8
Sacraments & Celebrations Sunday Masses 8:00 a.m. 10:00 a.m. 12:00 p.m. in Spanish Mass of Ancipaon Saturday 5:30 p.m. Daily Masses Monday—Saturday 8:00 a.m. Wednesday 1:30 p.m. Living Center @St. Johns Hospital Thursday 5:30 p.m. Friday 7:00 p.m. in Spanish Sacrament of Confession Thursdays 12:00-1:00 p.m. Saturdays 4:00-5:00 p.m. And by Appointment Eucharisc Adoraon Thursdays 8:30 a.m.-5:15 p.m. Morning Prayer 7:45 a.m. Monday - Saturday Presentaons, Bapsms, Quinceañeras English Bapsms: 1st Sat. of the month 11:00 a.m. Spanish Bapsms: 2nd Fri./month 7 p.m. & 2nd Sun./month 12 p.m. Presentaons: First Friday of the month 7:00 p.m. Quinceañeras: 2nd Sat. of the month 11:00 a.m. Bapsmal Preparaon Class in English: Call the office Holy Family Mission Church in Thayne, WY Sunday Mass 10:30 a.m. Reconciliaon Sunday 10:00 a.m. Chapel of the Sacred Heart, GTNP Sundays at 5:00 p.m. Open June —September Sacramentos & Celebraciones Misas de Domingo 8:00 a.m. 10:00 a.m. 12:00 p.m. en Español Misa de Ancipación Sábado 5:30 p.m. Misas Diarias Lunes—Sábado 8:00 a.m. Miércoles 1:30 p.m. el hospital Jueves 5:30 p.m. Viernes 7:00 p.m. en Español Sacramento de Confesión Jueves 12:00-1:00 p.m. Sábados 4:00-5:00 p.m. Y Por Cita Con Ancipación Adoración de la Eucarisa Jueves 8:30 a.m.-5:15 p.m. Oración Cada Mañana 7:45 a.m. Lunes - Sábado Presentaciones, Bausmos, y Quinceañeras Bausmos en Ingles: 1er sábado del mes 11:00 a.m. Bausmos en Español: 2o Viernes/mes a las 7 p.m. y 2o Domingo del mes 12 p.m. Presentaciones: 1er viernes del mes 7:00 p.m. Quinceañeras: 2o sábado del mes 11:00 a.m. Pláca Bausmal en Español: 1er viernes 7:40 p.m. Misión de la Sagrada Familia en Thayne, WY Misa del Domingo 10:30 a.m. Reconciliación Domingo 10:00 a.m. Capilla del Sagrado Corazon, Domingos a las 5:00 p.m. Abierto junio—sepembre Holy Family Mission & Chapel of the Sacred Heart Mission (307) 733-2516 Pastor Fr. Lucas Kazimiro Simango www.olmcatholic.org Associate Pastor Fr. Philip Vanderlin, O.S.B. 201 S. Jackson St. Jackson, WY 83001 PO Box 992 Jackson, WY, 83001 January 28, 2017 Fourth Sunday in Ordinary Time As Moses challenged the Israelites to listen to Gods voice, so we are called to hear the voice of Jesus and live out His teachings by what we say and do, whatever our vocaon in life may be. Cuarto Domingo en Tiempo Ordinario Como Moisés retó a los Israelitas a escuchar la voz de Dios, así nosotros también estamos llamados a escuchar la voz de Jesús y vivir Sus enseñanzas en lo que decimos y hacemos, lo que sea nuestra vocación en la vida.

Holy Family Mission & Chapel of the Sacred Heart Missionolmcatholic.org/wp-content/uploads/2018/01/OLM... · Quinceañeras: 2nd Sat. of the month 11:00 a.m. aptismal Preparation lass

  • Upload
    lamdung

  • View
    213

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Sacraments & Celebrations Sunday Masses 8:00 a.m. 10:00 a.m. 12:00 p.m. in Spanish Mass of Anticipation Saturday 5:30 p.m. Daily Masses Monday—Saturday 8:00 a.m. Wednesday 1:30 p.m. Living Center @St. John’s Hospital Thursday 5:30 p.m. Friday 7:00 p.m. in Spanish Sacrament of Confession Thursdays 12:00-1:00 p.m. Saturdays 4:00-5:00 p.m. And by Appointment Eucharistic Adoration Thursdays 8:30 a.m.-5:15 p.m. Morning Prayer 7:45 a.m. Monday - Saturday Presentations, Baptisms, Quinceañeras English Baptisms: 1st Sat. of the month 11:00 a.m. Spanish Baptisms: 2nd Fri./month 7 p.m. & 2nd Sun./month 12 p.m. Presentations: First Friday of the month 7:00 p.m. Quinceañeras: 2nd Sat. of the month 11:00 a.m. Baptismal Preparation Class in English: Call the office Holy Family Mission Church in Thayne, WY Sunday Mass 10:30 a.m. Reconciliation Sunday 10:00 a.m. Chapel of the Sacred Heart, GTNP Sundays at 5:00 p.m. Open June —September

Sacramentos & Celebraciones

Misas de Domingo 8:00 a.m.

10:00 a.m. 12:00 p.m. en Español Misa de Anticipación

Sábado 5:30 p.m. Misas Diarias

Lunes—Sábado 8:00 a.m. Miércoles 1:30 p.m. el hospital

Jueves 5:30 p.m. Viernes 7:00 p.m. en Español

Sacramento de Confesión Jueves 12:00-1:00 p.m. Sábados 4:00-5:00 p.m.

Y Por Cita Con Anticipación Adoración de la Eucaristía Jueves 8:30 a.m.-5:15 p.m.

Oración Cada Mañana 7:45 a.m. Lunes - Sábado

Presentaciones, Bautismos, y Quinceañeras Bautismos en Ingles: 1er sábado del mes 11:00 a.m.

Bautismos en Español: 2o Viernes/mes a las 7 p.m. y 2o Domingo del mes 12 p.m.

Presentaciones: 1er viernes del mes 7:00 p.m. Quinceañeras: 2o sábado del mes 11:00 a.m.

Plática Bautismal en Español: 1er viernes 7:40 p.m. Misión de la Sagrada Familia en Thayne, WY

Misa del Domingo 10:30 a.m.

Reconciliación Domingo 10:00 a.m.

Capilla del Sagrado Corazon, Domingos a las 5:00 p.m. Abierto junio—septiembre

Holy Family Mission & Chapel of the Sacred Heart Mission

(307) 733-2516 Pastor Fr. Lucas Kazimiro Simango www.olmcatholic.org Associate Pastor Fr. Philip Vanderlin, O.S.B.

201 S. Jackson St. Jackson, WY 83001 PO Box 992 Jackson, WY, 83001

January 28, 2017

Fourth Sunday in Ordinary Time As Moses challenged the Israelites to listen to God’s voice, so we are called to hear the voice of Jesus and live out His teachings by what we say and do, whatever our vocation in life may be.

Cuarto Domingo en Tiempo Ordinario

Como Moisés retó a los Israelitas a escuchar la voz de Dios, así nosotros también estamos

llamados a escuchar la voz de Jesús y vivir Sus enseñanzas en lo que decimos y hacemos, lo

que sea nuestra vocación en la vida.

MASS INTENTIONS Sunday, January 28 8:00 a.m. The People of Our Lady of the Mountains 10:00 a.m. Darwent-Vallejo Family 12:00 p.m. José Fernando García Tenopala + Monday, January 29 8:00 a.m. Darwent-Vallejo Family & Michael Kenny Donovan Tuesday, January 30 8:00 a.m. Darwent-Vallejo Family Wednesday, January 31 8:00 a.m. Darwent-Vallejo Family 1:30 p.m. Living Center Residents & Staff Thursday, February 1 8:00 a.m. Darwent-Vallejo Family 5:30 p.m. Jeanne Long Friday, February 2 8:00 a.m. Brian Long 7:00 p.m. Darwent-Vallejo Family Saturday, February 3 8:00 a.m. Darwent-Vallejo Family 5:30 p.m. Elise Chambers Sunday, February 4 8:00 a.m. The People of Our Lady of the Mountains 10:00 a.m. Bob Biolchini + 12:00 p.m. Darwent-Vallejo Family If you wish to have Mass(es) offered for a specific intention, contact the Parish Office. If you wish Mass(es) offered on a specific date, please contact the parish office three months prior.

If you’d like to add someone to the prayer list, please call the parish office.

PRAYER If you or someone you know would like a visit from a priest, they are more than happy to do so. To set up a visit with a

priest, you may call the parish office or the priest. For the Living

Please pray for yourself, your neighbor, a loved one who may be struggling or rejoicing in the journey we call life.

Healing Intentions

Bev Hofmann, Carol DeLois, Mary Donnelly, Jane Rirdan, Louise Berezny

Souls of the Departed John Lippold, Jason Remington,

Marilyn Duque, Thomas Duque, Dean Stayner, Jessica Rose Kilmon, Bob Volz

FEBRUARY 3-4 5:30 p.m. Readers:

Judy Greig, Vickie Mates Extraordinary Ministers of Holy Communion: Penny Asbell, Teresa Donnelly, Adam Mates

8:00 a.m. Readers:

John Doyle, Stuart Palmer Extraordinary Ministers of Holy Communion:

Mary Bleffert, Shirley Craighead, Natalie Stewart 10:00 a.m. Readers:

Children’s Mass Readers Extraordinary Ministers of Holy Communion:

Silvia Hernandez, Mary Salerno, Avelina Zarate Gomez

Querido Parroquiano, estamos bendecidos que Ud. es miembro de esta familia de fe. Nos gustaría agradecerles por su presencia y los dones que Dios les ha dado. Según Ud., ¿tiene unos talentos que se podrían servir a la familia de fe? ¿Como podemos ayudarles para que Ud. pueda usar sus talentos para la gloria de Dios y para el beneficio de sus hermanos parroquianos? Por favor, llámenos, 733-2516, o visítanos en persona.

Dear Parishioner, we are blessed that you are a member of this faith family. We would like to acknowledge your presence and the talents that God has given you. According to you, do you have talents that you think can be put at the service of this faith family? How can we help you so that you can use your talents for the greater glory of God and for the benefit of your fellow parishioners? Please call, 733-2516, or visit us in person.

RICA y Dudas Sobre La Fe Nuestros sacerdotes, los diáconos, y la Directora de Catequesis están disponibles a reunir con Ud. a platicar sobre su camino de fe personal. Simplemente, llame a la oficina parroquial para hacer una cita.

RCIA & Questions About Catholicism Both of our priests, our deacons, and our Faith Formation Director are available to sit down and talk with you about your personal faith journey. Just call the parish office to set up an appointment.

RCIA in Spanish All are invited —45 minutes after the 7 p.m. Mass every Friday.

Catequesis en Español (RICA) Todos están invitados—45 minutos después de Misa de las 7 PM los viernes.

Thank you from Fr. Philip Fr. Philip, with grateful heart, thanks the parishioners who showed him kindness and generosity with gifts, cards, and prayer during the Christmas season and during his hospitalization.

Gracias por parte del Padre Philip El Padre Philip, con un corazón agradecido, agradece a todos que le mostraron amabilidad y generosidad con regalos, cartas, y oraciones durante la Navidad y durante su hospitalización.

Wyoming Youth Retreat (Ages 13-30) Feb. 16-18, 2018 St. Anthony Tri-Parish School, Casper, WY Continual Eucharistic Adoration, Devotion to our Blessed Mother, an inspirational presentation of the Eucharist, talks, music, sessions, opportunities for Reconciliation. $45 Registration Fee includes lunch and dinner on Saturday www.wyomingyouthretreat.com

Retiro Para los Jóvenes de WY (13-30 Años) 16-18 Febrero 2018 St. Anthony Escuela Parroquial, Casper, WY Adoración Continuo del Santísimo, Devoción a la Virgen María, una platica inspiradora de la Eucaristía, platicas, música, oportunidades para la Confesión. $45 Para Registrarse, Incluye el almuerzo y la cena el sábado www.wyomingyouthretreat.com

Lenten Stations of the Cross This year, in addition to our usual Lenten Friday schedule, our priests will lead Stations of the Cross at 12 noon.

La Viacrucis Durante la Cuaresma Este año, en adición a nuestro típico horario vernal Cuaresmal, nuestros sacerdotes guiarán una Viacrucis a las 12 mediodía.

2018 JCCW Scholarship Applicant must 1. Be a young woman member of Our Lady of the Mountains Parish Community. 2. Have received the Sacrament of Confirmation. 3. Be qualified to graduate in the Class of 2018, from a Teton County, WY, high school. 4. Plan to attend a two-year or four-year college, technical school, or religious community during the 2018-2019 school year. Applications are available on the JHHS website. The deadline for submitting applications is Monday, March 2, 2018. For further information, please contact Ann Carruth at 733-7446 or 690-7279.

2018 Beca de las Mujeres Cada joven solicitante debe 1. Ser miembro de la Parroquia de Nuestra Señora de las Montanas 2. Haber recibido la Confirmación, 3. Estar calificado para graduarse de la escuela secundaria en junio de 2018 y que reside en el condado de Teton, WY. 4. Planear asistir a un colegio, escuela técnica o comunidad religiosa de dos o cuatro años durante el año escolar 2018-2019. Se puede obtener las solicitudes en el sitio de web de JHHS o en la oficina de consejería de JHHS. El plazo para presentar la solicitud completa será el 2 de marzo. Para mas información, pónganse en contacto con Ann Carruth 733-7446 o 690-7279.

Looking for Vendors We are seeking vendors for our Third Annual Spring Craft Show & Expo $35/booth—50 booths Saturday, March 24 9:00 a.m.-3:00 p.m. Lunch available at 11:00 a.m. Holy Rosary Catholic Church, Boeseke Hall & Knights of Columbus Hall Free Admission 163 Leedy Drive, Lander, WY Sponsored by Lander World Youth Day For more information, contact: Terry Federer: (307) 332-9852 [email protected] Carol Baron: (307) 332-5129 [email protected]

Buscando Vendedores Estamos buscando vendedores para nuestra Tercer Anual Exposición de Artesanías $35/caseta—50 casetas Sábado, 24 marzo 9:00 a.m.—3:00 p.m. el Almuerzo esta disponible a las 11:00 a.m. Iglesia Sagrado Rosario, Boeseke Hall & Hall de Los Caballeros de Colon Entrada Gratis 163 Leedy Drive, Lander, WY Patrocinado por Día Mundial de Jóvenes de Lander Para obtener más información, contacte a: Terry Federer: (307) 332-9852 [email protected] Carol Baron: (307) 332-5129 [email protected]

Hospitalidad & Limpieza Antes de que se vayan de la iglesia, por favor, arreglen los misales, los himnarios, y los sobres en su banca.

Hospitality & Housecleaning Before you leave the church please straighten the missalettes, hymnals, and envelopes in your pew.

Vengan y Vean Mujeres Católicas que son solteras,divorciadas o viudas están invitadas a participar en unos retiros de fin de semana en el Monasterio San Martin en Rapid City, SD. Esta es una oportunidad para “venir y ver” la vida religiosa y la vivienda comunal. Se realizan estos retiros cada tercer fin de semana del mes (menos Junio y Julio). Para obtener más información, contacte a la Hermana Mary Wegher (605) 343-8011 o [email protected].

Come and See Single, divorced or widowed Catholic women age 18 and older are invited to participate in weekend retreats at St. Martin Monastery, Rapid City, SD. This is an opportunity to “come and see” religious life and community living. Benedictine Weekends are held the 3rd weekend of every month (except June and July.) For more information contact Sr. Mary Wegher at(605) 343-8011 or email her at [email protected].