thesufficient negative pressure by firing the chimney directly.

Never use spirit, petrol or similar fuel to start the fire. Do not keep inflammable liquids nearthe cookstove.

Keep the firebox door always firmly shut, except when reloading the cookstove.The cookstove should be regularly cleaned and inspected by a chimney sweeper or

some other qualified person.The chimney, the flue channels and pipes shall be cleaned at least 6 times a year.Clean the cookstove with maximum caution and only when completely cooled down.Remove and clean the top plate and flue pipe. Brush off the soot built up on the internal

walls and, by means of a special scoop, take the ash and soot out through the hole below theoven door. Prior to proceeding with the cleaning, remove the oven door as follows:

• Fully open the oven door - Figure 1A• by means of a screwdriver, push the hinge pin locks fully upwards, in the arrow

direction - detail "A"• put the door in the ajar position, pull it out from the hinge holder in the arrowdirection - Figure 1B

• to replace the door, insert the hinge pins back in the respective slots, push thehinge pin locks downwards

Clean and inspect the cookstove every time after a prolonged suspension of operation.To control the flame add fuel as necessary and control the air supply by means of the air

control knob installed on the firebox door. Minimum output (low flame) is achieved by settingthe air supply to minimum.

In case of overload (flame too high), set the air control to minimum and wait for the flameto abate gradually.

When using the oven, particularly for bread and other leavened dough baking, proceedas follows:

15

Page 16: HR TEHNIÈKA UPUTA ZA ŠTEDNJAK NA KRUTA GORIVA … 850.pdf · Vodite raèuna da su dijelovi štednjaka, naroèito gornja ploèa, vruèi, te da se štednjakom smiju koristiti samo

• Push the damper rod in.• Pre-heat the oven to 170-190 °C• Add only one smaller log at a time to keep the fire at a moderate level for even baking on

all sides. It is recommendable to turn the baking pan once during the baking.• For better cookplate heating and faster cooking, open the flue damper, i.e. pull the

damper rod handle outwards.

Always bear in mind that the cookstove parts, and particularly the top plate, are hot andthat only adults may operate the cookstove.

The cookstove must not be subject to any unauthorised repairs and/or modifications.Such operations may be performed only by qualified persons and only original spare partsshould be used.

During normal operation, particularly if the cookstove is fired with wet wood, soot and tarbuild up, posing a risk of fire in the chimney if it is not regularly inspected and cleaned. If thechimney catches fire, proceed as follows:

• Do not use water to extinguish the fire• Close all air inlets to the cookstove and chimney• After the fire has gone out, call a chimney sweeper to inspect the chimney• Call authorised service, i.e. the Manufacturer to inspect the cookstove.

Spare Parts :

Fig. 3

16

Page 17: HR TEHNIÈKA UPUTA ZA ŠTEDNJAK NA KRUTA GORIVA … 850.pdf · Vodite raèuna da su dijelovi štednjaka, naroèito gornja ploèa, vruèi, te da se štednjakom smiju koristiti samo

17

WE RESERVE THE RIGHT TO ANY MODIFICATION NOT AFFECTINGTHE FUNCTIONALITY AND/OR SAFETY OF THE COOKSTOVE.

Pos.No. DENOMINATION

01020304050607101314151617181920212526

Front plate

Rear plate

Firebox side wall, outer

Firebox side wall, inner

Firebox door body

Air control

Air flap

Firebox rear wall

Flue collar Ø 118

Partition

Dumper

Cover

Ring

Grate

Rectangular insert

Plate

Frame

Cover hinge

Oven door hinge, left

2731323340415065686971747587919293949698

Oven door hinge, rightDumper knobOven handle sectionOven handle holderGlass, outerGlass, innerDrawer guideDrawerFirebox door platingShieldSide wall, outerAsh panCookstove coverBaking panHandrail holderHandrail 2Handrail 1Oven gridFirebox door handleGrid runners

Spare Parts (Fig. 3):

Pos.No. DENOMINATION

Page 18: HR TEHNIÈKA UPUTA ZA ŠTEDNJAK NA KRUTA GORIVA … 850.pdf · Vodite raèuna da su dijelovi štednjaka, naroèito gornja ploèa, vruèi, te da se štednjakom smiju koristiti samo

18

Sporák na tuhá paliva ŠP 850 je výrobkem z palety sporákù firmy PLAMEN, který nanejlepší zpùsob uspokojí Vaše potøeby. Proto Vás vybízíme, abyste si POZORNÌ PØEÈETLITYTO POKYNY umožòující Vám docílení nejlepších výsledkù již pøi prvním použití tohotosporáku.

Vnìjší vzhled sporáku je znázornìn na titulní stránce tohoto návodu. Základní souèásti sporáku jsou vyrobeny ze smaltovaných a pozinkovaných ocelových plechù a odlitkù z kvalitníšedé litiny.

Sporáky vyrábíme v levém a pravém provedení pøípojky na kouøovod. Proto se má pøiobjednávce sporáku nebo náhradních dílù uvésti plné oznaèení, na pøíklad: sporák ŠP 850 Dznamená, že se jedná o sporáku s pøípojkou na kouøovod z pravé strany, hledíme-li na sporákzpøedu.

Tehnická data

Rozmìry: V x Š x H = 85 x 90 x 60 cmHmotnost: 120 kgJmenovitý výkon: 8 kWPøípojka na kouøovod: boènì a nahoøe: Ø 118 mmNezbytný podtlak komína: 10-20 PaStøední teplota spalin na pøípojce: 220 °CPrùtok hmoty spalin pøi jmenovitém výkonu: 7,5 g/sek

Doporuèené palivo pro jmenovitý výkon:polenové døíví a døevìné brikety 2-3 kg/huhelné brikety 1,5-2 kg/h

Optimální rozmìry polen:objem 20-30 cmdélka 25-30 cm

Pokyny pro postavování

Pøi postavování sporáku je nutno dodržovat místní, nacionální a evropské pøedpisy(normy).

Po vybalení si ihned sporák dobøe prohlédnìte na možná poškození pøi transportu.Zjištìná poškození se mají ihned reklamovat, nebo� dodateèné reklamace nelze pøiznat. Nasporák postavte víko tak, aby výbìžky kloubového závìsu byly zastrèeny do vodítek na hornídesce. V zásuvce na døíví se nacházejí rukoje� a pøíslušenství , jež se má namontovat na rámdesky podle obrázku è. 1.

Na odpovídající místo postavte kouøovou pøípojku. Dbejte na to, aby byl spoj sporáku akomína proveden pevnì a nepropustnì. Sporák se pøipojuje na komín standardní trubkou oprùmìru 118 mm. Kouøové trubky musí mít na všech místech pøíslušné stoupání. Nespojujtesporák s komínem, na který byl již pøipojen další spotøebiè.Komín se musí prohlédnout na poškození a štìrbiny.

Do místnosti, kam se instaluje sporák, musí být zajištìn dostateèný pøítok spalovacíhovzduchu. Jestliže je v místnosti zabudaván aspirátor (digestoø) èi další spotøebiè vzduchu, musíse zajistit pravidelný pøítok èerstvého vzduchu zvláštním otvorem s ochrannou møížkou, kterýse nemùže ucpat.

Dbát na to, aby byl sporák postaven na místo, kam je umožnìn jednoduchý pøístup kvùlièištìní kouøovodù a komína.

CZ

Page 19: HR TEHNIÈKA UPUTA ZA ŠTEDNJAK NA KRUTA GORIVA … 850.pdf · Vodite raèuna da su dijelovi štednjaka, naroèito gornja ploèa, vruèi, te da se štednjakom smiju koristiti samo

19

Obr. 1

Dbát také na to, aby v bezprostøední blízkosti sporáku nebyl hoølavý materiál a aby sporákbyl zabudován jen do obvyklého prostoru, kde není nebezpeèí ohnì nebo výbuchu. Jestližetakové nebezpeèí existuje, sporák se musí vypnout.

Musí být zajištìny minimální vzdálenosti sporáku od hoølavých pøedmìtù, jako jsou døevo,heraklit, døevotøískový materiál, korek apod. a to 800 mm pøed sporákem a 400 mm v ostatníchsmìrech.

Jsou-li materiály snadno zápalné, jako PVC, polyuretan, døevovláknitý materiál apod.nebo zápalnost není známa, pak tøeba tyto vzdálenosti zdvojnásobit.

Pøi instalaci sporáku na podlohu z hoølavého materiálu se musí sporák postavit naizolaèní, nehoølavou podložku. Rozmìry: 800 mm z pøední strany a vždy 400 mm v ostatních smìrech kolem sporáku.

Pokyny pro použití

Pøed prvním podpalem pøetøete nejdøíve vlhkým, pak suchým hadrem všechnysmaltované plochy a plotnu. Ovìøte si správnou funkci regulátoru vzduchu a klapky kouøovéhokanálu pol.è. 15.

Funkènost sporáku a kvalita spalování jsou zavislé na kvalitì paliva a komína, dobrémnastavení síly ohnì, èistotì sporáku a na správném pøikládání.

Sporák je sestrojen pro topení døívím, døevìnými briketami a briketami z hnìdého uhlí.Pøikládejte vždy jen suché døíví. Pøi ložení vlhkým døívím vznikají saze, jež mohou vyvolat

ucpání komína. Nespalujte odpad, zvláštì ne plásty.V èetných odpadových materiálech jsou škodlivé látky, škodlivé též pro sporák, komín a

životní prostøedí. Pro docílení jmenovitého výkonu doporuèujeme pøidávat každé pùl hodinydva polena nebo dvì brikety, regulátor vzduchu otevøte do polohy, která se Vám nejvíce hodí pro sílu ohnì.

Popelník pravidelnì prázdnìte. Nedovolte, aby popel dotýkal rošt topeništì, protože by se mohl rošt poškodit.

Pro podpal ohnì mùžete používat staré noviny a suché tøísky.Regulátor vzduchu se má pøitom otevøít dokoøán, a knoflík páky klapky, pol. 31, kouøového

kanálu vytáhnout ven.Pøi podpalu, když je vnìjší teplota vyšší než 15 °C, mùže se stát, že v komínu není podtlak

(komín špatnì táhne). V tom pøípadì zkuste podpalováním komína docílit potøebný podtlak.

Page 20: HR TEHNIÈKA UPUTA ZA ŠTEDNJAK NA KRUTA GORIVA … 850.pdf · Vodite raèuna da su dijelovi štednjaka, naroèito gornja ploèa, vruèi, te da se štednjakom smiju koristiti samo

Inwiefern in dem Raum irgendein Aspirator (Luftabzug) oder ein anderer Luftverbraucherangeschlossen ist, ist es notwendig, durch eine Sonderöffnung mit einem Schutznetz, dasnicht verstopft werden kann, eine ordentliche Luftzufuhr sicherzustellen.

Man muss dafür sorgen, dass der Ofen auf eine leicht zugängliche Stelle gestellt wird,damit die Abgaskanäle und der Schornstein gesäubert werden können.

Abbildung 1

Man muss darauf achten, dass sich in der unmittelbaren Ofennähe keine leichtentzündlichen Materialien befinden und der Ofen nur in gewöhlichen Räumen aufgestellt wird,wo keine Explosions- und Brandgefahr besteht. Falls eine solche Gefahr besteht, muss derOfen abgeschaltet werden.

Ein Mindestabstand zwischen dem Ofen und leicht entzündlich Gegenständen, wie zumBeispiel: Holz, Heraklith, Spanplatte, Kork u. Ä. muss sichergestellt werden, und zwar 800 mmvor dem Ofen und 400 mm in den übrigen Richtungen.Wenn die Materialien noch leichter entzündlich sind, wie zum Beispiel: PVC, Polyurethan,Holzfasern und Ä. oder deren Entzündlichkeit unbekannt ist, muss ein doppelter Abstandeingehalten werden.

Bei der Aufstellung des Ofens auf einem Boden, der aus entzündlichem Material besteht,muss der Ofen auf eine unbrennbare Isolationsunterlage gestellt werden. Sie muss sich imGrundriss 800 m auf der Vorderseite und je 400 mm in den übrigen Richtungen um den Ofenbefinden.

BedienungsanleitungVor dem ersten Anheizen müssen Sie alle emaillierten Flächen und die Kochplatte zuerst

mit einem feuchten und dann mit einem trockenen Tuch wischen. Probieren Sie aus, wie derLuftschieber und die Drosselklappe des Abgaskanals (Pos. Nr. 15) funktionieren.

Die Funktionsfähigkeit des Ofens und die Verbrennungsqualität hängen von derBrennstoff- und Schornsteinqualität, einer guten Regelung des Feuers, der Sauberkeit desSchornsteins und von einer ordnungsgemäßen Feuerung ab. Der Ofen ist für das Beheizen mitHolz, Holzbriketts und Braunkohlenbriketts vorgesehen.

Bitte nur mit trockenem Holz beheizen! Beim Beheizen mit feuchtem Holz entsteht Ruß,was zu einer Verstopfung des Schornsteins führen kann. Bitte keinen Abfall, vor allem nichtPlastik verbrennen!

In vielen Abfallmaterialien befinden sich Schadstoffe, die dem Schornstein, Ofen und derUmgebung schaden. Um die Nennleistung erreichen zu können, empfehlen wir Ihnen, jede

9

Page 21: HR TEHNIÈKA UPUTA ZA ŠTEDNJAK NA KRUTA GORIVA … 850.pdf · Vodite raèuna da su dijelovi štednjaka, naroèito gornja ploèa, vruèi, te da se štednjakom smiju koristiti samo

smí provádìt jen autorizované osoby, zabudovat se smìjí jen pùvodní náhradní souèásti.Po dobu normálního provozu, obzvláš� s vlhkým palivem, pøichází k usazování sazí a

dehtu. Jestliže zanedbáte pravidelnou kontrolu a èištìní komína, zvyšuje se nebezpeèí požáruv komínì. V pøípadì ohnì v komínì postup je následující:Nepoužívejte k hašení vodu

• uzavøete všechny pøívody vzduchu do sporáku a do komína• když oheò zhasl, zavolejte kominíka, aby prohlédl komín• zavolejte si servis nebo výrobce, aby prohlédli sporák.

Jestliže zanedbáte pravidelnou kontrolu a èištìní komína, zvyšuje se nebezpeèí požáru vkomínì. V pøípadì ohnì v komínì postup je následující:

• nepoužívejte k hašení vodu• uzavøete všechny pøívody vzduchu do sporáku a do komína• když oheò zhasl, zavolejte kominíka, aby prohlédl komín• zavolejte si servis nebo výrobce, aby prohlédli sporák.

Náhradní souèásti:

Obr. 3

21

Page 22: HR TEHNIÈKA UPUTA ZA ŠTEDNJAK NA KRUTA GORIVA … 850.pdf · Vodite raèuna da su dijelovi štednjaka, naroèito gornja ploèa, vruèi, te da se štednjakom smiju koristiti samo

22

ZACHOVÁVÁME SI PRÁVO NA ZMÌNY NEOVLIVÒUJÍCÍFUNKÈNOST A JISTOTU PØÍSTROJE.

Pol. NÁZEV SOUÈÁSTI

01020304050607101314151617181920212526

Pøední èást

Zadní èást

Boènice topeništì vnìjší

Boènice topeništì vnitøní

Trup dvíøek topeništì

Regulátor vzduchu

Klapka pro vzduch

Zadní èást topenišì

Kouøový nástavec Ø 118 mm

Pøepážka

Klapka

Víko

Kroužek

Rošt

Vložka pravoúhlá

Deska

Rám

Kloubový závìs víka

Kloubový závìs trouby levý

2731323340415065686971747587919293949698

Kloubový závìs trouby pravý

Knoflík klapky

Profil rukojeti trouby

Držák rukojeti trouby

Sklo vnìjší

Sklo vnitøní

Vodítko zásuvky

Zásuvka

Obklad dvíøek topeništì

Clona

Boènice vnìjší

Popelník

Víko sporáku

Pekáè

Spojka rukojeti

Rukoje� 2

Rukoje� 1

Regál-rošt

Držadlo dvíøek topeništì

Regál-boèní

Náhradní souèásti (obr. 3):

Pol. NÁZEV SOUÈÁSTI

Page 23: HR TEHNIÈKA UPUTA ZA ŠTEDNJAK NA KRUTA GORIVA … 850.pdf · Vodite raèuna da su dijelovi štednjaka, naroèito gornja ploèa, vruèi, te da se štednjakom smiju koristiti samo

23

Štedilnik na trdna goriva ŠP 850 je štedilnik iz palete štedilnikov PLAMEN, ki lahko nanajboljši naèin zadovolji Vaše potrebe. Priporoèamo, da NATANÈNO PREBERETEPRILOŽENA NAVODILA, kar vam bo omogoèilo najboljše rezultate že pri prvi uporabi tegaštedilnika.

Zunanji videz štedilnika je prikazan na naslovni strani teh navodil. Osnovni deli štedilnikaso izdelani iz emajliranih pocinkanih jeklenih ploèevin in odlitkov iz kvalitetnega sivega liva.

Štedilnike izdelujemo v levi in desni izvedbi dimnega prikljuèka. Zaradi tega morate prinaroèilu štedilnika ali rezervnih delov navesti njegovo polno oznako, na primer: ŠP 850 D, karpomeni, da gre za dimnik z dimnim prikljuèkom na desni strani, èe na štedilnik gledamo sprednje strani.

Tehnièni podatki:

Mere: V X Š X D = 85 x 90 x 60 cmMasa: 120 kgNazivna moè: 8 kWDimni prikljuèek: Ø 118 mmPotreben podtlak v dimniku: 10-20 PaSrednja temperatura dimnih plinov v prikljuèku: 220 °CPretok mase dimnih plinov pri nazivni moèi 7,5 g/s

Priporoèeno gorivo za nazivno moè:nasekana drva in lesni briketi 2-3 kg/hpremogovi briketi 1,5-2 kg/h

Optimalne dimenzije drv:obseg 20-30 cmdolžina 25-30 cm

Navodila za postavljanje

Pri postavljanju štedilnika se pridržujte lokalnih, nacionalnih in evropskih predpisov(norm).

Ko s štedilnika odstranite embalažo, ga morate natanèno pregledat zaradi eventualnihpoškodb, ki bi lahko nastale med transportom. O opaženih poškodbah nas morate takojobvestiti, ker naknadne reklamacije ne upoštevamo. Na štedilnik postavite pokrov tako, daštrleèe dele teèaja vtaknete v vodilo na zgornji plošèi. V predalu za drva se nahajajo držala inustrezen pribor, ki ga morate montirati na okvir plošèe tako, kot je prikazano na sliki štev. 1.

Dimni nastavek prikljuèite na predvideno mesto na štedilniku. Pri tem morate paziti, da bo spoj štedilnika in dimnika trden in nepropusten. Štedilnik je treba prikljuèiti na dimnik sstandardno cevjo premera 118 mm. Dimovodne cevi morajo imeti na vseh mestih ustreznevzpone. Štedilnik ne smete prikljuèiti na dimnik, na katerega je že prikljuèen neki drugipotrošnik.

Pred prikljuèitvijo preglejte dimnik zaradi eventualnih poškodb in razpok.V prostoru, v katerega boste postavili štedilnik, mora biti zagotovljen primeren dotok zraka,potrebnega za izgorevanje.Èe je v prostoru vgrajen aspirator (napa) ali kakšen drugaèen potrošnik zraka, morate skoziposebno odprtino z varovalno mrežo, ki se ne more zamašiti, zagotoviti dotok svežega zraka.

SLO

Page 24: HR TEHNIÈKA UPUTA ZA ŠTEDNJAK NA KRUTA GORIVA … 850.pdf · Vodite raèuna da su dijelovi štednjaka, naroèito gornja ploèa, vruèi, te da se štednjakom smiju koristiti samo

Štedilnik postavite na mesto, kjer je možen enostaven pristop za èišèenje dimovodnihkanalov in dimnika.

Slika 1.

Pazite, da v neposredni bližini štedilnika ni vnetljivih materialov. Štedilnik lahko vgraditesamo v navaden prostor, kjer ni nevarnosti zaradi požarov ali eksplozij. Èe takšna nevarnostobstaja, morate štedilnik izkljuèiti.

Štedilnik morate postaviti tako, da bo njegova minimalna oddaljenost od vnetljivihmaterialov (na primer drv, heraklita, ivernih plošè, pluta in podobnega) najmanj 800 mm nasprednji strani štedilnika in 400 mm na ostalih straneh.

Èe gre za še bolj vnetljive materiale (na primer PVC, poliuretan, lesena vlakna inpodobno) ali pa je njihova vnetljivost neznana, morate te odmike še bolj poveèati.

Èe so v prostoru, ki je predviden za vgradnjo štedilniki, tla narejena iz vnetljivega alitemperaturno obèutljivega materiala, morate štedilnik postaviti na izolirano, oz. nevnetljivopodlago. Dimenzije podlage morajo biti veèje od tlorisa štedilniki: na stranski in zadnji strani 400 mm, na sprednji strani pa 800 mm.

Navodilo za uporabo

Pred prvim kurjenjem obrišite najprej z vlažno, nato pa s suho krpo vse emajlirane plošèein plošèo za kuhanje. Preverite, kako deluje regulator za zrak na pepelniku in zapora zadimovodni kanal.

Funkcioniranje štedilnika in kvaliteta izgorevanja so odvisni od kakovosti goriva indimnika, pravilne nastavitve jakosti ognja, èistoèe štedilnika in pravilnega nalaganja goriva.Štedilnik je predviden za kurjenje z drvmi, lesenimi briketi in briketi iz rjavega premoga.

Kurite samo s suhimi drvmi. Pri kurjenju z vlažnimi drvmi nastajajo saje, ki lahko zamašijodimnik. v štedilniku se sežigajte odpadke, še posebej ne plastike.

V mnogih odpadnih materialih se nahajajo škodljive snovi, ki so škodljive za štedilnik,dimnik in okolje. Za doseganje nazivne moèi priporoèamo, da vsake pol ure dodate po dvakosa drv ali briketov, regulator za zrak pa namestite na pozicijo, ki najbolje ustreza jakostiognja.

Pepelnik morate redno prazniti. Ne dovolite, da se pepel dotika kurilne rešetke, ker bi serešetka lahko poškodovala. Za podnetanje lahko uporabljate èasopisni papir in suhe trske.Regulator zraka na pepelniku mora biti pri tem maksimalno odprt, gumb na vzvodu zaklopke(poz. 31) pa moramo potegniti navzven.

Pri kurjenju ognja, ko je zunanja temperatura višja od 15 °C, se lahko zgodi, da v dimnikuni podtlaka (dimnik slabo vleèe). V takšnem primeru poskusite v dimniku ustvarite podtlak s

24

Page 25: HR TEHNIÈKA UPUTA ZA ŠTEDNJAK NA KRUTA GORIVA … 850.pdf · Vodite raèuna da su dijelovi štednjaka, naroèito gornja ploèa, vruèi, te da se štednjakom smiju koristiti samo

podžiganjem.Za podžiganje ne smete uporabljati špirita, bencina ali podobnih goriv. V bližini štedilnika

ne shranjujte vnetljive tekoèine.Vratca na kurišèu morajo biti vedno dobro zaprta, razen takrat, ko dodajate gorivo.Štedilnik morate redno èistiti in kontrolirati ob pomoèi dimnikarja ali druge strokovne

osebe.Dimnik, dimovodne kanale in cevi moramo oèistiti vsaj šestkrat na leto. Štedilnik èistite

zelo previdno. Èistite ga samo takrat, ko je popolnoma hlade in sicer tako, da zgornjo plošèosnamete in jo oèistite. Pri tem oèistite tudi dimovodno cev. Z ustrezno šèetko odstranite plastsaj z notranjosti, snemite pokrov na odprtini za èišèenje pod vratci peèice ter z ustreznolopatico pograbit ven pepel in saje.

Pred tem morate sneti vrata peèice in sicer tako, da:

• vrata popolnoma odpreti slika 1A• varovalke na vzvodnih teèajev z izvijaèem dvigniti do konca in v smeri pušèice, detajl "A"• vratapoèasi pripreti ter jih sneti z nosilcev teèajev - v smeri pušèice, slika 1B• pri vraèanju vrata namestimo tako, da vzvode teèajev položimo v vreze ter varovalke

na vzvodih potisnemo navzdol

Pregled in èišèenje štedilnika morate obvezno opraviti po daljši prekinitvi kurjenja.Moè štedilnika regulirate z dodajanjem doloèene kolièine goriva in zraka s pomoèjo

regulatorja zraka na vratih kurišèa.Minimalno moè (zmeren ogenj) boste dosegli, èe boste zmanjšali dovod zraka za

izgorevanje na minimum.V primeru preobremenitve (premoènega ognja) nastavite regulator za zrak na minimum,

da se bo ogenj poèasi zmanjšal.Kadar uporabljate peèico, še posebej pri peki kruha ali drugega kvašenega testa,

ukrenite naslednje:• Vzvod zaklopke za dimne pline mora biti potisnjen navznoter• Pred vstavljanjem testa morate peèico segreti na 170-190 °C• Na ogenj nalagajte samo po 1 manjše poleno in ves èas pecite pri zmernem ognju,

tako, da bo pecivo z zgornje in spodnje strani enakomerno peèeno. Priporoèamo, damed peèenjem pekaè enkrat obrnete

• Hitro kuhanje in moènejše segrevanje plošèe za kuhanje boste dosegli, èe bozaklopka za dimne pline nekaj èasa odprta, oziroma, èe bo gumb potegnjen navzven.

25

Page 26: HR TEHNIÈKA UPUTA ZA ŠTEDNJAK NA KRUTA GORIVA … 850.pdf · Vodite raèuna da su dijelovi štednjaka, naroèito gornja ploèa, vruèi, te da se štednjakom smiju koristiti samo

26

Morate se zavedati, da so deli štedilnika, še posebej zgornja plošèa, vroèi in da lahkoštedilnik uporabljajo samo odrasle osebe.

Štedilnik ne smete popravljati ali prepravljati. Kakršnekoli posege na štedilniku lahkoopravljajo samo pooblašèene osebe. Po potrebi se lahko vgradijo samo originalni rezervnideli.

Med normalno uporabo. še posebej pri kurjenju vlažnega goriva, prihaja do nabiranja sajin katrana. Èe zanemarimo redne kontrole in èišèenje dimmnila, poveèujemo nevarnost zanastanek požara v dimniku. V primeru pojave ognja v dimniku postopajte na naslednji naèin:

• za gašenje ne uporabljajte vode• zaprite vse dovode zraka v štedilnik in dimnik• ko se bo ogenj ugasnil, poklièite dimnikarja, da vam pregleda dimnik• poklièite servisno službo, oziroma proizvajalca, da pregledajo štedilnik

Rezervni deli:

Slika 3.

Page 27: HR TEHNIÈKA UPUTA ZA ŠTEDNJAK NA KRUTA GORIVA … 850.pdf · Vodite raèuna da su dijelovi štednjaka, naroèito gornja ploèa, vruèi, te da se štednjakom smiju koristiti samo

27

Poz. Poz.NAZIV DELA

01020304050607101314151617181920212526

Prednja stranOzadjeBoèna stran kurišèa zunanjaBoèna stran kurišèa notranjaTelo vrat za kurišèeRegulator zrakaLoputa za zrakOzadje kurišèaDimni nastavek Ø 118 mmPregradaZaklopkaPokrovPrstanRostPravokotni vložekPlošèaOkvirTeèaj za okvirTeèaj za vrata peèice - levi

2731323340415065686971747587919293949698

NAZIV DELA

Rezervni deli (slika 3):

PRIDRŽUJEMO SI PRAVICO DO SPREMEMB, KI NE VPLIVAJONA FUNKCIONALNOST IN VARNOST APARATA.

Teèaj za vrata na peèici - desniGumb za zaklopkoProfil roèke za peèicoDržalo za roèko na peèiciSteklo zunanjeSteklo notranjeVodilo predalaPredalObloga za vrata kurišèaBlendaStranska plošèa zunanjaPepelnikPokrov štedilnikaPekaèSpoj za držaloRukohvat 2Rukohvat 1Regal - rešetkaRuèka vrata ložištaRegal - boèni

Page 28: HR TEHNIÈKA UPUTA ZA ŠTEDNJAK NA KRUTA GORIVA … 850.pdf · Vodite raèuna da su dijelovi štednjaka, naroèito gornja ploèa, vruèi, te da se štednjakom smiju koristiti samo

d.o.o.Tisak: