84
ENGLISH 4 BAHASA MELAYU 14 BAHASA INDONESIA 25 TI”NG VI◊T 36 46 55 65 75 HQ664

HQ664 - Philips · C Peralatan ini mematuhi peraturan keselamatan antarabangsa IEC yang diluluskan dan selamat dibersihkan dengan air paip. Berhati-hati dengan air panas.Sentiasa

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: HQ664 - Philips · C Peralatan ini mematuhi peraturan keselamatan antarabangsa IEC yang diluluskan dan selamat dibersihkan dengan air paip. Berhati-hati dengan air panas.Sentiasa

ENGLISH 4

BAHASA MELAYU 14

BAHASA INDONESIA 25

TI”NG VI◊T 36

46

55

65

75

HQ

664

Page 2: HQ664 - Philips · C Peralatan ini mematuhi peraturan keselamatan antarabangsa IEC yang diluluskan dan selamat dibersihkan dengan air paip. Berhati-hati dengan air panas.Sentiasa

Important

Read these instructions for use carefully beforeusing the appliance and save them for futurereference.

Only use the powerplug supplied to chargeand use the appliance.

The powerplug transforms 220-240 volts to asafe low voltage of less than 24 volts. Only thepowerplug supplied guarantees safetransformation.

The powerplug contains a transformer. Donot cut off the powerplug to replace it withanother plug, as this will cause a hazardoussituation.

If the powerplug is damaged, always have itreplaced by one of the original type in orderto avoid a hazard.

Charge, store and use the appliance at atemperature between 5cC and 35cC.

Do not recharge the shaver in a closed pouch.C Make sure the powerplug and the cord do not

get wet.C The appliance complies with the

internationally approved IEC safety regulationsand can be safely cleaned under the tap.

Be careful with hot water.Always check if thewater is not too hot, to prevent your handsfrom getting burnt.

ENGLISH4

Page 3: HQ664 - Philips · C Peralatan ini mematuhi peraturan keselamatan antarabangsa IEC yang diluluskan dan selamat dibersihkan dengan air paip. Berhati-hati dengan air panas.Sentiasa

Charging

Make sure the appliance is switched off beforeyou start charging it.

When you charge the shaver for the first time orafter a long period of disuse, leave it to chargecontinuously for 12 hours.

Charging normally takes approx. 8 hours.

Do not leave the appliance connected to themains for more than 24 hours.

Charge indications

C As soon as you start charging the emptyshaver, the green pilot light goes on.

C The red pilot light goes on when the batteryis almost empty.When you switch theappliance off, the red pilot light blinks a fewtimes.

Charging the appliance

Do not recharge the shaver in a closed pouch.

C 1 Put the appliance plug in the shaver.

2 Put the powerplug in the wall socket.

ENGLISH 5

Page 4: HQ664 - Philips · C Peralatan ini mematuhi peraturan keselamatan antarabangsa IEC yang diluluskan dan selamat dibersihkan dengan air paip. Berhati-hati dengan air panas.Sentiasa

3 Remove the powerplug from the socketand pull the appliance plug out of theshaver when the batteries have been fullycharged.

Cordless shaving time

A fully charged shaver has a cordless shaving timeof up to 30 minutes.

Using the appliance

Shaving

1 Remove the appliance plug from the shaverbefore you start shaving.

2 Switch the shaver on by pressing the on/offbutton once.

C 3 Move the shaving heads quickly over yourskin, making both straight and circularmovements.

Shaving on a dry face gives the best results.Your skin may need 2 or 3 weeks to getaccustomed to the Philishave system.

4 Switch the shaver off by pressing the on/offbutton once.

C 5 Put the protection cap on the shaver everytime you have used it, to prevent damage.

ENGLISH6

Page 5: HQ664 - Philips · C Peralatan ini mematuhi peraturan keselamatan antarabangsa IEC yang diluluskan dan selamat dibersihkan dengan air paip. Berhati-hati dengan air panas.Sentiasa

Trimming

For grooming sideburns and moustache.

C 1 Open the trimmer by pushing the slideupwards.

The trimmer can be activated while the motor isrunning.

Cleaning and maintenance

Regular cleaning guarantees better shavingperformance.

The easiest and most hygienic way to clean theappliance is to rinse the shaving unit and the hairchamber with hot water every time you haveused the shaver.

Be careful with hot water.Always check if thewater is not too hot, to prevent your hands fromgetting burnt.

C For easy and optimal cleaning, the PhilishaveAction Clean (shaving-head cleaner, typeHQ100) is available.Ask your Philishave dealerfor information.

B The Philishave Action Clean may not be availablein all countries. Contact the Customer Care Centrein your country about the availability of thisaccessory.

ENGLISH 7

Page 6: HQ664 - Philips · C Peralatan ini mematuhi peraturan keselamatan antarabangsa IEC yang diluluskan dan selamat dibersihkan dengan air paip. Berhati-hati dengan air panas.Sentiasa

Shaving unit

When you clean the appliance, it is not necessaryto take the shaving heads (cutters and guards)apart. If you want to take them apart, be sure notto mix up the cutters and guards, since grinding ofthe cutters in the guards only guarantees optimalperformance for each matching set. If youaccidentally mix up the sets, it could take severalweeks before optimal shaving performance isrestored.

1 Switch the shaver off, remove thepowerplug from the wall socket and pullthe appliance plug out of the shaver.

C 2 Press the release button to open theshaving unit.

C 3 Clean the shaving unit and the hairchamber by rinsing them under a hot tapfor some time.

4 Close the shaving unit and shake off excesswater.

Never dry the shaving unit with a towel or tissueas this may damage the shaving heads.

C 1 Open the shaving unit again and leave itopen to let the appliance dry completely.

You can also clean the hair chamber withoutwater by using the brush supplied.

ENGLISH8

Page 7: HQ664 - Philips · C Peralatan ini mematuhi peraturan keselamatan antarabangsa IEC yang diluluskan dan selamat dibersihkan dengan air paip. Berhati-hati dengan air panas.Sentiasa

Trimmer

Clean the trimmer every time you have used it.

1 Switch the shaver off, remove thepowerplug from the wall socket and pullthe appliance plug out of the shaver.

C 2 Clean the trimmer with the brush.

C 3 Lubricate the trimmer teeth with a dropof sewing machine oil every six months.

Storage

C Put the protection cap on the shaver toprevent damage.

Store the powerplug and the shaver in theluxury pouch.

Replacement

Replace the shaving heads every two years foroptimal shaving results.

Replace damaged or worn shaving heads withPhilishave HQ6 Quadra shaving heads only.

ENGLISH 9

OIL

Page 8: HQ664 - Philips · C Peralatan ini mematuhi peraturan keselamatan antarabangsa IEC yang diluluskan dan selamat dibersihkan dengan air paip. Berhati-hati dengan air panas.Sentiasa

1 Switch the shaver off, remove thepowerplug from the wall socket and pullthe appliance plug out of the shaver.

C 2 Press the release button to open theshaving unit.

C 3 Turn the wheel anticlockwise (1) andremove the retaining frame (2).

C 4 Remove the shaving heads and place newones in the shaving unit in such a way thatthe projections fit exactly into therecesses in the shaving unit.

5 Put the retaining frame back into theshaving unit, press the wheel and turn itclockwise.

6 Close the shaving unit.

C If the shaving heads have been properlyinserted, the shiny parts are pointing inwardsand towards each other.

Accessories

The following accessories are available:- HQ8000 powerplug.- HQ6 Philishave Quadra shaving heads.

ENGLISH10

1

2

Page 9: HQ664 - Philips · C Peralatan ini mematuhi peraturan keselamatan antarabangsa IEC yang diluluskan dan selamat dibersihkan dengan air paip. Berhati-hati dengan air panas.Sentiasa

- HQ100 Philishave Action Clean (shaving head cleaner).

- HQ101 Philishave Action Clean refill (shaving head cleaning liquid).

- HQ110 Philishave shaving head cleaner (shaving head cleaning spray).

Environment

The built-in rechargeable battery containssubstances that may pollute the environment.

Disposal of the battery

Remove the battery when you discard theappliance. Do not throw the battery away withthe normal household waste, but hand it in at anofficial collection point.You can also take theappliance to a Philips service centre, which willremove the battery for you and will dispose of itin an environmentally safe way.

Only remove the battery if it is completely empty.

1 Remove the powerplug from the wallsocket and pull the appliance plug out ofthe shaver.

C 2 Let the shaver run until it stops, undo thescrews and open the shaver.

3 Remove the battery.

ENGLISH 11

Page 10: HQ664 - Philips · C Peralatan ini mematuhi peraturan keselamatan antarabangsa IEC yang diluluskan dan selamat dibersihkan dengan air paip. Berhati-hati dengan air panas.Sentiasa

Do not connect the shaver to the mains againafter the battery has been removed.

Guarantee & service

If you need information or if you have a problem,please visit the Philips Web site atwww.philips.com or contact the Philips CustomerCare Centre in your country (you will find itsphone number in the worldwide guaranteeleaflet). If there is no Customer Care Centre inyour country, turn to your local Philips dealer orcontact the Service Department of PhilipsDomestic Appliances and Personal Care BV.

Troubleshooting

1 Reduced shaving performance

B Cause 1: the shaving heads are dirty.The shaverhas not been rinsed long enough or the waterused was not hot enough.

Clean the shaver thoroughly before youcontinue shaving (See chapter 'Cleaning andmaintenance').

B Cause 2: long hairs are obstructing the shavingheads.

C Remove the retaining frame from the shavingunit by turning the wheel anticlockwise.

Remove the shaving heads from the shavingunit.

ENGLISH12

1

2

Page 11: HQ664 - Philips · C Peralatan ini mematuhi peraturan keselamatan antarabangsa IEC yang diluluskan dan selamat dibersihkan dengan air paip. Berhati-hati dengan air panas.Sentiasa

C Remove the hairs from the cutters and guardswith the brush supplied.

Do not clean more than one cutter and guard ata time, since they are all matching sets. If youaccidentally mix up the cutters and guards, itcould take several weeks before optimal shavingperformance is restored.

Put the shaving heads back into the shaving unit.Put the retaining frame back into the shavingunit, press the wheel and turn it clockwise.

B Cause 3: the shaving heads are damaged or worn.

Remove the retaining frame. Remove the old shaving heads from the

shaving unit and replace them with new ones.Damaged or worn shaving heads (cutters andguards) must only be replaced with original HQ6Philishave Quadra shaving heads.

Put the retaining frame back into the shavingunit, press the wheel and turn it clockwise.

2 The shaver does not work when the on/offbutton is pressed.

B Cause: the shaver is connected to the mains.

Disconnect the shaver from the mains.

B Cause: the battery is empty.

Recharge the battery. See chapter 'Charging'.

ENGLISH 13

Page 12: HQ664 - Philips · C Peralatan ini mematuhi peraturan keselamatan antarabangsa IEC yang diluluskan dan selamat dibersihkan dengan air paip. Berhati-hati dengan air panas.Sentiasa

Penting

Baca arahan penggunaan ini dengan teliti sebelummenggunakan peralatan dan simpan untuk rujukandi masa depan.

Gunakan plag kuasa yang disediakan sahajauntuk mengecas dan menggunakan peralatan.

Plag kuasa mengubah 220-240 volt kepadavoltan rendah dan selamat tidak melebihi 24 volt. Hanya plag kuasa yang disediakanboleh menjamin pengubahan kuasa yangselamat.

Plag kuasa itu mengandungi sebuahtransformer. Jangan potong plag kuasa untukmenggantikannya dengan plag yang lain keranaini akan menimbulkan situasi berbahaya.

Jika plag kuasa rosak, sentiasa gantikan denganjenis yang tulen untuk mengelakkankemudaratan.

Cas, simpan dan gunakan peralatan pada suhudi antara 5cC dan 35cC.

Jangan mengecas semula pencukur di dalampau tertutup.

C Pastikan plag kuasa dan kord tidak kena basah.

C Peralatan ini mematuhi peraturan keselamatanantarabangsa IEC yang diluluskan dan selamatdibersihkan dengan air paip.

Berhati-hati dengan air panas. Sentiasa periksaagar air tidak begitu panas, untuk mengelakkantangan daripada kelecuran.

BAHASA MELAYU14

Page 13: HQ664 - Philips · C Peralatan ini mematuhi peraturan keselamatan antarabangsa IEC yang diluluskan dan selamat dibersihkan dengan air paip. Berhati-hati dengan air panas.Sentiasa

Mengecas

Pastikan peralatan telah dimatikan sebelum andamula mengecasnya.

Apabila mengecas pencukur yang digunakan untukpertama kali atau telah lama tidak digunakan,biarkan peralatan dicas secara berterusan selama12 jam.

Pengecasan selalunya mengambil masa kira-kira 8 jam.

Jangan biarkan peralatan dipasang pada puncakuasa utama lebih daripada 24 jam.

Arahan cas

C Sebaik sahaja anda mula mengecas pencukuryang kosong, lampu panduan hijau akanmenyala.

C Lampu merah akan menyala apabila baterihampir mati.Apabila peralatan dihidupkan,lampu merah akan berkelipan beberapa kali.

Mengecas peralatan

Jangan mengecas semula pencukur di dalam pautertutup.

16BAHASA MELAYU

Page 14: HQ664 - Philips · C Peralatan ini mematuhi peraturan keselamatan antarabangsa IEC yang diluluskan dan selamat dibersihkan dengan air paip. Berhati-hati dengan air panas.Sentiasa

16

C 1 Pasangkan plag peralatan pada alatpencukur.

2 Pasangkan plag kuasa ke soket dinding.

3 Tanggalkan plag kuasa dari soket dan cabutplag dari alat pencukur setelah bateri dicassepenuhnya.

Masa mencukur tanpa kord

Pencukur yang dicas penuh ada masa pencukurantanpa kord sehingga kira-kira 30 minit.

Menggunakan peralatan

Mencukur

1 Tanggalkan plag dari alat pencukur sebelumanda mula bercukur.

2 Hidupkan alat pencukur dengan menekanbutang hidup/mati sekali.

C 3 Gerakkan kepala pencukur dengan gerakanlurus dan membulat di atas permukaankulit secara pantas.

Hasil pencukuran yang terbaik akan terhasil jikamuka anda kering.Kulit anda mungkin memerlukan 2 atau 3 mingguuntuk membiasakan diri dengan sistem Philishave.

BAHASA MELAYU

Page 15: HQ664 - Philips · C Peralatan ini mematuhi peraturan keselamatan antarabangsa IEC yang diluluskan dan selamat dibersihkan dengan air paip. Berhati-hati dengan air panas.Sentiasa

17

4 Matikan pencukur dengan menekan butanghidup/mati sekali.

C 5 Pasang semula penutup pelindung padapencukur selepas setiap penggunaan untukmengelakkan kerosakan.

Perapian

Untuk jambang dan kumis kemas.

C 1 Buka perapi dengan menekan selak ke atas.Perapi dapat diaktifkan semasa motor berjalan.

Pembersihan dan penyelenggaraan

Membersih alat pencukur dengan kerapkalimenjamin prestasi pencukuran terbaik.

Cara yang senang dan bersih untuk mencuciperalatan adalah membilas unit mencukur danruangan menyimpan rambut dengan air panassetiap kali setelah anda menggunakan alatpencukur tersebut.

Berhati-hati dengan air panas. Sentiasa periksaagar air tidak begitu panas, untuk mengelakkantangan daripada kelecuran.

C Philishave Action Clean (bahan pembersihkepala-kepala pencukur, jenis HQ100) bolehdidapati untuk pembersihan yang mudah dan

BAHASA MELAYU

Page 16: HQ664 - Philips · C Peralatan ini mematuhi peraturan keselamatan antarabangsa IEC yang diluluskan dan selamat dibersihkan dengan air paip. Berhati-hati dengan air panas.Sentiasa

18

optimum. Untuk mendapatkan maklumatlanjut, sila hubungi peniaga Philishave.

B Philishave Action Clean mungkin tidak terdapat disemua negeri. Hubungi Pusat Khidmat Pelanggandi negeri anda untuk mengetahui sama adaaksesori ini boleh didapati.

Unit pencukur

Apabila anda mencuci alat pencukur ini, anda tidakperlu membuka kepala pencukur (pemotong danadangan). Jika anda ingin membuka kepalapencukur, pastikan unit adangan dan pemotongtidak bercampur-aduk kerana hanya set adangandan pemotong yang berpadanan sahaja yang akanmemastikan mutu pencukuran yang terbaik. Jikaanda tercampur-adukkan set pemotong danadangan dengan tidak sengaja, kemungkinan akanmengambil masa sehingga beberapa minggusebelum mutu pencukuran terbaik dapat dicapaisemula.

1 Matikan alat pencukur, tanggalkan plagkuasa dari soket dinding dan cabut plagdari alat pencukur.

C 2 Tekan butang pelepas untuk membuka unitpencukur.

C 3 Bersihkan unit pencukur dan ruang rambutdengan membasuhnya di bawah paip airpanas untuk beberapa waktu.

BAHASA MELAYU

Page 17: HQ664 - Philips · C Peralatan ini mematuhi peraturan keselamatan antarabangsa IEC yang diluluskan dan selamat dibersihkan dengan air paip. Berhati-hati dengan air panas.Sentiasa

19

4 Tutup unit pencukur dan renjiskan airberlebihan.

Jangan keringkan unit pencukur dengan tuala atautisu, kerana ini akan merosakkan kepala alatpencukur.

C 1 Buka unit pencukur sekali lagi dan biarkania terbuka supaya peralatan keringsepenuhnya.

Anda juga boleh membersihkan ruang rambuttanpa air dengan menggunakan berus yangdibekalkan.

Perapi

Bersihkan perapi setiap kali selepas andamenggunakannya.

1 Matikan alat pencukur, tanggalkan plagkuasa dari soket dinding dan cabut plagdari alat pencukur.

C 2 Bersihkan perapi dengan berus yangdisediakan.

C 3 Lincirkan gigi perapi setiap enam bulandengan setitik minyak mesin jahit.

BAHASA MELAYU

OIL

Page 18: HQ664 - Philips · C Peralatan ini mematuhi peraturan keselamatan antarabangsa IEC yang diluluskan dan selamat dibersihkan dengan air paip. Berhati-hati dengan air panas.Sentiasa

Penyimpanan

C Pasangkan kembali penutup perlindungan kealat pencukur untuk mengelakkan kerosakan.

Simpan plag kuasa dan pencukur di dalamuncang mewah.

Penggantian

Gantikan kepala pencukur setiap 2 tahun sekaliuntuk mendapatkan hasil pencukuran yangoptimum.

Gantikan kepala pencukur yang rosak atau hausdengan kepala pencukur Quadra Philishave HQ6sahaja.

1 Matikan alat pencukur, tanggalkan plagkuasa dari soket dinding dan cabut plagdari alat pencukur.

C 2 Tekan butang pelepas untuk membuka unitpencukur.

C 3 Putarkan roda arah lawan jam (1) dantanggalkan rangka penahan (2).

C 4 Gantikan kepala pencukur yang lamasetelah menanggalkannya dan pastikamsetiap bahagian unjurannya dapatdisematkan di dalam relung unit pencukurdengan muat.

20 BAHASA MELAYU

1

2

Page 19: HQ664 - Philips · C Peralatan ini mematuhi peraturan keselamatan antarabangsa IEC yang diluluskan dan selamat dibersihkan dengan air paip. Berhati-hati dengan air panas.Sentiasa

21

5 Kembalikan rangka penahan ke dalam unitpencukur, tekan roda dan putarkannyamenurut arah jam.

6 Tutup alat pencukur.

C Jika kepala pencukur telah dimasukkan denganbetul, bahagian yang berkilat menghala ke arahdalam dan bertetangan arah satu sama lain

Aksesori-aksesori

Aksesori-aksesori berikut boleh didapati:- Powerplug HQ8000.- Kepala pencukur HQ6 Philishave Quadra.- Pembersih Philishave Action Clean HQ100

(pembersih kepala pencukur).- Isian semula pembersih Philishave Action Clean

HQ101 (cecair pembersih kepala pencukur).- Pembersih kepala pencukur Philishave HQ110

(semburan pembersih kepala pencukur).

Persekitaran

Bateri yang boleh dicas semula dan terbina didalam mengandungi bahan yang bolehmencemarkan alam sekitar.

Pembuangan bateri

Tanggalkan bateri jika anda ingin membuang alatpencukur. Jangan buang bateri dengan sampahbiasa, serahkan ke tempat pemungutan rasmi.

BAHASA MELAYU

Page 20: HQ664 - Philips · C Peralatan ini mematuhi peraturan keselamatan antarabangsa IEC yang diluluskan dan selamat dibersihkan dengan air paip. Berhati-hati dengan air panas.Sentiasa

22

Anda juga boleh menyerahkan bateri kepadaPusat Servis Philips yang akan membuangnyadengan selamat dan secara mesra alam.

Hanya tanggalkan bateri yang betul-betul kosong.

1 Tanggalkan plag kuasa dari soket danmencabut plag peralatan dari pencukur.

C 2 Biarkan pencukur berjalan sampai mati,tanggalkan skru dan buka pencukur.

3 Menanggalkan bateri.

Jangan sambung alat pencukur ke punca kuasautama setelah bateri dikeluarkan.

Jaminan dan servis

Jika anda memerlukan maklumat lanjut atau andamempunyai masalah, sila lawat laman web Philipsdi www.philips.com atau hubungi Pusat KhidmatPelanggan Philips di negara anda (nombor telefontertera di risalah jaminan sedunia). Jika tiada PusatKhidmat Pelanggan di negara anda, sila hubungipengedar Philips di tempat anda atau hubungiBahagian Servis Peralatan Rumah dan PenjagaanPeribadi Phillips BV.

BAHASA MELAYU

Page 21: HQ664 - Philips · C Peralatan ini mematuhi peraturan keselamatan antarabangsa IEC yang diluluskan dan selamat dibersihkan dengan air paip. Berhati-hati dengan air panas.Sentiasa

Penyelesaian masalah

1 Pengurangan prestasi cukuran

B Punca 1: kepala pencukur kotor. Pencukur tidakdibilas dengan cukup lama atau air yangdigunakan tidak cukup panas.

Bersihkan pencukur sepenuhnya sebelummeneruskan pencukuran (Lihat bab'Pembersihan dan penyengaraan')

B Punca 2: rambut panjang menyumbat kepalapencukur.

C Alihkan rangka penahan. Keluarkan kepala pencukur daripada unit

pencukur.C Bersihkan rambut daripada pemotong dan

pelindung dengan berus yang disediakan.Jangan bersihkan lebih dari satu pemotong danadangan pada sesuatu masa, kerana setiap setadalah berpadanan. Jika anda tercampur adukkanset pemotong dan adangan dengan tidak sengaja,ia mungkin mengambil masa sehingga beberapaminggu sebelum mutu pencukuran terbaik dapatdicapai semula.

Letakkan balik kepala pencukur ke dalam unitmencukur. Letakkan balik rangka penahan kedalam unit pencukur, tekan roda danpusingkannya ikut arah jam.

B Sebab 3: kepala pencukur rosak atau haus.

23BAHASA MELAYU

1

2

Page 22: HQ664 - Philips · C Peralatan ini mematuhi peraturan keselamatan antarabangsa IEC yang diluluskan dan selamat dibersihkan dengan air paip. Berhati-hati dengan air panas.Sentiasa

24

Alihkan rangka penahan. Alihkan kepala pencukur yang lama dan

gantikannya dengan yang baru.Kepala pencukur (pemotong dan pelindung) yangrosak atau haus hendaklah digantikan dengankepala pencukur HQ6 Philishave Quadra yangtulen.

Kembalikan rangka penahan ke dalam unitpencukur, tekan roda dan putarkannyamenurut arah jam.

2 Pencukur tidak berfungsi apabila butanghidup/mati ditekan.

B Sebab: Pencukur disambung dengan wayar.

Cabut alat pencukur dari punca kuasa utama.

B Penyebab: bateri kosong.

Cas kembali bateri. Lihat bab 'Mengecas'.

BAHASA MELAYU

Page 23: HQ664 - Philips · C Peralatan ini mematuhi peraturan keselamatan antarabangsa IEC yang diluluskan dan selamat dibersihkan dengan air paip. Berhati-hati dengan air panas.Sentiasa

Penting

Bacalah petunjuk penggunaan ini secara seksamasebelum menggunakan alat dan simpan untukrujukan di kemudian hari.

Gunakan hanya steker yang telah disediakanuntuk mengisi baterai dan menggunakan alatini.

Steker dapat mengubah tegangan 220-240 voltmenjadi tegangan rendah yang aman di bawah24 volt. Hanya steker yang telah disediakanakan menjamin keamanan perubahan tegangan.

Steker listrik mengandung transformer. Janganmemotong steker listrik dan menggantinyadengan steker yang lain, karena ini akanmembahayakan.

Untuk mencegah bahaya, steker yang rusakhanya boleh diganti oleh salah satu jenis stekeryang asli.

Lakukan pengisian baterai, penyimpanan danpenggunaan alat ini pada suhu antara 5cC dan35cC.

Jangan mengisi ulang pencukur dalam kantongtertutup.

C Pastikan bahwa steker dan kabelnya tidakbasah.

C Alat cukur ini memenuhi peraturankeselamatan IEC yang disepakati secarainternasional dan dapat dengan amandibersihkan di bawah keran air.

Hati-hati dengan air panas. Selalu periksabahwa airnya tidak terlalu panas untukmencegah luka bakar pada tangan Anda.

25BAHASA INDONESIA

Page 24: HQ664 - Philips · C Peralatan ini mematuhi peraturan keselamatan antarabangsa IEC yang diluluskan dan selamat dibersihkan dengan air paip. Berhati-hati dengan air panas.Sentiasa

Mengisi

Pastikan alat dalam kondisi mati sebelum mengisibaterai.

Bila Anda mengisi baterai pencukur untuk yangpertama kali atau setelah lama tidak digunakan,biarkan baterai diisi selama 12 jam tanpa henti.

Pengisian baterei biasanya berlangsung selamakira-kira 8 jam.

Jangan biarkan alat tersambung ke sumber listriklebih dari 24 jam.

Indikasi pengisian

C Segera setelah Anda mulai mengisi alat cukuryang baterainya kosong, lampu pilot hijau akanmenyala.

C Lampu tanda merah akan menyala bila bateraihampir habis. Bila Anda mematikan alat, lampumerah akan berkedip beberapa kali.

Mengisi baterai pencukur

Jangan mengisi ulang pencukur dalam kantongtertutup.

26 BAHASA INDONESIA

Page 25: HQ664 - Philips · C Peralatan ini mematuhi peraturan keselamatan antarabangsa IEC yang diluluskan dan selamat dibersihkan dengan air paip. Berhati-hati dengan air panas.Sentiasa

27

C 1 Pasang steker alat pada pencukur.

2 Pasang steker listrik pada stopkontak.

3 Cabut steker listrik dari stopkontak danlepaskan steker alat dari pencukur bilabaterai sudah terisi penuh.

Waktu pencukuran tanpa kabel

Pencukur yang diisi penuh dapat dipakai tanpakabel sampai 30 menit.

Menggunakan alat

Mencukur

1 Cabutlah steker alat dari alat cukursebelum anda mulai bercukur.

2 Hidupkan alat cukur dengan menekantombol on/off sekali.

C 3 Gerakkan kepala pencukur pada kulitdengan cepat, lakukan baik gerakan lurusmaupun memutar.

Hasil terbaik diperoleh kalau kulit Anda kering.Kulit Anda akan memerlukan waktu 2-3 mingguuntuk terbiasa dengan sistem Philishave ini.

4 Matikan alat cukur dengan menekantombol on/off satu kali.

BAHASA INDONESIA

Page 26: HQ664 - Philips · C Peralatan ini mematuhi peraturan keselamatan antarabangsa IEC yang diluluskan dan selamat dibersihkan dengan air paip. Berhati-hati dengan air panas.Sentiasa

28

C 5 Pasang tutup pelindung pada alat cukursetiap kali Anda sudah selesaimenggunakannya, agar tidak rusak.

Memangkas

Untuk merapikan cambang dan kumis.

C 1 Buka pemangkas dengan menekansorongan ke atas.

Pemangkas dapat dihidupkan saat motor berjalan.

Membersihkan dan Merawat

Membersihkan secara teratur menjamin untukmendapatkan hasil cukur yang lebih baik.

Cara termudah dan paling higienis untukmembersihkan piranti adalah membilas unitpencukur dan tempat rambut dengan air panassetiap kali setelah anda selesai menggunakan alatcukur.

Hati-hati dengan air panas. Selalu periksa bahwaairnya tidak terlalu panas untuk mencegah lukabakar pada tangan Anda.

C Untuk pembersihan yang mudah dan optimal,tersedia Philishave Action Clean (pembersihkepala pencukur, tipe HQ100). Hubungi dealerPhilishave Anda untuk informasi.

BAHASA INDONESIA

Page 27: HQ664 - Philips · C Peralatan ini mematuhi peraturan keselamatan antarabangsa IEC yang diluluskan dan selamat dibersihkan dengan air paip. Berhati-hati dengan air panas.Sentiasa

29

B Philishave Action Clean mungkin tidak tersedia disetiap negara. Hubungi Pusat Layanan Pelanggandi negara Anda untuk mengetahui apakahaksesori tersebut tersedia.

Unit cukur

Bila Anda membersihkan alat ini, tidak perlumengeluarkan kepala pencukur (pisau pangkasdan penyangga). Kalau Anda inginmengeluarkannya, jaga agar pisau pangkas danpenyangga tidak membaur, karena pengasahanpisau pangkas dalam penyangga menjamin kinerjaoptimal hanya bila masing-masing pasangannyasesuai. Jika secara tidak sengaja Anda membaurkanpasangannya, maka diperlukan beberapa minggusebelum pencukuran optimal dari alat ini pulihkembali.

1 Matikan alat cukur, cabut steker listrik daristopkontak dan lepaskan steker alat daripencukur.

C 2 Tekan tombol pelepas dan buka unitpencukur.

C 3 Bersihkan unit cukur dan penampungrambut dengan membasuhnya selamabeberapa saat dengan air panas dari keran.

4 Tutup unit pencukur dan kibaskan untukmembuang air yang tertinggal.

BAHASA INDONESIA

Page 28: HQ664 - Philips · C Peralatan ini mematuhi peraturan keselamatan antarabangsa IEC yang diluluskan dan selamat dibersihkan dengan air paip. Berhati-hati dengan air panas.Sentiasa

30

Jangan sekali-kali mengeringkan unit pencukurdengan handuk atau kertas tisu, karena dapatmerusak kepala pencukurnya.

C 1 Buka lagi unit pencukur dan biarkanterbuka agar kering sama sekali.

Anda juga dapat membersihkan ruang rambuttanpa air dengan menggunakan sikat yangdisediakan.

Pemangkas

Bersihkan pemangkas tiap kali Anda selesaimenggunakannya.

1 Matikan alat cukur, cabut steker listrik daristopkontak dan lepaskan steker alat daripencukur.

C 2 Bersihkan pemangkas dengan sikat.

C 3 Lumasi gigi pemangkas tiap enam bulandengan setetes minyak mesin jahit.

BAHASA INDONESIA

OIL

Page 29: HQ664 - Philips · C Peralatan ini mematuhi peraturan keselamatan antarabangsa IEC yang diluluskan dan selamat dibersihkan dengan air paip. Berhati-hati dengan air panas.Sentiasa

Penyimpanan

C Pasang tutup pelindung pada pencukur untukmencegah kerusakan.

Simpan steker listrik dan pencukur di kantongmewah.

Penggantian

Ganti kepala pencukur 2 tahun sekali untukmendapatkan hasil cukuran yang optimal.

Ganti kepala pencukur yang rusak atau usanghanya dengan kepala pencukur Philishave HQ6Quadra saja.

1 Matikan pencukur, cabut steker listrik daristopkontak dan lepaskan steker alat daripencukur.

C 2 Tekan tombol pelepas dan buka unitpencukur.

C 3 Putar roda berlawanan arah jarum jam (1)dan lepaskan bingkai penahan (2).

C 4 Lepaskan kepala pencukur dan pasangkanyang baru ke dalam unit pencukur dengancara sedemikian rupa sehingga bagian yangmenonjol masuk dengan pas kedalamlubangnya pada unit pencukur.

31BAHASA INDONESIA

1

2

Page 30: HQ664 - Philips · C Peralatan ini mematuhi peraturan keselamatan antarabangsa IEC yang diluluskan dan selamat dibersihkan dengan air paip. Berhati-hati dengan air panas.Sentiasa

32

5 Kembalikan bingkai penahan ke dalam unitpencukur, tekan roda dan putar searahjarum jam.

6 Tutup unit cukur

C Kalau kepala-kepala pencukur dimasukkandengan betul, bagian yang mengkilap menunjukke dalam dan saling berhadapan.

Aksesori

Tersedia aksesori berikut:- Steker listrik HQ8000.- HQ6 Philishave Quadra shaving heads

(kepala pencukur)- HQ100 Philishave Action Clean

(pembersih kepala pencukur).- Isi ulang HQ101 Philishave Action Clean

(cairan pembersih kepala pencukur).- Pembersih kepala pencukur HQ110 Philishave

(semprotan pembersih kepala pencukur).

Lingkungan

Baterai isi ulang terpasang mengandung bahanyang dapat menyebabkan polusi lingkungan.

Pembuangan baterai

Keluarkan baterai saat Anda membuang alat.Jangan membuang baterai bersama dengansampah rumah biasa, tapi serahkan ke tempat

BAHASA INDONESIA

Page 31: HQ664 - Philips · C Peralatan ini mematuhi peraturan keselamatan antarabangsa IEC yang diluluskan dan selamat dibersihkan dengan air paip. Berhati-hati dengan air panas.Sentiasa

33

pengumpulan resmi.Anda juga dapatmenyerahkan baterai ke Pusat Layanan Philipsyang akan membuangnya dengan cara yang amanlingkungan.

Hanya mengeluarkan baterai yang betul-betulkosong.

1 Cabut steker listrik dari stopkontak danlepaskan steker alat dari pencukur.

C 2 Biarkan pencukur berjalan sampai mati,lepaskan sekrup dan buka pencukur.

3 Keluarkan baterai.

Pencukur tidak boleh dihubungkan ke listrik lagisetelah baterai dikeluarkan.

Jaminan dan servis

Bila Anda memerlukan informasi atau mempunyaimasalah, silakan kunjungi situs Web Philips diwww.philips.com atau hubungi Pusat LayananPelanggan di negara Anda (Anda akanmenemukan nomor teleponnya di leaflet garansi).Bila tidak ada Pusat Layanan Pelanggan di negaraAnda, hubungi dealer Philips lokal atau hubungiDepartemen Servis Alat Rumah Tangga danPerawatan Pribadi Philips BV.

BAHASA INDONESIA

Page 32: HQ664 - Philips · C Peralatan ini mematuhi peraturan keselamatan antarabangsa IEC yang diluluskan dan selamat dibersihkan dengan air paip. Berhati-hati dengan air panas.Sentiasa

Menyelesaikan masalah

1 Menurunnya kinerja

B Penyebab 1: kepala pencukur kotor.Alat cukurbelum cukup lama dibilas atau air yangdigunakan kurang panas.

Bersihkan pencukur dengan seksama sebelumAnda melanjutkan pencukuran (Lihat bab'Membersihkan dan merawat')

B Penyebab 2: rambut panjang menghalangi kepalapencukur.

C Lepaskan bingkai penahan. Lepaskan kepala pencukur dari unit pencukur.

C Hilangkan rambut dari pisau pangkas danpenyangga dengan sikat yang disediakan.

Jangan membersihkan lebih dari satu pemotongdan pelindung pada waktu bersamaan, karenakeduanya saling berpasangan. Mencampuradukkanpemotong dan pelindung secara tak sengaja akanmemerlukan waktu beberapa minggu sebelumpencapaian optimal mencukur dipulihkan.

Kembalikan kepala pencukur ke dalam unitpencukur. Pasang kembali bingkai penahanpada unit pencukur, tekan roda dan putarsesuai arah jarum jam.

B Penyebab 3: kepala pencukur rusak atau aus.

Keluarkan rangka penahan.

34 BAHASA INDONESIA

1

2

Page 33: HQ664 - Philips · C Peralatan ini mematuhi peraturan keselamatan antarabangsa IEC yang diluluskan dan selamat dibersihkan dengan air paip. Berhati-hati dengan air panas.Sentiasa

35

Lepaskan kepala-kepala pencukur yang lamadari unit cukur dan menggantikannya denganyang baru.

Kepala pencukur (pemotong dan penyangga) yangrusak atau aus hanya boleh diganti dengan kepalapencukur HQ6 Philishave Quadra yang asli saja.

Kembalikan bingkai penahan ke dalam unitpencukur, tekan roda dan putar searah jarumjam.

2 Alat cukur tidak bekerja bila tombol on/offditekan.

B Sebab: Pencukur masih disambung dengan kabel.

Cabut pencukur dari kabel.

B Sebab: Baterai habis.

Isi ulang Baterai. Lihat bab 'Mengisi'

BAHASA INDONESIA

Page 34: HQ664 - Philips · C Peralatan ini mematuhi peraturan keselamatan antarabangsa IEC yang diluluskan dan selamat dibersihkan dengan air paip. Berhati-hati dengan air panas.Sentiasa

L∑u Ω

Xin Û¶c kø cÄc h∑≠ng dèn nÅy tr∑≠c khi s∫ d∂ngmÄy vÅ cåt giª Ûô tiõn tham khÖo sau nÅy.

Chü s∫ d∂ng phúch cám Ûiõn Û∑±c cåp kímtheo mÄy Ûô sÜc pin vÅ s∫ d∂ng mÄy.

Phúch cám Ûiõn c° túnh nÑng bión Äp Ûiõn 220-240 v£n xußng m∏c Ûiõn Äp thåp an toÅnd∑≠i 24 v£n. Chü c° phúch cám Ûiõn Û∑±c cåpkím theo mÄy m≠i bÖo ÛÖm khÖ nÑng bión Äpan toÅn.

Trong phúch cám Ûiõn c° m´t bión Äp. Ùπngcát b• phúch cám Ûiõn nÅy Ûô thay bàng phúchcám khÄc, vù Ûiòu nÅy sî gÇy ra tùnh hußngnguy hiôm.

Nóu phúch cám Ûiõn b† h∑, lu£n thay bàng m´tphúch cám c≥ng loÜi vÅ Û≤ng tiìu chuén nh∑loÜi cµa mÄy Ûô trÄnh nguy hiôm.

SÜc pin, bÖo quÖn vÅ s∫ d∂ng mÄy Ø nhiõt Û´tπ 5cC Ûón 35cC.

Kh£ng sÜc pin cho mÄy khi c¢n trong bao dakún.

C ÙÖm bÖo ràng phúch cám Ûiõn vÅ dÇy Ûiõnkh£ng b† ∑≠t.

C MÄy cÜo rÇu nÅy tuÇn thµ cÄc quy Û†nh antoÅn IEC Û∑±c qußc tó c£ng nhên vÅ c° thôyìn tÇm r∫a d∑≠i v¢i n∑≠c.

Nìn thên tr¶ng v≠i n∑≠c n°ng. Lu£n kiôm traxem n∑≠c c° quÄ n°ng kh£ng Ûô trÄnh lÅmb•ng tay bÜn.

36 TI”NG VI◊T

Page 35: HQ664 - Philips · C Peralatan ini mematuhi peraturan keselamatan antarabangsa IEC yang diluluskan dan selamat dibersihkan dengan air paip. Berhati-hati dengan air panas.Sentiasa

QuÄ trùnh sÜc

HÉy chác chán ràng mÄy ÛÉ Û∑±c tát tr∑≠c khibÜn bát Ûçu sÜc pin.

Khi bÜn sÜc pin cho mÄy lçn Ûçu tiìn hay sau m´tthÆi gian dÅi kh£ng s∫ d∂ng, hÉy Ûô cho mÄy sÜcliìn t∂c trong 12 giÆ.

Th£ng th∑Æng sÜc Ûiõn nhiòu nhåt lÅ 8 giÆ.

Kh£ng Û∑±c Ûô mÄy nßi v≠i ngu®n Ûiõn liìn t∂ctrong h¨n 24 giÆ.

Nhªng chü bÄo khi sÜc pin

C Ngay khi bát Ûçu sÜc mÄy cÜo rÇu ÛÉ hót pin,Ûín chü bÄo mÅu xanh lÄ sî bêt sÄng.

C Ùín chü bÄo mÅu Û• bêt sÄng khi pin sáp hótÛiõn hoÅn toÅn. Khi bÜn tát mÄy, Ûín chü bÄomÅu Û• sî nhåp nhÄy vÅi lçn.

NÜp Ûiõn cho mÄy

Kh£ng sÜc pin cho mÄy khi c¢n trong bao da kún.

C 1 Cám Ûçu cám vÅo mÄy.

2 Cám phúch cám vÅo © Ûiõn.

37TI”NG VI◊T

Page 36: HQ664 - Philips · C Peralatan ini mematuhi peraturan keselamatan antarabangsa IEC yang diluluskan dan selamat dibersihkan dengan air paip. Berhati-hati dengan air panas.Sentiasa

38

3 ThÄo phúch cám kh•i © Ûiõn vÅ thÄo Ûçucám ra kh•i mÄy khi pin ÛÉ nÜp Ûµ Ûiõn.

ThÆi gian cÜo khi d≥ng pin

M´t mÄy cÜo rÇu Û∑±c sÜc Ûçy c° thô hoÜt Û´ngtßi Ûa 30 ph≤t mÅ kh£ng cçn cám Ûiõn.

CÄch s∫ d∂ng mÄy

CÜo rÇu

1 R≤t phúch cám ra kh•i mÄy khi bát Ûçu sÜc.

2 Nhån n≤t bêt/tát m´t lçn Ûô bêt mÄy cÜo.

C 3 Di chuyôn dao cÜo nhanh trìn da, dichuyôn theo chiòu thâng Û∏ng vÅ xoayv¢ng

CÜo rÇu trìn da mãt kh£ sî hiõu quÖ nhåt.Da mãt bÜn c° thô cçn khoÖng 2 Ûón 3 tuçn ÛôlÅm quen v≠i hõ thßng mÄy Philishave.

4 Nhån n≤t bêt/tát m´t lçn Ûô tát mÄy cÜo.

C 5 Ùêy náp bÖo võ vÅo mÄy sau m™i lçn s∫d∂ng Ûô trÄnh h∑ h•ng.

TI”NG VI◊T

Page 37: HQ664 - Philips · C Peralatan ini mematuhi peraturan keselamatan antarabangsa IEC yang diluluskan dan selamat dibersihkan dengan air paip. Berhati-hati dengan air panas.Sentiasa

39

T£ng Û¨

Ùô lÅm g¶n t°c mai vÅ rÇu mëp.

C 1 MØ t£ng Û¨ bàng cÄch Ûéy náp lìn trìn.C° thô khØi Û´ng t£ng Û¨ trong khi mÄy ÛangchÜy.

CÄch lau ch≥i vÅ bÖo trù

Ch≥i r∫a th∑Æng xuyìn ÛÖm bÖo kót quÖ cÜo rÇuÛ∑±c tßt h¨n.

CÄch lau ch≥i mÄy dö dÅng vÅ võ sinh nhåt lÅ r∫ab´ phên cÜo vÅ khoang ch∏a rÇu t°c bàng n∑≠cn°ng sau m™i lçn s∫ d∂ng.

Nìn thên tr¶ng v≠i n∑≠c n°ng. Lu£n kiôm traxem n∑≠c c° quÄ n°ng kh£ng Ûô trÄnh lÅm b•ngtay bÜn.

C Ùô lÅm võ sinh dö dÅng vÅ ÛÜt hiõu quÖ tßi ∑uÛÉ c° Philishave Action Clean (mÄy lÅm võsinh dao cÜo, loÜi HQ100). Xin liìn hõ ÛÜi lΩPhilishave Ûô biót thìm th£ng tin.

B D∂ng c∂ lÅm sÜch dao cÜo Philishave Action Cleanc° thô kh£ng c° sän Ø tåt cÖ cÄc n∑≠c. Xin vuil¢ng liìn hõ Trung tÇm ChÑm s°c KhÄch hÅng Øn∑≠c bÜn Ûô biót thìm th£ng tin vò ph∂ kiõn nÅy.

B´ phên cÜo

Khi ch≥i r∫a mÄy, bÜn kh£ng cçn thÄo cÄc Ûçu cÜo

TI”NG VI◊T

Page 38: HQ664 - Philips · C Peralatan ini mematuhi peraturan keselamatan antarabangsa IEC yang diluluskan dan selamat dibersihkan dengan air paip. Berhati-hati dengan air panas.Sentiasa

40

ra (l∑∞i cÜo vÅ náp bÖo võ). Nóu bÜn mußn thÄora, kh£ng Û∑±c gán nhçm l∑∞i cÜo nÅy vÅo nápbÖo võ kia, vù Û´ ma sÄt cµa m™i l∑∞i cÜo trìn nápbÖo võ Û≤ng cµa n° sî ÛÖm bÖo Û∑±c hiõu quÖtßt nhåt. Nóu bÜn v£ tùnh gán nhçm cÄc b´ phênthù c° thô phÖi måt vÅi tuçn sau mÄy m≠i hoÜtÛ´ng tßt trØ lÜi.

1 Tát mÄy, thÄo phúch cám kh•i © Ûiõn vÅthÄo Ûçu cám kh•i mÄy.

C 2 Båm n≤t Ûô mØ b´ phên cÜo ra.

C 3 LÅm sÜch b´ phên cÜo vÅ khoang ch∏a rÇut°c bàng cÄch r∫a ch≤ng d∑≠i v¢i n∑≠cn°ng (60cC-80cC).

4 Ù°ng b´ phên cÜo lÜi vÅ r¥ sÜch n∑≠cÛ¶ng bìn trong mÄy.

Ùπng bao giÆ d≥ng khÑn b£ng hay khÑn giåy Ûôlau kh£ b´ phên cÜo vù ch≤ng c° thô lÅm h•ngcÄc Ûçu cÜo.

C 1 MØ b´ phên cÜo lçn nªa vÅ vèn giª Ø v† trúnÅy cho Ûón khi mÄy kh£ hân.

BÜn c¥ng c° thô võ sinh khoang ch∏a rÇu t°cmÅ kh£ng cçn n∑≠c, bàng cÄch d≥ng bÅn chÖiÛ∑±c cung cåp.

TI”NG VI◊T

Page 39: HQ664 - Philips · C Peralatan ini mematuhi peraturan keselamatan antarabangsa IEC yang diluluskan dan selamat dibersihkan dengan air paip. Berhati-hati dengan air panas.Sentiasa

41

T£ng Û¨

LÅm võ sinh t£ng Û¨ sau m™i lçn s∫ d∂ng.

1 Tát mÄy, thÄo phúch cám kh•i © Ûiõn vÅthÄo Ûçu cám kh•i mÄy.

C 2 LÅm sÜch t£ng Û¨ bàng ch©i võ sinh.

C 3 B£i tr¨n rÑng t£ng Û¨ bàng m´t gi¶t dçumÄy may c∏ sÄu thÄng m´t lçn.

Cåt giª

C Ùêy náp Ûô trÄnh lÅm h•ng mÄy. Cåt giª phúch cám vÅ mÄy cÜo rÇu trong bao

da ÛÜt chåt l∑±ng tßt.

Thay thó ph∂ kiõn

Thay cÄc Ûçu dao cÜo hai nÑm m´t lçn Ûô c°Û∑±c hiõu quÖ tßt nhåt.

Chü thay Ûçu cÜo b† h•ng hoãc m¢n bàng Ûçu cÜohiõu Philishave HQ6 Quadra.

TI”NG VI◊T

OIL

Page 40: HQ664 - Philips · C Peralatan ini mematuhi peraturan keselamatan antarabangsa IEC yang diluluskan dan selamat dibersihkan dengan air paip. Berhati-hati dengan air panas.Sentiasa

42

1 Tát mÄy, thÄo phúch cám kh•i © Ûiõn vÅthÄo Ûçu cám kh•i mÄy.

C 2 Båm n≤t Ûô mØ b´ phên cÜo ra.

C 3 Xoay bÄnh rÑng ng∑±c chiòu kim Û®ng h®(1) vÅ thÄo khung giª (2).

C 4 ThÄo cÄc Ûçu cÜo ra vÅ láp cÄc Ûçu cÜom≠i vÅo b´ phên cÜo sao cho ch≤ng kh≠pvÅo cÄc rÉnh ngÅm Ø b´ phên cÜo.

5 Ùãt khung giª trØ lÜi b´ phên cÜo, ån vÅxoay bÄnh rÑng theo chiòu kim Û®ng h®.

6 Ù°ng b´ phên cÜo lÜi.

C Nóu dao cÜo ÛÉ Û∑±c láp Û≤ng, nhªng phçnsÄng bën cµa ch≤ng sî h∑≠ng vÅo trong vÅ Ûßinhau.

Ph∂ kiõn

CÄc ph∂ kiìn sau ÛÇy hiõn Ûang c° sän:- Phúch cám HQ8000.- CÄc Ûçu cÜo HQ6 Philishave Quadra.- B´ r∫a HQ100 Philishave Action Clean

(b´ r∫a Ûçu cÜo)

TI”NG VI◊T

1

2

Page 41: HQ664 - Philips · C Peralatan ini mematuhi peraturan keselamatan antarabangsa IEC yang diluluskan dan selamat dibersihkan dengan air paip. Berhati-hati dengan air panas.Sentiasa

43

- HQ101 Philishave Action Clean refill (dung d†ch lÅm sÜch Ûçu cÜo).

- HQ110 Philishave shaving head cleaner (bùnh x†t Ûô r∫a Ûçu dao cÜo).

M£i tr∑Æng

Pin Û∑±c thiît kó sän trong mÄy ch∏a nhªng chåtliõu c° thô gÇy £ nhiöm m£i tr∑Æng.

CÄch x∫ lΩ pin

ThÄo pin ra kh•i mÄy khi bÜn kh£ng d≥ng mÄynªa. Kh£ng nìn v∏t b• pin chung v≠i nhªng loÜirÄc sinh hoÜt th£ng th∑Æng mÅ hÉy mang Ûón Û†aÛiôm thu gom chúnh th∏c. BÜn c¥ng c° thô mangpin Ûón trung tÇm d†ch v∂ Philips, n¨i Û° sî gi≤pbÜn x∫ lΩ theo cÄch an toÅn cho m£i tr∑Æng.

Chü v∏t b• pin khi pin ÛÉ hoÅn toÅn hót nÑngl∑±ng.

1 R≤t phúch cám kh•i © Ûiõn vÅ thÄo dÇy cámkh•i mÄy.

C 2 Ùô mÄy chÜy cho Ûón khi dπng hân, sau Û°thÄo ßc vÅ mØ mÄy ra.

3 ThÄo pin.

Kh£ng nìn cám mÄy vÅo ngu®n Ûiõn sau khi ÛÉthÄo pin ra.

TI”NG VI◊T

Page 42: HQ664 - Philips · C Peralatan ini mematuhi peraturan keselamatan antarabangsa IEC yang diluluskan dan selamat dibersihkan dengan air paip. Berhati-hati dengan air panas.Sentiasa

BÖo hÅnh & d†ch v∂

Nóu bÜn cçn c° th£ng tin hoãc gãp tr∂c trãc, vuil¢ng vÅo trang Web cµa Philips tÜiwww.philips.com hoãc liìn hõ v≠i Trung TÇmChÑm S°c KhÄch HÅng cµa Philips tÜi qußc giacµa bÜn (bÜn sî tùm thåy sß Ûiõn thoÜi cµa n¨inÅy trìn tÆ bÖo hÅnh kháp thó gi≠i). Nóu kh£ngc° Trung TÇm ChÑm S°c KhÄch HÅng nÅo tÜiqußc gia cµa bÜn, xin liìn hõ v≠i ÛÜi lΩ Philips Ø Û†aph∑¨ng hoãc Ph¢ng D†ch V∂ cµa C£ng Ty PhilipsDomestic Appliances and Personal Care.

Khác ph∂c sº cß

1 CÜo rÇu këm hiõu quÖ

B Nguyìn nhÇn 1: CÄc Ûçu cÜo bén. MÄy ch∑a Û∑±ctrÄng Ûµ lÇu hoãc n∑≠c d≥ng Ûô trÄng ch∑a Ûµn°ng.

R∫a mÄy thêt sÜch tr∑≠c khi bÜn tióp t∂c cÜo(Xem Ch∑¨ng 'CÄch lÅm sÜch vÅ BÖo d∑∞ngmÄy').

B Nguyìn nhÇn 2: RÇu t°c dÅi lÅm cÖn trØ Ûçu daocÜo.

C ThÄo khung giª ra. ThÄo cÄc Ûçu cÜo ra kh•i b´ phên cÜo.

C Låy hót rÇu t°c dúnh Ø cÄc l∑∞i cát vÅ náp bÖovõ ra bàng bÅn chÖi Û∑±c cåp theo mÄy.

Kh£ng ch≥i r∫a nhiòu l∑∞i cÜo vÅ náp bÖo võ c≥ngm´t l≤c, vù n° h±p thÅnh tπng b´. Nóu bÜn v£

44 TI”NG VI◊T

1

2

Page 43: HQ664 - Philips · C Peralatan ini mematuhi peraturan keselamatan antarabangsa IEC yang diluluskan dan selamat dibersihkan dengan air paip. Berhati-hati dengan air panas.Sentiasa

45

tùnh gán nhçm l∑∞i cÜo vÅ náp bÖo võ, thù phÖimåt vÅi tuçn sau mÄy m≠i hoÜt Û´ng tßt trØ lÜi.

Ùãt Ûçu cÜo vÅ khung giª trØ lÜi b´ phên cÜo,ån bÄnh xe vÅ xoay theo chiòu kim Û®ng h®.

B Nguyìn nhÇn 3: Ùçu cÜo b† m¢n hoãc h∑ h•ng.

ThÄo khung giª ra. ThÄo cÄc Ûçu cÜo c¥ ra kh•i b´ phên cÜo r®i

Ûãt cÄc Ûçu cÜo m≠i vÅo.Chü thay cÄc Ûçu cÜo b† h•ng hoãc m¢n (l∑∞i cÜovÅ náp bÖo võ) bàng cÄc Ûçu cÜo chúnh hiõu HQ6Philishave Quadra.

Ùãt khung giª trØ lÜi b´ phên cÜo, ån vÅ xoaybÄnh rÑng theo chiòu kim Û®ng h®.

2 MÄy cÜo rÇu kh£ng hoÜt Û´ng khi nhån n≤tbêt/tát.

B Nguyìn nhÇn: MÄy Ûang Û∑±c cám Ûiõn.

R≤t Ûiõn kh•i mÄy.

B Nguyìn nhÇn: Hót pin.

SÜc pin lÜi. Xem ch∑¨ng 'CÄch sÜc pin'.

TI”NG VI◊T

Page 44: HQ664 - Philips · C Peralatan ini mematuhi peraturan keselamatan antarabangsa IEC yang diluluskan dan selamat dibersihkan dengan air paip. Berhati-hati dengan air panas.Sentiasa

!"#$

ü !" 220-240 '( ) 24

'*+ ,-,./0 12.-,./0- ,ü !

.0) + ,-) 12.0(.2 1. 3.)00

4ü00 0, ,)5 12.0 .)0 .3"+

', 7 -2. ü/.8/9,3 5- 35 . <**0ü

.0'"8 -2. .09=*+ >!

C )ü.!??ü0,@0A

C -2. . ,)5-,./0.0 ( IEC ü,4 -,ü..0 ./00A

A. -,ü. ,-A .312.!. ,,2.11.

%&'(ü!%* + +* ,

-+* ,$ $ - '.* ,% 12 $-

*%%'%! ' - 8 $-

--%$ü# ,$! 24 $-

46

Page 45: HQ664 - Philips · C Peralatan ini mematuhi peraturan keselamatan antarabangsa IEC yang diluluskan dan selamat dibersihkan dengan air paip. Berhati-hati dengan air panas.Sentiasa

47

üEE8ü

C 3,'-2. üEE8ü"0F"+

C üEE8ü ü ,2.)).,,2.-8>ü3)'-2. üEE8ü 13-9

'-2.

#* , +#& '345'( 6

C 11 ü0"-2.

22 ü0". '")ü0

33 )).)7, -+ ü0 ü0)3)-2. ..

ü-2. '

+-' ,%-ü-7# -%%ü# , 75 30 +

Page 46: HQ664 - Philips · C Peralatan ini mematuhi peraturan keselamatan antarabangsa IEC yang diluluskan dan selamat dibersihkan dengan air paip. Berhati-hati dengan air panas.Sentiasa

11 . 4.ü0..-2.

22 ,ü3)' >/> 12.-2.

C 33 -2.),I3 () ,:! :ü&ü:!% 2 3 ü$'* ;!$ + Philishave

44 >-2. 0ü3)' >/ > 10 - 0

C 55 >J-. -2. - 12.!. ,

.

ü$%

C 11 2.)7.- ."+ü-7+$ - +-%*+#&

ü ! " # $

-+-ü #ü-ü- ' ü!+D!:+ü&

!D+-ü +ü 7&ü-$# #+ü $ EF#G +$$

48

Page 47: HQ664 - Philips · C Peralatan ini mematuhi peraturan keselamatan antarabangsa IEC yang diluluskan dan selamat dibersihkan dengan air paip. Berhati-hati dengan air panas.Sentiasa

49

G+-ü -G+! ';'6$ --;;

C -,ü. 0Iü9 ü - Philishave ActionClean (.8' -,ü.ü-2. HQ100)*+ *2.ü.4,) 0 Philishave

B ü !"#"ü$%&$'(#

.8'

-+-ü -'.%#$ (- #5) $ %% '%ü - ü$- ü%$ $ ' ü!+D!";+-' $+$ ü$$#$!J %' - 2-3 ü'*+' ü!+D!"; $!-

11 >ü3)'-2. 4...) )-2.

C 22 ,>

C 33 -8ü,4 -,ü.. 7<\0,). A -2.0 -,ü. ,1.,-2.

44 >üA..-: F$ +$

C 11 >...- .0 3 ü3

-8ü,4 -,ü.. 7<\0,). A0 ,1.,-2.

Page 48: HQ664 - Philips · C Peralatan ini mematuhi peraturan keselamatan antarabangsa IEC yang diluluskan dan selamat dibersihkan dengan air paip. Berhati-hati dengan air panas.Sentiasa

50

7,.

+-ü +$+$$

11 >ü3)'-2. 4...) )-2.

C 22 ] -,ü.

C 33 0A,12..2*]". 7,. ^ 2.

%&' (" $

C >J-.-2. 12.!. ü00 7 -2. *. 7

)!'#$

'#$+ L 2 'M ; ' ü!+D!:ü&ü

'#$+#$ Philishave HQ6 Quadra +$

11 >ü3)'-2. 4...) )-2.

C 22 ,>

OIL

Page 49: HQ664 - Philips · C Peralatan ini mematuhi peraturan keselamatan antarabangsa IEC yang diluluskan dan selamat dibersihkan dengan air paip. Berhati-hati dengan air panas.Sentiasa

51

C 33 ,_. "7,`> (1) 2.- 0+ (2) ..

C 44 4... 0, 0ü 02..,". ."ü0+1.

55 . 3,0_. ,),"7,`>

66 >

C ..0 49). ü ,"

#) *ü %

'*ü!--#:- '$U' , HQ8000- $ HQ6 Philishave Quadra- HQ100 Philishave Action Clean (G#+-ü $)- HQ101 Philishave Action Clean refill (G#+-ü $)- G#+-ü $ Philishave HQ110 (ü'#*+-ü $)

ü% !

%%*- %$-ü' ü+'.-;!F%ü!-

1

2

Page 50: HQ664 - Philips · C Peralatan ini mematuhi peraturan keselamatan antarabangsa IEC yang diluluskan dan selamat dibersihkan dengan air paip. Berhati-hati dengan air panas.Sentiasa

52

3 )).

-%+! 7%% #+!%%-$# -&]#+$ '$ % '+!+-# -;!F '+E&#*!,(!'ü* (Philips Service Centre) ;!$ #7&% %--!D+ -'."$#%ü";-

7%% --' ,+$

11 4...) .4.ü0..-2.

C 22 .0-2. 0. ")9- .. >)-2.

33 4.))...

$+7%% -%ü# ,$

$") $ !" %

-'`J%+-&;!-%!-#$:!%"$a* !'- 4%*,(!'ü* + www.philips.com%!%E&#*!&&!F$+,(!'ü*' +E (-#+E$;+*E&#*!b #&ü:;$#$$' $+$)' +E --E&#*! '%!%%$+#:!%"$a*!F$+,(!'ü*' +E %!%:!!F$+ Philips DomesticAppliance and Personal Care BV

)+,

11 ü3 f3/1

B ü" $ 1. + ü $+,-,,&-,$

Page 51: HQ664 - Philips · C Peralatan ini mematuhi peraturan keselamatan antarabangsa IEC yang diluluskan dan selamat dibersihkan dengan air paip. Berhati-hati dengan air panas.Sentiasa

53

- -,ü.-2. 4+ . ). (9".' -,ü. \')

B ü" $ 2. /ü, "

C 4.- 0+,..0, "7,`> 4.,..

C .<\..,J-.0 ,#- ]-5#$ ; % $7&$ $ +ü$'##$!J %'$üü-ü$'* + :$!-

ü, ü- 0+ -2. 3,_. ,),"7,`>

B ü" $ 3: ü&+

..0+.. .. ,..ü., '#$+ü5 (- ]) #$HQ6Philishave Quadra +$

. 3,0_. ,),"7,`>

22 -2. , ,2.,ü3)'>/>

B ü" : &$+&$"ü2-

+ -2. ..ü0

B ü" : 3""$

-')). 9 '''

1

2

Page 52: HQ664 - Philips · C Peralatan ini mematuhi peraturan keselamatan antarabangsa IEC yang diluluskan dan selamat dibersihkan dengan air paip. Berhati-hati dengan air panas.Sentiasa

54

Page 53: HQ664 - Philips · C Peralatan ini mematuhi peraturan keselamatan antarabangsa IEC yang diluluskan dan selamat dibersihkan dengan air paip. Berhati-hati dengan air panas.Sentiasa

°C °C

C

C

55

Page 54: HQ664 - Philips · C Peralatan ini mematuhi peraturan keselamatan antarabangsa IEC yang diluluskan dan selamat dibersihkan dengan air paip. Berhati-hati dengan air panas.Sentiasa

56

C

C

C 1

2

3

Page 55: HQ664 - Philips · C Peralatan ini mematuhi peraturan keselamatan antarabangsa IEC yang diluluskan dan selamat dibersihkan dengan air paip. Berhati-hati dengan air panas.Sentiasa

57

1

2

C 3

4

C 5

C 1

Page 56: HQ664 - Philips · C Peralatan ini mematuhi peraturan keselamatan antarabangsa IEC yang diluluskan dan selamat dibersihkan dengan air paip. Berhati-hati dengan air panas.Sentiasa

58

B

1

C 2

C 3

Page 57: HQ664 - Philips · C Peralatan ini mematuhi peraturan keselamatan antarabangsa IEC yang diluluskan dan selamat dibersihkan dengan air paip. Berhati-hati dengan air panas.Sentiasa

59

4

C 1

1

C 2

C 3

C

OIL

Page 58: HQ664 - Philips · C Peralatan ini mematuhi peraturan keselamatan antarabangsa IEC yang diluluskan dan selamat dibersihkan dengan air paip. Berhati-hati dengan air panas.Sentiasa

60

1

C 2

C 3

C 4

5

6

C

1

2

Page 59: HQ664 - Philips · C Peralatan ini mematuhi peraturan keselamatan antarabangsa IEC yang diluluskan dan selamat dibersihkan dengan air paip. Berhati-hati dengan air panas.Sentiasa

61

1

C 2

3

Page 60: HQ664 - Philips · C Peralatan ini mematuhi peraturan keselamatan antarabangsa IEC yang diluluskan dan selamat dibersihkan dengan air paip. Berhati-hati dengan air panas.Sentiasa

1

B

B

C

C

62

1

2

Page 61: HQ664 - Philips · C Peralatan ini mematuhi peraturan keselamatan antarabangsa IEC yang diluluskan dan selamat dibersihkan dengan air paip. Berhati-hati dengan air panas.Sentiasa

63

B

2

B

B

Page 62: HQ664 - Philips · C Peralatan ini mematuhi peraturan keselamatan antarabangsa IEC yang diluluskan dan selamat dibersihkan dengan air paip. Berhati-hati dengan air panas.Sentiasa

64

2005/04/06

Page 63: HQ664 - Philips · C Peralatan ini mematuhi peraturan keselamatan antarabangsa IEC yang diluluskan dan selamat dibersihkan dengan air paip. Berhati-hati dengan air panas.Sentiasa

c c

C

C

65

Page 64: HQ664 - Philips · C Peralatan ini mematuhi peraturan keselamatan antarabangsa IEC yang diluluskan dan selamat dibersihkan dengan air paip. Berhati-hati dengan air panas.Sentiasa

66

C

C

C 1

2

3

Page 65: HQ664 - Philips · C Peralatan ini mematuhi peraturan keselamatan antarabangsa IEC yang diluluskan dan selamat dibersihkan dengan air paip. Berhati-hati dengan air panas.Sentiasa

1

2

C 3

4

C 5

C 1

67

Page 66: HQ664 - Philips · C Peralatan ini mematuhi peraturan keselamatan antarabangsa IEC yang diluluskan dan selamat dibersihkan dengan air paip. Berhati-hati dengan air panas.Sentiasa

C

B

1

C 2

68

Page 67: HQ664 - Philips · C Peralatan ini mematuhi peraturan keselamatan antarabangsa IEC yang diluluskan dan selamat dibersihkan dengan air paip. Berhati-hati dengan air panas.Sentiasa

69

C 3

4

C 5

1

C 2

C 3OIL

Page 68: HQ664 - Philips · C Peralatan ini mematuhi peraturan keselamatan antarabangsa IEC yang diluluskan dan selamat dibersihkan dengan air paip. Berhati-hati dengan air panas.Sentiasa

C

1

C 2

C 3

C 4

5

6

70

1

2

Page 69: HQ664 - Philips · C Peralatan ini mematuhi peraturan keselamatan antarabangsa IEC yang diluluskan dan selamat dibersihkan dengan air paip. Berhati-hati dengan air panas.Sentiasa

71

C

Page 70: HQ664 - Philips · C Peralatan ini mematuhi peraturan keselamatan antarabangsa IEC yang diluluskan dan selamat dibersihkan dengan air paip. Berhati-hati dengan air panas.Sentiasa

72

1

C 2

3

1

B

Page 71: HQ664 - Philips · C Peralatan ini mematuhi peraturan keselamatan antarabangsa IEC yang diluluskan dan selamat dibersihkan dengan air paip. Berhati-hati dengan air panas.Sentiasa

73

B

C

C

B

2

1

2

Page 72: HQ664 - Philips · C Peralatan ini mematuhi peraturan keselamatan antarabangsa IEC yang diluluskan dan selamat dibersihkan dengan air paip. Berhati-hati dengan air panas.Sentiasa

B

B

74

Page 73: HQ664 - Philips · C Peralatan ini mematuhi peraturan keselamatan antarabangsa IEC yang diluluskan dan selamat dibersihkan dengan air paip. Berhati-hati dengan air panas.Sentiasa

c c

C

C

75

Page 74: HQ664 - Philips · C Peralatan ini mematuhi peraturan keselamatan antarabangsa IEC yang diluluskan dan selamat dibersihkan dengan air paip. Berhati-hati dengan air panas.Sentiasa

C

C

76

Page 75: HQ664 - Philips · C Peralatan ini mematuhi peraturan keselamatan antarabangsa IEC yang diluluskan dan selamat dibersihkan dengan air paip. Berhati-hati dengan air panas.Sentiasa

77

C

C

Page 76: HQ664 - Philips · C Peralatan ini mematuhi peraturan keselamatan antarabangsa IEC yang diluluskan dan selamat dibersihkan dengan air paip. Berhati-hati dengan air panas.Sentiasa

78

C

C

C

Page 77: HQ664 - Philips · C Peralatan ini mematuhi peraturan keselamatan antarabangsa IEC yang diluluskan dan selamat dibersihkan dengan air paip. Berhati-hati dengan air panas.Sentiasa

79

B

C

C

Page 78: HQ664 - Philips · C Peralatan ini mematuhi peraturan keselamatan antarabangsa IEC yang diluluskan dan selamat dibersihkan dengan air paip. Berhati-hati dengan air panas.Sentiasa

80

C

C

C

C

OIL

Page 79: HQ664 - Philips · C Peralatan ini mematuhi peraturan keselamatan antarabangsa IEC yang diluluskan dan selamat dibersihkan dengan air paip. Berhati-hati dengan air panas.Sentiasa

C

C

C

C

81

1

2

Page 80: HQ664 - Philips · C Peralatan ini mematuhi peraturan keselamatan antarabangsa IEC yang diluluskan dan selamat dibersihkan dengan air paip. Berhati-hati dengan air panas.Sentiasa

C

82

Page 81: HQ664 - Philips · C Peralatan ini mematuhi peraturan keselamatan antarabangsa IEC yang diluluskan dan selamat dibersihkan dengan air paip. Berhati-hati dengan air panas.Sentiasa

83

B

B

Page 82: HQ664 - Philips · C Peralatan ini mematuhi peraturan keselamatan antarabangsa IEC yang diluluskan dan selamat dibersihkan dengan air paip. Berhati-hati dengan air panas.Sentiasa

84

C

C

B

1

2

Page 83: HQ664 - Philips · C Peralatan ini mematuhi peraturan keselamatan antarabangsa IEC yang diluluskan dan selamat dibersihkan dengan air paip. Berhati-hati dengan air panas.Sentiasa

85

B

B

Page 84: HQ664 - Philips · C Peralatan ini mematuhi peraturan keselamatan antarabangsa IEC yang diluluskan dan selamat dibersihkan dengan air paip. Berhati-hati dengan air panas.Sentiasa

86

4222 001 89864