19

Hoch über Sölden. - gruener-soelden.com · high – in summer and in winter. Ambitious mountaineers require both under Ambitious mountaineers require both under one roof – a professional

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

With magnifi cent three thousand metre-high peaks just a stone’s throw away,

our Alpine guesthouse makes the ideal base for all those with their sights set

high – in summer and in winter. Ambitious mountaineers require both under

one roof – a professional companion and the right place to stay.

To be able to push yourself to your limits, relax in an atmosphere of warmth

and ease and simply enjoy. With its comprehensive range of inclusive

services, Alpengasthof Grüner promises your stay in the Ötztal will be full of

unforgettable holiday experiences.

Sommerliches Badevergnügen direkt am Haus.

Vor wahrhaft beeindruckender Bergkulisse.

Summer bathing right by the house, against a truly

breath-taking mountain backdrop.

Gipfel-Herausforderung und

familiäre Geborgenheit.

Summit challenges and

a warm sense of security.

Hoch über Sölden.Hoch über Sölden.

Den imposanten Dreitausendern schon ganz nahe, ist Ihr Gastgeber idealer

Ausgangsort für alle, die hoch hinaus wollen – im Sommer wie im Winter.

Ambitionierte Gipfelstürmer brauchen beides unter einem Dach – den

professionellen Begleiter und das richtige Zuhause auf Zeit.

Um an die eigenen Grenzen gehen zu können und in familiärer Gebor-

genheit vollkommen zu entspannen und zu genießen. Ihr Alpengasthof

Grüner sorgt mit seinen umfassenden Inklusivleistungen für Ihre schönsten

Urlaubserlebnisse im Ötztal.

Wohlfühloase träfe viel besser, bei dem,

was Urlauber alles geboten bekommen.

Das sagen zumindest unsere Stammgäste

begeistert. Wir wollen es ganz bewusst

beim Gasthof belassen, denn er steht, im

Gegensatz zum Hotel, eindeutig dafür,

was uns so wichtig ist: familiäre Gastlich-

keit und Geborgenheit.

More like a wellness oasis, where visitors

want for nothing. At least that is what our

regular guests aff ectionately say.

Actually, we have deliberately left it at that,

our “guesthouse”. As quite in contrast to

conventional hotels, it clearly stands for all

that is important to us: family hospitality

and a warm sense of security.

Hier fühlen Sie sich gleich beim Eintreten ganz wie zu Hause.

Seien Sie uns herzlich willkommen.

You will feel right at home here the moment you walk in.

We will welcome you with open arms.

Mehr als ein Gasthof.Mehr als ein Gasthof.

Lieblingsplätze.

Ein sicherer Anwärter auf diesen Titel ist bestimmt Ihr neues Zuhause.

Warme Farbtöne und natürliche Materialien aus der Region schaff en eine

wohlige Atmosphäre, in der Sie gesunden und erholsamen Schlaf fi nden.

Doch Sie werden im und rund ums Haus viele weitere Orte fi nden, die

Sie immer wieder aufsuchen und genießen. Lieblingsplätze eben.

Favourite places. Your new home away from home is a sure contender for this

title. Warm colours and natural materials from the local area create a cosy

atmosphere, encouraging many a healthy and restful night’s sleep. And you will

undoubtedly discover many other spots in and around the house that will keep

you coming back to linger and enjoy. Just as favourite places do.

Rückzugsmöglich-

keiten für die ganze

Familie. Jeder kann

hinter sich auch mal

die Türe schließen.

A retreat for the

whole family.

Everyone wants to

close the door behind

them sometimes.

Durchdachte,

liebevoll gestaltete

Details machen

den Aufenthalt

zum Vergnügen.

Sophisticated,

lovingly designed

details make your

stay a real pleasure.

SUITENLieblingsplätze.

Gaumenfreuden erleben Sie den ganzen Tag, von früh bis spät. Die Bühne

dafür bereitet Ihnen Grüners berühmte Verwöhnpension inklusive – mit

zusätzlichen Wahlmöglichkeiten. So können Sie alternativ zum Abend-

menü auch à la carte im Wirtshaus speisen und bekommen sogar eine

Gutschrift. Und im Sommer laden wir Sie einmal zum unvergesslichen

Almfrühstück in luftiger Höhe ein.

Enjoy culinary delights all day long, from morning till night. Grüner’s famous

“indulgence board” promises this and additional options besides. For example,

as an alternative to the set menu, you might choose to dine à la carte at the

tavern and take advantage of the voucher we off er you. Th en in summer we in-

vite you for an unforgettable mountain breakfast high up on an Alpine pasture.

Alles, was das Herz

begehrt – Genuss auf

der ganzen Linie.

Anything your heart

desires – pleasure at

all times.

Gaumenfreuden.Gaumenfreuden.

Not until everything comes together perfectly

can you fully relax and recharge your

batteries. Exerting oneself in the mountains

requires ample regeneration too. Grüner’s

Alpine Spa is exactly the right place to do

this. Walk the Kneipp path or step into the

foot massage tub, steam room or sauna,

before you let go completely in the relaxation

lounge and surrender to total tranquility.

And don’t forget: Alpine Wellness continues

right in front of the house, in Grüner’s

Alpine Park.

Wo Sie vollkommen zur Ruhe kommen und mit größter

Wahrscheinlichkeit auch ganz zu sich selbst fi nden.

Where you can fi nd total peace and serenity; take the

opportunity to return to the real you again.

Genießen Sie beim

Duschen das sich Ihnen

bietende Farbenspiel.

Enjoy the playful array

of colours that presents

itself as you shower.

Erst wenn alles perfekt ineinandergreift,

werden Sie sich erholen und neue Kräfte

sammeln können. Wer sich am Berg

richtig fordert, muss auch regenerieren.

Dafür ist Grüners AlpenSpa genau der

richtige Ort.

Fangen Sie aktiv an, wenn wir Ihnen

den Tipp geben dürfen. Beispielsweise

Oasen der Ruhe.Oasen der Ruhe.

mit einem Kneippgang oder im Fuß-

massagebecken, im Dampfbad oder in

der Sauna, bevor Sie in der Ruhezone

komplett loslassen und vollkommen

entspannen.

Und vergessen Sie nicht: Direkt vor dem

Haus, in Grüners AlpenPark, fi nden Sie

die Fortsetzung der AlpenWellness.

Auf einer Fläche von 700 m² ist eine

völlig neue Landschaft entstanden: der

AlpenPark. Mit seinem 5 x 14 m Natur-

badeteich, dem Spazier-Rundweg und

der phänomenalen Aussicht auf die

Dreitausender zeigt er sich im Sommer

von seiner schönsten Seite.

Sonnige Liegeplätze im Park und direkt

am Badeteich laden zum Träumen ein,

während faszinierende Wasserspiele die

Kleinen in ihren Bann ziehen oder die

Kräuter- und Pfl anzenschnecke entdeckt

werden soll.

Übrigens – der Naturbadeteich ist wie

geschaff en dafür, junge Talente mit der

Bewegung im Wasser vertraut zu machen.

A completely new landscape has been crea-

ted over an area of 700 m²: the Alpine Park.

With its 5 x 14 m natural swimming pool,

a circular walking trail and phenomenal

views of towering three thousand metre-high

peaks, summer has never looked so stunning.

Sunbathing areas in the park and loungers

by the natural swimming pool invite you

to dream, while the little ones amuse them-

selves at our captivating water features or

herb and plant spirals.

By the way, our natural swimming pool is

perfectly designed for your talented little

water babies to fi nd confi dence in the water.

Grüners AlpenPark.Grüners AlpenPark.

Natürlich eingebettet im AlpenPark – der große Naturbadeteich.

Stimmungsvoll beleuchtet, ist er am Abend eine begehrliche Adresse.

A natural setting charmingly nestled in the Alpine Park –

our large natural swimming pool. The atmospheric lighting makes it a

highly desirable address at night.

Speichern Sie Ihre Erlebnisse in der überwältigenden Ötztaler

Bergwelt sorgsam ab – Sie werden lange davon zehren.

Store your experiences in the awesome Ötztal mountains away

carefully – you will live on them for a long time to come!

Aktiv in den Alpen.Aktiv in den Alpen.

Grüners AlpinTreff ist Servicestation und Ausgangspunkt für Ihren aktiven

Tag. Gleich, ob Sie zu Wanderungen, Bike- oder Skitouren aufbrechen,

Sie starten direkt vor der Haustür. Ihr Sportgerät und -zubehör hält der

kostenlose Verleihservice bereit, falls Sie nicht schon alles im AlpinTreff an

seinem Platz haben. Und selbst an eine Proviantstation wurde dort gedacht.

Grüner’s AlpinTreff is your “service station” and starting point for an active day

outdoors. Whether heading out on hikes, biking or skiing, it is all possible right

from your doorstep. And if you do not already have your own sports equipment

and accessories stored at the AlpinTreff , our free rental service will make sure

you have everything you need for an adventurous day in the mountains. Th ere

is even a range of provisions available there too.

Wenn Sie einen Tipp

zur Tourenplanung

brauchen, hilft Ihnen

Matthias Grüner

jederzeit gerne.

If you need any help

planning your tour,

Matthias Grüner is

happy to help anytime.

How about breakfast not at the buff et,

but way up high on a mountain meadow?

What a delightfully novel way to start the

day. Discover how time feels so diff erent here

compared to your daily life. And appreciate

how the day is so clearly determined as the

time between sunrise and sunset.

Hoch hinaus.Hoch hinaus.

Frühstück nicht am Buff et, sondern auf

einer Bergwiese hoch oben – das ist eine

wirklich neue Erfahrung. Sie empfi nden

Zeit auf einmal völlig anders als in Ihrem

Alltag. Und verstehen, dass der Tag hier

bestimmt ist von der Zeit zwischen Son-

nenauf- und Sonnenuntergang.

Drei Dreitausender, zwei Gletscher und

ein perfekter Service. Alles, was sich der

Wintersport-Fan nur wünschen kann.

Vom Skiverleih der Top-Modelle bis zur

fachkundigen Beratung bei der Auswahl.

Direkt vor der Haustüre kann’s losgehen.

Und mit dem komfortablen StartKlar-

Depot können Sie Ihren Urlaub von früh

bis spät voll ausschöpfen und verlängern.

Th ree “three-thousanders”, two glaciers and

faultless customer service. Everything the

winter sports fan could ever want. From

the hire of top ski brands to expert advice

in choosing. Th e adventure starts right on

your doorstep. And with Grüner’s StartKlar

depot, not one minute of your precious

holiday is wasted. In fact it can be extended

by 2 days thanks to the convenient space

that is available to you from early till late,

i.e. before check-in and after check-out.

Perfekte Pisten und Abfahrten, soweit das Auge reicht.

Der Wintertraum schlechthin.

Perfect slopes and ski runs as far as the eye can see.

The quintessential winter dream.

Der perfekte Winter.Der perfekte Winter.

Falls Sie auch mal

runter möchten – der

Zentrum-Shuttle startet

direkt vorm Haus und

bringt Sie in 3 Minuten

nach Sölden.

Should you want to

head down to Sölden,

the “centre shuttle”

leaves right outside the

guesthouse and takes

only 3 minutes.

Ötztaler Superlative.

Ein Design(er) Restaurant auf 3.048 m, ganz oben auf dem Gaislachkogl.

Hochbefördert mit der modernsten Seilbahn Europas. Wenn Sie sich nach

all den kulinarischen Hochgenüssen im Wasser entspannen möchten,

kennt das Ötztal eine weitere Superlative: die Tirol Th erme AQUA DOME

in Längenfeld mit ihren imposanten Innen- und Außenanlagen.

A design(er) restaurant at 3,048 m, right up on the Gaislachkogl. Ascent on the

most modern cable car in Europe. And if, after sampling all the culinary high-

lights on off er, you should like to wind down in water, Ötztal boasts a further

superlative: the AQUA DOME thermal baths in Längenfeld, with impressive

in and outdoor leisure facilities.

Der Gaislachkogl. Seine

Seilbahn und

sein Restaurant sind

wegweisende

Architektur-Statements.

The Gaislachkogl.

Its cable car and

restaurant are testimony

to architectural

innovation.

Ötztaler Superlative.

Ein Muss für jeden Urlauber: AREA 47.

Der größte Outdoor-Playground Europas

für Groß und Klein.

Mit fünf verschiedenen Areas auf nicht

weniger als 66.000 m². Allein die Water

AREA umfasst 20.000 m². Das größte

Angebot in Sachen Outdoor-Sport, das

Sie sich denken können.

A must for all visitors: AREA 47.

Europe’s biggest outdoor playground for

young and old.

With fi ve diff erent ‘Areas’, spread over no

less than 66,000 m² – the Water AREA

alone covers 20,000 m². Th e biggest range

of outdoor sports and activities you could

ever imagine.

AREA 47.AREA 47.

Für jeden Grüner Gast inklusive: Mit der Ötztal

Premium Card können Sie täglich alle Sommer-

Bergbahnen, öff entlichen Verkehrsmittel, Museen und

Freibäder kostenlos nutzen. Je einmal gratis ist auch der

Eintritt in die Tirol Th erme AQUA DOME und die

AREA 47.

Inclusive for all Grüner guests: With the Ötztal Premium

Card, you can use all summer cable cars, public transport

facilities, museums and outdoor pools free of charge. You

also enjoy one-time free entry into the AQUA DOME

thermal baths and AREA 47.

Ein Tal. Eine Karte. Ein Tal. Eine Karte.

Besonders Familien

sparen mit der

Ötztal Premium Card

im Sommer bares

Geld. Ein echtes

Urlaubsgeschenk.

Families, in particular,

save cash with the

Ötztal Premium Card

in summer.

A real holiday gift.

Imp

ressum

: A

lpengasth

of G

rüner

· K

onze

ption u

nd

Gesta

ltung: w

ww

.pro

gfb

.com

· F

oto

s: M

oritz

Hoffm

ann, ©

Ötz

tal T

ourism

us, ©

Berg

bahnen S

öld

en, A

RE

A 4

7, A

QU

A D

OM

E

Alpengasthof Grüner

6450 Sölden · Österreich

A u ß e r w a l d s t r a ß e 1 9

Telefon +43 5254 2214

[email protected]

www.gruener-soelden.com