Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Fr.. Carlo Fortunio, Pastor Fr. José de Jesús Montes de Oca, parochial vicar Fr. Giordano Belanich, weekend assistant Fr. Martin Carvalho, Weekend assistant Fr. Angelo Pochetti, in Residence Deacon Jesús Aristy, Parish Deacon Eleanor Muller & Philip Dispenza, Parish Trustees
Edward Mendoza , Business Administrator Angie Rotella-Suarez—Music Minister
Family Counselling call for a private appointment at Para Consejeria psicologica gratuita llame al
(201) 381-1674 Offices first floor of the School. Oficina al primer piso de la escuela.
HOLY REDEEMER PARISH Serving
Our Lady Help of Christians , St. John Nepomucene & Our Lady of Libera Churches 569-65th Street, West New York, New Jersey 07093
Tel. 201-868-9444 ~ web: www.padrepiocenter.org ~ Live Mass Streaming/S. Misa por Internet
OFFICE HOURS: Monday through Friday 9:00am ~ 1:00pm -- 3:00pm ~9:00pm by appointment on-ly DESPACHO: Lunes a Viernes 9:00am ~ 1:00pm -- 3:00pm~ 9:00pm por cita solamen-
Baptisms: Are held on Saturday or Sunday, needs to register using the forms at the entrance of the Church and bring them at the first class. Class and baptismal schedule are found at the entrance of the Church
Marriages: The couple has to enroll at least one year in advance at the Padre Pio Center, 569 65th St. . Needs to be enrolled in the Parish
Bautizos: Fechas y hoja de inscripción se encuentran a la entrada de la Iglesia Necesita registrarse con dos meses de anticipación Traiga la inscripción a la primera clase de preparación , clases primero DOS martes de cada mes a las 7.00pm Matrimonios: Necesita registrarse con un ano de anti-cipación pasando por el Centro Parroquial P. Pio, 569 65th St, WNY
MASS SCHEDULE ~ HORARIO DE MISAS
Our Lady Help of Christians Monday through Friday 8:00am English Lunes ,Miércoles, Viernes 7:30pm Español Our Lady of Libera, En Español Lunes, Martes y Jueves 9:00am Miércoles y Viernes 12:00noon St. John Nepomuceno Monday Through Friday 7:30am English Saturday 8:00am English Confessions~ Confesiones Saturday~Sabados 5:30pm Or 15 minutes before mass or after mass or call the office 15 Minutos antes de la Ss. Misas
V M S ~ M 4:30pm St. John Nepomuceno, English 6:00pm N.S. de la Libera , Español 6:00pm St. Mary , English 7:30pm St. John, Español
S M E
8:00 ~ St. Mary 9:00am~ , St. John , 10:00am ~Our Lady of Libera 10:15am CROATIAN St. John 11:00am English , St. Mary
M D E
12:00pm , Nuestra Señora de la Libera, 9:00am ~12:30pm ~ 6:00pm Sta María 2:00pm St. Juan Nepomuceno
REMEMBER THAT To be married in Holy Redeemer Parish you NEED to be an active and contributing member of the parish for at least 6 months To enroll in the CCD program you need to enroll in the parish and attend regularly the Holy Mass at one of the three worship sites
POR FAVOR ACUERDATE Para poderte casar en al Parroquia necesita ser miem-bro activo y contribuir a la parroquia por no meno que 6 meses antes Para inscribirte o inscribir tus hijos en el programa catequético parroquial necesita atender regularmente la S. Misa en una de las tres Iglesias de la parroquia
Noviembre 29
6.00 Exposicion del SS Sacramento y confesiones 6.30 S. Rosaro por las almas del Purgatorio 7.15 Benicion Eucaristica 7.30pm S. Misa Solemne de clausura de el Mes
En este dia estan invitados a llevar una pequena foto de el ser querido difunto por el cual vamos a rezar y pnerla en el tablero a lado de el altar
During the time of Advent every Friday exposition of the Blessed Sacrament
and confessions at 6.00pm till 7.00pm
En la temporada de Adviento Exposición del SS. Sacramento y confesiones
cada Viernes de 6.00pm hasta 7.00pm
St. John’s ~ S. Juan
Saturday November 16 ___________________
8.00 Anton Picinic Lukasic– wife Luciana 4.30 Zia Teresa Albarella—Luisa, Josephine & Michelina Falco 7.30 Igor Acevedo—Familia
Sunday November 17 XXXIII SUNDAY O.T.
9:00 Pompeyo Menendez—Fuad & Sarah Francis 10:15 Madonna della Salute– Mario & Denci Matesic 2:00 Mercedes Rodríguez—Familia
Monday November 18 Peter & Paul Basilica
7.30 Health of Maria Busanic– G. Busanich Family
Tuesday November 19_________ __________
7.30 Nikola Pavlovic—Liberta Pavlovic & Family
Wednesday November 20 __________________
7.30 Madonna della Salute— Pavlovic Family
Thursday November 21 Presentation of Mary
7.30 Madonna della Salute—Anna Morin
Friday November 22 St. Cecilia
7.30 Antonio Morin—Pavlovic Family
Saturday November 23 St. Columban
8..00 Madonna della Salute—G Bussanich & Fam. 4.30 Caterina Tarabocchia—John & Maria Tarabocchia 7.30
Sunday November 24 CHIRST THE KING
9:00 Dominic Picinic—Radimir Picinic 10:15 Mario & Anne Wedd. Ann.– Mario & Denci Matesic 2.00 Monchita Vallecillos—sus nietos
St. Mary’s ~ Sta Maria
Saturday November 16 _________________
6.00 Peter Gandolfo— Debbie & Phil
Sunday November 17 XXXIII SUNDAY O.T.
8:00 Elda Doblanovic—Family 9:00 Beatriz Vivas—Family 11:00 Juan Moisés Zapayeiro– Esposa y Hijos 12:30 AG Grupo Altagraciano José Amadeo Castillo—Familia Castillo María Agudeno– Consuelo e hijos Salud Alexandra Shizas– Carolina Jiménez & Will Faris Oscar De Jesús—su hija 6:00 Gloria Sáenz—Andrés Sáenz y Fam.
Monday November 18 S Peter & Paul Basilica
8.00 7.30 Salud de Ricardo Rodríguez—su mama
Tuesday October 19 __________ 8:00 Souls in Purgatory—Martino Hroncich
Wednesday November 20_ _________________
8.00 Matea Picinic –Radimir Picinic
7.30 Hercilia Valiente—Fam Ayala
Thursday November 21 Presentation of Mary
8.00 Madonna della Salute—Radimir Picinic Friday November 22 St. Cecilia 8.00 Madonna della Salute—Mario & Denci Matesic 7.30 Hercilia Valiente—Flia Ayala
Saturday November 23 St Columban
6.00 Thomas & Elizabeth Gray—Daughter
Sunday November 24 CHRIST THE KING.
8:00 9:00 Norma Baldeon—su Hija 11:00 Carmen Muinelo—The Family 12:30 Virgen del Cisne Teresa Jimenez—hija Ofelia Josefa Brea—hijo Luis 6:00 Salud de Ricardo Rodríguez—su mama
READINGS FOR THE WEEK
Monday: 1 Mc 1:10-15, 41-43, 54-57, 62-63; Ps 119:; Lk 18:35-43 Tuesday: 2 Mc 6:18-31; Ps 3:2-7; Lk 19:1-10 Wednesday: 2 Mc 7:1, 20-31; Ps 17:;Lk 19:11-28 Thursday: 1 Mc 2:15-29; Ps 50:1b-2, 5-6, 14-15; Lk 19:41-44 Friday: 1 Mc 4:36-37, 52-59; 1 Chr 29:10bcd, 11-12; Lk 19:45-48 Saturday: 1 Mc 6:1-13; Ps 9: Lk 20:27-40 Sunday: 2 Sm 5:1-3; Ps 122:1-5; Col 1:12-20; Lk 23:35-43
Pray for our Sick
Lourdes Varea, Julia Agudelo, Yeimi Cutzal, Adr ian Ve lasquez , Altagracia Acosta, Maria Ortiz, , Lian Cos-grove ,Martha Elizalde, , Lorraine Rollman, Es-ther Diaz, Anthony Montagnino, Bob Wil-son, Jorge Luis Orrego, Andres Regueiro, Ligia y Lian Capote ,Donald Heck, , Eleanor Mueller,
Lucy Pesquera, Ana Castañeda, Mary Lo-renzo, Nicolina Lister, Esther Blasco,
Our Lady of Libera
Saturday November 16 _________________
6.00 Mónica Liliana Petrillo– su familia Almas del Purgatorio—Olivia Valdez
Sunday November 17 XXXIII SUNDAY O.T.
10:00 Dominick Appuliese– family Jesus Valdez—Olivia Valdez 12:00 Salud Yeimi Cutzal—Familia España
Monday November 18 S Peter & Paul Basilica
9.00 Almas del Purgatorio—Olivia Valdez Tuesday November 19 ___________
9.00 Almas del Purgatorio—Olivia Valdez
Wednesday November 20 ________________
12:00 Almas del Purgatorio—Olivia Valdez Josefa Rodríguez—su hija Gladys
Thursday November 21 _Presentation of Mary
9.00 Almas del Purgatorio—Olivia Valdez
Friday November 22 St Cecilia
12.00 Almas del Purgatorio—Olivia Valdez
Saturday November 23 St Columban
6.00 Luis Gustavo Álvarez—Olivia Valdez
Sunday October 24 CHRIST THE KING 10:00 Frank Della Donna –Family Roman Suarez—Nestor & Loly
12:00 Lorenzo Rodríguez—Higinio y Ada
Your Sacrificial Giving Weekend of November 2-3 2019
4:30pm St. John’s, English $ 422.00 6:00pm St. Mary’s ,English $ 6:00pm N.S. Libera Español $ 246.00 7:30pm St. John’s, Español $ 161.00 8:00am St. Mary’s, English $ 216.00 9:00am St.John’s, English $ 219.00 9:00am St. Mary’s, Español $ 1,179.00 10:00am O.L. Libera, English $ 408.00 10:15am St. John’s , Croatian $ 396.00 11:00am St. Mary’s, English $ 670.00 12:00noon O.L.Libera, Español $ 1,387.00 12:30pm Sta María, Español $ 1,579.00 2:00pm St. John’s, Español $ 365.00 6:00pm Sta María, Español $ 614.00
GRAND TOTAL $ 7,862.00
Thank you for your generosity Gracias por su Generosidad
No arriesgarte En perder tu asiento por la
Fiesta de Navidad de la Parroquia !! Viernes 13 de Diciembre
Restaurante La Fortuna de Fairview De 7.30 hasta …
Donación $50.00 adultos ~ $25.00 niños Incluye
Comida, vino y soda, Música en vivo, bailes, rifas y premios
Los asientos se pueden reservar llamando la oficina Parroquial
de Lunes a Viernes 9.00am~1.00pm TEL 201-8689444
PROCRASTINATION Tomorrow is always the busiest day of the year. —Anonymous
Celebración en honor de Sta Cecilia Patrona de los Músicos
El día Domingo 17 de Noviembre en la S. Misa de las 12.30
Diferentes grupos de Mariachis animarán la S. Misa En honor de Su Patrona
Todo están invitados en participar en esta hermosa
celebración de fe y música
Excursión a Sight and Sound Theater Para ver la Obra ~ Come and Enjoy the
The Miracle of Christmas ~ El Milagro de la Navidad
December 6 2019 ~ Diciembre 6, 2019
Donation ~Donación : 160.00 per person. ( $ 100.00 children/ninos up to 12 years)
In the Price is included ~ Incluye Transportation, lunch family style at restaurant, admittance at the show, gratuities & snack Transportación, admisión al Teatro, almuerzo en restaurant- family style – propinas y snacks
PARA RESERVACIONES LLAME ~ FOR RESERVATIONS CALL OLGA MACHADO 201-779.9132 // 201-867.2844
LA VIDA ES DURA, PERO NO TENEMOS MIEDO
Las lecturas de hoy toman una mirada valiente a la realidad y llegan a la conclusión que todos sabemos, la vida es dura. El profeta Malaquías predica fuego y azu-fre, advirtiéndonos que los malhechores perecerán en llamas. San Pablo ofrece su propia advertencia a los tesalonicenses: manténgase ocupados, pero nunca en entrometidos. Él recuerda a los cristianos que los mismos apóstoles hicieron “trabajos pesados y peno-sos” como un modelo de cómo debemos contribuir a nuestra comunidad. El Evangelio regresa al tono apocalíptico de Malaquías, describiendo el caos total del final de los tiempos. Sabremos que el fin se acerca cuando la violencia, las catástrofes y el odio do-minen la tierra. ¡Pero no debemos tener miedo! El plan de salvación de Dios nos da paz a nuestros corazo-nes. Malaquías habla de los “rayos sanadores” del sol, y el mismo Jesús promete proteger cada cabello de nuestras cabezas. TREASURES FROM OUR TRADITION
We are faced with strong and disturbing readings today that hold a certain fascination, since they seem at first glance to be blueprints for future inevitable wars and hardship. A fundamentalist interpretation focuses on this aspect. Yet we hear them at our Sunday cele-bration of the Eucharist, which infuses them with hope and optimism. Rather than dreading the future, today’s liturgy assures us that God is with us in all of life’s inevitable trials, and that we have a role in shaping the outcome of human history. Occasionally, some Chris-tians have attempted to decode these readings for an exact measure of the world’s end, but they have thus far been disappointed. “Nothing lasts forever” is a lyric from a Broadway show. Stars fall from the sky, leaves wither and fall, mountains wash into the sea, human projects and gov-ernments totter and collapse with great regularity. To-day’s liturgy opposes this idea as incomplete, remind-ing us that Christ has made a permanent change in hu-man history, and that life in him is life forever. Rather than inviting us to throw in the towel, today’s liturgy strengthens us for acts of goodness and grace in our families, communities, and world.
TRADICIONES DE NUESTRA FE
Aproximadamente en 1589 los colonizadores de Ecuador quisieron tener una patrona para su territorio y pidieron al artista, Diego de Robles, una imagen de la virgen de la Presentación. Cuando el escultor quiso entregar la imagen, quienes la ordenaron no pudieron pagar. No sabiendo que hacer con la imagen la vendió a un grupo de indígenas Oyacachis por unos tablones de cedro fino. Los Oyacachis reconocieron en la ima-gen a la Señora que se les había aparecido en una cue-va prometiendo proteger sus niños de unos peligrosos osos en la zona. En 1604, los indígenas cristianizados entregaron la imagen al obispo quien la instaló en la iglesia del pueblo de Quinche. Es interesante como esta virgencita comisionada por españoles pasa a manos de los nativos. Ella misma y el Niño Dios que carga en brazos son de aspecto mestizo, con ojos asiáticos. Diego de Robles la había diseñado pensando en el nuevo pueblo que vendría del mestizaje de los europeos con el pueblo nativo. “La pequeñita”, como la llama su pueblo, pudo unir en si misma la diversidad de su hijos.
LIFE IS HARD, BUT HAVE NO FEAR Today’s readings take a fearless look at reality and reach a conclusion that we all know: life is hard. The prophet Malachi preaches fire and brimstone, warning us that evildoers will perish in flames. Saint Paul of-fers his own warning to the Thessalonians: keep busy, but never become a busybody. He reminds Christians that the apostles themselves worked in “toil and drudg-ery” as a model for how we ought to contribute to our community. The Gospel returns to the apocalyptic tone of Malachi, describing the utter chaos of the end-times. We will know the end is near when violence, catastro-phe, and hatred dominate the earth. But we must not fear! God’s saving plan brings peace to our hearts. Malachi speaks of the sun’s “healing rays,” and Jesus himself promises to protect every hair on our heads.
Upcoming Events ~ Proximo Eventos
NOVEMBER ~ NOVIEMBRE
12 Dispensario de Comida ~ Food Pantry Day 9.30am~2.30pm
16 Thanksgiving dinner offered by the PBA of West New York Remember if you know any family that could take advantage invite them . 4.00pm at Our Lady of Libera Gym Comida por el día de acción de Gracias ofrecida por el PBA de West New York en cooperación con la parroquia. Si conocéis alguna familia o persona que puedan aprovechar de una rica comida , por favor avisarle con tiempo. Gimnasio de Nuestra Señora de la Libera 4.00pm ~8.00pm
17 Celebración con los Mariachis en ocasión de la Fiesta de Sta Cecilia, Patrona d ellos Musico
17
19 Food Pantry ~ Dispensario de Comida 9.30am ~ 2.30pm
22 Fiesta de Sta Cecilia , Celebración con los Mariachis por su santa Patrona. S. María 7.30pm 28 Thanksgiving Day Offices closed ~ Dia de Acción de Gracias Despacho Parroquial Cerrado
29 Santa Misa de Clausura para el Mes dedicado a los difuntos 6.00pm Exposición del SS. Sacramento y Confesiones 6.45pm Santo Rosario por las almas bendita del Purgatorio 7.15pm Bendición Eucarística, Sta Misa y refrigerios en el Salón de Reuniones de la Rectoría
DECEMBER ~ DICIEMBRE
1 First Sunday of Advent ~ 1 Domingo de Adviento 6 1st Friday , 6.30pm Exposition of the Blessed Sacrament & Confessions 1r Viernes 6.30pm Exposición de el SS Sacramento y Confesiones 9 Solemnity of the Immaculate Conception ~ Solemnidad de la Inmaculada Concepción 11 8.30pm Mañanitas a la Virgen de Guadalupe y en seguida comida típica Mexicana en el gimnasio de la Escuela
On November 21 Madonna della Salute holiday is celebrated in Venice to thank The Blessed Trinity and Our Lady for the miraculous end of the terrible plague of 1630, the reason the Basilica was built. Between that year and the following 95,000 Vene-tians succumbed to the plague. Before the end of the plague, the city's senate decreed that the Basilica would be erected and dedicated to Our Lady if the city was saved; their prayers were answered. The architect, Baldassare Longhena, was only 26 years old when he accepted the commission: he died in 1682, just one year after the church's completion. The Madon-na della Salute is built on a platform of more than 100,000 wooden piles. About the same time Francesco Morosini brought a painting of a Madonna dating from 1200 which, by decree of the Senate on November 21, 1670, was set on the high altar. The image was processed from San Marco to the Salute, crossing the Grand Canal on a pontoon bridge laid from Santa Maria del Giglio.
From that time on the Madonna was known as the Madonna della Salute (Our Lady of Good Health). Since then the vo-tive visit to the church is held annually on this date; Venetians meet here to bring lit candles in front of the Madonna image. For this purpose a bridge of boats is built to connect the opposite sides of the Grand Canal.
A Family Tradition“We’re a Part of Your Community”
“We’re Family”201-868-6555
60TH STREET & KENNEDY BLVD., NORTH BERGEN, NJ
ANTHONY P. VAINIERI, OWNER, NJ LIC. NO. 2032 VALERIE VAINIERI HUTTLE, DIRECTOR, NJ LIC. NO. 3558 ▼ ANTHONY P. VAINIERI, JR., MANAGER, NJ LIC. NO. 3880
Brian or Sally, coordinators
860.399.1785www.CatholicCruisesAndTours.com
an Official TravelAgency of
Apostleship ofthe Sea-USACST 2117990-70
SAUD JEWELERS18K Jewelry
Wholesale & Retail - We BuyGold, Silver, Diamonds, Etc.
441 60th St., W. New York854-7897 866-4445
JOSE SAUD
Compassion, Dignity & CareFAMILY OWNED & OPERATED
Sirviendo a la Comunidad HispanaMario A. Barquin, Manager • NJ LIC •3993
7101 Broadway, Guttenberg, NJ 07093 (201) 869-3000www.BarquinFuneralHome.com
603070 St Mary/Holy Redeemer
Download Our Free App or Visit
MY.ONEPARISH.COM
Grow in your faith,find a Mass, and
connect with yourCatholic Community
with OneParish!
www.jspaluch.com For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-524-0263
SPECIALIZING IN BASEMENTWATERPROOFING & MOLDREMEDIATION SINCE 1984
Serving NJ, PA & DE
877.401.4777CHECK OUT OUR REVIEWS ON:
www.morganbasementwaterproofing.com
DAMAN GROUP“For All Your Insurance Needs”
AUTO HOME BUSINESS | 201-840-7891
Maritza Vicentese habla español – Cell: 201-679-8974
725 River Road • Suite 105 • Edgewater, NJ [email protected]
Lizabeth S. Konopka, CFSPManager
N.J. Lic. No. 3060
Joseph Z. KonopkaFuneral Home L.L.C.
9046 Palisade Avenue Tel: (201) 865-0923North Bergen, NJ 07047 Fax: (201) 861-7706
SAL’S PIZZERIA* Italian Food * Hot and Cold Sandwiches
* We Cater Parties * Free Delivery 11 am to 11 pm* Open 7 Days A Week
6127 Bergenline Avenue, West New York
Tel: 201-868-1999 • 854-9162
JORGE RIVERA FUNERAL HOME, INC.SIRVIENDO A LA COMUNIDAD HISPANA
4543 Kennedy Blvd., North BergenMarco A. Perez, Manager NJ Lic. NO. 4800
Tel: (201) 861-6899 (201) 861-6925
Income Tax & Accounting Services
Notary Public
Tel: [email protected] 80th StreetNorth Bergen, NJ07047
Thank you for advertising inour church bulletin.
I am patronizing your businessbecause of it!
Please Cut Out This “Thank You Ad”and Present It The Next Time YouPatronize One of Our Advertisers
✂