20
MANUAL DE INSTRUCCIONES HORNO EVO

Horno Evo - kotaimp.com · Ceramica. seleccionando y editando un Programa de cerámica Al seleccionar el programa de cerámica tendremos en la pantalla las siguientes indicaciones:

  • Upload
    others

  • View
    11

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Manual de InstruccIonesHorno Evo

Estimado usuario, Muchas gracias por elegir un producto KOTA.Los equipos KOTA son producidos con materiales de calidad buscando garantizar la confianza y seguridad de sus productos.Para mantener el perfecto funcionamiento de su Horno EVO, son necesarios algunos cuidados básicos. Lea atentamente este manual y siga las indicaciones de instalación y uso.

Precauciones de seguridad

•UtiliceproductosoriginalesKOTAidentificadosporlamarca,que garantizan el mejor rendimiento para su equipo.

•Nomodifiqueelequiponisoliciteatercerosdehacerlo,excepto cuando sea autorizado específicamente por KOTA, pues el rendimiento y/o la seguridad podrían verse comprometidos. Cualquier alteración del producto sin previa autorización, implicará la perdida de la garantía.

•Noutiliceextensionesniningúntipodeconectorentreelcablede alimentación del aparato y la toma. Procedimientos como estos pueden disminuir el desempeño de su equipo y elevar el consumo de energía.

•Paralalimpieza,utilizarúnicamenteunpañohúmedo. Noaplicarproductosabrasivos,solventesocorrosivossobreelequipo.

Precauciones de seguridad

•Nocolocartrabajosretiradosdelhornodirectamentesobreelvidriode la base de la zona de trabajo. Los revestimientos o porcelanas recién retirados del equipo pueden ocasionar quebraduras en el vidrio de base. Temperaturamáximasobreelvidrio:200ºC.

•AlencenderelEquipo,coloquelabaserefractariasobrelabandejade aluminio. Si ese procedimiento no fuera realizado, podría dañarse la junta de goma.

Índice

Características.......................................................................................... 5

Especificaciones....................................................................................... 5

Vista general del equipo........................................................................... 6

Instalación Inicial...................................................................................... 6

Selección y edición de un programa de cerámica.....................................8

Navegacióndeprogramasdecerámica....................................................16

Preparacióndemododeprensado...........................................................18

Alcanceyplazodelagarantía..................................................................19

•Funciónmultilenguaje.

•Baseendevidriotemplado.

•Elevadaprecisióndelatemperatura.

•Hornoconterminaciónsuperiorenaceroinoxidablecepillado.

•Sensordetemperatura(Platina/Rodio).

•MuflaparalacocciónconCuarzoclear.

•Inyecciónelectrónicadinámicainteligente.

•80programasparacoccióndecerámicay20programasdeinyección.

•Velocidaddecalentamientolinealde20°a120°Cporminuto.

Alimentacióndeequipo110o220V(consultelatensióndelhorno)Consumomáximo:1300WattsFusible:20ACorrientemáximadelatomadelabombadevacío:10ATemperaturamáximadeoperación:1200°CAltura:542mmAncho:298mmProfundidad:420mmPesoneto:17kgPesobruto:19,2kgFrecuencia:50-60HzColor:negroconterminacionesenaceroinoxidablecepillado

Características

Especificaciones

5

Vista general del equipo

•1º:Antesdeencenderelequipo,verifiquelatensiónespecífica del equipo y después conecte el horno a la toma.

•2º:Coloqueelrefractariodelplatoenlabandejadealuminio del Horno EVO

Instalación Inicial

Fusible20AAlimentación de la bomba

Conexiónparamanguera de vacío

Refractariodelplato

Anillo de silicona

BandejadealuminioVidrio de base

Cable de alimentación

Llave generaldel horno

6

•3°:Conecteelcabledealimentacióndelabombadevacíoenlatoma localizada en la parte posterior del equipo como demuestra la ilustración en la página 6. Chequear la tensión de la red. La tensión de alimentación de la bomba de vacío deberá ser la misma que la del horno.

•4°:ConectelallavegeneraldelHornoEvo,queestálocalizadaenellado derechodelhornocomosedemuestraenlailustraciónenlapágina3.Al conectar el equipo, el display LCD mostrará la pantalla inicial, como figura acontinuación:

Presione “EDIT” para configurar la selección del idioma.

•DisponibleenPortugués,InglésyEspañol. ParavolveralMENUdeselecciónde“TIPODEPROGRAMA”presione la tecla EDIT.

IndICaCIonEs dE sEgurIdad

Modo Stand-by

ElmodoStand-bysirveparaevitarelcalentamientoperiféricodelhornoy también para economizar energía. Siempre que el horno permanezca sinusopormásde5minutoslamuflasecerrará.Paraabrirlamuflapresionelatecla“EjECUTAR”.

•Nocolocartrabajosretiradosdelhornodirectamentesobreelvidriodela basedeláreadetrabajo.Revestimientosoporcelanasreciénretirados del equipo pueden ocasionar quebraduras en el vidrio de la base. Temperaturamáximasobreelvidrio:200°C.

•AlencenderelEquipo,coloquelabaserefractariasobrelabandejade aluminio. Si ese procedimiento no fuera realizado, podría dañarse la junta de goma.

7

P r e n s a d o

C e r a m i c a

seleccionando y editando un Programa de cerámica

Al seleccionar el programa de cerámica tendremos en la pantalla las siguientesindicaciones:

En esta pantalla es posible mover el elevador hacia arriba, hacia abajo ypararencualquierposiciónmanualmente.Bastapresionarlaflechadireccional izquierda para ejercer las dos funciones.

Losprogramasdecerámicavandelnúmero1hastael80.Ensumemoriatieneasignados33programasdecocciónprogramadosdefábricaquevandelnúmero1al33.Dichos programas de fábrica pueden ser modificados de acuerdo a las instrucciones detalladas a continuación.

Paraeditarunprogramadecerámica,seleccioneunnúmerodeprogramay,acontinuación,presioneEDIT:AlpresionarlateclaEDITsemostraránlaspantallasenelsiguienteorden:

TEMPEraTura InICIaL (TP1)

La temperatura inicial es la temperatura inicial del proceso de cocción.

Temperatura inicial

Númerodelprogramaseleccionado

8

TIEMPo dE sECado (TsEC)

El tiempo de secado es el período de espera para el comienzo delaetapadecierredelamufla

TIEMPo dE suBIda (TsuB)

Eltiempodecierredelamuflapuedeserajustadoparacerrardeformadirectaoporuntiempodeterminadoentre04:00segundosy30:00minutos.Paraaccionarelcierredirectoajustelosparámetrosen00:00

TIEMPo dE PrE CoCCIÓn (TPrE)

El tiempo de pre cocción es accionado cuando el tiempo de subida alcanzó el90%delrecorrido.El elevador permanece en la posición por el tiempo programado y después dehabersecumplidodichotiempo,lamuflasecerrará.

9

TIEMPo dE BaJada (TdEs)

Eltiempodebajadaesaccionadodespuésdelúltimoprocesodecocciónejecutado y puede ser ajustado para la apertura directa o por un tiempo determinadoentre00:40segundosylos30:00minutos.Paraaccionarlaaperturadirectaajustelosparámetrosen00:00.

TEMPEraTura dE BasE (TP2)

Eselpróximoniveldetemperaturadespuésdelatemperaturainicial.

Tasa dE CaLEnTaMIEnTo (Tr2)

Es la tasa de calentamiento entre la temperatura inicial y la temperaturadebase2.Losparámetrospuedenserajustadosde20°a120°Cporminuto.

10

rEguLador dE VaCÍo 2 (Vr2)

Determina si habrá vacío entre la temperatura inicial hasta la temperaturadebase2.

UtilicelafunciónON/OFFparaconfigurarelparámetro.

TIEMPo dE BasE (TPaT2)

Determina el tiempo de permanencia de temperatura programada enlabase2.

TIEMPo dE VaCIo 2 (TVaC2)

Determinaeltiempodevacíodentrodeltiempodebase2.Sielreguladordevacío2estuviesedeshabilitadonoseráposibleconfigurareltiempodevacío2.Eltiempodevacíodeberásersiempreigual o menor al tiempo base.

11

TEMPEraTura dE BasE 3 (TP3)

Habilitaodeshabilitala3°base.Sieseparámetroestuviesedeshabilitado,elpróximoparámetroa ser ejecutado es el tiempo de bajada y a continuación la finalización del programa.

TEMPEraTura dE BasE 3 (TP3)

Eselpróximoniveldetemperaturadespuésdelatemperaturabase2.

Tasa dE CaLEnTaMIEnTo (Tr3)

Eslatasadecalentamientoentrelatemperaturabase2ylatemperaturabase3.

12

rEguLador dE VaCIo 3 (Vr3)

Determinasihabrávacíoentrelatemperaturabase2hastalatemperaturabase3.UtilicelafunciónHabilitarodeshabilitarparaconfigurarelparámetro.

TIEMPo dE BasE 3 (TPaT3)

Determinaeltiempodepermanenciadelatemperaturadebase3.

TIEMPo dE VaCÍo 3 (TVaC3)

Determinaeltiempodevacíodentrodeltiempodebase3.Sielvacíoenlarampa3estuviesedeshabilitadonoseráposibleconfigurareltiempodevacío3.Eltiempodevacíodeberásersiempreigualomenoral tiempo de base.

13

TEMPEraTura dE BasE 4 (TP4)

Habilitaodeshabilitala4°base.Sieseparámetroestuviesedeshabilitado,elpróximoparámetroaserejecutado es el tiempo de bajada y enseguida la finalización del programa.

TEMPEraTura dE BasE 4 (TP4)

Eselpróximoniveldetemperaturaluegodelatemperaturadebase3.

Tasa dE CaLEnTaMIEnTo (Tr4)

Eseltiempodeterminadoentrelatemperaturadebase3ylatemperaturadebase4.

14

rEguLador dE VaCÍo 4 (Vr4)

Determinasihabrávacíoentrelatemperaturadebase3hastalatemperaturadebase4.UtilicelafunciónONparahabilitaruOFFparadeshabilitarparaconfiguración del parámetro.

TIEMPo dE BasE 4 (TPaT4)

Determinaeltiempodepermanenciadelatemperaturadebase4.

TIEMPo dE VaCÍo 4 (TVaC4)

Determinaeltiempodevacíodentrodeltiempodebase4.SielReguladordevacío4estuviesedeshabilitadonoseráposibleconfigurareltiempovacío4.El tiempo de vacío deberá ser siempre igual o menor que el tiempo de base.

15

aLTErar noMBrE dEL PrograMa

Paraalterarelnombredelprograma,presionelateclaEDITpor2(dos)segundos hasta que aparezca en la pantalla el nombre del programa.El cursor titilará en el primer campo a ser alterado.Paraalterarelnombredelprogramautilicelasflechashaciaarribayhaciaabajo.Paranavegarentreloscamposdeedición,presionalasflechashacialaderecha o izquierda.Para guardar, presione la techa “EDIT”.

Al seleccionar el programa de prensado, tenemos la siguiente disposición enlapantalla:

Losprogramasdeprensadovandelnúmero1al20.Paraeditarunprogramadeprensadoseleccioneelnúmerodelprogramayenseguida presione la tecla EDIT.

AlpresionarlateclaEDITsemostraránlaspantallasenelsiguienteorden:

navegación de programas de Prensado

Númerodelprogramaseleccionado

Temperarura inicial

16

InITIaL TEMPEraTurE (TP1)

La temperatura inicial es la temperatura de comienzo del proceso de prensado.

TEMPEraTura dE BasE (TP2)

Eselpróximoniveldetemperaturaluegodelatemperaturainicial.

Tasa dE CaLEnTaMIEnTo (Tr2)

Es la tasa de calentamiento entre la temperatura inicial y la temperatura de base2.

TIEMPo dE BasE (TPaT2)

Determina el tiempo de permanencia de la temperatura programada enlabase2.

17

18

Preparación del modo de prensado

Siga las instrucciones de preparación del modo prensado conforme a la siguientedescripción:1-Coloqueelrefractariodelplatoenelcentrodelplatodelhorno, conformeconlailustracióndelapágina4.2-Posicioneelanillodesiliconaconelpistónceramicoylaspastillas sobre el centro del refractario del plato.3-Despuésdepresionar,ejecutar,elhornocomenzaráelprogramade prensado. El elevador subirá inmediatamente llevando el anillo para la mufla,manteniendoelanillocalentado,yenseguidaejecutaráel programa de acuerdo a los parámetros guardados en el programa seleccionado.

CuIdados IMPorTanTEs En La oPEraCIÓn:La altura del conjunto compuesto por el anillo, el pistón y las pastillas cerámicasnodebenexceder85mm.Lanoobservacióndeesepuntoimpediráelcierrecompletodelamufla,dañandoelsistemadelelevador.Utilicerevestimientosdebuenacalidadysigalasinstruccionesdeaplicacióndecadafabricanterespectoacuestionestalescomo:

•Diámetrodelsprue•Ángulocorrectoparaunmejorescurrimientodelmaterial.•Distanciade10mmentreelenceradoylapareddelanillo evitando quebraduras en la pared de revestimiento.•Temperaturaytiempodebasedeloshornosdefundición.•Trasladodelanillodelhornodefundiciónparaelhornodeprensado.•Seguirlasorientacionesdetemperaturaybasesdelosfabricantes decadapastillaparalosanillosde100y200gramos.

Luego de finalizar el tiempo de base, el horno ejecutará el prensado automáticamente y posteriormente finalizará el programa.

Pistón ceramico

Anillo de silicona

19

alcance y plazo de garantía

KOTA Equipamientos garantiza el producto y sus accesorios por defectos de materiales y mano de obra, siempre que hayan sido utilizados de acuerdo conlascondicionesdeusoespecificadasenelManualdelUsuario.Elplazodegarantíaesde1(un)añoapartirdelafechadelafacturadecompra,siendo3(tres)mesesdegarantíalegaly9(nueve)mesesdegarantía contractual.Laspiezasoaccesoriossubstituidosserángarantizadosporelplazode90(noventa)díasapartirdelafechadedevolucióndelaparatoalclienteoporel tiempo restante de la garantía original prevaleciendo lo que acontezca en últimotérmino.

ÍTEMs ExCLuIdos dE La garanTÍaEstagarantíanocubre:•Dañosresultantesdelusodelproductodeotromodoqueno sea especificado en el manual del usuario.•Defectosocasionadosporinstalaciones,alteraciones,pruebasocualquier tipo de modificaciones por personas o servicios técnicos no autorizados por KOTA Equipamentos. •Productosconelnúmerodeserieremovidooilegible.•Dañoscausadosporderramamientodesustanciasagresivassobre el producto.•Descargaseléctricasovariacionesdecorrienteeléctricaquepuedan dañar el equipo.

garanTÍa ExTEndIdaComo forma de compromiso con su satisfacción y agradecimiento por la confianza en adquirir un producto especialmente desarrollado por KOTA Equipamientos,extenderemoselplazodegarantíadelHornoKOTAEVOpor6(seis)mesesmás.Lagarantíaextendidaseráconcedidadeacuerdolospuntosmencionadosanteriormente.Paraobtenerlaingresealsitiokotaimp.com.br/evooinstaleunaaplicacióndelecturadeQRCODEyescaneelasiguienteimagen:

Alingresaralapágina,completeelnúmerodeseriedelequipo,losdatosdelRevendedor,susdatosyrealiceunuploaddelaimagendelaFacturadecompradelEquipo.EncasodequeseanecesariocontactarseconKotaEquipamentos,tengasiempreamanolaFacturadecompradelequipoyelnúmerodeserierespectivo.

KoTa Equipamentoskotaimp.com.brRuaÍrisMemberg,140Vilajovina-Cotia,SPICEP06705150551146159200

ConsuLTor TÉ[email protected]|5511994883529

[email protected]|5511961962763