32
HOLZBEARBEITUNGSMASCHINEN UND WERKZEUGE WOODWORKING MACHINERY AND TOOLS MÁQUINAS Y HERRAMIENTAS PARA LA MADERA

HOLZBEARBEITUNGSMASCHINEN UND WERKZEUGE … · 2018-11-29 · Die Einbeziehung modernster Technologien und die Durchfürung strengster Quälitatskontrollen während des Planungs-

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: HOLZBEARBEITUNGSMASCHINEN UND WERKZEUGE … · 2018-11-29 · Die Einbeziehung modernster Technologien und die Durchfürung strengster Quälitatskontrollen während des Planungs-

HOLZBEARBEITUNGSMASCHINEN UND WERKZEUGEWOODWORKING MACHINERY AND TOOLS

MÁQUINAS Y HERRAMIENTAS PARA LA MADERA

Page 2: HOLZBEARBEITUNGSMASCHINEN UND WERKZEUGE … · 2018-11-29 · Die Einbeziehung modernster Technologien und die Durchfürung strengster Quälitatskontrollen während des Planungs-

Sägeblatt-SchnellwechselsystemQuick tool changing systemCambio rápido de herramienta

Messerwellen BremssystemBlade-holder brake system Freno portacuchillas

Standard-SchleifpapiereFor standard sanding papersAdaptable a abrasivos estándar

PendelkontrollePendular movement controlRegulación del movimiento pendular

Velcro SchleifmittelVelcro sanding papersAbrasivos velcro

Drehzahl-KonstanthaltungConstant torqueVelocidad constante

Doppelt isoliertDouble isolationDoble aislamiento

KondensatorRadiointerferences suppressorSupresor radioeléctrico

Elektronische GeschwindigkeitskontrolleElectronic speed controlRegulación electrónica de la velocidad

INDEXÍ N D I C E

4-6 HANDHOBEL PLANERS / CEPILLOS

7-10 SCHLEIFMASCHINEN SANDERS / LIJADORAS

11 GERADSCHLEIFER GRINDERS / AMOLADORAS

11-18 FRÄSMASCHINEN TRIMMERS & ROUTERS FRESADORAS

18-19 SÄGEN SAWS / SIERRAS

20-21 GEHRUNGSSÄGEN MITRE SAWS / TRONZADORAS

21-22 STAUBSAUGER VACUUMS CLEANERS / ASPIRADORES

22-23 FURNIERGERÄTE LAMINATE CUTTERS CORTADORAS DE LAMINADOS

23 LEIMWALZEN HAND GLUERS ENCOLADORAS MANUALES

24-25 ZUBEHÖR ACCESSORIES / ACCESORIOS

26-29 KANTENANLEIMMASCHINEN EDGEBANDERS APLACADORAS DE CANTOS

30 GEBRAUCHSGüTER CONSUMABLE ITEMS / CONSUMIBLES

Spezifikationsände-rungen vorbehalten.

Specifications subject to change without notice.

Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso.

SanftanlaufProgresive startingArranque suave

SpäneauswurfChips outletExpulsión de virutas canalizada

StaubabsaugangschlussDust collector connectionToma para aspiración externa

StaubsackDust collectorAspiración del polvo

WendemesserTwin-use TCT knivesCuchillas de M.D. de doble uso

TransportkofferTransport caseMaleín de transporte

Elektronische TemperaturkontrolleElectronic temperature controlRegulación electrónica de la temperatura

SicherheitsschalterSafety switchInterruptor de seguridad

Elektronische KupplungElectronic clutchEmbrague electrónico

Page 3: HOLZBEARBEITUNGSMASCHINEN UND WERKZEUGE … · 2018-11-29 · Die Einbeziehung modernster Technologien und die Durchfürung strengster Quälitatskontrollen während des Planungs-

Führend bei Holzbearbei-tungsmaschinen undWerkzeugeDie Einbeziehung modernster Technologien und die Durchfürung strengster Quälitatskontrollen während des Planungs- und Fertigungs-pro-zesses erlauben es uns, Ihnen ein fortschrittli-ches, solides und zuverlässiges Sortiment an Maschinen zur Holzbearbeitung anzubieten

Leader in woodworking machinery and toolsThe use of the latest technology and the appli-cation of strict quality controls during the design and manufacturing process allows us to present a wide range of machinery for wood: Advanced, solid and safe.

H O L Z B E A R B E I T U N G S M A S C H I N E N U N D W E R K Z E U G EW O O D W O R K I N G M A C H I N E R Y A N D T O O L SM Á Q U I N A S Y H E R R A M I E N T A S P A R A L A M A D E R A

Líder en máquinas y herra-mientas para la maderaLa utilización de la más moderna tecnología y la aplicación de estrictos controles de calidad, en los procesos de diseño y fabricación, nos per-mite presentar una amplia gama de maquinaria para la madera: Avanzada, sólida y segura.

Page 4: HOLZBEARBEITUNGSMASCHINEN UND WERKZEUGE … · 2018-11-29 · Die Einbeziehung modernster Technologien und die Durchfürung strengster Quälitatskontrollen während des Planungs-

4

FalzhobelProfessional hand planerCepillo garlopa

Für harte Beanspruchung.For heavy works.Para trabajos duros y exigentes.

Leistung · Input power · Potencia: 900 WSchnittbreite · Planing width · Ancho de corte: 82 mm

Max. Falztiefe · Max. rabbeting depth · Prof. galce máx.: 25 mmUmdrehungen · No-load speed · Velocidad en vacío: 12.500/min

Gewicht · Weight · Peso: 4,6 Kg

GR120P

CE120P

Einhand-FalzhobelHand planerCepillo

Professioneller Einhand-Falzhobel.Professional planer.Cepillo profesional.

Leistung · Input power · Potencia: 750 WSchnittbreite · Planing width · Ancho de corte: 82 mm

Max. Falztiefe · Max. rabbeting depth · Prof. galce máx.: 25 mmUmdrehungen · No-load speed · Velocidad en vacío: 13.000/min

Gewicht · Weight · Peso: 3,8 Kg

FalzhobelProfessional hand planerCepillo garlopa

Für harte Beanspruchung.For heavy works.Para trabajos duros y exigentes.

Leistung · Input power · Potencia: 1.200 WSchnittbreite · Planing width · Ancho de corte: 80 mm

Max. Falztiefe · Max. rabbeting depth · Prof. galce máx.: 22 mmUmdrehungen · No-load speed · Velocidad en vacío: 13.100/min

Gewicht · Weight · Peso: 6 Kg

CE24E

Page 5: HOLZBEARBEITUNGSMASCHINEN UND WERKZEUGE … · 2018-11-29 · Die Einbeziehung modernster Technologien und die Durchfürung strengster Quälitatskontrollen während des Planungs-

5

UmleimerhobelEdge lipping planerRabot à araserZum Planhobeln von Massivholz-umleimern bis 55mm Breite in einem Arbeitsgang.For flushing strips on edges.Realización de trabajos de enrasado.

AP98

Leistung · Input power · Potencia: 1.050 WSchnittbreite · Planing width · Ancho de corte: 55 mm

Umdrehungen · No-load speed · Velocidad en vacío: 11.100/minGewicht · Weight · Peso: 7,7 Kg

KurvenhobelCurved planerCepillo para curvasZum Hobeln konkaver, konvexer und flacher Ober-flächen.Planing concave, convex and flat surfaces.Cepilla superficies cóncavas, convexas o rectas.

CE96H

Leistung · Input power · Potencia: 700 WSchnittbreite · Planing width · Ancho de corte: 80 mm

Umdrehungen · No-load speed · Velocidad en vacío: 16.500/minGewicht · Weight · Peso: 3,2 Kg

CE35E

EinhandhobelProfessional hand planerCepillo profesional

Ideal für Arbeiten innerhalb der Werkstätte sowie Tätigkeiten an anderen Orten (Baustellen, etc.).Ideal for work both within and away from the shop.Ideal para trabajos dentro y fuera del taller.

Leistung · Input power · Potencia: 700 WSchnittbreite · Planing width · Ancho de corte: 80 mm

Umdrehungen · No-load speed · Velocidad en vacío: 16.500/minGewicht · Weight · Peso: 3,2 Kg

Page 6: HOLZBEARBEITUNGSMASCHINEN UND WERKZEUGE … · 2018-11-29 · Die Einbeziehung modernster Technologien und die Durchfürung strengster Quälitatskontrollen während des Planungs-

6

Leistung · Input power · Potencia: 700 WSchnittbreite · Planing width · Ancho de corte: 25 x 12,5 mm

Umdrehungen · No-load speed · Velocidad en vacío: 16.500/minGewicht · Weight · Peso: 3,3 Kg

FasenhobelChamfering planerCepillo de achaflanar

Speziell entworfen zum Abschrägen von Kanten.Specially derigned for edge chamfering.Para el achaflanado de cantos en objetos u obras de madera.

CE89E

CE23N

CE123N

Schleifhobel mit RundschleifhülsenAbrasive curved planerCepillo lijador curvas

Ermöglicht das Abschleifen von konvexen und konkaven Oberflächen.It enables sanding and shaving on curved surfaces.Lijado y rebajado en superficies rectas o curvas. Leistung · Input power · Potencia: 700 W

Umdrehungen · No-load speed · Velocidad en vacío: 16.500/minMax. Schleiftiefe · Max. sanding depth · Prof. de lijado max.: 1 mm

Schleifbreite · Sanding width · Anchura lijado: 81 mm

SchleifhobelAbrasive planerCepillo lijadorErmöglicht das Abschleifenmit einer exzellenten Ober-flächenbehandlung.It enables sanding and shaving with a superb finish.Permite el lijado y rebajado con un buen acabado.

Leistung · Input power · Potencia: 700 WUmdrehungen · No-load speed · Velocidad en vacío: 16.500/min

Max. Schleiftiefe · Max. sanding depth · Prof. de lijado max.: 1 mmSchleifbreite · Sanding width · Anchura lijado: 81 mm

CEPILLOS · PLANERS · RABOTS

Page 7: HOLZBEARBEITUNGSMASCHINEN UND WERKZEUGE … · 2018-11-29 · Die Einbeziehung modernster Technologien und die Durchfürung strengster Quälitatskontrollen während des Planungs-

7

BandschleiferBelt sanderLijadora de banda

Für grobe Arbeiten und zum Nivellieren.For levelling and rough work.De gran rendimiento con gran superfi-cie de lijado.

Leistung · Input power · Potencia: 1.200 WSchleifbandgrösse · Belt size · Dimensiones banda: 690 x 100 mm

Arbeitsfläche · Working surface · Superficie de lijado: 175 x 100 mmBandgeschwindigk · Belt speed · Velocidad banda: 420 m/min

LB31E

LB31EA

BandschleiferBelt sanderLijadora de banda

Mit eingebautem Staubsack ausgerüstet.Equipped with built-in dust collector.Con aspirador integrado.

Leistung · Input power · Potencia: 900 WSchleifbandgrösse · Belt size · Dimensiones banda: 690 x 100 mm

Arbeitsfläche · Working surface · Superficie de lijado: 175 x 100 mmBandgeschwindigk · Belt speed · Velocidad banda: 327 m/min

Dreiphasiger-BandschleiferThree-phase belt sanderLijadora de banda trifásica

Hohe Widerstandsfähigkeit und Effizienz.High resistance and efficiency.De gran rendimiento para enrasados y desbastes.

AF11

Leistung · Input power · Potencia: 1.200 WSchleifbandgrösse · Belt size · Dimensiones banda: 690 x 100 mm

Arbeitsfläche · Working surface · Superficie de lijado: 175 x 100 mmBandgeschwindigk · Belt speed · Velocidad banda: 420 m/min

Page 8: HOLZBEARBEITUNGSMASCHINEN UND WERKZEUGE … · 2018-11-29 · Die Einbeziehung modernster Technologien und die Durchfürung strengster Quälitatskontrollen während des Planungs-

8

LR46L/LRE46L*

SchwingschleiferOrbital sanderLijadora orbital

Zum Polieren undNachbearbeiten.For polishing and finishing.Para pulidos y acabados.

Leistung · Input power · Potencia: 370 WSchleifteller · Pad size · Dimensiones base: 115 x 208 mm

Umdrehungen · No-load speed · Vel. vacío: LR46L: 10.000/min - LRE46L: 4.000-9.800/minSchwingungen · Oscillations · Oscilaciones: LR46L: 20.000/min - LRE46L: 8.000-19.600/min

Leistung · Input power · Potencia: 180 WSchleifteller · Pad size · Dimensiones base: 80x130 mm

Umdrehungen · No-load speed · Vel. vacío: LR84H: 12.500/min - LRE84H: 7.000-12.500/minSchwingungen · Oscillations · Oscilaciones: LR84H: 25.000/min - LRE84H: 14.000-25.000/min

Mini-Handschleifer Mini orbital sander Mini lijadora orbital Schwing- und Dreieck- Schleifer in einem Gerät.Orbital and delta sander in one machine.Lijadora orbital y delta en una sóla máquina.

LR84H/LRE84H*(*) LRE84H Elektronische / Electronic / Electrónica

(*) LRE46L Elektronische / Electronic / ElectrónicaLR

E46L

LRE8

4H

LR184N

SchwingschleiferLightweight orbital sanderLijadora orbital

Mit Platte 93x185 mm.Sanding base 93x185 mm.Con base de 93x185 mm.

Leistung · Input power · Potencia: 180 WSchleifteller · Pad size · Dimensiones base: 93 x 185 mm

Umdrehungen · No-load speed · Vel. en vacío: 12.500/minSchwingungen · Oscillations · Oscilaciones: 25.000/min

Page 9: HOLZBEARBEITUNGSMASCHINEN UND WERKZEUGE … · 2018-11-29 · Die Einbeziehung modernster Technologien und die Durchfürung strengster Quälitatskontrollen während des Planungs-

9

LRT84H

Multifunktions-SchleiferMultisanderMultilijadoraSchwing- , Dreieck- und Exzenter-Schleifer in einem Gerät.Orbital, delta and rotary orbital in one machine.Orbital, delta y rotorbital en una sóla máquina.

Leistung · Input power · Potencia: 180 WSchleifteller · Pad size · Dimensiones base: 80x130 mm / Ø 125 mm

Umdrehungen · No-load speed · Vel. en vacío: 7.000-12.500/minSchwingungen · Oscillations · Oscilaciones: 14.000-25.000/min

ExzenterschleiferRotary orbital sanderLijadora rotorbitalSpeziell verwendbar für die Ho-lzbearbeitung. Hoch qualitative Fertigbearbeitung.Specially useful in woodwork. High quality finishing.Ideal para trabajar en madera. Acabados de calidad.

Leistung · Input power · Potencia: 350 WØ Schleifscheibe · Ø disc · Ø disco: 150 mm

Umdrehungen · No-load speed · Vel. en vacío: 4.000-8.000/minBahndrm · Orbit · Órbita: RTE146L: 4 mm - RTE46L: 7 mm

Gewicht · Weight · Peso: 2,6 Kg

RTE46L/RTE146L

Leistung · Input power · Potencia: 180 WØ Schleifscheibe · Ø disc · Ø disco: 125 mm

Umdrehungen · No-load speed · Vel. en vacío: 7.000-12.500/minSchwingungen · Oscillations · Oscilaciones: 14.000-25.000/min

ExzenterschleiferMini rotary orbital sander Mini lijadora orbital

Mini-Rotationsschleifer für eine perfek-te Politur und ein gelungenes Finish.Lightweight handy palm sander for polis-hing and finishing.Lijadora de 1 mano y poco peso para pulidos y acabados.

RTE84H

Page 10: HOLZBEARBEITUNGSMASCHINEN UND WERKZEUGE … · 2018-11-29 · Die Einbeziehung modernster Technologien und die Durchfürung strengster Quälitatskontrollen während des Planungs-

10

RT188N

Elektronischer-ExzenterschleiferElectronic rotary orbital sanderLijadora rotorbital electrónica

Leistung · Input power · Potencia: 800 WØ Schleifscheibe · Ø disc · Ø disco: 150 mm

Umdrehungen · No-load speed · Velocidad en vacío: 2.700-7.200/minGewicht · Weight · Peso: 2,6 Kg

Zum Schleifen und Polieren von Metallplatten. For sanding and polishing metal plates.Para lijados y pulidos de chapas metálicas.

Leistung · Input power · Potencia: 710 WØ Schleifscheibe · Ø disc · Ø disco: 173 mm

Umdrehungen · No-load speed · Velocidad en vacío: 2.000-3.800/minGewicht · Weight · Peso: 3 Kg

PolierschleifmaschineDisc polisherPulidora de disco

Für schwere Arbeiten.For heavy works.Para trabajos duros y exigentes.

PDE446L

Leistung · Input power · Potencia: 800 WØ Schleifscheibe · Ø disc · Ø disco: 125 mm

Umdrehungen · No-load speed · Velocidad en vacío: 2.700-7.200/minGewicht · Weight · Peso: 2 Kg

PolierschleifmaschineElectronic angle polisherPulidora de disco electrónica

Für Marmor und Metallfolien.For marble and metal sheet.Para mármol y metal.

PA162P

Page 11: HOLZBEARBEITUNGSMASCHINEN UND WERKZEUGE … · 2018-11-29 · Die Einbeziehung modernster Technologien und die Durchfürung strengster Quälitatskontrollen während des Planungs-

11

FR192N

Elektronische KantenfräsmaschineElectronic light weight edge trimmerFresadora ligera electrónica

Leistung · Input power · Potencia: 750 WUmdrehungen · No-load speed · Vel. en vacío: 14.000-30.000/min

Standard Spannzange · Standard chuck collet · Pinza estándar: 6 mmMax. Fräserdurchmesser · Max. bit diameter · Diámetro max. fresa: 25 mm

Für Holz und Laminat.For trimming wood and laminates.Para el perfilado de estratificados y pequeñas molduras.

Leistung · Input power · Potencia: 750 WUmdrehungen · No-load speed · Vel. en vacío: 14.000-30.000/min

Standard Spannzange · Standard chuck collet · Pinza estándar: 6 mmGewicht · Weight · Peso: 1,7 mm

GeradeschleiferStraight grinderAmoladora recta

Kompakt, mit wenig Gewicht.Compact and light weight.Compacta y ligera.

RO156N

KantenfräsmaschineEdge trimmerFresadora

Für Holz und Laminat.For trimming wood and laminates.Para el perfilado de estratificados y molduras.

Leistung · Input power · Potencia: 1100 WUmdrehungen · No-load speed · Vel. en vacío: 23.000/min

Standard Spannzange · Standard chuck collet · Pinza estándar: 6 mmMax. Fräserdurchmesser · Max. bit diameter · Diámetro max. fresa: 30 mm

AS93

Page 12: HOLZBEARBEITUNGSMASCHINEN UND WERKZEUGE … · 2018-11-29 · Die Einbeziehung modernster Technologien und die Durchfürung strengster Quälitatskontrollen während des Planungs-

12

Leistung · Input power · Potencia: 750 WUmdrehungen · No-load speed · Vel. en vacío: 14.000-30.000/min

Standard Spannzange · Standard chuck collet · Pinza estándar: 8 mmGewicht · Weight · Peso: 1,6 Kg

Elektronische KantenfräsmaschineElectronic edge trimmerFresadora de cantoselectrónica

FR256N

Für Kanten aus PVC und Furniere.For trimming edges of PVC and veneer.Para el perfilado de cantos de PVC y madera.

FR156N

Kein Vermessen notwendig.No measurement is needed.Sin tomar medidas y sin dejar marcas.

Leistung · Input power · Potencia: 750 WUmdrehungen · No-load speed · Vel. en vacío: 30.000/min

Spannzange · Chuck collet · Pinza: 8 mm

FR129N

Beschläge-FräsmaschineRouter for fitting hingesFresadora para pernios y herrajes

Eckenstanzstempel RC29M · RC29M Corner chisel · Recortador de esquinas RC29M

Leistung · Input power · Potencia: 750 WUmdrehungen · No-load speed · Vel. en vacío: 14.000-30.000/min

Spannzange · Chuck collet · Pinza: 8 mmGewicht · Weight · Peso: 2 Kg

Kantenfräse setEdge trimming setSet fresado de cantos

Für Kanten aus PVC und Furniere.For trimming edges of PVC and veneer.Para el perfilado de cantos de PVC y madera.

N E UN E W

NOVEDAD

Page 13: HOLZBEARBEITUNGSMASCHINEN UND WERKZEUGE … · 2018-11-29 · Die Einbeziehung modernster Technologien und die Durchfürung strengster Quälitatskontrollen während des Planungs-

13

Leistung · Input power · Potencia: 1.100 WUmdrehungen · No-load speed · Vel. en vacío: 23.000/min

Schnittbreite · Cutting capacity · Capacidad de corte: 40 x 20 mmGewicht · Weight · Peso: 4,9 Kg

ProfilfräsmaschineShaper machineFresadora perfiladoraZum Fräsen von Balken und Querbalken.For milling the edges of longitudinal beams and crossbeams.Para el perfilado de largueros y traviesas.

FR98H

Schwenkbare Kantenfräse Titable trimmerFresadora de cantos inclinable

FR292R

Zum Fräsen von Kanten.For trimming edges.Fresado de cantos fácil y cómodo.

Leistung · Input power · Potencia: 750 WUmdrehungen · No-load speed · Vel. en vacío: 14.000-30.000/min

Spannzange · Chuck collet · Pinza: 8 mmGewicht · Weight · Peso: 1,6 Kg

Radius-CorianfräsmaschineTrimmer for solid surfaceFresadora para copetes

FR217S

Zum Fräsen konkaver Radien an Corian Mate-rialoberflächen.For trimming concave radiuses on the joints of solid surface material work tops.Para el fresado de radios cóncavos en la unión de los copetes con las encimeras de material mineral.

Leistung · Input power · Potencia: 750 WUmdrehungen · No-load speed · Vel. en vacío: 14.000-30.000/min

Spannzange · Chuck collet · Pinza: 8 mmGewicht · Weight · Peso: 2,2 Kg

N E UN E W

NOVEDAD

N E UN E W

NOVEDAD

Page 14: HOLZBEARBEITUNGSMASCHINEN UND WERKZEUGE … · 2018-11-29 · Die Einbeziehung modernster Technologien und die Durchfürung strengster Quälitatskontrollen während des Planungs-

14

FR66P

OberfräsmaschineRouterFresadora tupí

Für schwere Arbeiten.For heavy works.Para trabajos duros y exigentes.

Leistung · Input power · Potencia: 1.300 WUmdrehungen · No-load speed · Vel. en vacío: 26.000/min

Spannzange · Chuck collet · Pinza: 8 mm

OberfräsmaschineRouterFresadora tupí

Zum Fräsen von Holz, Kunstoff undLaminaten.For wood and laminates.Para el fresado de madera y plástico.

Leistung · Input power · Potencia: (1) 1.300 W (2) 1.010 WUmdrehungen · No-load speed · Vel. en vacío: (1) 6.000-27.000/min (2) 24.000/min

Spannzange · Chuck collet · Pinza: 8 mm

FR277R/FR278R

1 FR278R2 FR277R

FR178

M

OberfräsmaschineRouterFresadora tupí

Für schwere Arbeiten.Spannzange 12mm.For heavy works.Chuck collet 12 mm.Para trabajos duros y exigentes.Pinza 12 mm.

Leistung · Input power · Potencia: 1.500 WUmdrehungen · No-load speed · Vel. en vacío: 25.000/min

Spannzange · Chuck collet · Pinza: 12 mm

FR160P

Page 15: HOLZBEARBEITUNGSMASCHINEN UND WERKZEUGE … · 2018-11-29 · Die Einbeziehung modernster Technologien und die Durchfürung strengster Quälitatskontrollen während des Planungs-

15

PL11

ZinkenfräsvorrichtungDovetailing attachmentPlantilla lazos para ensamblajes4 Typen von Schwalben-schwanzverbindungen(Optional Set)4 type of dovetail joints (Optional kits).4 tipos de lazos diferentes (Kits opcionales).

Artbeitsbereich · Working width · Long.útil máxima: 360 mmZinkenabstand · Pitch plate · Paso por espiga: Standard: 26 mm, Kits: 16, 36, 26

(richtung/straight/recto)

PFE60

Vorlage für Fräsmaschine für ArbeitsplattenRouting template for worktopsPlantilla para fresado de encimeras

Zum Fräsen und Zusammen-stellen von Werkstücken.For routing and assemblingworktops.Pour le fraisage et assemblage des plans de travail.

Min. Breite · Min. width · Anchura mínima: 420 mmMax. Breite · Max. width · Anchura máxima: 650 mm

Winkel-Zusammenbauen · Assembly angle · Ángulo de ensamblaje: 45° - 90°

PE60

Vorlage für Ellipsen und KreiseEllipsograph templatePlantilla para el fresado de elipses y circulos

Zum Entgraten von Kreisen und Ellip-sen in Verwendung einer Oberfräse.For trimming circles and ellipses by means of a router.Fácil y rápido fresado de elipses y circulos usando una fresadora tupí.

Page 16: HOLZBEARBEITUNGSMASCHINEN UND WERKZEUGE … · 2018-11-29 · Die Einbeziehung modernster Technologien und die Durchfürung strengster Quälitatskontrollen während des Planungs-

16

AB111N

LamellenfräseJointing machineFresadora ensambladora

Für Verbindearbeiten mit speziellen Holzverbindungen.For jointing works with special wooden splines.Para el ensamblaje mediante pastillas de madera especial.

Leistung · Input power · Potencia: 900 WUmdrehungen · No-load speed · Velocidad en vacío: 10.000/min

Max. Frästiefe · Max.slotting depth · Prof.max.fresado: 20 mmHM-Fräser · Slotting blade · Dimensiones fresa: 100 x 22 x 4 mm

Leistung · Input power · Potencia: 550 WUmdrehungen · No-load speed · Velocidad en vacío: 30.000/min

Gewicht · Weight · Peso: 2,5 Kg

DichtungsnutfräsmaschineGrooving machineFresadora ranuradora

Zum Einpassen von Isolierverbindungen.For fitting insulating joints.Para la colocación de juntas aislantes.

CR94D

DichtungsnutfräsmaschineGrooving machineFresadora ranuradoraZum Einpassen von Isolier-verbindungen.For fitting insulating joints.Para la colocación de juntas aislantes.

Leistung · Input power · Potencia: 550 WUmdrehungen · No-load speed · Velocidad en vacío: 30.000/min

Spannzange · Chuck collet · Pinza: 6 mmGewicht · Weight · Peso: 1,9 Kg

RA17D

Page 17: HOLZBEARBEITUNGSMASCHINEN UND WERKZEUGE … · 2018-11-29 · Die Einbeziehung modernster Technologien und die Durchfürung strengster Quälitatskontrollen während des Planungs-

17

FC16S

LanglochfräsmaschineLock mortiserFresadora de cajeadosZum Schneiden von Zapfen in Türen und anderen Elementen.For cutting mortises in doors and other elements.Para la realización de cajeados en puertas u otros elementos.

Leistung · Input power · Potencia: 1100 WUmdrehungen · No-load speed · Velocidad en vacío: 23000/min-1

Ø max. der Fräse · Ø maximum bit · Ø máximo de fresa: 30 mmMax. Fräslänge · Max. trimming length · Long. max. de fresado: 177 mm+(*)

Max. Frästiefe · Max. trimming depth · Prof. max. de fresado: 0-125 mm

(*) - Ø Fräser · bit · fresa

LanglochfräswerkzeugLock mortising template holderPortaplantillas de cajeados

Ideal für das Herstellen von Schlosskasten an Türen und Rahmen.Ideal for making recesses on doors and frames.Ideal para realizar encajes de cerradura en puertas y marcos.

UC16K

Leistung · Input power · Potencia: 1.500 WUmdrehungen · No-load speed · Velocidad en vacío: 5.200/min

Gewicht · Weight · Peso: 20,5 Kg

Rahmen-schneidemaschineFrame trimmerRecortadora de marcos

Zum Wechseln von Türen und Umlagerungsarbeiten.For changing the doors onrestoring works.Para la sustitución de puertas en trabajos de rehabilitación.

RM95R

Page 18: HOLZBEARBEITUNGSMASCHINEN UND WERKZEUGE … · 2018-11-29 · Die Einbeziehung modernster Technologien und die Durchfürung strengster Quälitatskontrollen während des Planungs-

18

EckenfräsmaschineTrimmer for cornersFresadora enrasadorade esquinas

Zum Fräsen von Ecken auf Holzböden und Stufen.For trimming corners on wooden floors and stairs.Para el enrasado de esquinas en parquet macizo o escaleras.

Leistung · Input power · Potencia: 500 WUmdrehungen · No-load speed · Velocidad en vacío: 30.000/min

FR117N

RZ270S

SchneidemaschineElectronic cutting machineRecortadora electrónica

Zum Schneiden von Türen, Rahmen und Leisten.For cutting doors, frames and skirtings.Para el recorte de puertas, marcos y zócalos.

Leistung · Input power · Potencia: 1.300 WUmdrehungen · No-load speed · Velocidad en vacío: 5.000/min

Min. Schnitthöhe · Minimum cutting height · Altura min. corte: 8 mmMax. Schnitthöhe · Maximum cutting height · Altura max. corte: 35 mm

StichsägeJig sawSierra caladora

Extrem leistungsfähig, sehr präzise und professionell.Powerful, high precission and professional.Profesional de gran precisión y potencia.

Leistung · Input power · Potencia: 550 WMax. Schnittstärke · Max. cutting depth · Esp. max. corte: 80 mm

Umdrehungen · No-load speed · Velocidad en vacío: 300-3.200/minSchrägverstellung · Base regulation · Regulación de la base: 0° - 45°

SC134L

Page 19: HOLZBEARBEITUNGSMASCHINEN UND WERKZEUGE … · 2018-11-29 · Die Einbeziehung modernster Technologien und die Durchfürung strengster Quälitatskontrollen während des Planungs-

19

SR90J

HandkreissägeCircular sawSierra circular

Extrem leistungsfähig und pro-fessionell, Schnitttiefe biszu 70 mm.Powerful and professional.Cutting depth up to 70 mm.Potente y profesional. Capacidad de corte hasta 70 mm.

Leistung · Input power · Potencia: 1.400 WUmdrehungen · No-load speed · Velocidad en vacío: 5.800/min

Ø Sägeblatt · Ø saw blade · Ø sierra: 200 mmSchnitttiefe · Cutting depth · Prof. corte: 0°: 70 mm, 45°: 49 mm

StichsägeJig sawSierra caladora

Extrem leistungsfähig, sehr präzise und professionell.Powerful, high precission and professional.Profesional de gran precisión y potencia.

Leistung · Input power · Potencia: 550 WMax. Schnittstärke · Max. cutting depth · Esp. max. corte: 80 mm

Umdrehungen · No-load speed · Velocidad en vacío: 300-3.200/minSchrägverstellung · Base regulation · Regulación de la base: 0° - 45°

SC234L

Leistung · Input power · Potencia: 1200 WUmdrehungen · No-load speed · Velocidad en vacío: 5000/min

Ø Sägeblatt · Ø saw blade · Ø sierra: 153 mmSchnitttiefe · Cutting depth · Prof. corte: 0°: 51 mm, 45°: 34 mm

HandkreissägeCircular sawSierra circularSchnitttiefe bis zu 51 mm.It can cut up to 51 mm depth.Permite realizar cortes de hasta 51 mm de profundidad.

SR74K

Page 20: HOLZBEARBEITUNGSMASCHINEN UND WERKZEUGE … · 2018-11-29 · Die Einbeziehung modernster Technologien und die Durchfürung strengster Quälitatskontrollen während des Planungs-

20

Gehrungssäge Titable mitre sawTronzadora abatibleMit oberem Tisch.With upper table.Con mesa superior.

Leistung · Input power · Potencia: 1.100 WUmdrehungen · No-load speed · Velocidad en vacío: 5500/min

Sägeblatt · Saw blade · Disco sierra: MD/HM 40z Ø 250 mm Max. Schnittkapazität · Max. cutting capacity · Capacidad corte max.: 62x145 mm

TM43L

TM33LGehrungssäge Mitre sawTronzadora abatibleMit oberem Tisch.With upper table.Con mesa superior.

Leistung · Input power · Potencia: 1500 WUmdrehungen · No-load speed · Velocidad en vacío: 3700/min

Sägeblatt · Saw blade · Disco sierra: MD/HM 48z Ø 300 mmMax. Schnittkapazität · Max. cutting capacity · Capacidad corte max.: 95x160 mm

Modell TS48L ohne oberem Tisch.Model TS48L without upper table.Modelo TS48L sin mesa superior.

Modell TS33L ohne oberem Tisch.Model TS33L without upper table.Modelo TS33L sin mesa superior.

Leistung · Input power · Potencia: 1200 W / 1300 WUmdrehungen · No-load speed · Velocidad en vacío: 3000/min

Sägeblatt · Saw blade · Disco sierra: MD/HM 48z Ø 300 mm Max. Schnittkapazität · Max. cutting capacity · Capacidad corte max.: 80x150 mm

Gehrungssäge Mitre sawTronzadora abatibleMit oberem Tisch. Induktionsmotor.With upper table. Induction motorCon mesa superior. Motor de inducción

TM72C

Modell TS72C ohne oberem Tisch.Model TS72C without upper table.Modelo TS72C sin mesa superior.

Page 21: HOLZBEARBEITUNGSMASCHINEN UND WERKZEUGE … · 2018-11-29 · Die Einbeziehung modernster Technologien und die Durchfürung strengster Quälitatskontrollen während des Planungs-

21

Fahrbarer ArbeitstischPortable working tableMesa de trabajo transportable

MT58K

AS182K

AbsaugsystemeProfessional vacuum cleanerAspirador profesional

Professionelles Trocken- und Nass-Absaugsystem.For dust, wooden chips and liquids.Para polvo y líquidos.

Leistung · Input power · Potencia: 1.200 WBehälter · Container · Contenedor: 27 l

Luftdurchsatz · Air delivery · Aire aspirado: 170 m3/h

KopierwinkelAngle copierCopiador de ángulos

TC133R

Ergibt den direkt, korrekten Winkel ohnezu rechnen.Gives the correct angle directly without to make any calculation.Proporciona el ángulo correcto al cortar en in-glete sin tomar medidas y sin realizar cálculos.

Page 22: HOLZBEARBEITUNGSMASCHINEN UND WERKZEUGE … · 2018-11-29 · Die Einbeziehung modernster Technologien und die Durchfürung strengster Quälitatskontrollen während des Planungs-

22

Schnitttiefe · Cutting thicknes · Espesor de corte: 0-2 mmSchnittbreite · Strip width · Ancho de corte: 12-110 mm

Gewicht · Weight · Peso: 1,2 Kg

Furnierschneider Laminate cutterCortadora de tiras

Tragbarer leichtgewichter Furnier Schneider.Portable, light weight laminate cutter.Cortadora de tiras manual para laminados.

CO15L

AS382L

AbsaugsystemeProfessional vacuum cleanerAspirador profesional

Professionelles Trocken- und Nass-Absaugsystem. 2 Motoren.For dust, wooden chips and liquids. 2 motors.

Leistung · Input power · Potencia: 2300 WBehälter · Container · Contenedor: 72 lLuftdurchsatz · Air delivery · Aire aspirado: 340 m3/h

AS282K

AbsaugsystemeProfessional vacuum cleanerAspirador profesional

Professionelles Trocken- und Nass-Absaugsystem.For dust, wooden chips and liquids.

Leistung · Input power · Potencia: 1.200 WBehälter · Container · Contenedor: 72 lLuftdurchsatz · Air delivery · Aire aspirado: 170 m3/h

Page 23: HOLZBEARBEITUNGSMASCHINEN UND WERKZEUGE … · 2018-11-29 · Die Einbeziehung modernster Technologien und die Durchfürung strengster Quälitatskontrollen während des Planungs-

23

Automatische FurnierschneidmaschineAutomatic slitterCortadora de tiras motorizada

Genauer und präziser Schnitt.Accurate and precise cut.Cortes precisos sin esfuerzo.

Vorschubgeschwindigkeit · Feeding speed · Velocidad alimentación: 13,6 m/minEinstellbare Schnittbreite · Regulable cutting lenght

Ancho de corte regulable: 13-635 mm

CO49K

Obere Walzenbreite · Rubber roller width · Ancho rodillo inferior: 127 mmUntere Walzenbreite · Upper roller width · Ancho rodillo superior: 90 mm

Gewicht · Weight · Peso: 2,1 Kg

LeimwalzeHand gluerEncoladora manual

Für Vinyl-Klebstoff. Modell EM25D mit oberem Roller.For white glues. EM25D model with upper roller.Para colas vinílicas. Modelo EM25D con rodillo superior.

EM25D/EM26D

U78

GehrungsschneidgerätMitering machineCizalla

Gehrungsmaschine zum Zusam-menbauen von Furnieren.Mitering machine for adjusting laminates.Cizalla para ajuste de laminados.

Max. Schnitttiefe · Max.cut.thicknes · Espesor max. corte: 1,8 mmSchnittbreite bei 90° · Cut.width 90° · Ancho de corte 90°: 145 mm

Schnittbreite bei 45° · Cut.width 45° · Largeur de coupe 45°: 90 mmGewicht · Weight · Peso: 7 Kg

Page 24: HOLZBEARBEITUNGSMASCHINEN UND WERKZEUGE … · 2018-11-29 · Die Einbeziehung modernster Technologien und die Durchfürung strengster Quälitatskontrollen während des Planungs-

24

PM11D

DübelbohrlehreMultiguide templatePlantilla multiguía

Zum Zusammenbauen von 16 mm und 19 mm dicken Panelen mit Dübel und Schrauben.For assembling 16 and 19 mm thick panels by mean of dowels or screws.Para ensamblar tableros de 16 y 19 mmmediante espigas o tornillos.

EP70P

TürheberDoor lifterElevador de puertas

Verwendbar für das Entnehmen undEinsetzen von Türen.Very useful for taking out and placing doors.Muy útil en la extracción y colocación de puertas.

Montage-SchraubstockClamp viseMordaza

Ideal für Montagearbeiten ausserhalb der Werkstätte.Ideal for repairings out of the workshop.Ideal para trabajos fuera del taller.

MR81B

Page 25: HOLZBEARBEITUNGSMASCHINEN UND WERKZEUGE … · 2018-11-29 · Die Einbeziehung modernster Technologien und die Durchfürung strengster Quälitatskontrollen während des Planungs-

25

SPR770TKlemm-Haltebock mit RädernClamping support with wheelsSoporte prensor con ruedas

VacuumsaugerVacuum tableSoporte de ventosasZum Halten von Teilen mit weichen und unporösen Oberflächen.To hold pieces of smooth and non-porous surface.Para fijar piezas de superficie lisa y no porosa.

SFV50

SP270R

Klemm-HaltebockClamping supportSoporte prensor

Zum Halten von Panelen und Türen von 6 bis 80 mm dicke.For holding pannels and doors from 6 to 80 mm thickness.Para la sujeción de puertas o pane-les con un espesor de 6 a 80 mm.

Praktische Unterstützung mit Rädern , erlaubt es einer Person schwereTüren, Paneele usw. zu halten und zu transportieren.Practical support with wheels allowing just one person to hold and carry all kind of panels, heavy doors, etc.Permite a una sola persona sostener y transportar todo tipo de paneles, puertas pesadas, etc.

N E UN E W

NOVEDAD

N E UN E W

NOVEDAD

Page 26: HOLZBEARBEITUNGSMASCHINEN UND WERKZEUGE … · 2018-11-29 · Die Einbeziehung modernster Technologien und die Durchfürung strengster Quälitatskontrollen während des Planungs-

26

Leistung · Input power · Potencia: 1.500 WMax. Bandbreite · Max. banding width · Ancho max. cantear: 50 mm: 40,5 mm

Temperatur · Temperature · Temperatura: I:300°C-II:525°CMax. Abkantungsbreite · Max tape thickness · Espesor máx. del canto: 1 mm

KantenanleimgerätPortable edgebanderAplacadora de cantos portátil

Für Schmelzkleberkanten. Speziell auch zum Falzleimen.For preglued tapes. Special for banding the internal sides of doors or jamb cuts outs.Para cantos preencolados. Especial para el aplacado de galces y solapes.

AG98E

AU93

KantenschneiderEdge trimmerPerfilador de cantos

Schneidet beide Seiten gleichzeitig.Trims both sides simultaneously.Corta y perfila las dos carassimultáneamente.

Max. Abkantungsbreite · Max tape thickness · Espesor máx. del canto: 0,6 mmErsetzbare Messer · Replaceable knives · Cuchillas recambiables

Leistung · Input power · Potencia: 1.500 WMax. Bandbreite · Max. banding width · Ancho max. cantear: 50 mm

Temperatur · Temperature · Temperatura: I:300°C-II:525°CMax. Abkantungsbreite · Max tape thickness · Espesor máx. del canto: 1 mm

KantenanleimgerätPortable edgebanderAplacadora de cantos portátil

Kantenanleimgerät für Schmelzkleberkan-ten aus PVC, Polyester,Melamin, u.s.w.For edgebanding preglued PVC, melamine veneer, etc.. tapes.Para el aplacado de cantos preencolados de PVC melamina, madera, etc.

AG98F

Page 27: HOLZBEARBEITUNGSMASCHINEN UND WERKZEUGE … · 2018-11-29 · Die Einbeziehung modernster Technologien und die Durchfürung strengster Quälitatskontrollen während des Planungs-

27

RC21E

KantenkappgerätEnd trimmerRetestador de cantosPerfekter, sauberer und hochqualitativer Schnitt an beiden Enden der Platte.Perfect, clean and high quality cut on both endsof the board.Corta el canto sobrante por ambos extremos del panel. Corte limpio y preciso.

Max. Bandbreite · Max. cutting width · Anchura máx. de corte: 54 mmMax. Abkantungsbreite · Max tape thickness · Espesor máx. del canto: 0,6 mm

KantenkappgerätEnd trimmerRetestador de cantosPerfekter, sauberer und hochqualitativer Schnitt an beiden Enden der Platte.Perfect, clean and high quality cut on both ends of the board.Corta el canto sobrante por ambos extre-mos del panel. Corte limpio y preciso.

RC221R

Max. Bandbreite · Max. cutting width · Anchura máx. de corte: 50 mmMax. Abkantungsbreite · Max tape thickness · Espesor máx. del canto: 2 mm

N E UN E W

NOVEDAD

Leistung · Input power · Potencia: 2.850 WKantenbreite · Thickness · Grueso a cantear: 7-65 mm

Max. Abkantungsbreite · Max tape thickness · Espesor máx. del canto: 1,2 mm Min. innerer Radius · Min. inner radius · Radio min. interior: 55 mm

Kantenanleimmaschinen für SchmelzkleberkantenEdge banders for preglued edgesAplacadora para cantos preencolados

Mit motorisierte Kantenschneideinheit.With motorized trimming station.Equipada con perfilador motorizado.

EB10C

Page 28: HOLZBEARBEITUNGSMASCHINEN UND WERKZEUGE … · 2018-11-29 · Die Einbeziehung modernster Technologien und die Durchfürung strengster Quälitatskontrollen während des Planungs-

28

Leistung · Input power · Potencia: 2.850 WKantenbreite · Thickness · Grueso a cantear: 11-65 mm

Max. Abkantungsbreite · Max tape thickness · Espesor máx. del canto: 1,2 mmArbeitsgeschwindigkeit · Work speed · Velocidad de trabajo: 4,2 m/min

Kantenanleimmaschinen fürSchmelzkleberkantenEdge banders for preglued edgesAplacadora para cantos preencolados

Mit motorisierte Kantenschneideinheit und Stirn- und Endschneiden.With motorized trimming unit and front and end cutting.Con perfilador motorizado y retestado automáti-co del sobrante.

EB15-2

EB25Kantenanleimmaschinen für SchmelzkleberkantenEdge banders for preglued edgesAplacadora para cantos preencolados

Mit motorisierte Kantenschneideinheit,Stirn und Endentgraten an Anschlusseinheiten.With motorized trimming unit, front and end trim-ming and feeder unit.Con perfilador motorizado, retestado automático y alimentador.

Leistung · Input power · Potencia: 3.000 WKantenbreite · Thickness · Grueso a cantear: 11-50 mm

Max. Abkantungsbreite · Max tape thickness · Espesor máx. del canto: 1,2 mmArbeitsgeschwindigkeit · Work speed · Velocidad de trabajo: 4,2 m/min

Kantenanleimmaschinen für SchmelzkleberkantenEdge banders for preglued edgesAplacadora para cantos preencolados

Elektronischer Temperatur-Kontrolle.Electronic temperature control.Regulación electrónica de la tempe-ratura.

EB5C

Leistung · Input power · Potencia: 2.850 WKantenbreite · Thickness · Grueso a cantear: 7-65 mm

Max. Abkantungsbreite · Max tape thickness · Espesor máx. del canto: 1,2 mm Min. innerer Radius · Min. inner radius · Radio min. interior: 55 mm

Page 29: HOLZBEARBEITUNGSMASCHINEN UND WERKZEUGE … · 2018-11-29 · Die Einbeziehung modernster Technologien und die Durchfürung strengster Quälitatskontrollen während des Planungs-

29

EB35Kantenanleimmaschinen für SchmelzkleberkantenEdge banders for preglued edgesAplacadora para cantos preencolados

Mit motorisierte Kantenfräseinrichtung,Stirn und Endentgraten an Anschlusseinheiten.With motorized trimming unit, front and end trim-ming and feeder unit.Con perfilador motorizado, retestado automático y alimentador.

Leistung · Input power · Potencia: 4.000 WKantenbreite · Thickness · Grueso a cantear: 13-50 mm

Max. Abkantungsbreite · Max tape thickness · Espesor máx. del canto: 3 mmArbeitsgeschwindigkeit · Work speed · Velocidad de trabajo: 4/min

Leistung · Input power · Potencia: 1.720 WMin. Abkantungsbreite · Min. tape thickness · Espesor min. canto: 0,4 mm

Max. Kantenbreite · Maximum edge width · Ancho máx. del canto: 104 mm

Leimauftragmaschine fürSchmelzkleber Pregluer for tapesPreencoladora de cantosVorbeleimen von Kanten,Rollen und Streifen.Pre-glues edge rolls and strips.Pre-encola rollos y tiras.

PR25P

Automatische Leimauftragmaschine für SchmelzkleberAutomatic pregluer for tapesPreencoladora de cantosautomática

Vorbeleimen von Kanten,Rollen und Streifen.Pre-glues edge rolls and strips.Pre-encola rollos y tiras.

Leistung · Input power · Potencia: 1.720 + 120 WMin. Abkantungsbreite · Min. tape thickness · Espesor min. canto: 0,4 mm

Max. Kantenbreite · Maximum edge width · Ancho máx. del canto: 104 mm

PR25P-DV

Page 30: HOLZBEARBEITUNGSMASCHINEN UND WERKZEUGE … · 2018-11-29 · Die Einbeziehung modernster Technologien und die Durchfürung strengster Quälitatskontrollen während des Planungs-

30

EINBAULAUFROLLEN / PLACING ROLLERS RODILLOS DE COLOCACIÓN

LAMELLENDüBELN / WOODEN SPLINESPASTILLAS DE MADERA PARA ENSAMBLAJESModell Beschreibung Schlitztiefe MengeModel Dimensions Slotting depth QuantityModelo Dimensiones Prof. ranura Cantidad

Nº 0 47x15x4 mm 8 mm 1000 u. Nº 10 53x19x4 mm 10 mm 1000 u. Nº 20 56x23x4 mm 12 mm 1000 u. Nº 6 85x30x4 mm 20 mm x 2 500 u.

SILIKONDICHTUNGEN / SILICON INSULATING JOINTS JUNTAS AISLANTES DE SILICONAEinfach passend mit dem RA17D Modell.Easy fitted with the RA17D slotting machine.Fácil instalación con el modelo RA17D.

FS1 Farbe braun / Brown color / Color marrón Ø 8 mmFS1/B Farbe weiss / White color / Color blanco Ø 8 mmFS3 Farbe braun / Brown color / Color marrón Ø 6 mmFS3/B Farbe weiss / White color / Color blanco Ø 6 mm

FS2 Farbe braun / Brown color / Color marrón Ø 8 mmFS2/B Farbe weiss / White color / Color blanco Ø 8 mmFS4 Farbe braun / Brown color / Color marrón Ø 6 mmFS4/B Farbe weiss / White color / Color blanco Ø 6 mm

Modellen / Models / Modelos

Nicht-klebender, silikonfreier Spray für Kantenleimmaschinen.Non-adherent without silicone for edgebanders.Antiadherente sin silicona para aplacadoras de cantos.

CANTSPRAY

GEBRAUCHSGüTER · CONSUMABLE ITEMS · CONSUMIBLES

Page 31: HOLZBEARBEITUNGSMASCHINEN UND WERKZEUGE … · 2018-11-29 · Die Einbeziehung modernster Technologien und die Durchfürung strengster Quälitatskontrollen während des Planungs-

31

Page 32: HOLZBEARBEITUNGSMASCHINEN UND WERKZEUGE … · 2018-11-29 · Die Einbeziehung modernster Technologien und die Durchfürung strengster Quälitatskontrollen während des Planungs-

32

Antoni Capmany 108028 Barcelona (Spain)Tel. +34 934 329 898Fax +34 934 329 [email protected]

Vertrieben durch / Distributed by / Distribuido por

Edi

ción

02/

2007