2
EN User manual PT Manual do utilizador MS-MY Manual pengguna ZH-CN ߀൱Ҭ ZH-HK Ԛʹ˫ AR FA C 7~10 sec. 3CM 7~10 sec. 7~10 sec. 7~10 sec. 7 3 c d i h g f e b a c d j k Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8655 HP8656 English Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully EHQHÀW IURP WKH VXSSRUW WKDW 3KLOLSV RIIHUV UHJLVWHU \RXU SURGXFW DW www.philips.com/welcome. 1 Important Read this user manual carefully before you use the appliance and keep it for future reference. WARNING: Do not use this appliance near water. When the appliance is used in a bathroom, unplug it after use since the proximity of water presents a risk, even when the appliance is switched off. WARNING: Do not use this appliance near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water. Do not insert metal objects into the air grilles to avoid electric shock. Do not block the air grilles. Before you connect the appliance, ensure that the voltage indicated on the appliance corresponds to the local power voltage. Do not use the appliance for any other purpose than described in this manual. Only use for drying and styling scalp hair. Do not use the appliance RQ DUWLÀFLDO KDLU When the appliance is connected to the power, never leave it unattended. Always unplug the appliance after use. Never use any accessories or parts from other manufacturers or that 3KLOLSV GRHV QRW VSHFLÀFDOO\ UHFRPPHQG ,I \RX XVH VXFK DFFHVVRULHV or parts, your guarantee becomes invalid. If the appliance overheats, it switches off automatically. Unplug the appliance and let it cool down for a few minutes. Before you switch the appliance on again, check the grilles to make sure they are not EORFNHG E\ ÁXII KDLU HWF Do not wind the mains cord round the appliance. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a VHUYLFH FHQWUH DXWKRULVHG E\ 3KLOLSV RU VLPLODUO\ TXDOLÀHG SHUVRQV LQ order to avoid a hazard. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. For additional protection, we advise you to install a residual current device (RCD) in the electrical circuit that supplies the bathroom. This RCD must have a rated residual operating current not higher than 30mA. Ask your installer for advice. Wait until the appliance has cooled down before you store it. (OHFWURPDJQHWLF ÀHOGV (0) This appliance complies with all standards regarding electromagnetic ÀHOGV (0) ,I KDQGOHG SURSHUO\ DQG DFFRUGLQJ WR WKH LQVWUXFWLRQV LQ WKLV XVHU PDQXDO WKH DSSOLDQFH LV VDIH WR XVH EDVHG RQ VFLHQWLÀF HYLGHQFH available today. Environment Do not throw away the appliance with the normal household ZDVWH DW WKH HQG RI LWV OLIH EXW KDQG LW LQ DQ RIÀFLDO FROOHFWLRQ point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment. 2 Style your hair Note: Always let the appliance and attachments cool down before you connect or disconnect the attachments. Do not use the appliance on completely wet hair. Dry your hair with a WRZHO ÀUVW7KH DSSOLDQFH LV PRVW HIIHFWLYH RQ WRZHOGULHG KDLU Select a suitable attachment for the hairstyle you want. Styling result Attachment Create natural straight hair Paddle brush ( ) (HP8656 only) Create more volume at roots Volumizer ( ) &UHDWH LQZDUG2XWZDUG ÁLFNV Thermobrush ( ) Create loosecurls Retractable bristle brush( ) Dry hair Nozzle ( ) Tip Before you start, apply heat protective spray to better protect your hair. %HIRUH DQG DIWHU VW\OLQJ \RXU KDLU)LJ 1 Dry your hair with a towel. 2 Connect the plug to a power supply socket. Snap a suitable attachment onto the styler with the grooves aligned, and turn the attachment left. » You will hear a “click”, and the attachment is locked in place. 4 6OLGH WKH DLUÁRZ VZLWFK LQ )LJ WR JHQWOH DQG FRRO DLUÁRZ IRU À[LQJ \RXU KDLU VW\OH VWURQJ DQG ZDUP DLUÁRZ for fast drying and styling, or the ThermoProtect setting for gentle drying and styling, preventing your hair from overheating. » If the appliance is powered on, ions are automatically and continuously dispensed to provide additional shine and reducing frizz. 5 To disconnect the attachment, press the release button ( , Fig.1) and pull it off. Tip $IWHU VW\OLQJ DSSO\ KDLU VSUD\ RU PRXVVH WR À[ \RXU KDLUVW\OH &UHDWH QDWXUDO VWUDLJKW KDLU )LJ +3 RQO\ 1 Put the paddle brush ( in Fig.1) on your hair. 2 Brush through your hair slowly with the paddle brush, just like you would with a normal brush. Brush your hair backward as you like. Tip: You may brush underneath your hair to get a more bouncy hairstyle. 4 :KHQ ÀQLVKHG XVH \RXU ÀQJHUV WR VKDSH \RXU KDLU &UHDWH PRUH YROXPH DW URRWV )LJ 1 Slide the volumizer( in Fig.1) into your hair, about 3 cm away from the parting of your hair. 2 While holding the appliance horizontally, move the volumizer slowly towards the centre of your head, allowing hair to be pushed against the volumizer thus creating a little buildup of hair on the volumizer. Hold the appliance with the volumizer for 7-10 seconds. 4 Tilt your hand so that the volumizer rests at an angle on your head. 5 Remove the volumizer from your head, releasing the hair that was on the volumizer. Repeat steps 2-5. :KHQ ÀQLVKHG SXW \RXU ÀQJHUV LQWR \RXU KDLU DQG SXVK LW WRZDUGV the centre of your head. Adjust the volume on your hair as you like. &UHDWH LQZDUGRXWZDUG ÁLFNV)LJ 1 Comb your hair and divide it into several locks of hair. 2 Take a lock of hair, and brush it with the thermobrush ( in Fig.1) downwards. Then, at the hair tips turn the brush inwards or outwards. Hold the brush in that position for 7 to 10 seconds, and then remove it from your hair. Repeat step 2 and 3 to the rest of your hair. 4 :KHQ ÀQLVKHG XVH \RXU ÀQJHUV WR VKDSH \RXU KDLU HQGV $GMXVW WKH ÁLFNV DV \RX OLNH &UHDWH ORRVH FXUOV)LJ 1 Turn the bristle retraction knob ( in Fig.1) of the retractable bristle brush( in Fig.1) to extract the bristles. 2 Wind a section of hair round the brush with the bristles extracted. Keep the brush in the position for 7 to 10 seconds. 4 Turn the knob( in Fig.1) to retract the bristles and remove the brush from your hair. Repeat steps 2-4 to the rest of your hair. 5 :KHQ ÀQLVKHG WZLUO \RXU FXUOHG KDLU DURXQG \RXU ÀQJHUV WR WLJKWHQ your curls. Adjust the curls as you like to get your desired looks. $IWHU XVH 1 Switch off the appliance and unplug it. 2 Place it on a heat-resistant surface until it cools down. Remove hairs and dust from the appliance and attachments. 4 Clean the appliance and attachments with a damp cloth. 5 Keep the appliance in a safe and dry place, free of dust. Store the main unit and attachments in the pouch ( in Fig.1). You can also hang it with the hanging loop ( in Fig.1). Note The pouch is for storing the appliance and attachments. Danger Avoid misuse of the pouch. Keep the pouch away from babies and children to prevent the danger of suffocation. *XDUDQWHH DQG VHUYLFH If you need more information or if you have any problems, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer &DUH &HQWUH LQ \RXU FRXQWU\ \RX FDQ ÀQG LWV SKRQH QXPEHU LQ WKH ZRUOGZLGH JXDUDQWHH OHDÁHW ,I WKHUH LV QR &RQVXPHU &DUH &HQWUH LQ your country, go to your local Philips dealer. 3RUWXJXrV Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido da assistência oferecida pela Philips, registe o seu produto em: www.philips.com/welcome. 1 Importante Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o para consultas futuras. AVISO: Não utilize este aparelho perto de água. Quando o aparelho for utilizado numa casa-de-banho, desligue-o da corrente após a utilização, uma vez que a presença de água apresenta riscos, mesmo com o aparelho desligado. AVISO: Não utilize este aparelho perto de banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros recipientes que contenham água. Não introduza objectos metálicos nas grelhas de ar para evitar choques eléctricos. Não bloqueie as grelhas de ventilação. $QWHV GH OLJDU R DSDUHOKR FHUWLÀTXHVH GH TXH D WHQVmR LQGLFDGD QR mesmo corresponde à tensão do local onde está a utilizá-lo. 1mR XWLOL]H R DSDUHOKR SDUD RXWUR ÀP TXH QmR R GHVFULWR QHVWH manual. Utilize apenas para secar e modelar cabelo. Não utilize o aparelho VREUH FDEHOR DUWLÀFLDO Nunca deixe o aparelho sem vigilância quando estiver ligado à corrente. Desligue sempre da corrente após cada utilização. Nunca utilize quaisquer acessórios ou peças de outros fabricantes RX TXH D 3KLOLSV QmR WHQKD HVSHFLÀFDPHQWH UHFRPHQGDGR 6H XWLOL]DU tais acessórios ou peças, a garantia perderá a validade. Se o aparelho aquecer excessivamente, desliga-se automaticamente. Desligue o aparelho e deixe-o arrefecer durante alguns minutos. $QWHV GH YROWDU D OLJDU R DSDUHOKR YHULÀTXH DV JUHOKDV H FHUWLÀTXHVH de que não estão bloqueadas com pêlos, cabelos, etc. 1mR HQUROH R ÀR GH DOLPHQWDomR j YROWD GR DSDUHOKR 6H R ÀR HVWLYHU GDQLÀFDGR GHYH VHU VHPSUH VXEVWLWXtGR SHOD 3KLOLSV por um centro de assistência autorizado da Philips ou por pessoal GHYLGDPHQWH TXDOLÀFDGR SDUD VH HYLWDUHP VLWXDo}HV GH SHULJR Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou VXSHULRU D DQRV H SRU SHVVRDV FRP FDSDFLGDGHV ItVLFDV VHQVRULDLV ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, caso tenham sido supervisionadas ou lhes tenham sido dadas LQVWUXo}HV UHODWLYDV j XWLOL]DomR VHJXUD GR DSDUHOKR H VH WLYHUHP VLGR alertadas para os perigos envolvidos. As crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção do utilizador não podem ser efectuadas por crianças sem supervisão. Para maior segurança, aconselhamos a instalação de um dispositivo de corrente residual (disjuntor) no circuito eléctrico que abastece a casa de banho. Este disjuntor deve ter uma corrente residual nominal não superior a 30 mA. Aconselhe-se com o seu electricista. Aguarde que o aparelho arrefeça antes de o guardar. &DPSRV HOHFWURPDJQpWLFRV &(0 Este aparelho cumpre com todas as normas relativas a campos electromagnéticos (CEM). Se manuseado correctamente e de acordo FRP DV LQVWUXo}HV IRUQHFLGDV QHVWH PDQXDO GR XWLOL]DGRU R DSDUHOKR SRGH VHU XWLOL]DGR HP VHJXUDQoD FRP EDVH HP SURYDV FLHQWtÀFDV GLVSRQtYHLV DFWXDOPHQWH Ambiente 1R ÀQDO GD YLGD ~WLO GR DSDUHOKR QmR R HOLPLQH FRP RV UHVtGXRV domésticos; entregue-o num ponto recolha para reciclagem. Ao fazê-lo, ajuda a preservar o ambiente. 2 Modele o seu cabelo Nota: Deixe sempre que o aparelho e os acessórios arrefeçam antes de colocar ou retirar os acessórios. Não utilize o aparelho no cabelo totalmente molhado. Seque primeiro FRP XPD WRDOKD 2 DSDUHOKR p PDLV HÀFLHQWH HP FDEHOR VHFR FRP XPD toalha. Seleccione um acessório adequado para o penteado que pretende. Resultado de modelação Acessório Obter um cabelo liso natural Escova plana ( ) (apenas no modelo HP8656) &ULDU PDLV YROXPH QDV UDt]HV Aplicador de volume ( ) Voltar as pontas para dentro/para fora Escova térmica ( ) Modelar caracóissoltos Escova com cerdas retrácteis ( ) Cabelo seco Bocal ( ) Dica Antes de começar, aplique um spray protector de calor para proteger melhor o seu cabelo. $QWHV H GHSRLV GH PRGHODU R VHX FDEHOR )LJ 1 Seque o cabelo com uma toalha. 2 /LJXH D ÀFKD D XPD WRPDGD GH FRUUHQWH HOpFWULFD Encaixe um acessório adequado no modelador com as ranhuras alinhadas e rode o acessório para a esquerda. » 2XYLUi XP HVWDOLGR H R DFHVVyULR ÀFD EORTXHDGR QD VXD SRVLomR 4 'HVOL]H R LQWHUUXSWRU GH ÁX[R GR DU QD )LJ SDUD XP ÁX[R GH ar delicado e frio SDUD À[DU R VHX SHQWHDGR SDUD XP ÁX[R forte e quente para uma secagem e uma modelação rápidas; ou para a regulação ThermoProtect para uma secagem e uma modelação delicadas, evitando um aquecimento excessivo do seu cabelo. » 6H R DSDUHOKR HVWLYHU OLJDGR VmR OLEHUWDGRV L}HV DXWRPiWLFD H continuamente para fornecer um brilho adicional e reduzir o cabelo frisado. 5 Para retirar o acessório, prima o botão de libertação ( , Fig. 1) e puxe-o para fora. Dica 'HSRLV GH PRGHODU DSOLTXH ODFD RX PRXVVH SDUD À[DU R VHX penteado. 2EWHU XP FDEHOR OLVR QDWXUDO )LJ DSHQDV QR PRGHOR +3 1 Coloque a escova plana ( na Fig. 1) no cabelo. 2 Escove o cabelo lentamente com a escova plana, exactamente como faria com uma escova normal. Escove o cabelo para trás, se desejar. Sugestão: pode escovar o seu cabelo por baixo para obter um penteado mais solto. 4 Quando terminar, utilize os dedos para modelar o cabelo. &ULDU PDLV YROXPH QDV UDt]HV )LJ 1 Introduza o aplicador de volume ( na Fig. 1) no cabelo, a aprox. 3 cm do risco no cabelo. 2 Enquanto segura o aparelho horizontalmente, movimente o aplicador de volume lentamente em direcção ao centro da sua cabeça, permitindo que o cabelo empurrado contra o aplicador de volume forme uma pequena acumulação de cabelo no aplicador de volume. Segure o aparelho com o aplicador de volume durante 7-10 segundos. 4 Incline a mão para que o aplicador de volume pouse sobre a sua cabeça. 5 Retire o aplicador de volume da cabeça, soltando o cabelo que estava no aplicador de volume. Repita os passos 2-5. Quando terminar, coloque os dedos no cabelo e empurre-o em GLUHFomR DR FHQWUR GD FDEHoD 'HÀQD R YROXPH GR VHX FDEHOR FRPR desejar. 9ROWDU DV SRQWDV SDUD GHQWURSDUD IRUD )LJ 1 Penteie o cabelo e divida-o em várias madeixas. 2 Pegue numa madeixa de cabelo e escove-a para baixo com a escova térmica ( na Fig. 1). Nas pontas do cabelo, rode a escova para dentro ou para fora. Segure a escova nessa posição durante 7 a 10 segundos e, em seguida, retire-a do seu cabelo. Repita os passos 2 e 3 no resto do cabelo. 4 Quando terminar, utilize os dedos para modelar as pontas do FDEHOR 'HÀQD DV SRQWDV YLUDGDV FRPR GHVHMDU &ULDU FDUDFyLV VROWRV )LJ : 1 Rode o botão de retracção das cerdas ( na Fig. 1) da escova com cerdas retrácteis ( na Fig. 1) para estender as cerdas. 2 Enrole uma madeixa de cabelo à volta da escova com as cerdas estendidas. Mantenha a escova nesta posição durante 7 a 10 segundos. 4 Rode o botão ( na Fig. 1) para retrair as cerdas e retire a escova do cabelo. Repita os passos 2-4 no resto do cabelo. 5 Quando terminar, enrole o cabelo encaracolado nos dedos para tornar os caracóis mais estreitos. 'HÀQD RV FDUDFyLV FRPR GHVHMDU SDUD REWHU R HVWLOR SUHWHQGLGR $SyV D XWLOL]DomR 1 'HVOLJXH R DSDUHOKR H UHWLUH D ÀFKD GD FRUUHQWH 2 &RORTXHR QXPD VXSHUItFLH UHVLVWHQWH DR FDORU DWp TXH DUUHIHoD Remova cabelos e pó do aparelho e dos acessórios. 4 /LPSH R DSDUHOKR H RV DFHVVyULRV FRP XP SDQR K~PLGR 5 Guarde o aparelho num local seguro e seco, sem pó. Guarde a unidade principal e os acessórios na bolsa ( na Fig.1). Também pode pendurá-los pela argola de suspensão ( na Fig. 1). Nota A bolsa destina-se à arrumação do aparelho e dos acessórios. Perigo (YLWH XWLOL]Do}HV LQGHYLGDV GD EROVD 0DQWHQKD D EROVD DIDVWDGD GH EHEpV H FULDQoDV SDUD HYLWDU R SHULJR GH DVÀ[LD *DUDQWLD H DVVLVWrQFLD 6H SUHFLVDU GH PDLV LQIRUPDo}HV RX VH WLYHU DOJXP SUREOHPD YLVLWH R Web site da Philips em www.philips.com ou contacte o Centro de $SRLR DR &OLHQWH GD 3KLOLSV GR VHX SDtV SRGH HQFRQWUDU R Q~PHUR GH telefone no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de $SRLR DR &OLHQWH QR VHX SDtV GLULMDVH DR UHSUHVHQWDQWH ORFDO GD 3KLOLSV Bahasa Melayu Tahniah atas pembelian anda dan selamat menggunakan Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftar produk anda di www.philips.com/welcome. 3HQWLQJ Baca dan teliti manual pengguna ini sebelum anda menggunakan perkakas dan simpan untuk rujukan masa depan. AMARAN: Jangan gunakan perkakas ini dekat dengan air. Apabila anda menggunakan perkakas ini dalam bilik mandi, cabut plagnya setelah digunakan kerana kehampirannya dengan air juga adalah risiko, walaupun setelah perkakas dimatikan. AMARAN: Jangan gunakan perkakas ini berhampiran dengan tab mandi, pancur air, sinki atau bekas lain yang mengandungi air. Jangan masukkan objek logam ke dalam gril udara untuk mengelakkan kejutan elektrik. Jangan halang gril udara. Sebelum anda menyambungkan perkakas ini, pastikan voltan yang dinyatakan pada perkakas selaras dengan voltan kuasa tempatan anda. Jangan gunakan perkakas untuk sebarang tujuan lain selain daripada yang diterangkan dalam buku panduan ini. Hanya gunakan untuk mengering dan menggayakan rambut di kepala. Jangan gunakan perkakas pada rambut palsu. Apabila perkakas telah disambungkan kepada kuasa, jangan sekali-kali dibiarkan tanpa diawasi. Cabut plag perkakas setiap kali selepas digunakan. Jangan sekali-kali gunakan sebarang perkakas atau bahagian dari mana-mana pengilang atau yang tidak disyorkan secara khusus oleh Philips. Jika anda menggunakan aksesori atau bahagian yang sedemikian, jaminan anda menjadi tidak sah. Jika perkakas menjadi terlampau panas, ia dimatikan secara automatik. Cabut plag perkakas dan biarkan sejuk selama beberapa minit. Sebelum anda menghidupkan perkakas itu semula, periksa gril untuk memastikan ia tidak tersekat oleh gumpalan bulu, rambut dll. Jangan lilit kord sesalur mengelilingi perkakas. Jika kord sesalur kuasa rosak, ia mesti diganti oleh Philips, pusat servis yang dibenarkan oleh Philips ataupun pihak lain seumpamanya yang layak bagi mengelakkan bahaya. Specifications are subject to change without notice .RQLQNOLMNH 3KLOLSV 19 $OO ULJKWV UHVHUYHG 3140 035 30384 0005

HP8655 6 ROW UM V4.0 - Philips · Não bloqueie as grelhas de ventilação. • $QWHV GH OLJDU R DSDUHOKR FHUWLÀTXH VH GH TXH D WHQVmR LQGLFDGD QR mesmo corresponde à tensão do

  • Upload
    dotuyen

  • View
    212

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

EN User manual

PT Manual do utilizador

MS-MY Manual pengguna

ZH-CN

ZH-HK

AR

FA

C

7~10 sec.

3CM

7~10 sec.

7~10 sec.

7~10 sec.

7~10 sec.

7~10 sec.

7

3

c

d

ihgfeba c d j k

Register your product and get support atwww.philips.com/welcome

HP8655HP8656

EnglishCongratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully

www.philips.com/welcome.

1 ImportantRead this user manual carefully before you use the appliance and keep it for future reference.• WARNING: Do not use this appliance near water. • When the appliance is used in a bathroom, unplug it after use since

the proximity of water presents a risk, even when the appliance is switched off.

• WARNING: Do not use this appliance near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water.

• Do not insert metal objects into the air grilles to avoid electric shock.

• Do not block the air grilles.• Before you connect the appliance, ensure that the voltage indicated

on the appliance corresponds to the local power voltage.• Do not use the appliance for any other purpose than described in

this manual.• Only use for drying and styling scalp hair. Do not use the appliance

• When the appliance is connected to the power, never leave it unattended.

• Always unplug the appliance after use. • Never use any accessories or parts from other manufacturers or that

or parts, your guarantee becomes invalid.• If the appliance overheats, it switches off automatically. Unplug the

appliance and let it cool down for a few minutes. Before you switch the appliance on again, check the grilles to make sure they are not

• Do not wind the mains cord round the appliance. • If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a

order to avoid a hazard.• This appliance can be used by children aged from 8 years and above

and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.

• For additional protection, we advise you to install a residual current device (RCD) in the electrical circuit that supplies the bathroom. This RCD must have a rated residual operating current not higher than 30mA. Ask your installer for advice.

• Wait until the appliance has cooled down before you store it.

This appliance complies with all standards regarding electromagnetic

available today.

EnvironmentDo not throw away the appliance with the normal household

point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment.

2 Style your hairNote: Always let the appliance and attachments cool down before you connect or disconnect the attachments.Do not use the appliance on completely wet hair. Dry your hair with a

Select a suitable attachment for the hairstyle you want.

Styling result Attachment

Create natural straight hair Paddle brush ( ) (HP8656 only)

Create more volume at roots Volumizer ( )

Thermobrush ( )

Create loosecurls Retractable bristle brush( )

Dry hair Nozzle ( )

Tip

• Before you start, apply heat protective spray to better protect your hair.

1 Dry your hair with a towel.2 Connect the plug to a power supply socket.

Snap a suitable attachment onto the styler with the grooves aligned, and turn the attachment left. » You will hear a “click”, and the attachment is locked in place.

4 for fast drying

and styling, or the ThermoProtect setting for gentle drying and styling, preventing your hair from overheating. » If the appliance is powered on, ions are automatically and continuously dispensed to provide additional shine and reducing frizz.

5 To disconnect the attachment, press the release button ( , Fig.1) and pull it off.

Tip

1 Put the paddle brush ( in Fig.1) on your hair.2 Brush through your hair slowly with the paddle brush, just like you

would with a normal brush.Brush your hair backward as you like.

Tip: You may brush underneath your hair to get a more bouncy hairstyle.4

1 Slide the volumizer( in Fig.1) into your hair, about 3 cm away from the parting of your hair.

2 While holding the appliance horizontally, move the volumizer slowly towards the centre of your head, allowing hair to be pushed against the volumizer thus creating a little buildup of hair on the volumizer. Hold the appliance with the volumizer for 7-10 seconds.

4 Tilt your hand so that the volumizer rests at an angle on your head.

5 Remove the volumizer from your head, releasing the hair that was on the volumizer.

Repeat steps 2-5.

the centre of your head. Adjust the volume on your hair as you like.

1 Comb your hair and divide it into several locks of hair.2 Take a lock of hair, and brush it with the thermobrush ( in

Fig.1) downwards. Then, at the hair tips turn the brush inwards or outwards.Hold the brush in that position for 7 to 10 seconds, and then remove it from your hair.

Repeat step 2 and 3 to the rest of your hair.4

1 Turn the bristle retraction knob ( in Fig.1) of the retractable bristle brush( in Fig.1) to extract the bristles.

2 Wind a section of hair round the brush with the bristles extracted.Keep the brush in the position for 7 to 10 seconds.

4 Turn the knob( in Fig.1) to retract the bristles and remove the brush from your hair.

Repeat steps 2-4 to the rest of your hair.5

your curls.Adjust the curls as you like to get your desired looks.

1 Switch off the appliance and unplug it.2 Place it on a heat-resistant surface until it cools down.

Remove hairs and dust from the appliance and attachments.4 Clean the appliance and attachments with a damp cloth.5 Keep the appliance in a safe and dry place, free of dust. Store the

main unit and attachments in the pouch ( in Fig.1).You can also hang it with the hanging loop ( in Fig.1).

Note

• The pouch is for storing the appliance and attachments.

Danger

• Avoid misuse of the pouch. Keep the pouch away from babies and children to prevent the danger of suffocation.

If you need more information or if you have any problems, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer

your country, go to your local Philips dealer.

Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo partido da assistência oferecida pela Philips, registe o seu produto em: www.philips.com/welcome.

1 ImportanteLeia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o para consultas futuras.• AVISO: Não utilize este aparelho perto de água.• Quando o aparelho for utilizado numa casa-de-banho, desligue-o da

corrente após a utilização, uma vez que a presença de água apresenta riscos, mesmo com o aparelho desligado.

• AVISO: Não utilize este aparelho perto de banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros recipientes que contenham água.

• Não introduza objectos metálicos nas grelhas de ar para evitar choques eléctricos.

• Não bloqueie as grelhas de ventilação.•

mesmo corresponde à tensão do local onde está a utilizá-lo.•

manual.• Utilize apenas para secar e modelar cabelo. Não utilize o aparelho

• Nunca deixe o aparelho sem vigilância quando estiver ligado à corrente.

• Desligue sempre da corrente após cada utilização.• Nunca utilize quaisquer acessórios ou peças de outros fabricantes

tais acessórios ou peças, a garantia perderá a validade.• Se o aparelho aquecer excessivamente, desliga-se automaticamente.

Desligue o aparelho e deixe-o arrefecer durante alguns minutos.

de que não estão bloqueadas com pêlos, cabelos, etc.• •

por um centro de assistência autorizado da Philips ou por pessoal

• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou

ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, caso tenham sido supervisionadas ou lhes tenham sido dadas

alertadas para os perigos envolvidos. As crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção do utilizador não podem ser efectuadas por crianças sem supervisão.

• Para maior segurança, aconselhamos a instalação de um dispositivo de corrente residual (disjuntor) no circuito eléctrico que abastece a casa de banho. Este disjuntor deve ter uma corrente residual nominal não superior a 30 mA. Aconselhe-se com o seu electricista.

• Aguarde que o aparelho arrefeça antes de o guardar.

Este aparelho cumpre com todas as normas relativas a campos electromagnéticos (CEM). Se manuseado correctamente e de acordo

Ambiente

domésticos; entregue-o num ponto recolha para reciclagem. Ao fazê-lo, ajuda a preservar o ambiente.

2 Modele o seu cabeloNota: Deixe sempre que o aparelho e os acessórios arrefeçam antes de colocar ou retirar os acessórios.Não utilize o aparelho no cabelo totalmente molhado. Seque primeiro

toalha.Seleccione um acessório adequado para o penteado que pretende.

Resultado de modelação Acessório

Obter um cabelo liso natural Escova plana ( ) (apenas no modelo HP8656)

Aplicador de volume ( )

Voltar as pontas para dentro/para fora Escova térmica ( )

Modelar caracóissoltos Escova com cerdas retrácteis ( )

Cabelo seco Bocal ( )

Dica

• Antes de começar, aplique um spray protector de calor para proteger melhor o seu cabelo.

1 Seque o cabelo com uma toalha.2

Encaixe um acessório adequado no modelador com as ranhuras alinhadas e rode o acessório para a esquerda. »

4 ar delicado e frio forte e quente para uma secagem e uma modelação rápidas; ou para a regulação ThermoProtect para uma secagem e uma modelação delicadas, evitando um aquecimento excessivo do seu cabelo. »continuamente para fornecer um brilho adicional e reduzir o cabelo frisado.

5 Para retirar o acessório, prima o botão de libertação ( , Fig. 1) e puxe-o para fora.

Dica

•penteado.

1 Coloque a escova plana ( na Fig. 1) no cabelo.2 Escove o cabelo lentamente com a escova plana, exactamente

como faria com uma escova normal.Escove o cabelo para trás, se desejar.

Sugestão: pode escovar o seu cabelo por baixo para obter um penteado mais solto.4 Quando terminar, utilize os dedos para modelar o cabelo.

1 Introduza o aplicador de volume ( na Fig. 1) no cabelo, a aprox. 3 cm do risco no cabelo.

2 Enquanto segura o aparelho horizontalmente, movimente o aplicador de volume lentamente em direcção ao centro da sua cabeça, permitindo que o cabelo empurrado contra o aplicador de volume forme uma pequena acumulação de cabelo no aplicador de volume. Segure o aparelho com o aplicador de volume durante 7-10 segundos.

4 Incline a mão para que o aplicador de volume pouse sobre a sua cabeça.

5 Retire o aplicador de volume da cabeça, soltando o cabelo que estava no aplicador de volume.

Repita os passos 2-5.Quando terminar, coloque os dedos no cabelo e empurre-o em

desejar.

1 Penteie o cabelo e divida-o em várias madeixas.2 Pegue numa madeixa de cabelo e escove-a para baixo com a escova

térmica ( na Fig. 1). Nas pontas do cabelo, rode a escova para dentro ou para fora.Segure a escova nessa posição durante 7 a 10 segundos e, em seguida, retire-a do seu cabelo.

Repita os passos 2 e 3 no resto do cabelo.4 Quando terminar, utilize os dedos para modelar as pontas do

:1 Rode o botão de retracção das cerdas ( na Fig. 1) da escova com

cerdas retrácteis ( na Fig. 1) para estender as cerdas. 2 Enrole uma madeixa de cabelo à volta da escova com as cerdas

estendidas.Mantenha a escova nesta posição durante 7 a 10 segundos.

4 Rode o botão ( na Fig. 1) para retrair as cerdas e retire a escova do cabelo.

Repita os passos 2-4 no resto do cabelo.5 Quando terminar, enrole o cabelo encaracolado nos dedos para

tornar os caracóis mais estreitos.

1 2

Remova cabelos e pó do aparelho e dos acessórios.4 5 Guarde o aparelho num local seguro e seco, sem pó. Guarde a

unidade principal e os acessórios na bolsa ( na Fig.1).Também pode pendurá-los pela argola de suspensão ( na Fig. 1).

Nota

• A bolsa destina-se à arrumação do aparelho e dos acessórios.

Perigo

Web site da Philips em www.philips.com ou contacte o Centro de

telefone no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de

Bahasa MelayuTahniah atas pembelian anda dan selamat menggunakan Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftar produk anda di www.philips.com/welcome.

Baca dan teliti manual pengguna ini sebelum anda menggunakan perkakas dan simpan untuk rujukan masa depan.• AMARAN: Jangan gunakan perkakas ini dekat dengan air. • Apabila anda menggunakan perkakas ini dalam bilik mandi, cabut

plagnya setelah digunakan kerana kehampirannya dengan air juga adalah risiko, walaupun setelah perkakas dimatikan.

• AMARAN: Jangan gunakan perkakas ini berhampiran dengan tab mandi, pancur air, sinki atau bekas lain yang mengandungi air.

• Jangan masukkan objek logam ke dalam gril udara untuk mengelakkan kejutan elektrik.

• Jangan halang gril udara.• Sebelum anda menyambungkan perkakas ini, pastikan voltan yang

dinyatakan pada perkakas selaras dengan voltan kuasa tempatan anda.

• Jangan gunakan perkakas untuk sebarang tujuan lain selain daripada yang diterangkan dalam buku panduan ini.

• Hanya gunakan untuk mengering dan menggayakan rambut di kepala. Jangan gunakan perkakas pada rambut palsu.

• Apabila perkakas telah disambungkan kepada kuasa, jangan sekali-kali dibiarkan tanpa diawasi.

• Cabut plag perkakas setiap kali selepas digunakan. • Jangan sekali-kali gunakan sebarang perkakas atau bahagian dari

mana-mana pengilang atau yang tidak disyorkan secara khusus oleh Philips. Jika anda menggunakan aksesori atau bahagian yang sedemikian, jaminan anda menjadi tidak sah.

• Jika perkakas menjadi terlampau panas, ia dimatikan secara automatik. Cabut plag perkakas dan biarkan sejuk selama beberapa minit. Sebelum anda menghidupkan perkakas itu semula, periksa gril untuk memastikan ia tidak tersekat oleh gumpalan bulu, rambut dll.

• Jangan lilit kord sesalur mengelilingi perkakas. • Jika kord sesalur kuasa rosak, ia mesti diganti oleh Philips, pusat servis

yang dibenarkan oleh Philips ataupun pihak lain seumpamanya yang layak bagi mengelakkan bahaya.

Specifications are subject to change without notice

3140 035 30384

0005

• Perkakas ini boleh digunakan oleh kanak-kanak berumur 8 tahun dan

atau kekurangan pengalaman dan pengetahuan jika mereka diberi pengawasan dan arahan berkaitan penggunaan perkakas secara selamat dan memahami bahaya yang mungkin berlaku. Kanak-kanak tidak sepatutnya bermain dengan perkakas ini. Pembersihan dan penyenggaraan oleh pengguna tidak sepatutnya dilakukan oleh kanak-kanak tanpa pengawasan.

• Untuk perlindungan tambahan, kami mengesyorkan agar anda memasang peranti arus baki (RCD) dalam litar elektrik yang membekali bilik air tersebut. RCD ini mesti mempunyai arus operasi baki berkadar yang tidak melebihi 30mA. Tanya pemasang anda untuk mendapat nasihat.

• Tunggu sehingga perkakas sejuk sebelum menyimpannya.

Perkakas ini mematuhi semua piawai yang berkaitan dengan medan elektromagnet (EMF). Jika dikendalikan dengan betul dan menurut arahan di dalam manual pengguna ini, perkakas ini selamat untuk

Jangan buang perkakas ini dengan sampah rumah biasa di akhir hayatnya, sebaliknya bawa ke pusat pungutan rasmi untuk dikitar semula. Dengan melakukan ini, anda membantu memelihara alam sekitar.

: Setiap kali hendaklah dibiarkan perkakas dan alat tambahan menyejuk dahulu sebelum anda memasang atau menanggalkan alat tambahan.Jangan gunakan peralatan pada rambut yang benar-benar basah. Keringkan rambut anda dengan tuala terlebih dahulu. Perkakas ini paling berkesan apabila digunakan pada rambut dikeringkan tuala.Pilih alat tambahan yang sesuai bagi gaya rambut yang anda kehendaki.

Alat tambahan

Cipta rambut lurus semula jadi Berus kayuh ( ) (HP8656 sahaja)

Ciptakan lebih kekembangan pada akar rambut

Pengembang ( )

Cipta selakan ke dalam/luar Berus Termo ( )

Cipta keritinglonggar Berus bulu kejur boleh tarik semula( )

Rambut kering Muncung ( )

• Sebelum bermula,gunakan semburan pelindung haba untuk melindungi rambut anda dengan lebih baik.

1 Keringkan rambut anda dengan tuala.2 Sambungkan plag kepada soket bekalan kuasa.

Detapkan alat tambahan yang sesuai pada penggaya dengan menjajarkan alur pemandu dan putarkan alat tambahan ke kiri. » Anda akan dengar bunyi “klik”, dan alat tambahan sudah terkunci di tempatnya.

4 Luncurkan suis aliran udara ( dalam Rajah 1) kepada aliran udara dingin dan lembut untuk menetapkan gaya rambut anda, aliran udara kuat dan hangat untuk pengeringan dan penggayaan pantas, atau tetapan ThermoProtect untuk pengeringan dan penggayaan ringan, yang mengelakkan rambut anda daripada panas melampau. » Apabila perkakas dihidupkan, ion-ion akan dikeluarkan secara automatik dan berterusan untuk memberi sinaran tambahan dan mengurangkan keriting halus.

5 Untuk menanggalkan alat tambahan, tekan butang pelepas ( , Rajah 1) kemudian tarik.

• Selepas menggayakan, gunakan penyembur atau mousse rambut untuk menetapkan gaya rambut anda.

1 Letakkan berus kayuh ( dalam Rajah 1) pada rambut anda.2 Dengan perlahan berus rambut anda dengan berus kayuh,

sebagaimana biasa.Berus rambut ke belakang mengikut yang anda suka.

Petua: Anda boleh memberus di bawah rambut anda untuk mendapatkan gaya rambut melantun.4 Setelah selesai, gunakan jari anda untuk membentuk rambut anda.

1 Luncurkan pengembang ( dalam Rajah.1) pada rambut anda, kira-kira 3cm dari belahan rambut.

2 Semasa memegang perkakas secara mendatar, gerakkan pengembang perlahan-lahan ke tengah kepala anda, yang membolehkan rambut ditolak pada pengembang dan mencipta gumpalan rambut pada pengembang. Pegang perkakas bersama pengembang selama 7-10 saat.

4 Condongkan tangan anda supaya pengembang berada pada sudut tertentu dengan kepala anda.

5 Jauhkan pengembang dari kepala anda, yang akan membebaskan rambut yang ada pada pengembang.

Ulang langkah 2-5.Setelah selesai, letakkan jari pada rambut anda dan tolak rambut ke tengah kepala anda. Laraskan kekembangan pada rambut mengikut kesukaan anda.

1 Sikat rambut anda dan bahagikannya pada beberapa gelung.2 Ambil segelung rambut, dan berus dengan berus termos ( dalam

Rajah 1) ke bawah. Kemudian, di hujung rambut, putarkan berus ke dalam atau keluar.Pegang berus pada kedudukan tersebut selama 7 hingga 10 saat, kemudian alihkan daripada rambut anda.

Ulang langkah 2 dan 3 ke seluruh rambut anda.4 Setelah selesai, gunakan jari anda untuk membentuk hujung rambut.

Laraskan selakan mengikut kesukaan anda.

1 Putar tombol penyentut bulu kejur ( in Rajah1) pada berus bulu kejur boleh tarik semula ( dalam Rajah 1) untuk mengeluarkan bulu kejur.

2 Gelungkan satu bahagian rambut melingkari berus dengan bulu kejur dikeluarkan.Kekalkan berus pada kedudukan ini selama 7 hingga 10 saat.

4 Putarkan tombol ( dalam Rajah 1) untuk menarik masuk bulu kejur dan jauhkan berus dari rambut anda.

Ulang langkah 2-4 pada seluruh rambut anda.

5 Setelah selesai, lilitkan rambut yang telah dikeritingkan pada jari untuk mengetatkan keriting anda.Laraskan keriting mengikut kesukaan anda untuk mendapatkan hasil yang anda kehendaki.

1 Matikan perkakas dan cabut plagnya.2 Letakkannya di atas permukaan yang tahan panas sehingga ia

menyejuk.Buang rambut dan habuk daripada perkakas dan alat tambahan.

4 Bersihkan perkakas dan alat tambahan dengan kain lembap.5 Simpan perkakas di tempat yang selamat dan kering, yang bebas

daripada habuk. Simpan unit utama dan alat tambahan di dalam pau ( dalam Rajah.1).Anda juga boleh menggantungnya dengan gelung gantung ( dalam Rajah 1).

Catatan

• Pau ini adalah untuk menyimpan perkakas dan alat tambahan.

Bahaya

• Elakkan penyalahgunaan pau. Jauhkan pau ini dari bayi dan kanak-kanak untuk mengelakkan bahaya kelemasan.

Sekiranya anda memerlukan maklumat lanjut atau mempunyai masalah, sila lawati laman web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara anda (anda akan mendapatkan nombor telefonnya di dalam buku jaminan serata dunia). Jika tiada Pusat Layanan Pelanggan di negara anda, pergi ke penjual Philips tempatan anda.

• •

• • •

• • • • •

• •

1 2

»

4

»

5

1 2

4

1

2

4 5

1 2

4

1

2

4

5

1 2

4 5

• •

• • •

• •

• • •

• •

1 2

»

4

»

5

1 2

4

1 2

4 5

1 2

4

1

2

4

5

1 2

4 5

!Philips .www.philips.com/welcome Philips

. . :

.

:.

.

.

..

. ..

.

. Philips.

. .

. .

Philips . Philips

8

. .

. (RCD)

RCD .. . 30

.

.(EMF)

.

.

.

. :

.. .

.

( HP8656) ( )

( )

( )

( )

( )

.

..

.

.

(1 )

.

.

. (1 )

.

. (1 ) .

.

. :.

3 (1 ) .

.

. 7-10 .

.

.2-5 .

.

. (1 )

. .. 10 7

. 10 7

. 3 2 .

.

(1 ) .(1 )

.. 10 7

. (1 )

. 2-4 . .

:..

..

. .(1 )

.(1 )

.

..

Philips Philips www.philips.com .( )

. Philips

!

. www.philips.com/welcome

.

. : .

. :

. .

..

.

.

..

. .

Philips .

. .

..

.

Philips Philips .

8

. . .

. (RCD)

. 30 RCD.

.

. (EMF)

.

.

.

:.

. . .

.

(HP8656 ) ( )

( )

/( )

( )

( )

.

..

.

“ ” .

) (1

.

.

(1 ) .

.

. (1 )

..

:.

.

3 (1 ) .

.

.. 10 7

..

. 5 2 .

.

. (1 )

. .. 10 7

. 3 2 .

.

: ) (1 )

. (1 .

. 10 7 . (1 )

. 4 2 .

.

:.

..

. .

. (1 ) . (1 )

.

..

Philips Philips www.philips.com

) Philips .(

.