Upload
romeroarbusto
View
249
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
8/18/2019 horno unox manual.pdf
1/72
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPANOL
INSTRUCTION MANUAL ANDTECHNICAL DATAS
MANUEL DES INSTRUCTIONSET DES DONNÉES TECHNIQUES
BEDIENUNGSANWEISUNG
MANUALE DI ISTRUZIONIE DATI TECNICI
MANUAL ISTRUCIONES YDATOS TECNOCOS
UNO
R
03-2005
LineMissLineMissTM
8/18/2019 horno unox manual.pdf
2/72
UNO R
INDEX:
I. Instructions for the installer
1. D ATA PLATE
2. C ERTIFIC ATIO N
3. IN STALLATIO N- PRELIM IN ARY O PERATIO N S
4. Installation 4.1 - ELEC TRIC AL C O N N EC TIO N 4.2 - W ATER C O N N EC TIO N
II. Instructions for the user
1. IN STRUC TIO N FO R TH E O PERATO R
2. N O TES FO R TH E U SE
3. C O N TRO L PANEL 3.1 - D ESC RIPTIO N AN D
U SE O F “C LASSIC ” C O N TRO L PANEL 3.2 - D ESC RIPTIO N AN D U SE
O F “DYN AM IC ”C O N TRO L PAN EL 3.2 - D ESC RIPTIO N AN D U SE
O F “DYN AM IC ” C O N TRO L PAN EL
4. VARIO U S FU N C TIO N S
5. C LEAN IN G O F TH E O VEN
6. TU RN IN G O FF IN C ASEO F BREA KD O W N
III. Cooking principles
1. C O O KIN G TYPO LO G IES
2. C O O KIN G VARIABLES
3. U SE O F PAN S - G RID S IV. Maintenance
1. O RD IN ARY M AIN TEN AN C E
2. SPEC IAL M AIN TEN AN C E
3. M O RE FREQ UEN T BREAKDO W N S
APPENDIX - CONTROL PANELS
ENGLISH
ENGLISH
2
page 3
page 3
page 3
page 3
page 4
page 6
page 6
page 6
page 6
page 10
page 10
page 10
page 10
page 10
page 11
page 11
page 11
page 11
page 11
page 13
page 14
page 15
8/18/2019 horno unox manual.pdf
3/72
UNO R
I. INSTRUCTION FOR THEINSTALLERD ear C ustom er, we w ould like to thank you andcongratulate you on the purchase of one of U N O Xproducts. The instructions and suggestions thatfollow concern the phases of a proper installation,as well as the use and m aintenance for your safetyand for the best use of the appliance.
1. DATA PLATE
2. CERTIFICATION
The “C E”brand you find on our labels and on our userm anual refers to the following directives:
ELEC TRIC C O N VEC TIO N O VEN S - SERIES XF:- Low Tension D irective
D BT 73/23/C EE e 93/68/C EE,according to rule EN 60335-2-42+ A1 andaccording to rule EN 60335-2-46+ A1
- Electrom agnetic C om patibility D irective,according to rules EN 6555-3, EN 55014,EN 55104 and EN 50366(2003).
3. INSTALLATION- PRELIMINARY OPERATIONS
All the electrical connections and installationoperations m ust be done by qualified personnelaccordino to actual laws.
3.1 C H EC K THE LO C ATIO N O F IN STALLATIO N
Before placing the appliance, please verify the
overall m easurem ents and the exact position ofthe electrical and water connections looking at thepictures on the attached file “TEC H N IC AL DATA”.
3.2 FEET ASSEM BLY
You find the feet inside the appliance. The feet m ustabsolutely be assem bled on the oven. D o not ever use the appliance without its feet.Assem ble the feet as showed in picture:
3.3 PO SITIO N IN G
Place the appliance respecting the safety standardsin force that you find here follow ing described.Place the appliance so that its back and sides canbe easily reached in order to m ake the electricalconnections and provide the needed service.The appliance is not suitable for built-in installationand side by side positioning.It is suggested to leave a distance of 10 cm .Between the eventual wall on the back of the ovenand the chim ney.
W ith particular reference to the ovens, all m odelsm ust be placed upon a support, for exam ple a
prover, a stand or on the top of a table built w ithnon-com bustible m aterial.
N ever install the appliance on the floor.
If the appliance is placed near walls, dividers, kitchencabinets, decorated edges, etc., it is recom m endedthat this be of non com bustible m aterial.
O therwise, they m ust be coated with non com bustibletherm al insulating m aterial and you m ust be veryrespectful of the fire prevention standards.
3.4 REM O VE TH E PRO TECTIVE FILM
ENGLISH
ENGLISH
3
UNOX S.p.A.Via dell'Artigianato, 28/30
35010 - Vigoda rzere (PD) - ITALY
M O D .: X F1 9 8
P A T E N T E D
M
O D :
S / N
S / N : 0 0 0 0 0
P RO D : g g / m m / a a aa
0000000000000 0000000000000
T YP E : k W : P O W ER : F R EQ U E N C Y:
!
SERIE
TENSION D'ALIMENTACIONMODELE DU FOUR
CERTIFICATIONSPUISSANCE ELECTRONIC
8/18/2019 horno unox manual.pdf
4/72
UNO R
C arefully rem ove all the protective film from theexternal walls of the appliance. Pay attention not toleave any rest of glue on the sides.
If there should be any residue, please rem ove it withan appropriate solvent.
4. INSTALLATION4.1 – ELECTRICAL CONNECTION
4.2 – WATER CONNECTION 4.1 ELEC TRIC AL C O N N EC TIO N
a- The connection to the electrical powersupply system m ust be done by qualifiedpersonnel according to the standard in
force. The installer is responsable for acorrect electrical connection and for securityrules observance.Before connecting the appliance, m akeyourself sure that the voltage and thefrequency correspond to those stated on thedata plate of the appliance. The appliancem ust be placed so that the connection plugto the network can be easily reached.Place an om ni-polar switch between theappliance and the network. The switchm ust be easily accessible after installation.The contacts of this switch m ust have a
m inim um opening distance of 3 m m andthe switch m ust have an appropriate input.It is suggested to use a differential m agneto-therm al switch.W hen the appliance is working, the powersupply voltage m ust not diverge from thevalue of the nom inal voltage, w ritten on thetechnical data plate, by m ore than ± 10% .
b- The appliance m ust be connected to theground line of the network.M oreover, the appliance m ust be included in
an equipotential system whoseefficiency m ust be properlychecked according to thecurrent law. This connectionm ust be done between thedifferent appliances usingthe term inal m arked with thesym bol:
The equipotential conductor m ust have a m inim umsection of 10 m m 2.
POWER SUPPLY CONNECTION1- O vens equipped with cordset and Schuko
plug (single phase 230V): is sufficient
to insert the plug in the proper socket(the socket m ust be suitable for the plugassem bled in the oven)
2- O vens equipped with cordset (three phases
400V + N eutral): these ovens are equippedwith electrical cord with 5 conductors: itis necessary to connect the proper three-phase 5 poles plugi with suitable capacityor you can connect the cord directly to theelectrical panel.
In those ovens equipped with a cord with 5 conductorsit is possible to substitute the power cord to adaptthe appliance to the available type of current.
Replacem ent of electric supply cable (in case ofdam age or change of electric connection) has to bedone by authorized technical assistance service oranyw ay by som eone with sim ilar qualification.
To substitute the pow er cord proceed as follows:
- O pen the cover of the term inal boardlevering the two lateral sm all w ings with aproper screw -driver (1)
- U nscrew the screw s that lock the conductors(2)
- U nscrew the screw that locks the cordstopper(3)
- Rem ove the supplied cord- C onnect the conductors that you would like
to use according to the chosen connectiondrawing; be sure to fix properly the screw s ofthe clam ps.
- Block the cord using the proper
cordstopper- C lose the cover of the term inal board.
ENGLISH
ENGLISH
4
8/18/2019 horno unox manual.pdf
5/72
UNO R
WARNING:C onnect the electrical cable to the term inal boardas shown on the drawing: insert screw -wise thecopper bridge and the electrical cable togetherunder the screw. Tighten the screw paying attentionthat the cable and the copper bridge are w ell fixedunder the screw. A wrong connection can cause theoverheating of the term inal board w hich can alsom elt.
4.2 W ATER C O N N EC TIO N
CONNECTION TO THE WATER NET (only for ovens with H um idity)
It is necessary to place a m echanical filter betweenthe water system and the water connection of theoven.Before connecting the water pipe to the oven,please let a certain quantity of water flow to cleanthe duct from any eventual rem ainder.The water used in the oven m ust have a nom inalpressure value included betw een 0.5 and 2 bars.
The water m ust have a hardness included between0.5° and 5°F ( this in order to avoid form ation oflim estone deposits inside the electric valve andinside the cavity).W e suggest you to us a decalcification appliancein order to avoid fan balancing.
CONNECTION TO AN EXTERNAL WATERTANK (Substitution of the water electric valve with thewater pum p)
In all m odels where this option is available, tosubstitute the electric w ater valve with the pum pto suck w ater into the oven you m ust operate asfollows:
- rem ove the back of the oven- disconnect the pow er supply wires from the
electric w ater valve
- fix the water pum p (4) to the oven using thesupplied support (5)
- connect the internal water pipe to the pum pusing the rapid connection
- connect the inlet water pipe (3) to thepum p
- cut the other water pipe edge as shown onthe drawing, insert the sinker (2) and fix it tothe water filter.
- reassem ble the back of the oven.
U se only decalcified water (see paragraph 4.2)
WARNING:every tim e you have to use the appliance w ith thepum p, always m ake yourself sure that there is waterin the tank. If you use the pum p without water in thetank, the pum p itself can burn. If the pum p uttersan anom alous sound, it m ight be due to the lack ofwater in the tank.
FUMES EXIT FROM CAVITY
In the back side of the oven you find a fum e chim neyfrom which the fum es that com e from the cavity areejected. D uring each cooking cycle you will havehot and wet fum es com ing out from this chim ney(tem perature and hum idity of the fum es depend onthe cooking param eters set on the oven and on thetype and quantity of food put inside the oven).The fum es that com e out from the chim ney canbe guided outside the room where the oven isinstalled or can be condensated using the proper
condensating hood available as an option (onlyin the ovens equipped w ith “D YN AM IC ”controlpanel).
ENGLISH
ENGLISH
5
8/18/2019 horno unox manual.pdf
6/72
UNO R
II. INSTRUCTIONS FORTHE USERThe appliance cannot be cleaned with a jet ofwater.N ever w ash the cavity with acids or aggressivedetergents. U se only water and soap.The appliance is m ade for a specific professionaluse and m ust be used by qualified personnel only.
1. INSTRUCTIONS FOR THE OPERATOR
WARNING:carefully read this user m anual before starting tooperate with the appliance as it gives you im portantinform ation regarding safety during installation, use
and m aintenance of the appliance itself.
Keep the m anual in a safe place w here the differentoperators that work w ith the appliance can easilyfind and read it.For any eventual repair, please apply only toauthorized service centres. Alw ays require originalU N O X spare parts.
Failure to observe the above suggestions cancom prom ise safety of the appliance and theguarantee will not be recognized anym ore.
2. NOTES FOR USE
Prem ise:This appliance m ust be used only in the w ay in w hichit was expressly intended. The ovens were designedto cook food as here below described. Every otheruse is to be considered im proper.The oven allows you to work on tem peraturebetween 0 and 260° C . It can be used to:- bake all types of bread and pastry, both
fresh and frozen;- cook all gastronom y preparations, fresh or
frozen;- regeneration of refrigerated or frozen food;
- cook m eat, fish and all kind of vegetables.
W hen placing the food in the cooking cham ber,leave at least 20 m m between the trays in order toallow the hot air to circulate inside the cavity.Please avoid to put salt on the food inside thecavity.
3. CONTROL PANEL
In base al tipo di forno utilizzato può esserepresente uno dei seguenti pannelli com andi:pannello com andi Classice pannello com andi
Dynamic.
OVENS MODELCONTROL PANELTYPE
XF100-TG Classic
XF100-GR Classic
XF110-TG Classic
XF110-GR Classic
XF130-TG Classic
XF130-GR Classic
XF135-TG Dynamic
XF138-TG Dynamic
XF180 Classic
XF185 Dynamic
XF188 Dynamic
XF190 Classic
XF195 Dynamic
XF103 Manual
XF113 Manual
XF133 Manual
XF183 Manual
XF193 Manual
3.1 D ESC RIPTIO N AN D U SE O F Classic C O N TRO L PAN EL
The control panel can work both in the m anual andin the program m ed m ode.For each cooking cycle (both in the m anual andin the program m ed m ode) the operator can setcooking tim e and tem perature.
MANUAL MODE
Switching On / Switching Off
As soon as current reaches the appliance, thecontrol panel switches autom atically on; on thedisplay you will read the digits 0.00 (they expressthe tim e in hours.m inutes), the LED of the “TIM E”switches on as well as the lights inside the cavity.15 m inutes after the end of the cooking cycle (bothin the m anual and in the program m ed m ode) bothin the cases that a program finishes or the operatorpushes the START/STO P key, if no keys are pressed,the control panel switches autom atically off. Thelights, all the display and all the LED S w ill beswitched off, except for the START / STO P LED. Toswitch on the control panel it is sufficient to press the
START/STO P key.
SELECT key.The SELEC T key allows the operator to select two
ENGLISH
ENGLISH
6
8/18/2019 horno unox manual.pdf
7/72
UNO R
param eters: TIM E and TEM PERATU RE.
TIME set upTo set the tim e of functioning, it is sufficient tooperate on the + and –keys (tim e can be set from 0hours and 01 m inute to 9 hours and 59 m inutes)W hen you read IN F on the TIM E display, the oven
will work continuously until you stop it pressing theSTART/STO P key.
TEMPERATURE set upTo set the tem perature desired inside the cavityit is sufficient to operate on the + and –keys(tem perature can be set from 0 to 260°C –startingtem perature 30°C )
Start / Stop cooking cycleIt is possibile to start the cooking cycle pressing theSTART / STO P key (the related LED will switch on).It is possibile to stop the cooking cycle pressing theSTART / STO P key.At the end of a cooking cycle the heating elem entsand m otors will be switched off, the buzzer w ill ringfor 15 seconds, the digits 0.00 will flash for 45seconds on the display, the set tem perature rem ains
the one entered at the beginning of the cookingcycle and the START/STO P LED will rem ain turnedon.
If during the 45 seconds of flashing digits (0.00) theoperator set a tim e (using the + or –keys), the ovenautom atically starts functioning.At the end of the 45 seconds or if the cooking cycle
is interrupted by pressing the START / STO P keys,all the param eters previously set will turn into 0 (theoperator will be in the sam e situation there is whenthe oven has just been turned on) and the START/STO P LED will be switched off.
Visualization and modification of thecooking parameters during the functioningof the ovenW hile the oven is working, it is possibile to visualizethe param eters and m odify them if the oven isworking in the m anual m ode; to scroll the different
param eters (tim e, tem perature) you have to pushthe SELEC T key.If you select tim e, the display visualizes the rem ainingtim e (C O U N TD O W N related to the selected step).If you select tem perature, the display alternatelyvisualizes for 4 seconds the set tem peture (fixed LED–it is possibile to m odify the tem perature using +or –keys) and the m easured tem perature (flashingLED ).
PROGRAMMED MODE
There are 70 program s available.
Memorization of a new programTo m em orize a cooking program it is necessary toproceed as follows:- enter the program m ing m ode pushing the P
key: on the display you will read the writingP01
- select the num ber of program you desire byusing the + or - keys (the program num berwill show on the display)
- press the SELEC T key- set the cooking param eters as explained in
the m anual m ode- save the program by pressing the M EM key
for 5 seconds; the storage of the programwill be confirm ed by the sound of the buzzerand by the visualization of the chosenprogram num ber on the display
- press the P key to go back to the m anualm ode.
Recall of a memorized programTo recall a m em orized program it is necessary toproceed as follows:- enter the program m ing m ode pushing the P
key: on the display you will read the writingP01
- select the num ber of program you desire by
ENGLISH
ENGLISH
7
8/18/2019 horno unox manual.pdf
8/72
UNO R
using the + or - keys (the program num berwill show on the display)
- start the cooking program pressing the keySTART/STO P
W hile the oven w orks with a program thevisualization of the cooking param eters is like theone you have in the m anual m ode.W hile the oven w orks w ith a program IT IS N O TPO SSIBLE to m odify the cooking param eters.
It is possible to interrupt the cooking cycle bypressing the START / STO P key.At the end of a cooking cycle the heating elem entsand m otors will be switched off, the buzzer w ill ringfor 15 seconds, the digits 0.00 will flash for 45
seconds on the display, the set tem perature rem ainsthe one entered at the beginning of the cookingcycle and the START/STO P LED will rem ain turnedon.If during the 45 seconds of flashing digits (0.00) theoperator set a tim e (using the + or –keys), the ovenautom atically starts functioning.At the end of the 45 seconds or if the cooking cycleis interrupted by pressing the START / STO P keys,all the param eters previously set will turn into 0 (theoperator will be in the sam e situation there is whenthe oven has just been turned on) and the START/STO P LED will be switched off.
Automatic pre-heatingAn autom atic pre-heating phase is run only whenyou use the oven w ith program s.W hen you start the program with the START / STO Pkey, the oven starts to heat up the cavity and you donot see any digit on the displays. W hen the ovenreaches the pre-heating tem perature, it gives a longsound. At this point, it is necessary to open the door,place the trays w ith the food to be cooked inside theoven and close the door: the chosen program willstart autom atically.
Pre-heating tem perature is equal to the settem perature plus 30°C .
3.2 D ESC RIPTIO N AN D U SE O F TH E Dynamic C O N TRO L PANEL
The control panel can w ork both in the m anual andin the program m ed m ode.For each cooking cycle (both in the m anual andin the program m ed m ode) the operator can set 3cooking steps. For each step it is possible to enterdesired tim e, cavity tem perature, percentage ofhum idity.
MANUAL MODE
Switching On / Switching Off As soon as current reaches the appliance, thecontrol panel switches autom atically on; on thedisplay you will read the digits 0.00 (they express
the tim e in hours.m inutes), the LED of the “TIM E”switches on as well as the lights inside the cavity.15 m inutes after the end of the cooking cycle (bothin the m anual and in the program m ed m ode) bothin the cases that a program finishes or the operatorpushes the START/STO P key, if no keys are pressed,the control panel switches autom atically off. Thelights, all the display and all the LED S w ill beswitched off, except for the START / STO P LED. Toswitch on the control panel it is sufficient to press theSTART/STO P key.
SELECT key.The SELEC T key allows the operator to select threeparam eters: TIM E, TEM PERATU RE and H U M ID ITY.
TIME set upTo set the tim e of functioning, it is sufficient tooperate on the + and –keys (tim e can be set from 0hours and 01 m inute to 9 hours and 59 m inutes)
W hen you read IN F on the TIM E display, the ovenwill work continuously until you stop it pressing theSTART/STO P key.
TEMPERATURE set upTo set the tem perature desired inside the cavityit is sufficient to operate on the + and –keys(tem perature can be set from 0 to 260°C –startingtem perature 30°C )
ENGLISH
ENGLISH
8
8/18/2019 horno unox manual.pdf
9/72
UNO R
HUMIDITY set upTo set the percentage of hum idity desired inside thecavità it is sufficient to operate on the + and –keys(percentage of hum idity can be set from 0 to 100%- 5 levels of hum idity).
STEP keyThe STEP key allows you to select the desiredcooking step.
Start / Stop cooking cycleIt is possibile to start the cooking cycle pressing theSTART / STO P key (the related LED will switch on).It is possibile to stop the cooking cycle pressing theSTART / STO P key.At the end of a cooking cycle the heating elem entsand m otors will be switched off, the buzzer w ill ringfor 15 seconds, the digits 0.00 will flash for 45
seconds on the display, the set tem perature rem ainsthe one entered at the beginning of the cookingcycle and the START/STO P LED will rem ain turnedon.If during the 45 seconds of flashing digits (0.00) theoperator set a tim e (using the + or –keys), the ovenautom atically starts functioning.At the end of the 45 seconds or if the cooking cycleis interrupted by pressing the START / STO P keys,all the param eters previously set will turn into 0 (theoperator will be in the sam e situation there is whenthe oven has just been turned on) and the START/STO P LED will be switched off.
Visualization and modification of thecooking parameters during the functioningof the ovenW hile the oven is working, it is possibile to visualizethe param eters and m odify them if the oven isworking in the m anual m ode; to scroll the differentparam eters (tim e, tem perature, hum idity) you haveto push the SELEC T key. To scroll the the differentcooking steps, you have to keep pressed the STEPkey.If you select tim e, the display visualizes the rem aining
tim e (C O U N TD O W N related to the selected step).If you select tem perature, the display alternatelyvisualizes for 4 seconds the set tem peture (fixed LED
–it is possibile to m odify the tem perature using +or –keys) and the m easured tem perature (flashingLED ).If you select hum idity, the display visualizes the
set percentage of hum idity (related to the selectedstep).
PROGRAMMED MODE
There are 70 program s available. Each programcan be com posed of 1, 2 or 3 cooking steps.
Memorization of a new programTo m em orize a cooking program it is necessary toproceed as follows:- enter the program m ing m ode pushing the P
key: on the display you will read the writingP01- select the num ber of program you desire by
using the + or - keys (the program num berwill show on the display)
- press the SELEC T key- set the cooking param eters as explained in
the m anual m ode- save the program by pressing the M EM key
for 5 seconds; the storage of the programwill be confirm ed by the sound of the buzzerand by the visualization of the chosenprogram num ber on the display
- press the P key to go back to the m anualm ode,
Recall of a memorized programTo recall a m em orized program it is necessary toproceed as follows:- enter the program m ing m ode pushing the P
key: on the display you will read the writingP01
- select the num ber of program you desire byusing the + or - keys (the program num berwill show on the display)
- start the cooking program pressing the keySTART/STO P
W hile the oven w orks with a program thevisualization of the cooking param eters is like theone you have in the m anual m ode.W hile the oven works with a program IT IS N O TPO SSIBLE to m odify the cooking param eters.
It is possible to interrupt the cooking cycle bypressing the START / STO P key.At the end of a cooking cycle the heating elem entsand m otors will be switched off, the buzzer will ringfor 15 seconds, the digits 0.00 will flash for 45seconds on the display, the set tem perature rem ainsthe one entered at the beginning of the cooking
ENGLISH
ENGLISH
9
8/18/2019 horno unox manual.pdf
10/72
UNO R
cycle and the START/STO P LED will rem ain turnedon.If during the 45 seconds of flashing digits (0.00) theoperator set a tim e (using the + or –keys), the oven
autom atically starts functioning (with tem peratureand percentage of hum idity entered in the last usedstep).At the end of the 45 seconds or if the cooking cycleis interrupted by pressing the START / STO P keys,all the param eters previously set will turn into 0 (theoperator will be in the sam e situation there is whenthe oven has just been turned on) and the START/STO P LED will be switched off.
Automatic pre-heatingAn autom atic pre-heating phase is run only when
you use the oven w ith program s.W hen you start the program with the START / STO Pkey, the oven starts to heat up the cavity and you donot see any digit on the displays. W hen the ovenreaches the pre-heating tem perature, it gives a longsound. At this point, it is necessary to open the door,place the trays w ith the food to be cooked inside theoven and close the door: the chosen program willstart autom atically.Pre-heating tem perature is equal to the settem perature plus 30°C .
MANUAL WATER
W hile the oven is working (both in the m anual andin the program m ed m ode) it is possible to introducewater inside the cavity by pressing the “M AN U ALW ATER”key. The electric w ater valve w orks only forthe tim e the key is pressed.
3.3 D ESC RIPTIO N AN D U SE O F ManualC O N TRO L BO A RD
C O O KIN G TIM E SETTIN G
Tim e of cooking can be set by turning clockw isethe knob situated on left side of the control board:tim e range is 0 -120 m inutes.By turning the knob anti-clockw ise the oven w orkscontinuously.By turning the knob you start the oven: the fanspins and internal light turns on.W hen cooking tim e is over, the knob turns to “0”position and the oven turns off.
C O O KIN G TEM PERATU RE SETTIN GThe cooking tem perature inside cooking cham beris set through the tem perature knob ( on rightside of control board ): tem perature range is 0–300°C .Tem perature w arning light on indicates that heatingelem ent is on; when set tem perature is reached, thelight turns off.
ENGLISH
ENGLISH
10
8/18/2019 horno unox manual.pdf
11/72
UNO R
4. D IFFEREN T FUN C TIO N S ( SET U P O N LY INO VEN S W ITH Classic,Dynamic and 800
Manual C O N TRO L BO A RD )
O VEN D O O R M AN AG EM EN TO n each appliance there is a switch that stops thefunctioning of the oven when you open the door.W hen you open the door, the cooking cycle (bothin the m anual and in the program m ed m ode) goesinto a pause (no param eter is lost). W hen you closethe door, the cooking cycle starts again from whereit stopped.
FUNCTIONING CYCLE OF FANS
Every 2 m inutes the fans stop and reverse theirdirection of rotation.
5. CLEANING
WARNING:Before starting any m aintenance or cleaningoperation it is necessary to disconnect the electricalpower supply and wait for the appliance to cooldown.
5.1 FIRST U SE O F THE O VEN
Before the first use of the appliance: clean them etal part with hot water and soap and rinse it.N ever wash the inner part of the oven w ith acids oraggressive detergents.
W ith the em pty cavity, heat the oven up for about 30m inutes at a tem perature of 200°C to elim inate anytherm ic insulation sm ell.
5.2 C AVITY C LEAN IN G
At the end of each cooking cycle, clean the cavityusing only proper products.N ever clean the stainless steel with acids, aggressivedetergents or other product containing chlorine(sodic hypochlorite, hydrochloric acid, etc.), eventhough they are diluted.
5.3 C LEAN IN G O F TH E EXTERN AL PART O F TH EO VEN
N ever use a jet of water in pressure to clean theexternal part of the oven. O nly use wet clothes.
6. TURNING OFF IN CASE OF BREAKDOWN
If there is a breakdown, deactivate the appliance:
- disconnect the electrical power supplyautom atic circuit breaker placed upstreamfrom the appliance.
- consult a technical service center authorizedby the m anufacturer where you can findtrained personnel.
III. COOKING PRINCIPLES1. COOKING TYPOLOGIES
The types of cooking you can realize with theappliance described on this m anual are: • Bread and Pastry professional baking with:
1. CONVECTION the baking is realized through hot air.
2. CONVECTION + HUMIDITY(Humidity Versions)
the baking is realized through hot air withthe addition of hum idity.
1.1 M AIN CO O KIN G M O DES
Warning:
a- Before any use, heat up the oven settinga cavity tem perature 30°C higher than thedesired cooking tem perature. This allowsyou to obtain the best baking uniform ity.
b- U se of higher tem peratures than thoseneeded by the product causes an unevenbaking.
c- Bread and Pastry baking: do not use traysw ith a height of m ore than 20 m m andavoid that the single units on the tray get intouch.
d- D o not overload the trays.
Convection cooking
In convection ovens the cooking is done by hot airthat circulates round and round inside the cookingcham ber. This allow s to realize an even cooking,also because in this way the heat is hom ogeneouslydistributed.An even baking is guaranteed also when the ovenis fully loaded. The food is perfectly baked both onthe surface , with a golden crust, and in the internalpart, with a uniform structure and a constantresidual hum idity.The m ain advantage is the possibility to cookat the sam e tim e different types of food w ithout
ENGLISH
ENGLISH
11
8/18/2019 horno unox manual.pdf
12/72
UNO R
m ixing their flavours ( as long as the requiredcooking tem perature is the sam e for all the cookedproducts).
Convection + HUMIDITY cooking
The cooking is done by hot air with the addition ofa variable percentage of hum idity, according to thetype of food that has to be cooked.
2. COOKING VARIABLES
TEMPERATUREThe exact setting of the tem perature grants a propercooking of the food, both inside and outside.- A lower tem perature than the proper one
dries the food rather than cook it.- A higher tem perature than the proper oneburns the surface while the core of thefood rem ains uncooked (som etim es this isdesired, especially with m eat dishes).
TIMEThis variable depends a lot on the quantity of foodput in the oven. The bigger the quantity of food, thelonger the cooking tim e and vice versa.A shorter cooking tim e than that required by thefood does not allow to have com pletely cookedfood.
A longer cooking tim e than that required by thefood causes the burning of the food surface.
HUMIDITYThe com bination of tem perature and hum idityallows different types of cooking depending onthe kind of food that needs to be cooked, withoutdesiccating the food itself.
QUANTITY OF FOODThe quantity of food affects the cooking tim e.The bigger the quantity of food, the longer the
cooking tim e and vice versa.An overload of the oven can give, as a result, anuneven cooking.
3. USE OF TRAYS – WIRE GRIDS
It is recom m ended the use of:- Alum inium trays: Pastry, non-frozen bread- Stainless steel trays: first courses, m eat, fish,
potatoes- W ire grids: m eat to be finished such as
steaks, hot-dogs, sausages, frozen bread,frozen pizza
IV. MAINTENANCE
1. ORDINARY MAINTENANCE
All m aintenance operations m ust be done only by
qualified personnel.Before starting any m aintenance operation, youneed to disconnect the appliance from the electricalpower supply and wait for the appliance to cooldown.- The parts that need ordinary m aintenance
can be reached rem oving the front controlpanel and the back of the oven.
The appliance m ust be regularly controlled (at leastonce a year). A specialized technician has to controlthe com plete m achine
2. SPECIAL MAINTENANCE
All m aintenance operations m ust be done only byqualified personnel.Before starting any m aintenance operation, youneed to disconnect the appliance from the electricalpower supply and wait for the appliance to cooldown.- The parts that need special m aintenance
can be reached rem oving the front controlpanel and the back of the oven.
2.1 REPLAC EM EN T O F IN TERN AL LAM P
To replace the internal lam p, please operate asfollows:- D isconnect the appliance from the power
supply system and let it cool down.- Rem ove the lateral supports.- U nscrew the glass cover and replace the lam p
with one w ith the sam e characteristics.- Screw the glass cover back in.- Reassem ble the lateral supports.
2.2 REPLAC EM EN T O F THE FUSE
If the control panel is com pletely turned off, butthe power supply reaches the appliance, the m ainreason could be a burned fuse on the power board(placed in the back part of the oven).To replace the fuse, proceed as follows:- press on the cover of the fuse holder and
rotate it of about 20° counterclockw ise;- rem ove the cover of the fuse holder;- rem ove the fuse from the cover of the fuse
holder;- replace the fuse w ith one with the sam e
characteristics;- insert the cover of the fuse holder in its
place;
ENGLISH
ENGLISH
12
8/18/2019 horno unox manual.pdf
13/72
UNO R
ENGLISH
ENGLISH
13
- press the cover and rotate it of about 20°clockw ise.
2.3 REFIT O F THE SAFETY THERM O STAT
The appliance is equipped with a safety therm ostatwith m anual recovery. This safety therm ostat isneeded to protect the appliance from overheating.In case it is needed, it turns the appliance off.This safety therm ostat can be reached rem oving theblack cap you find on the bottom part of the backof the oven: in case you need to refit it, push the keyyou have in the center of the therm ostat so that itstarts working again.
8/18/2019 horno unox manual.pdf
14/72
UNO R
ENGLISH
ENGLISH
14
BREAKDOWN CAUSE SOLUTIONThe tension of the electricalsystem is missing
Restore the tension
Safety thermostat intervention Refit the safety thermostatIntervention of one of the fuseof the power board
Replacement of the fuseThe oven is completely turnedoff
The connection to the electricalsystem not made in the correctway
Control the connection of theappliance to the electricalsystem
The water inlet is closed Open the water inletThe connection to the watersystem or to the external tanknot made in the proper way
Control the connection to thewater system or to the externaltank
No water in the external tank(in case the oven is connectedto an external tank)
Pour water into the tankThe inflow of humidity in thecavity is on, but the water doesnot come out of the pipes
The filter on the water
connection is closed by dirt
Clean the filter
The door is open or it is notproperly closed
Close the door in the correctway
The oven does not start eventhough you set the time andpressed the START/STOP key Damaged door micro switch Contact a specialized
technician for reparationThe wires that connect theavity probe are not connectedo the power boardct
Control the connections
On the temperature displayyou can read EE1
Damaged cavità probe Contact a specializedtechnician for reparation
Damaged door basket Contact a specialized
technician for reparation
There is water coming out of
the cavity from the doorbasket, even though the dooris closed
Loosened door mechanism Contact a specializedtechnician for reparation
Burnt lamp Sostituire la lampadinaThe oven light does not turn on Loosened lamp Inserire in maniera corretta la
lampadina nel portalampadeThe fans do not reverse therotating direction
Contact a specializedtechnician for reparation
One of the fans do not work (incase that you have an ovenwith more than one motor)
Contact a specializedtechnician for reparationThe cooking results are even
One of the heating element isbroken Contact a specializedtechnician for reparation
3. MORE FREQUENT BREAKDOWNS
8/18/2019 horno unox manual.pdf
15/72
UNO R
LineMiss™ CONTROL PANELS
Dynamic Control Panel 1- key to select cooking step2- cooking step LED3- display to visualize cooking param eters4- cooking tim e LED5- cooking tem perature LED6- hum idity LED7- tim e / tem perature / hum idity select key8- cooking param eters increase / decrease key9- START/STO P cooking cycle10- key to add w ater, m anually
11- program m ed m ode recall key12- program storage key13- selection oven / prover
Classic Control Panel 1- display to visualize cooking param eters
2- cooking tim e LED3- cooking tem perature LED4- tim e / tem perature select key
5- cooking param eters increase / decrease key
6- START/STO P cooking cycle
7- program m ed m ode recall key8- program storage key
1
2
3
4 5 6 7 8
1
2
3
45
67 8 9 10
11 12 13
ENGLISH
ENGLISH
15
8/18/2019 horno unox manual.pdf
16/72
UNO R
INDEX:
I. Les Instructions pour l’installateur
1. ETIQ U ETTE D ES D O N N ÉES
2. C ERTIFIC ATIO N
3. IN STALLATIO N- LES O PÉRATIO N S PRÉLIM IN AIRES
4. IN STALLATIO N4.1- C O N N EXIO N ELECTRIQ U E4.2- C O N N EXIO N H YDRIQ U E
II. Les Instructions pour l’utilisateur
1. IN STRU C TIO N S PO U R L’U TILISATEU R
2. IN D IC ATIO N S D’EM PLO I
3. TABLEAU D ES CO M M AN D ESELEC TRO N IQ U E
3.1 D ESC RIPTIO N ET EM PLO I D UTABLEAU D ES C O M M AN D ESC LASSIC
3.2 D ESC RIPTIO N ET EM PLO I D UTABLEAU D ES C O M M AN D ESDynamic
3.2 D ESC RIPTIO N ET EM PLO I D U
TABLEAU D ES C O M M AN D ESManual
4. LES D IFFEREN TES FO N C TIO N S
5. N ETTO YAG E D U FO U R
6. ETEIG N EM EN T EN C AS D E D EG ÂT
III. Les Principes de cuisson
1. TYPO LO G IES D E C U ISSO N
2. VARIABLES D E C U ISSO N
3. U TILISATIO N D ES PLAQ U ES ET D ESG RILLES
IV. LA MAINTENANCE
1. M AIN TEN AN C E O RD IN AIRE
2. M AIN TEN AN C E EXTRAO RD IN AIRE
3. LES D ÉG ÂTS PLU S FRÉQ U EN TS
APÉNDICE - PANEL DE MANDO
FRANÇAIS
FRANÇAIS2
page 3
page 3
page 3
page 3
page 4
page 5
page 5
page 5
page 5
page 10
page 10
page 11
page 11
page 11
page 11
page 12
page 12
page 12
page 13
page 14
page 15
8/18/2019 horno unox manual.pdf
17/72
UNO R
I. LES INSTRUCTIONSPOUR L’INSTALLATEURG entil C lient, nous la rem ercions et nous nouscom plim entons pour avoir acheté un produitUNOX. Les avertissem ents et les conseils qui suiventconcernent les phases pour la correcte installation,l’usage et la m aintenance de l’équipem ent, poursauvegarder sa sûreté et pour une m eilleureutilisation de l’appareil.
1. ÉTIQUETTE DES DONNÉES
2. CERTIFICATIONLe m arquage «C E» rapportée sur les appareillagesinsérés dans ce m anuel fait référence aux suivantesdirectives :
FO U RS À C O N VEC TIO N ELETTRIQ U ES - SERIE XF :
- D irective de la Basse TensionD BT 73/23/C EE et 93/68/C EE,selon la norm e EN 60335-2-42+ A1 etselon la norm e EN 60335-2-46+ A1
- Directive de la C om patibilité Electrom agnétique, selon les norm es EN 60555-3, EN 55014, EN 55104 etEN 50366(2003).
3. L’INSTALLATION – LES OPERATIONSPRÉLIMINAIRES
Toutes les opérations d’installation et debranchem ent électrique doivent être faites par despersonnes qualifiées selon les norm es en vigueur.
3.1 LA VÉRIFICATION DU LIEUD’INSTALLATION
Avant de positionner l’appareil vérifiez lesm esures d’encom brem ent et l’exacte position desbranchem ents électriques selon la figure rapportéedans le dossier ci-joint «Données Techniques».
3.2 LE MONTAGE DES PIEDS DES FOURS
Les pieds sont posés à l’intérieur de l’appareillageet doivent être pérem ptoirem ent m ontés. N e pasutiliser l’équipem ent sans les pieds.Insérer les pieds à déclenchem ent com m e m ontrédans la figure
3.3 LE PO SITIO N N EM EN TPositionnez l’appareil en respectant les norm es desûreté indiquées com m e suit:
1. disposez l’appareil en m ode que les partiespostérieures et latérales soient facilem entaccessibles pour effectuer le branchem entélectrique e pour perm ettre la m aintenancede l’appareillage.
2. L’appareillage n’est pas adéquat pour êtreencastrer ou positionner en batterie.
3. O n conseille de laisser une distance de 10
cm entre la partie postérieure et la chem inéedu four.
Tous les m odèles doivent être positionnés au dessusd’un support, pas ex. table en acier inox.N on pas installer les fours sur le sol directem ent.Si l’appareil est positionné à coté d’un m ur,diviseurs, m eubles de cuisine, bordures décoréesetc., on vous recom m ande que ceux-ci soient faitesd’un m atériel incom bustible.En cas contraire ils doivent être revêtus avec unm atériel isolant therm ique incom bustible, et il faut
bien sur prêter l’attention aux règles de préventionincendies.
FRANÇAIS
FRANÇAIS 3
UNOX S.p.A.Via dell'Artigianato, 28/30
35010 - Vigoda rzere (PD) - ITALY
M O D .: X F1 9 8
P A T E N T E D
M
O D :
S
/ N
S / N : 0 0 0 0 0
P RO D : g g / m m / a a aa
0000000000000 0000000000000
T YP E : k W : P O W ER : F R EQ U E N C Y:
!
SERIE
TENSION D'ALIMENTACIONMODELE DU FOUR
CERTIFICATIONS
PUISSANCE ELECTRONIC
8/18/2019 horno unox manual.pdf
18/72
UNO R
3.4 L’EN LÈVEM EN T D ES FEUILS D E PRO TEC TIO N
Enlevez com plètem ent le feuil de protection desparties externes de l’appareil attentivem ent et évitez
de laisser des résidus de colle.Si m algré cela ces résidus persistent, enlevez-lesavec un solvant approprié.
4. L’INSTALLATION4.1 - BRANCHEMENT ELETTRIQUE
4.2 – BRANCHEMENT HYDRIQUE 4.1 LE BRAN C H EM EN T ELEC TRIQ U E
a- Le branchem ent au réseau électrique doitêtre effectué par des personnes qualifiées
selon les norm atives en vigueur. Letechnicien est responsable du branchem entélectrique correcte et de l’observation desnorm atives de sûreté
Avant d’effectuer le branchem ent, contrôlezque la tension et la fréquence correspondentaux données rapportées sur l’étiquette del’appareil.L’appareil doit être positionné de sorteque l’épine de connexion au réseau, soitaccessible.Interposer entre l’appareillage et le réseau,un interrupteur om nipolaire avec les
suivantes caractéristiques :
- accessible après l’installation;- avec des contacts entre lesquels
il y ait une distance m inim aled’ouverture de 3m m
- de portée appropriée (par ex.:interrupteur m agnétotherm ique).
La tension d’alim entation, lorsque l’appareilest en fonction, ne doit pas s’écarter de lavaleur nom inale de la tension rapportée sur
l’étiquette données du four, de ± 10% .
b- L’appareillage doit être lié à la ligne de terredu réseau.En outre l’appareillage doit être inclu dansun systèm e équipotentielduquel l’efficacité doit êtreopportuném ent vérifiée seloncom bien rapporté dans laréglem entation en vigueur.C ette liaison doit êtreeffectuée entre les différentsappareillages avec la bornem arquée du sym bole :
Le conducteur équipotentiel doit avoir une
section m inim ale de 10 m m q.
LE BRANCHEMENT D’ALIMENTATION1- Fours doués de câble et fiche Schuko
(m onophase 230V) : il est suffisant d’insérerla fiche dans l’appropriée prise (prise doitêtre apte à l’épine fournie en dotation)
2- Fours doués de câble (des tri phase 400VN eutre) : les fours en question sont douésd’un câble électrique à 5 conducteurs : ilest nécessaire de relier l’appropriée fichetri phase aux 5 pôles de portée appropriéeou bien de relier le câble directem ent à uncadre électrique.
D ans les fours doués de câble à 5 conducteurs il
est possible substituer le câble d’alim entation pouradapter le four à la typologie de fourniture decourant électrique disponible.
la substitution du cordon d’alim entation (dans lecas le cordon m êm e tu résultes endom m agé ousoit nécessaire de changer le type de branchem entau réseau électrique) doit être effectué du serviced’assistance technicien autorisé ou de toute façonde personne avec la qualification sim ilare.
Pour substituer le câble d’alim entation procédezcom m e il suit :- O uvrir le couvercle de la boite à bornes en
faisant levier, avec un tournevis adapté, surles deux ailettes latérales (1)
- D évisser les vis de blocage des conducteurs
(2)- D évisser les vis du fixe-cable (3)- Ô ter le câble en dotation
FRANÇAIS
FRANÇAIS4
8/18/2019 horno unox manual.pdf
19/72
UNO R
- Relier les conducteurs du câble qu’on veututiliser selon le schém a de liaison choisie enserrant opportuném ent les vies des boites àbornes
- Bloquer le câble à travers l’approprié fixe-cable
- Enferm er le couvercle de la boite à bornes
PRÉCAUTION :Effectuer la connexion électrique de la boîte àbornes com m e indiqué dans le dessin: introduirele pont de cuivre et le câble électrique ensem blesous la vis, dans le sens de vissage, dans la façonque, en serrant la vis, le câble et le pont soientstrictem ent fixés.
U ne connexion incorrecte peut causer le sur-chauffage de la boîte à bornes, jusqu à la fairefondre.
4.2 LE BRAN C H EM EN T H YD RIQ U E LEBRAN C H EM EN T AU RESEAU H YDRIQ U E(pour les fours série H um idity)
Il est nécessaire d’interposer entre le réseauhydrique et le four un robinet d’interception et unfiltre m écanique.Avant de relier le tube d’eau au four faire s’écoulerde l’eau pour élim iner des éventuels résidus.L’eau en entrée doit avoir une valeur de pressioncom prise entre 0.5 et 2 bars.L’eau doit avoir une dureté com prise entre 0.5 °- 5 °F (ceci pour réduire la form ation de calcaire àl’intérieur de la cham bre de cuisson).Il est conseillé l’em ploie d’un appareil dedécalcification pour éviter la déséquilibredes turbines, la rupture des résistances et lesphénom ènes de corrosion.
LE BRANCHEMENT HYDRIQUE AURÉSERVOIR(Rem placem ent de l’électrovalve par la pom ped’eau)
D ans les m odèles de four où il est prévu l’installationfacultative de la pom pe pour l’approvisionnem entde l’eau d’un réservoir extérieur, procédez àl’installation com m e il suit :- enlevez le dos du four- détachez les fils d’alim entation de
l’électrovalve- fixez la pom pe (4) au four au m oyen du
support(5)- reliez le tube interne de l’eau à la pom pe
par la connexion rapide- reliez le tube de chargem ent d’eau (3) à la
pom pe- coupez l’extrém ité du tube d’eau com m eindiqué par le dessin, insérez le coulant (2)et fixez-le au filtre (1) de l’eau
- rem ontez le dos du four
U tilisez de l’eau décalcifiée (voir le paragraphe4.2)
PRÉCAUTION:C ontrôlez que le réservoir contient de l’eau avantde m ettre en fonction la pom pe. Le fonctionnem entde la pom pe sans la présence de l’eau à l’intérieurdu réservoir fait brûler la pom pe m êm e. Si la pom peém et un bruit anorm al, contrôlez la présence del’eau dans le réservoir.
LA SORTIE DES VAPEURS, CHAMBRE DECUISSONN ella parte posteriore del forno è presente un
cam ino di uscita fum i provenienti dalla cam era dicottura: da tale cam ino, durante la cottura, esconofum i caldi e um idi (tem peratura e um idità dei fum i
FRANÇAIS
FRANÇAIS 5
8/18/2019 horno unox manual.pdf
20/72
UNO R
dipendono dai param etri di funzionam ento delforno e dal tipo e dalla quantità di prodotto inseritoall’interno del forno).I fum i che escono dal cam ino possono essere
incanalati verso l’esterno oppure condensatitram ite l’apposita cappa condensante disponibilecom e accessorio (solo nei forni dotati del controlloelettronico D YN AM IC ).U ne chem inée d’évacuation des vapeurs provenantde la cham bre de cuisson est présente dans lapartie postérieure du four: pendant la cuisson, lesvapeurs chaudes et hum ides sortent à travers cettechem inée (la tem pérature et l’hum idité des vapeursdépendent des param ètres de fonctionnem ent dufour et du type et de la quantité de produit inséré àl’intérieur du four).
Les vapeurs qui sortent de la chem inée peuvent êtrecanalisées vers l’extérieur ou bien condensées parl’appropriée hotte condensante disponible com m eaccessoire (seulem ent dans les fours doués ducontrôle électronique D YN AM IC ).
II. LES INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR
ATTENTION!
L’appareillage ne doit pas être nettoyé avec un jetd’eau en pression.N e lavez jam ais l’intérieur de la cham bre de cuissonavec des acides ou des produits agressifs, m aisseulem ent avec du savon et de l’eau.L’appareillage est destiné à l’em ploi professionnelspécifique et doit être utilisé seulem ent par despersonnes qualifiées.
1. LES INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR
ATTENTION!Lisez attentivem ent le présent livret puisqu’il vousfournit des im portantes indications en ce quiconcerne la sûreté de l’installation, de l’em ploi etde la m aintenance.
C onservez avec soin ce livret pour chaque ultérieureconsultation des divers opérateurs.
Pour une éventuelle réparation il faut s’adresserseulem ent à un centre d’assistance technique etexiger des rechanges originales.
Le non- respect de ce qui est écrit là-dedans peutcom prom ettre la sûreté de l’appareillage et vousrisquez d’être déchus de la garantie.
2. NOTE POUR L’USAGE
Prélim inaire :
L’appareillage devra être destiné seulem ent àl’em ploi pour lequel il a été expressém ent conçu.Les fours ont été projetés pour la cuisson « aufour » des alim ents com m e rapporté ci-dessous.O n retient im propre chaque autre em ploi. Le fourperm et des tem pératures d’exercice com prises entre0 –260°C .
L’appareillage peut être utilisé pour les suivantsem plois :- Pour les cuissons de tous les produits de la
pâtisserie et du pain, frais ou congelés.
- Pour les cuissons de tous les produits de lagastronom ie, frais ou congelés.- Pour le reconditionnem ent des alim ents
réfrigérés et congelés.- Pour la cuisson de la viande, des poissons
et des verdures.
En disposant les alim ents dans la cham bre decuisson, laissez une espace d’au m oins 20 m mentre les bassinets pour perm ettre la circulation del’air chaud.Évitez de saler les alim ents dans la cham bre decuisson.
3. LE TABLEAU DES COMMANDESELECTRONIQUE
Sur la base du type de four utilisé il peut êtreprésent un des suivants tableau des com m andes :tableau des com m andes Classic et tableau descom m andesDynamic.
MODÈL DUFOUR
TYPE DU TABLEAU
DES COMMANDES
XF100-TG ClassicXF100-GR Classic
XF110-TG Classic
XF110-GR Classic
XF130-TG Classic
XF130-GR Classic
XF135-TG Dynamic
XF138-TG Dynamic
XF180 Classic
XF185 Dynamic
XF188 Dynamic
FRANÇAIS
FRANÇAIS6
8/18/2019 horno unox manual.pdf
21/72
UNO R
XF190 Classic
XF195 Dynamic
XF103 Manual
XF113 Manual
XF133 Manual
XF183 Manual
XF193 Manual
3.1 LA D ESC RIPTIO N ET L’U SAG E D U TABLEAU DESC O M M AN D ES Classic
Le contrôle peut fonctionner soit en m odalité
m anuelle soit en m odalité program m ée.Pour chaque type de cuisson (que ce soit enm odalité m anuelle ou program m ée) on peut établirun tem ps et une tem pérature de cuisson.
LA MODALITÉ MANUELLE
Allum age et extinction À peine la tension estfournie, le contrôle s’allum e autom atiquem ent :sur le display apparaît l’écriture 0.00 indiquantle tem ps (indiqué en heures.m inutes) et le led«TEM PS» s’allum e; à l’allum age, en outre allum éesles lum ières à l’intérieur de la cham bre de cuissons’allum ent.Après 15 m inutes de la fin du cycle de cuisson (soiten m odalité m anuelle qu’autom atique) (term inéen autom atique ou au m oyen de la pression dubouton START/STO P), sans qu’il soit pressé aucunbouton, le contrôle s’éteint autom atiquem ent. Aussiles lum ières cham bre, tous les display et tous les leds’éteignent à l’exception du led STA RT/STO P qui parcontre reste allum é. Pour rallum er le contrôle il estsuffisant presser le bouton START/STO P.
Bouton SELECT
Le bouton SELEC T perm et de sélectionner les deuxparam ètres de cuisson: TEM PS et TEM PERATU RE.
Etablissement du tempsPour établir le tem ps de fonctionnem ent il estsuffisant agir sur les deux boutons + et - (rangetem ps possible 0 heures et 01 m inutes –9 heures
et 59 m inutes)Lorsque sur le display du tem ps apparaît l’écritureIN F le four fonctionne toujours jusqu’à ce qu’onl’arrête m anuellem ent au m oyen du bouton START/
STO P.
Etablissement de la températurePour établir la tem pérature voulue à l’intérieur dela cham bre de cuisson, on agit sur les boutons +et –( range de tem pérature possible 0 –260°C ;tem pérature de départ 30°C )
Départ/interruption de la cuissonIl est possible faire partir la cuisson en pressant lebouton START/STO P (le led relatif s’allum e).Il est possible interrom pre le cycle de cuisson enpressant le bouton START/STO P.A la fin du cycle de cuisson les résistances lesm oteurs s’éteignent, le buzzer sonne pour 15secondes, pour un tem ps égale à 45 secondessur le display clignote l’écriture 0.00, seulem entla valeur de la tem pérature reste établie et le ledSTART/STO P reste allum é.
Si pendant ces 45 secondes on établit un tem ps(au m oyen des boutons + et -) le four repartautom atiquem ent.A la fin des 45 secondes ou bien si la cuisson vientarrêtée au m oyen du bouton START/STO P tous lesparam ètres précédem m ent établis se m ettent àzéro (on se trouve dans la m êm e situation qu’ona à peine allum er le four) et le led START/STO Ps’éteint.
Visualisation et modification desparamètres pendant le fonctionnementdu four
Pendant le fonctionnem ent du four il est possiblevisualiser les param ètres et les m odifier si le fourfonctionne en m odalité m anuelle ; pour parcourir
FRANÇAIS
FRANÇAIS 7
8/18/2019 horno unox manual.pdf
22/72
UNO R
les divers param ètres (tem ps, tem pérature) onappuie sur le bouton SELEC T.Si on sélectionne le tem ps, le display visualise letem ps restant (relatif au step sélectionné) (C O U N T
D O W N ).Si on sélectionne la tem pérature, le display visualisealternativem ent pour 4 secondes la tem pératureétablie (led tem pérature fixe - il est possible m odifierla valeur de la tem pérature établie au m oyen desboutons + et -) et pour 4 secondes la tem pératurem esurée (led tem pérature clignotant).
LA MODALITÉ PROGRAMMÉE
70 program m es de cuisson sont disponibles.
Mémorisation d’un nouveau programmePour m ém oriser un nouveau program m e de cuissonil est nécessaire procéder com m e il suit :
- on entre dans la m odalité de program m ationen pressant le bouton P : sur le displayapparaît l’écriture P01
- on sélectionne le num éro de program m edésiré au m oyen des boutons + et - (lenum éro du program m e est visualisé sur ledisplay)
- on presse le bouton SELEC T- on établit les param ètres de cuisson au
m oyen de la m êm e procédure utilisée enm odalité m anuelle
- on m ém orise le program m e en appuyantsur le bouton M EM pour 5 secondes; lam ém orisation est confirm ée par le bip dubuzzer et par la visualisation du num éro deprogram m e choisi sur le display
- pour passer de nouveau à la m odalitém anuelle on presse le bouton P
Rappel d’un programme déjà mémoriséPour rappeler un program m e de cuisson déjà
m ém orisé il est nécessaire de procéder com m e ilsuit :- on entre dans la m odalité de program m ation
en pressant le bouton P : sur le display ilapparaît l’écriture P01
- on sélectionne le num éro de program m evoulu au m oyen des boutons + et - (lenum éro du program m e est visualisé sur ledisplay)
- on fait partir le program m e de cuisson enpressant le bouton START/STO P
Pendant le fonctionnem ent d’un program m e,la visualisation des param ètres de cuisson seproduit avec la m êm e m odalité utilisée dans lefonctionnem ent m anuel.
Pendant le fonctionnem ent d’un program m e Il n’estpas PO SSIBLE m odifier les param ètres de cuisson.Il est possible interrom pre le cycle de cuisson enpressant le bouton START/STO P.
A la fin du cycle de cuisson les résistances et lesm oteurs s’éteignent, le buzzer sonne pour 15secondes, pour un tem ps égale à 45secondes sur la display clignote l’écriture 0.00, lavaleur de tem pérature reste établie et le led START/STO P reste allum é.
Si pendant ces 45 secondes on établit un tem ps(au m oyen des boutons + et -) le four repartautom atiquem ent.À la fin des 45 secondes ou bien si la cuisson est
interrom pue au m oyen en appuyant sur le boutonSTART/STO P tous les param ètres précédentem entétablis se m ettent à zéro (on se trouve dans lam êm e situation qu’on a à peine allum er le four) etle led START/STO P.
Préchauffage automatiqueLe préchauffage autom atique fonctionne seulem entquand on utilise les program m es.Lorsque on fait partir un program m e à traversle bouton START/STO P, le four com m ence àréchauffer la cham bre de cuisson et sur les displayaucune donnée apparaît; lorsque le four rejoint
la tem pérature de préchauffage il ém et un soncontinué. À ce point il est nécessaire d’ouvrir laporte, insérer le produit à cuire à l’intérieur du fouret ferm er la porte : le program m e pré-choisi partautom atiquem ent.La tem pérature de préchauffage est égale à latem pérature établie m ajorée de 30 °C .
3.2 LA D ESC RIPTIO N ET L’U SAG E D U TABLEAU DESC O M M AN D ES Dynamic
Le contrôle peut fonctionner soit en m odalité
m anuelle soit en m odalité program m ée.Pour chaque type de cuisson (soit en m odalitém anuelle, soit en celle program m ée) on peut établir3 step de cuisson. Pour chaque step il est possibleétablir le tem ps, la tem pérature à l’intérieur de lacham bre de cuisson et le pourcentage d’hum idité.
LA MODALITÉ MANUELLE
Allumage et extinctionÀ peine la tension est fournie, le contrôle s’allum eautom atiquem ent : sur le display apparaît l’écriture0.00 indiquant le tem ps (indiqué en heures.m inutes)et le led «TEM PS» s’allum e; à l’allum age, en outreallum ées les lum ières à l’intérieur de la cham bre decuisson s’allum ent.
FRANÇAIS
FRANÇAIS8
8/18/2019 horno unox manual.pdf
23/72
UNO RFRANÇAIS
FRANÇAIS 9
Après 15 m inutes de la fin du cycle de cuisson (soiten m odalité m anuelle qu’autom atique) (term iné enautom atique ou au m oyen de lapression du bouton START/STO P), sans qu’il
soit pressé aucun bouton, le contrôle s’éteintautom atiquem ent. Aussi les lum ières cham bre, tousles display et tous les led s’éteignent à l’exceptiondu led START/STO P qui par contre reste allum é.Pour rallum er le contrôle il est suffisant presser lebouton START/STO P.
Bouton SELECTLe bouton SELEC T perm et de sélectionner les troisparam ètres de cuisson: TEM PS, TEM PERATU RE etH U M ID ITÉ.
Etablissement du tempsPour établir le tem ps de fonctionnem ent il estsuffisant agir sur les deux boutons + et - (range
tem ps possible 0 heures et 01 m inutes –9 heureset 59 m inutes)
Lorsque sur le display du tem ps apparaît l’écritureIN F le four fonctionne toujours jusqu’à ce qu’onl’arrête m anuellem ent au m oyen du bouton START/STO P.
Etablissement de la températurePour établir la tem pérature voulue à l’intérieur dela cham bre de cuisson, on agit sur les boutons +et –( range de tem pérature possible 0 –260°C ;tem pérature de départ 30°C )
Etablissement de l’humiditéPour établir l’hum idité voulue à l’intérieur de lacham bre de cuisson, on agit sur les boutons + et–(range d’hum idité possible 0 –100 % - 5 niveauxd’hum idité).
Bouton STEPLe bouton STEP nous perm et de sélectionner le step( les pas) de la cuisson.
Départ/interruption de la cuissonIl est possible faire partir la cuisson en pressant lebouton START/STO P (le led relatif s’allum e).Il est possible interrom pre le cycle de cuisson enpressant le bouton START/STO P.A la fin du cycle de cuisson les résistances lesm oteurs et l’électrovalve de l’eau s’éteignent, lebuzzer sonne pour 15 secondes, pour un tem pségale à 45 secondes sur le display clignote l’écriture0.00, seulem ent la valeur de la tem pérature et celle
de l’hum idité restent établies et le led START/STO Preste allum é.Si pendant ces 45 secondes on établit un tem ps(au m oyen des boutons + et -) le four repartautom atiquem ent ( avec des valeurs de tem pératureet d’hum idité relatives au dernier step utilisé).A la fin des 45 secondes ou bien si la cuisson vientarrêtée au m oyen du bouton START/STO P tous lesparam ètres précédem m ent établis se m ettent àzéro (on se trouve dans la m êm e situation qu’ona à peine allum er le four) et le led START/STO Ps’éteint.
Visualisation et modification desparamètres pendant le fonctionnementdu four
8/18/2019 horno unox manual.pdf
24/72
UNO R
Pendant le fonctionnem ent du four il est possiblevisualiser les param ètres et les m odifier si le fourfonctionne en m odalité m anuelle ; pour parcourirles différents param ètres (tem ps, tem pérature,
hum idité) on appuie sur le bouton SELEC T. Pourparcourir les différents step de cuisson on appuiesur le bouton STEP.
Si on sélectionne le tem ps, le display visualise letem ps restant (relatif au step sélectionné) (C O U N TD O W N ).
Si on sélectionne la tem pérature, le display visualisealternativem ent pour 4 secondes la tem pératureétablie (led tem pérature fixe - il est possible m odifierla valeur de la tem pérature établie au m oyen des
boutons + et -) et pour 4 secondes la tem pératurem esurée (led tem pérature clignotant).
Si on sélectionne l’hum idité, le display visualisele pourcentage d’hum idité établie ( relatif au stepsélectionné ).
LA MODALITÉ PROGRAMMÉE70 program m es de cuisson sont disponibles.C laque program m a peut être com posé de 1, 2 ou3 step (pas) de cuisson.
Mémorisation d’un nouveau programmePour m ém oriser un nouveau program m e de cuissonil est nécessaire procéder com m e il suit :- on entre dans la m odalité de program m ation
en pressant le bouton P : sur le displayapparaît l’écriture P01
- on sélectionne le num éro de program m edésiré au m oyen des boutons + et - (lenum éro du program m e est visualisé sur ledisplay)
- on presse le bouton SELEC T- on établit les param ètres de cuisson au
m oyen de la m êm e procédure utilisée en
m odalité m anuelle- on m ém orise le program m e en appuyant
sur le bouton M EM pour 5 secondes; lam ém orisation est confirm ée par le bip dubuzzer et par la visualisation du num éro deprogram m e choisi sur le display
- pour passer de nouveau à la m odalitém anuelle on presse le bouton P
Rappel d’un programme déjà mémoriséPour rappeler un program m e de cuisson déjàm ém orisé il est nécessaire de procéder com m e ilsuit :- on entre dans la m odalité de program m ation
en pressant le bouton P : sur le display il
apparaît l’écriture P01- on sélectionne le num éro de program m e
voulu au m oyen des boutons + et - (lenum éro du program m e est visualisé sur le
display)- on fait partir le program m e de cuisson en
pressant le bouton START/STO P
Pendant le fonctionnem ent d’un program m e,la visualisation des param ètres de cuisson seproduit avec la m êm e m odalité utilisée dans lefonctionnem ent m anuel.
Pendant le fonctionnem ent d’un program m e Il n’estpas PO SSIBLE m odifier les param ètres de cuisson.Il est possible interrom pre le cycle de cuisson en
pressant le bouton START/STO P.
A la fin du cycle de cuisson les résistances, lesm oteurs et l’électrovalve de l’eau s’éteignent, lebuzzer sonne pour 15 secondes, pour un tem pségale à 45 secondes sur le display clignote l’écriture0.00, les valeurs de tem pérature et d’hum iditérelatives au dernier step utilisé restent établies et leled START/STO P reste allum é.
Si pendant ces 45 secondes on établit un tem ps(au m oyen des boutons + et -) le four repartautom atiquem ent ( avec des valeurs de tem pérature
et d’hum idité relatives au dernier step utilisé).
À la fin des 45 secondes ou bien si la cuisson estinterrom pue au m oyen en appuyant sur le boutonSTART/STO P tous les param ètres précédentem entétablis se m ettent à zéro (on se trouve dans lam êm e situation qu’on a à peine allum er le four) etle led START/STO P.
Préchauffage automatiqueLe préchauffage autom atique fonctionne seulem entquand on utilise les program m es.
Lorsque on fait partir un program m e à traversle bouton START/STO P, le four com m ence àréchauffer la cham bre de cuisson et sur les displayaucune donnée apparaît; lorsque le four rejointla tem pérature de préchauffage il ém et un soncontinué. À ce point il est nécessaire d’ouvrir laporte, insérer le produit à cuire à l’intérieur du fouret ferm er la porte : le program m e pré-choisi partautom atiquem ent.La tem pérature de préchauffage est égale à latem pérature établie m ajorée de 30 °C .
L’EAU MANUELLEPendant le fonctionnem ent du four (que se soiten m odalité m anuelle ou bien en m odalité
FRANÇAIS
FRANÇAIS10
8/18/2019 horno unox manual.pdf
25/72
UNO R
program m ée) est possible introduire de l’eau àl’intérieur de la cham bre de cuisson au m oyen dubouton «EAU M AN U ELLE»: l’électrovalve de l’eaureste activée lorsque le bouton est pressé.
3.3 D ESC RIPTIO N ET U TILISATIO N D U PAN N EAU D EC O M M AN D ES Manual
L’ETABLISSEM EN T D U TEM PS D E C U ISSO N
O n établit le tem ps de cuisson au m oyen de lapoignée destinée à cet usage (poignée à gauche):le tem ps peut être établi entre 0 - 120 m in.
En tournant la poignée en sens horaire, on établitle tem ps de cuisson; en tournant la poignée ensens contraire aux aiguilles d’une m ontre (positionm anuelle), le four fonctionne sans arrêt.
La rotation de la poignée fait partir le four enactivant la rotation du ventilateur et en allum ant lalum ière interne.
À la fin de la cuisson, la poignée retourne enposition zéro et le four s’éteint.
L’ETABLISSEM EN T D E LA TEM PERATU RE D E
C U ISSO N
O n établit la tem pérature de cuisson au m oyen dela poignée destinée à cet usage (poignée à droite):la tem pérature peut être établie entre 0 –300°C .
Le Tém oin Tem pérature lorsque qu’il est allum é,signale que la résistance est active; quand latem pérature désirée est rejointe, le Tém oin s’éteint.
4. D ES D IFFEREN TES FO N C TIO N S(PRÉSEN TES SEULEM EN T D AN S LESFO U RS AVEC C O N TRÔ LE ÉLEC TRO N IQ U E
Classic, Dynamic et800 Manual
LA GESTION DE LA PORTE DU FOURIl est présent un interrupteur qui arrête lefonctionnem ent du four lorsqu’on ouvre la porte: lorsque la porte est ouverte le cycle de cuisson(soit en m odalité m anuelle soit en m odalitéprogram m ée) est m is en pause (aucune donnéeest perdue) ; lorsqu’on referm e la porte le cycle decuisson repart.
CYCLE DU FONCTIONNEMENT DES
TURBINESC haque 2 m inutes, les turbines s’arrêtent etrenversent leur sens de rotation.
FRANÇAIS
FRANÇAIS 11
8/18/2019 horno unox manual.pdf
26/72
UNO R
5. LE NETTOYAGE DU FOUR:
NOTICE :
Avant d’effectuer n’im porte quelle interventiond’entretien ou nettoyage, débranchez l’alim entationélectrique et attendez le refroidissem ent del’appareil.
5.1 LA PREM IÈRE U TILISATIO N D U FO U R
Avant d’utiliser l’équipem ent pour la prem ière foisil est obligatoire nettoyer la partie interne en m étalavec de l’eau chaude et du savon et ensuite la rincerbien. N e lavez jam ais l’intérieur de la cham bre avecdes acides ou des produits agressifs.
Il est nécessaire ensuite réchauffer l’appareil à vide
pour 3 m inutes environ à la tem pérature de 200 ºCpour élim iner des éventuelles odeurs causées parl’isolation therm ique.
5.2 LE N ETTO YAG E D E LA C H AM BRE D E C U ISSO N
Il est nécessaire nettoyer l’intérieur de la cham brede cuisson en utilisant des produit adéquats à la finde chaque cycle de cuisson.
N ’utilisez pas pour le nettoyage de l’acier desacides, des produits agressifs ou bien des produitsqui contiennent le chlore (hypochlorite sodique,acide chlorique etc.), néanm oins s’ils sont dilués.
5.3 LEN ETTO YAG E EXTERN E D U FO U R
O n vous recom m ande de ne pas utiliser un jet d’eauen pression pour le lavage extérieur du four. U tilisezseulem ent des tissus hum ides.
6. L’EXTINCTION EN CAS DE DÉGÂT
En cas de dégât vous êtes priés de désactiverl’appareillage :- débrancher l’interrupteur autom atique de
l’alim entation électrique.- s’adresser à un centre d’assistance technique
ayant un personnel qualifié.
III. LES PRINCIPES DECUISSON
1. LES TYPOLOGIES DE CUISSON
Les typologies de cuisson qui peuvent êtreeffectuées avec les équipem ents indiquésdans ce m anuel sont:
• la C uisson Professionnelle de Pain etPâtisserie en m odalité:
1. CONVECTIONL’utilisation de l’air chaud com m e m oyende cuisson.
2. CONVECTION + HUMIDITÉ
(Versions Humidité) L’utilisation de l’air chaud com m e m oyende cuisson avec l’addition d’hum idité.
1.1 LES TYPES D E C U ISSO N PRIN C IPAU X
PRÉCAUTION :a- Réchauffez le four en fixant une tem pérature
supérieure à la tem pérature de cuissonde 30°C avant toute utilisation pour obtenirune cuisson uniform e.
b- L’utilisation de tem pératures plus élevées par rapport au standard dem andé d’un produit cause une cuisson non pas
uniform e.c- Pour la cuisson du pain et de la pâtisserie:n’utilisez pas des plaques avec une hauteursupérieure à 20 m m et évitez que les produitsplacés sur la plaque se touchent.
d- N e surchargez pas les plaques de produit.
La Cuisson à ConvectionLa cuisson dans le four ventilé se produit à travers lacirculation de l’air chaud à l’intérieur de la cham brede cuisson. C eci perm et de cuisiner les alim entsuniform ém ent grâce à une distribution hom ogènede la tem pérature.L’uniform ité de cuisson est garantie le four
com plètem ent chargé.Le produit est cuit parfaitem ent que se soit ensuperficie, avec une dorure hom ogène, ou biendans la partie interne, avec une structure uniform eet une hum idité restante constante.L’avantage se présente dans la possibilité de pouvoircuire en m êm e tem ps des produits de naturedifférente (pourvu que la tem pérature de cuissonsoit la m êm e) sans en m élanger les saveurs.
La Cuisson à Convection + Humidité:L’air chaud est utilisé com m e m oyen de cuisson enajoutant de l’hum idité variable, selon le produitqu’on doit cuire.
2. LES VARIABLES DE CUISSON
LA TEMPÉRATUREl’exacte position de la tem pérature garantit unecuisson correcte des alim ents que se soit dans lapartie externe ou bien dans la partie interne.- U ne tem pérature basse par rapport à celle
correcte tend plus à dessécher qu’à cuire lanourriture.
- U ne tem pérature supérieure à celle correctetend à brûler la partie extérieure et à laisserl’intérieur non cuit (ce phénom ène parfois
est voulu par exem ple dans la cuisson de laviande). LE TEMPS
FRANÇAIS
FRANÇAIS12
8/18/2019 horno unox manual.pdf
27/72
UNO RFRANÇAIS
FRANÇAIS 13
C ette variable dépend beaucoup de la quantitédes alim ents introduite dans le four. Les tem ps decuisson s’allongent quand les quantités augm ententet vice-versa.
D es tem ps plus courts par rapport à ceux correctesne perm ettent pas une cuisson com plète desalim ents.D es tem ps plus longs, toujours par rapport à ceuxcorrectes, créent des phénom ènes de brûlureextérieure des alim ents.
L’HUMIDITÉLa com binaison de tem pérature et d’hum iditéperm et d’effectuer des différents types de cuissonselon le type de produit qu’on doit cuire sansdessécher ce produit m êm e.
LA QUANTITÉ DES ALIMENTS
La quantité des alim ents influence le tem ps decuisson.D es quantités m ajeures signifient des tem ps decuisson plus longs et vice-versa. U ne quantitédes alim ents excessive peut provoquer uneaggravationde l’uniform ité de cuisson.
3. L’UTILISATION DES PLAQUES – GRILLES
O n vous conseille d’utiliser des:- Plaques en alum inium : pâtisserie, pain
non surgelé.- Plaques en acier: prem iers plats, viandes,
poissons, pom m es de terre- G rilles: pour rissoler la viande com m e les
biftèques, würstel, saucisse.
IV. LA MAINTENANCE1. LA MAINTENANCE ORDINAIRE
N ’im porte quelle opération d’entretien doit êtreeffectuée seulem ent par des personnes qualifiées.Avant d’effectuer n’im porte quel type d’entretien ilest nécessaire débrancher l’alim entation électriqueet attendre le refroidissem ent de l’appareil.- Les com posants qui nécessitent d’entretien
ordinaire sont accessibles en enlevant letableau des com m andes frontal et le dosdu four.
Périodiquem ent (au m oins une fois par an),soum ettre l’appareillage à un contrôle total de lapart d’un technicien spécialisé.
2. LA MAINTENANCE EXTRAORDINAIRE
N ’im porte quelle opération d’entretien doit êtreeffectuée seulem ent par des personnes qualifiées.Avant d’effectuer n’im porte quel type d’entretien il
est nécessaire débrancher l’alim entation électriqueet attendre le refroidissem ent de l’appareil.- Les com posants qui nécessitent d’entretien
ordinaire sont accessibles en enlevant le
tableau des com m andes frontal et le dosdu four.
2.1 LE REM PLAC EM EN T D E LA LAM PE D’ÉC LAIRAG E
Pour substituer la lam pe d’éclairage faits com m eil suit :- D ébranchez électriquem ent l’appareillage
et laissez-le refroidir.- Enlevez les grilles latérales.- D évissez le couvercle en verre et substituez
la lam pe par une autre ayan les m êm es
caractéristiques.- Revissez le verre ( couvre lam pe ).- Rem ontez les grilles latérales.
2.2 LE REM PLAC EM EN T D U FUSIBLE
Au cas où le tableau des com m andes estcom plètem ent éteint m ais la tension d’alim entationest présente, peut-être qu’un des fusibles posé surla fiche de puissance soit brûlé (fiche de puissanceplacée dans la partie postérieure du four).Pour rem placer le fusible faites com m e il suit:
- exercez une pression sur le bouchon dutableau des fusibles et faites une rotationde 20° en sens inverse à celui des aiguillesd’une m ontre.
- enlevez le bouchon de tableau desfusibles.
- enlevez le fusible du bouchon du tableaudes fusibles.
- rem placez le fusible avec un autre ayant lesm êm es caractéristiques.
- insérez le bouchon du tableau des fusiblesdans le tableau des fusibles.
- exercez une certaine pression sur le bouchonet faites une rotation de 20° en sens desaiguilles d’une m ontre.
2.3 LE RÉÉQ U IPEM EN T D U D ISPO SITIF THERM IQ U ED E SIC U RITÉ
L’appareillage est doué d’un dispositif therm iqued’interruption à rééquipem ent m anuel pour laprotection contre les sur tem pératures. D ans le casd’intervention il éteint l’appareillage.Tel dispositif est accessible en enlevant le bouchon
noir posé en bas dans le côté postérieur del’équipem ent : en cas de rééquipem ent m anuel,pressez le bouton au centre du dispositif pourréactiver l’appareillage.
8/18/2019 horno unox manual.pdf
28/72
UNO R FRANÇAIS
FRANÇAIS14
DÉGÂT CAUSE SOLUTIONManque de tension duréseau électrique
Rétablir la tensiond’alimentation
Intervention du dispositifthermique de sécurité
Rétablir le dispositifthermique de sécurité
Intervention d’un desfusibles présents sur la
fiche de puissance
Remplacement dufusible
Le four estcomplètement éteint
Branchement au réseauélectrique faitincorrectement
Vérifier le branchementau réseau électrique
Entrée de l’eau fermée Ouvrez l’entrée de l’eauLa connexion au réseauhydrique ou au réservoirfaite incorrectement
Vérifiez la connexion auréseau hydrique ou auréservoir
Absence d'eau dans leréservoir (dans le cas oùl'eau est chargée duréservoir )
Mettez de l’eau dans leréservoir
L’émission d’humiditédans la chambre decuisson est activée maisl’eau ne sort pas à
travers les tubes enacierLe Filtre d’entrée del’eau est bouché par desimpuretés
Nettoyez le filtre
Porte ouverte ou bienmal fermée
Fermez correctement laporte
Le four ne part pasmême si le temps a étéétabli et le boutonSTART / STOP a étépressé
Interrupteur de la porteendommagé
Il faut s’adresser à untechnicien spécialisépour la réparation
Fils de liaison de lasonde de températurede la chambre détachésde la fiche de puissance
Vérifiez la branchement
Sur le display de latempérature apparaîtconstamment l’écritureEE1
Sonde de la chambreendommagée
Il faut s’adresser à untechnicien spécialisépour la réparation
Joint endommagé Il faut s’adresser à untechnicien spécialisépour la réparation
Avec la porte ferme,l’eau sort à travers le joint
Système de fermeturemagnétique endommagé
Il faut s’adresser à untechnicien spécialisépour la réparation
Lumière du four éteinte Lampe brûlée Remplacez la lampe
3. LES DEGÂTS PLUS FRÉQUENTS
8/18/2019 horno unox manual.pdf
29/72
UNO RFRANÇAIS
FRANÇAIS 15
LES TABLEAUX DES COMMANDES LineMiss™
Le Contrôle Dynamic1- bouton de sélection des step ( pas ) de cuisson2- led step de cuisson3- display de visualisation des paramètres de cuisson4- led temps de cuisson5- led température de cuisson6- led humidité7- bouton de sélection temps, température et humidité8- bouton d’augmentation/de diminution des paramètres
de cuisson9- START/STOP du cycle de cuisson10- bouton d’injection manuelle de l’humidité11- bouton de rappel des modalités des programmes12- bouton de mémorisation des programmes
13- sélection four/étuve
Le Contrôle Classic1- display de visualisation des param ètres de cuisson
2- led tem ps de cuisson3- led tem pérature de cuisson4- bouton de sélection tem ps et tem pérature5- boutons d’augm entation/de dim inution des param ètres de cuisson6- START/STO P du cycle de cuisson7- bouton de rappel des m odalités des program m es8- bouton de m ém orisation des program m es
1
2
3
4 5 6 7 8
1
2
3
45
67 8 9 10
11 12 13
8/18/2019 horno unox manual.pdf
30/72
UNO R
INHALTSVERZEICHNIS:
I. Hinweise für den Installateur
1. TYPEN SC H ILD
2. PRÜFUN G DER G ERÄTE
3. IN STALLATIO N D ES G ERÄTES- ERSTE SC H RITTE
4. IN STALLATIO N4.1- ELEKTRISC H ER AN SC H LU ß4.2- W ASSER AN SCH LU ß
II. Hinweise für den Benutzer
1. H IN W EISE FÜR D EN BEN U TZER
2. G ERÄTE EIG EN SCH AFTEN
3. ELEKTRO N ISCH E BED IEN U N G 3.1 BESC H REIBUN G U N D BEN U TZUN G
DER Classic BED IEN U N G3.2 BESC H REIBUN G U N D BEN U TZUN G
DER Dynamic“BED IEN U N G 3.2 BESC H REIBUN G U N D BEN U TZUN G
DER Manual BED IEN U N G
4. VERSC H IEDEN E FUN KTIO N EN
5. W ARTU N G / REIN IG U N G
6. AN W EISU N G EN BEI STÖ RU N G EN
III. Kochmethoden
1. BETRIEBSARTEN
2. VERÄN D ERLIC H E PARAM ETER
3. G EBRAUC H VO N BLEC H EN UN DRO STEN
IV. Wartung
1. G EW O HN LIC HE W ARTUN G
2. AU SSERG EW O H N LIC H E W ARTU N G
3. STÖ RUN G EN UN D D EREN BEHEBU N G
ANHANG - BEDIENPANEL
DEUTSCH
DEUTSCH2
seite 3
seite 3
seite 3
seite 3
seite 4
seite 6
seite 6
seite 6
seite 6
seite 10
seite 10
seite 11
seite 11
seite 11
seite 11
seite 12
seite 12
seite 12
seite 12
seite 14
seite 15
8/18/2019 horno unox manual.pdf
31/72
UNO R
I. ANWEISUNGENFÜR DEN
INSTALLATEURSehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kaufdes Produktes aus unserem H ause. Bitte lesen Siedie nachfolgenden A nw eisungen und H inw eise vorBenutzung durch, und folgen Sie diesen unbedingtim Interesse Ihrer eigenen Sicherheit und für einegute und lange N utzung der G eräte.
1. TYPENSCHILD
2. GERÄTE PRÜFUNG
D as C E- Kennzeichnen an den G eräten und in dieserBetriebsanleitung unterliegen den folgenden EG -Richtlinien:
ELEKTRO H EIßLU FTÖ FEN SERIE XF:
- N iederspannungsrichtlinieD BT 73/23/EEC und 93/68/EEC ,nach EN -N orm EN 60335-2-42+ A1 undnach EN -N orm EN 60335-2-46+ A1- Richtlinie für Elektrom agnetische Verträglichkeit,nach EN -N orm EN 60555-3, EN 55014 EN 55104 undEN 50366(2003).
3. INSTALLATION
ERSTE SCHRITTEAlle Elektrischen Anschlüsse und Installationsarbeitenm üssen von qualifizierten Fachleuten entsprechendden Richtlinien ausgeführt werden.
3.1 Ü BERPRÜFU N G D ER AU FSTELLU N G SFLÄC H E
Vor der Aufstellung des G erätes überprüfen Sie bitte
die Abm essungen und die Position des ElektrischenAnschlusses etc. unter Berücksichtigung dernachfolgenden Seiten „Technische D aten“.
3.2 M O N TAG E D ER G ERÄTE FÜ ßE
D ie Füße liegen innen im G erät und m üssen untergeschraubt werden. Bitte nutzen Sie das G erätniem als ohne Füße. D rehen Sie die Füße in dasBodenblech des G erätes entsprechend demnachfolgenden Schaubild. Bitte schauen Sie nachdem einschrauben der Füße das, daß G erät gerade
steht, falls nicht drehen Sie bitte die Füße hereinoder heraus.
3.3AU FSTELLU N G
D as G erät m uss entsprechend denSicherheitsvorschriften und N orm en wie nachfolgendbeschrieben aufgestellt werden.D ie Seiten und O berflächen des G erätes m üssenso aufgestellt werden, so daß ein einfacherElektrischer Anschluss und die norm ale W artungund Reparaturen m öglich sind.
D as G erät ist nicht einbaufähig, und nicht fürReihenaufstellung geeignet.Es ist wichtig das ein Abstand von m indestens 10cm zwischen der G eräte O berfläche und demAblaufkam in des G erätes und der nächsten M öbeloder G eräte gewährleistet ist.
Alle G eräte m üssen auf einem U nterbau oderG ärschrank oder einem geeigneten Tisch aufgestelltwerden.Bitte keinen O fen / D äm pfer auf dem Bodenaufstellen.
Falls das G erät in der N ähe von M auern, W änden,Küchenschränken, D eko-M aterialien aufgestelltwerden m uss, ist es w ichtig das diese Teile aus
DEUTSCH
DEUTSCH 3
UNOX S.p.A.Via dell'Artigianato, 28/30
35010 - Vigodarzere (PD) - ITALY
M O D .: X F1 9 8
P A T E N T E D
M
O D :
S / N
S / N : 0 0 0 0 0
P RO D : g g / m m / a a aa
0000000000000 0000000000000
T Y P E : k W : P O W ER : F R EQ U EN C Y:
!
GERÄTESERIE
BETRIEBSPANNUNG
MODELLBEZEICHNUNG
KENNZEICHEN
LEISTUNG
8/18/2019 horno unox manual.pdf
32/72
UNO R
einem nicht brennbaren M aterial bestehen.Bitte prüfen Sie dies genau, falls die Teile ausbrennbarem M aterial bestehen, verkleiden Siedies m it nicht brennbarer Isolierung oder entfernen
Sie diese Teile das dem U m feld des G erätes. Bitteprüfen Sie hier den Schutzvorschriften vor Feuer undRauch genau.
3.4 ABZIEH EN D ES SC H U TZFILM S
Ziehen Sie unbedingt den w eißen Schutzfilm vonden Außen und Innenseiten des G erätes ab, D ies istwichtig um ein verbrennen des Schutzfilm s währenddes Betriebes zu verhindern!Falls ein Rückstand verbleibt, entfernen Sie denRückstand m it einem Lösungsm ittel.
Alle Installations- und W artungsarbeiten dürfennur von geschulten Fachpersonal durch-geführtwerden.
4. INSTALLATION
4.1 - ELEKTRISCHE INSTALLATION 4.2 - WASSER UND ABWASSER
INSTALLATION
4.1 ELEKTRISC H E IN STALLATIO N
a- D ie Installation zum Strom versorgungsnetz
m uss von qualifizierten Personal gem achtwerden und sie m uss nach den Vorschriftendes N etzbetreibers vor O rt entsprechen. D erInstallateur ist für den richtigen elektrischeAnschluss des O fens und der BeachtungSicherheitsnorm en verantwortlich.
Vor dem Anschluss stellen Sie bitte sicherdas die Voltzahl und die Strom frequenzdes Strom netzes m it den Angaben auf demTypenschild des G erätes übereinstim m en.Plazieren Sie den Stecker zwischen demG erät und dem Strom versorgungs-netznach der Installation, die Kontakte dürfennur ein M inim um Ö ffnungs- Abstandvon 3 m m von der Zuleitung (z.B.: einm agnettherm ischer Trennschalter).W enn das G erät arbeitet darf dieSpannung nicht m ehr als ± 10 % von dernorm alen Spannung abw eichen.
b- D as G erät m uss geerdet sein durch dasStrom netz.Zu