3
Algumas características Exemplos Colocação do pronome pessoal átono depois do verbo Ele disse-me a verd Uso da preposição "a" + infinitivo Ela está a ler um li Uso da preposição "a" O João foi ao médi Uso do determinante possessivo precedido de artigo A sua voz é muito b Uso do verbo haver com o significado de "existir" muita gente na Uso de “tu” como forma de tratamento informal / familia Tu queres lanchar Expressões e vocabulário próprio autocarro, bairro da Ortografia e acentuação chichi, húmido, cóm Variedade europeia A variedade europeia é o português falado em Portugal continental e insular (Madeira e Açores). Língua portuguesa no mundo Variedade brasileira A variedade brasileira é o português falado no Brasil. Apresenta muitas influências de outras línguas. Algumas características Exemplos Colocação do pronome pessoal átono antes do verbo Ele me disse a verdade. Uso frequente do gerúndio Ela está lendo um livro. Uso da preposição "em" O João foi no médico. Uso do determinante possessivo sem artigo Sua voz é muito bonita. Uso do verbo ter com o significado de "existir" Tem muita gente na rua. Uso de “você” como forma de tratamento informal / familiar Você quer lanchar cá? Expressões e vocabulário próprio ônibus (autocarro), favela (bairro (pequeno-almoço)

hokhkjgdhttjyhgghfofhg

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Documento 1

Citation preview

Algumas características Exemplos

Colocação do pronome pessoal átono depois do verbo Ele disse-me a verdade.

Uso da preposição "a" + infinitivo Ela está a ler um livro.

Uso da preposição "a" O João foi ao médico.

Uso do determinante possessivo precedido de artigo A sua voz é muito bonita.

Uso do verbo haver com o significado de "existir" Há muita gente na rua.

Uso de “tu” como forma de tratamento informal / familia Tu queres lanchar cá?

Expressões e vocabulário próprio autocarro, bairro da lata, pequeno-almoço

Ortografia e acentuação chichi, húmido, cómico

Variedade europeia

A variedade europeia é o português falado em Portugal continental e

insular (Madeira e Açores).

Língua portuguesa no mundo

Variedade brasileira

A variedade brasileira é o português falado no Brasil. Apresenta

muitas influências de outras línguas.

Algumas características Exemplos

Colocação do pronome pessoal átono antes do

verbo Ele me disse a verdade.

Uso frequente do gerúndio Ela está lendo um livro.

Uso da preposição "em" O João foi no médico.

Uso do determinante possessivo sem artigo Sua voz é muito bonita.

Uso do verbo ter com o significado de "existir" Tem muita gente na rua.

Uso de “você” como forma de tratamento

informal / familiar Você quer lanchar cá?

Expressões e vocabulário próprio ônibus (autocarro), favela (bairro da lata), café da manhã

(pequeno-almoço)

Ortografia e acentuação chichi, úmido, cômico

Variedades africanas

As variedades africanas correspondem ao português falado

em África, nomeadamente, em Angola, em Moçambique, em Cabo

Verde, na Guiné-Bissau e em São Tomé e Príncipe.

Algumas características Exemplos

Colocação do pronome pessoal átono

antes do verbo Ele me disse a verdade.

Não concordância do sujeito com o

predicado Você foste sozinha?

Uso da preposição "em" O João foi no médico.

Pronome pessoal "lhe" como complemento

direto A avó viu-lhe na praça.

Marca do plural nos determinantes Ele magoou os pé.

Expressões e vocabulário próprio machimbombo ( autocarro), musseque (bairro da lata), mata-bicho

(pequeno-almoço)

Variação linguística

Variedade geográfica

A língua apresenta ainda variedades geográficas que diferem de

região para região, dentro do mesmo país. As suas especificidades

podem manifestar-se ao nível da pronúncia, da entoação, do

vocabulário e da sintaxe.

Nome do país Exemplos Significado

Norte Fino Copo de cerveja

Centro Bica Café

Madeira Lambeca Sorvete

Açores Trincar o pé Pisar o pé

Variedade situacional

Quando as diferenças na comunicação resultam da situação em que

se encontra o falante, diz-se que as variedades são situacionais.

Registo cuidado

Caracteriza-se por um vocabulário preciso, rico e diversificado e por estruturas sintáticas bem

construídas. É mais usado em situações formais (discursos, conferências, entrevistas...).

Registo

corrente

Caracteriza-se por estruturas frásicas correntes e por um vocabulário claro, correto e de fácil

compreensão. É o mais usado diariamente (rádio, televisão, conversas...).

Registo

familiar

Caracteriza-se pela construção sintática pouco elaborada e por um vocabulário menos variado,

simples e espontâneo. É o mais usado diariamente entre a família e os amigos.

Registo

popular

Caracteriza-se pela construção frásica pouco cuidada e por um vocabulário simples e

espontâneo, mas pitoresco, denotando muitas vezes a pouca instrução dos seus falantes. É

muito expressivo, espontâneo e marcadamente coloquial.

Variedade social

Quando as diferenças na comunicação resultam de fatores como a

classe social, a idade, a origem étnica ou o nível de instrução,

designam-se variedades sociais.

Registo técnico

Uso de terminologia específica e rigorosa relativa a determinada profissão e usada nesse contexto.

Gíria Uso de vocabulário e expressões próprios de determinados grupos; normalmente apenas os falantes

desses grupos conseguem entender-se na totalidade.

Calão Caracteriza-se pela construção sintática pouco elaborada e por um vocabulário menos variado,

simples e espontâneo. É o mais usado diariamente entre a família e os amigos.