11
2 NATURA 2000 14 • ABRIL 2001 Hoces del Duratón. Foto: S. Picchi. La nueva Directiva marco del agua: repercusiones en la red Natura 2000 Recibida como una contribución importante al acervo de legislación medioambiental en Europa, la nueva Directiva Marco del Agua supone un replanteamiento fundamental de la política comunitaria en materia de gestión sostenible del agua. Por primera vez, la protección de todo el conjunto de ecosistemas acuáticos será abordada en una sola Directiva. Como resultado, los Estados Miembros tendrán que adoptar un enfoque más global para su conservación. Se acabaron los días en que las decisiones dependían de fronteras políticas o administrativas – ahora todas las partes, incluidos los conservacionistas, deben trabajar unidos para desarrollar un programa coherente de medidas en el nivel de gestión más adecuado, que es el de la cuenca hidrográfica. Las consecuencias para la conservación de la naturaleza y para la red Natura 2000 en particular, deberían ser importantes. Ahora hay un vínculo claro entre las Directivas de Hábitats y Aves y la nueva Directiva Marco del Agua. Los requerimientos de las primeras deben tenerse plenamente en cuenta cuando se propongan acciones para mejorar la calidad del agua. Ello podría acarrear un conjunto de beneficios: para empezar, un mejor control y seguimiento, pero también la oportunidad de situar a Natura 2000 en un contexto espacial más amplio y programar acciones que afectan a distintas políticas sectoriales. ¿Por qué una Directiva Marco? La legislación europea en materia de aguas ha ido avanzando a un ritmo constante desde 1975. Hasta 1995, más de una docena de Directivas distintas fueron aprobadas para hacer frente a una u otra forma de contaminación. Aún así, a pesar de que pueden apreciarse algunas mejoras, las aguas de Europa siguen teniendo problemas. Esto provocó un nuevo planteamiento. En 1997 había un consenso general de que era la hora de promover una nueva iniciativa legislativa que asegurara una consistencia y coherencia general de la política comunitaria en materia de agua. Ello condujo a la propuesta de una Directiva Marco del Agua que, tras varios años de negociación, fue finalmente aprobada el 23 de marzo de 2000. Establecimiento de un objetivo global en materia de medio ambiente Esta Directiva cubre todas las aguas comunitarias (superficiales continentales, de transición, costeras y subterráneas) y tiene por objetivo no sólo prevenir su degradación, sino también proteger y mejorar su estado actual. Su objetivo global medioambiental es conseguir un buen estado del agua para el año 2015 en todas las categorías. La Directiva proporciona instrucciones detalladas para valorar dicho estado. En el caso de las aguas superficiales (ríos, lagos, etc…), se determinará mediante la suma de su estado ecológico y químico. El primero se mide conforme a la calidad de los ecosistemas acuáticos asociados a las aguas superficiales (abundancia de especies, diversidad, caudal, oxígeno, temperatura…), mientras que el estado químico se valora fundamentalmente por los niveles de agentes contaminantes específicos presentes. Una masa de agua superficial habrá alcanzado un buen estado cuando los resultados del análisis anteriormente mencionado muestren un nivel bajo de degradación resultante de la actividad PUNTO DE MIRA

Hoces del Duratón. Foto: S. Picchi. La nueva Directiva ...ec.europa.eu/environment/nature/info/pubs/docs/nat2000newsl/nat14... · estado de conservación de la red Natura 2000. Trabajando

  • Upload
    donhi

  • View
    218

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

2 NATURA 2000 14 • ABRIL 2001

Hoces del Duratón. Foto: S. Picchi.

La nueva Directiva marco del agua:repercusiones en la red Natura 2000Recibida como una contribuciónimportante al acervo de legislaciónmedioambiental en Europa, lanueva Directiva Marco del Aguasupone un replanteamientofundamental de la políticacomunitaria en materia de gestiónsostenible del agua. Por primeravez, la protección de todo elconjunto de ecosistemas acuáticosserá abordada en una solaDirectiva. Como resultado, losEstados Miembros tendrán queadoptar un enfoque más global parasu conservación. Se acabaron losdías en que las decisionesdependían de fronteras políticas oadministrativas – ahora todas laspartes, incluidos losconservacionistas, deben trabajarunidos para desarrollar unprograma coherente de medidas enel nivel de gestión más adecuado,que es el de la cuenca hidrográfica.

Las consecuencias para laconservación de la naturaleza y para lared Natura 2000 en particular, deberíanser importantes. Ahora hay un vínculoclaro entre las Directivas de Hábitats yAves y la nueva Directiva Marco delAgua. Los requerimientos de lasprimeras deben tenerse plenamente en

cuenta cuando se propongan accionespara mejorar la calidad del agua. Ellopodría acarrear un conjunto debeneficios: para empezar, un mejorcontrol y seguimiento, pero también laoportunidad de situar a Natura 2000 enun contexto espacial más amplio yprogramar acciones que afectan adistintas políticas sectoriales.

¿Por qué una Directiva Marco?La legislación europea en materia deaguas ha ido avanzando a un ritmoconstante desde 1975. Hasta 1995, másde una docena de Directivas distintasfueron aprobadas para hacer frente auna u otra forma de contaminación.Aún así, a pesar de que puedenapreciarse algunas mejoras, las aguasde Europa siguen teniendo problemas.Esto provocó un nuevo planteamiento.En 1997 había un consenso general deque era la hora de promover unanueva iniciativa legislativa queasegurara una consistencia ycoherencia general de la políticacomunitaria en materia de agua. Ellocondujo a la propuesta de unaDirectiva Marco del Agua que, trasvarios años de negociación, fuefinalmente aprobada el 23 de marzo de2000.

Establecimiento de un objetivoglobal en materia de medioambienteEsta Directiva cubre todas las aguascomunitarias (superficialescontinentales, de transición, costeras ysubterráneas) y tiene por objetivo nosólo prevenir su degradación, sinotambién proteger y mejorar su estadoactual. Su objetivo globalmedioambiental es conseguir un buenestado del agua para el año 2015 entodas las categorías.

La Directiva proporcionainstrucciones detalladas para valorardicho estado. En el caso de las aguassuperficiales (ríos, lagos, etc…), sedeterminará mediante la suma de suestado ecológico y químico. El primerose mide conforme a la calidad de losecosistemas acuáticos asociados a lasaguas superficiales (abundancia deespecies, diversidad, caudal, oxígeno,temperatura…), mientras que el estadoquímico se valora fundamentalmentepor los niveles de agentescontaminantes específicos presentes.Una masa de agua superficial habráalcanzado un buen estado cuando losresultados del análisis anteriormentemencionado muestren un nivel bajo dedegradación resultante de la actividad

PUNTO DE MIRA

NATURA 2000 14 • ABRIL 2001 3

humana (a lo sumo ligeros cambios enla composición y abundancia defitoplancton, macrófitos, invertebradosbentónicos, peces…).

En el caso de las aguassubterráneas, es necesario controlar losparámetros esenciales (oxígeno,conductividad, PH, nitratos…). Si sedetecta alguna tendencia significativa ycontinua hacia el aumento en lasconcentraciones de cualquiercontaminante como consecuencia de laactividad humana, los EstadosMiembros deberán tomar las medidasoportunas para invertir esa tendencia.El “estado cuantitativo” de las aguassubterráneas es también importante –es decir, cuánta agua se estáextrayendo en comparación con lacantidad de agua que se estárecargando y utilizando de formanatural. En este caso, el buen estadode las aguas subterráneas sealcanza cuando el volumen deextracción y el nivel de contaminaciónno causan un daño significativo a losecosistemas terrestres que dependendirectamente de la masa de aguasubterránea.

En ambos casos, se espera que laDirectiva beneficie de maneraimportante a los humedales y otroshábitats terrestres asociados a distintosecosistemas acuáticos. La relación entrela masa de agua y su estado ecológicono se establece sólo con respecto a ladiversidad biológica, sino a lasnecesidades de los humedales quedependen de estas masas de agua, lascuales también se reconocen y sontenidos en cuenta. Además, los estrictosrequisitos de la Directiva Marco encuanto al seguimiento, supondrán unavaliosa contribución para determinar elestado de conservación de la redNatura 2000.

Trabajando en el nivel de lacuenca hidrográfica¿De qué manera se alcanzará esteobjetivo de conseguir un “buen estadodel agua”? El cambio más significativoque ha supuesto la Directiva Marco delAgua es que todas las decisionesdeben tomarse en el nivel de lacuenca hidrográfica – y no conforme alímites administrativos o políticos. Deeste modo, el primer paso consistiráen incluir las cuencas hidrográficasindividuales en demarcacioneshidrográficas (este proceso ya se hallevado a cabo con éxito en algunos

países, véase tabla). Si el río atraviesafronteras nacionales, será necesarioestablecer una demarcaciónhidrográfica internacional. Elsegundo paso consistirá en designar ala autoridad competente apropiadapara la aplicación de las normas de lapresente Directiva. En el caso de quevarios países estén involucrados, losEstados Miembros están obligados acoordinar su trabajo con respecto atoda la cuenca hidrográfica – porejemplo mediante estructurasinternacionales existentes como losConvenios del Danube o el Elbe.

Tras ello, se deberá abordar unarecopilación de información yclasificación de las distintas masas deagua incluidas en cada demarcaciónhidrográfica con el fin de determinar suestado actual. Se deberá tambiénrealizar un análisis de las repercusionesde las actividades humanas, con el finde valorar el cumplimiento de suobjetivo medioambiental. Acontinuación, se considerará laposibilidad de abordar los problemasdetectados con la aplicación de lalegislación existente. En el caso de quelas disposiciones de las once Directivasvigentes (incluidas las Directivas deAves y Hábitats) constituyaninstrumentos suficientes para abordarsin dificultad estos problemas, se

establecerá un programa de medidascon el fin de alcanzar los objetivos dela Directiva en el año 2015. De no serasí, los Estados Miembros tendrán laobligación de designar las medidascomplementarias necesarias para logrardichos objetivos.

Los planes de gestión de lascuencas hidrográficasA partir de los resultados obtenidosdurante el proceso anterior se deberáelaborar un plan hidrológico decuenca. En este plan se describirán losresultados de los análisis realizados, losobjetivos fijados y las accionesprevistas de acuerdo a un cronograma,reuniendo en un único documentotoda la información relevante para lagestión de la cuenca hidrográfica, loque facilitará la coordinación entrediversos sectores y regiones. El plantambién permitirá la participaciónpública en la gestión de la cuencahidrográfica en cuestión, otro nuevoelemento importante de la DirectivaMarco.

Relación con la Red Natura 2000¿Y dónde encaja aquí la Red Natura2000? Como se ha apuntadoanteriormente, la Directiva incluyedisposiciones específicas con respectoa las áreas protegidas y la Red Natura

GESTIÓN DEL AGUA EN FRANCIA

Desde 1964, la gestión del agua en Francia se ha organizado conforme a seis cuencas. Secreó un “Comité de Cuenca Hidrográfica” que representa a un amplio espectro deintereses dentro de cada cuenca, así como una Agencia del Agua Pública. El Comité tomadecisiones sobre los objetivos de la gestión del agua y fija, a su vez, el presupuestocorrespondiente. El dinero se recauda por medio de pagos se utiliza después paracofinanciar actividades de interés colectivo tales como plantas depuradoras, reducción de lacontaminación agrícola…

En 1992 se decidió crear dos nuevas herramientas:• Directrices políticas para la gestión del agua: a realizar por los Comités de Cuencas, en

las que se definen, para 15 años, las metas y objetivos para todas las cuencashidrográficas.

• Planes de gestión del agua: a elaborar por los Comités locales con el fin de planificarlas actividades de gestión del agua en las subcuencas.

Desde entonces, las Agencias del Agua francesas han proporcionado un apoyo financierosignificativo a proyectos de conservación de la naturaleza – en particular a proyectos LIFE-Naturaleza cuyas actividades contribuyan a la gestión de los recursos hídricos, tanto en susaspectos cualitativos como cuantitativos. Por ejemplo proyectos que tienen por objetivo laconservación de hábitats acuáticos (ríos, turberas, marismas…) y especies de peces(Acipenser sturio, Zingel asper, Salmo salar…). Entre 1996 y 1999 diez proyectos LIFE-Naturaleza recibieron de estas Agencias casi 1’6 millones de euros como cofinanciación.Estas Agencias financiaron también otras acciones complementarias, tales como contratoscon agricultores para reducir los niveles de nitratos, que benefician también a los ecosistemaslocales. En resumen, el sistema francés demuestra claramente que, tanto la gestión de lacalidad del agua como la de la biodiversidad, están inextricablemente relacionadas y que lamayoría de las veces esta relación puede resultar ventajosa para ambas.

4 NATURA 2000 14 • ABRIL 2001

2000 es tenida por tanto enconsideración. Por ejemplo, se deberáelaborar un registro de áreas protegidas– y específicamente de los lugaresincluidos en la Red Natura 2000 – quedeberá revisarse periódicamente. Sedeberán cartografiar estas áreas, asícomo las diferentes masas de agua, ylos mapas elaborados se incluirán en elplan de gestión.

Por otra parte, los impactos y laspresiones sobre estas áreas deberánevaluarse como parte del análisis de lasrepercusiones de la actividad humana.Las medidas básicas propuestas para latotalidad de la cuenca hidrográficadeberán permitir que se cumplan lasdisposiciones de las Directivas de Avesy Hábitats. Del mismo modo, si unhumedal necesita ser restaurado con elfin de lograr un buen estado del agua,ello deberá también abordarse en elprograma de medidas.

Evaluación de costes – beneficiosde los humedalesOtro requisito del plan hidrológico decuenca es la elaboración de un estudioeconómico del uso del agua. Con ellose pretende, principalmente, abrir undebate adecuado sobre la relacióncoste-eficacia de las posibles medidas –

SEMINARIOS DEL WWF SOBRE LA DIRECTIVAMARCO DEL AGUA

Con el apoyo de la Comisión Europea, WWF ha organizado tresseminarios sobre los temas clave relacionados con la puesta enmarcha de la Directiva Marco del Agua.

• Agua y agricultura: 10–11 febrero 2000• El papel de los humedales en la gestión de la cuenca

hidrográfica: 9–10 noviembre 2000• Buen desarrollo de los planes hidrológicos de cuenca: 29–30

mayo 2001

Tras la realización de los tres seminarios se elabora una guía que identificará lasherramientas y la metodología que ayudarán a los gestores de cuencas hidrográficas acumplir los requisitos específicos de la Directiva Marco del Agua. Este documento estarádisponible en octubre 2001, pero, mientras tanto, se puede obtener más información(incluidas las notas de síntesis sobre cada uno de los seminarios) en:http://www.wwffreshwater.org/seminars/seminars.html

que pueden ser bastante numerosas.Llegados a este punto, se podrían teneren cuenta argumentos económicos parala restauración de humedales. Éstos nosólo están considerados como losecosistemas más productivos y“atractivos” de la UE, sino que tambiénse les reconoce el papel positivo quedesempeñan en la depuración del agua,así como en la constitución de eficacesáreas naturales de retención deinundaciones. Un estudio económicoque tenga en cuenta el valor económicode estas funciones, probablementeconsiderará que la recuperación de unhumedal es, de hecho, una de lassoluciones más rentables para obtenerun buen estado del agua.

Un calendario para la puesta enprácticaSin duda, los beneficios son mutuos – laRed Natura 2000 no sólo resultarábeneficiada por las disposiciones de lanueva Directiva Marco del Agua, sinoque también puede ayudar a alcanzaralgunas de las soluciones para la gestiónsostenible de los recursos del agua.Ahora llega la prueba decisiva: losEstados Miembros disponen de lo queen principio puede parecer un largoperíodo de tiempo para lograr un “buenestado del agua” en el conjunto de lasaguas comunitarias de aquí al año 2015(véase tabla). No obstante, siconsideramos el variado y complejoabanico de sectores diferentes,administraciones, organizaciones, etc.que deberán involucrarse en esteproceso, no hay duda de que supone unambicioso reto. Ahora nos corresponde atodos y cada uno de nosotros contribuir,en la medida de lo posible, a convertirloen un plan viable y eficaz.

RESUMEN DEL CALENDARIO PARA LA PUESTA EN MARCHADE LA DIRECTIVA MARCO DEL AGUA

ESTABLECIMIENTO DE LAS DEMARCACIONESHIDROGRÁFICAS• Identificar las cuencas hidrográficas en el territorio de cada Estado

Miembro y asignarles una demarcación hidrográfica• Designar a la autoridad competente apropiada para aplicar las normas

establecidas en la Directiva dentro de cada demarcación hidrográfica

REALIZACIÓN DE UN ESTUDIO DE LAS DEMARCACIONES• Realizar un estudio de las características de las cuencas y un registro

de áreas protegidas (con revisión periódica)• Analizar las repercusiones de la actividad humanas en el estado del agua.• Realizar un estudio económico del uso del agua

SEGUIMIENTOPoner en marcha los programas de seguimiento

CONSULTA PÚBLICA• Publicar el calendario y el programa de trabajo para la realización del

plan hidrológico de cuenca• Publicar borradores de los planes hidrológicos de cuenca con un

programa de medidas para recibir comentarios del público y todas laspartes interesadas

APROBACIÓN DEL PLAN DE HIDROLÓGICO DE CUENCAFinalizar el plan hidrológico de cuenca

PUESTA EN MARCHAPoner en marcha el programa de medidas identificadas en el plan hidrológicode cuenca

REVISIÓNRevisión y actualización de los estudios e informes elaborados para lascuencas en el año 2006

INVESTIGACIÓN DE EFECTOSInvestigar las causas de los posibles fallos detectados, cuando el seguimientou otros datos hayan revelado que no se han alcanzado los objetivos de laDirectiva

UN BUEN ESTADO DEL AGUA

ACTUALIZACIÓN DEL PLAN HIDROLÓGICO DE CUENCARevisión y actualización del plan hidrológico de cuenca

2003

2004

2006

2006–2008

2009

2012

2015, con revisión cada seis años

2013

Antes de 2015

2015

PUNTO DE MIRAcontinuación

NATURA 2000 14 • ABRIL 2001 5

Foto: Atecma

Iberian lynx.

HABITATS

Sistemas agro-forestales –dehesas y montadosAún pueden encontrarse en la mayoría de los países meridionales de la UE vestigios depastizales arbolados que en otro tiempo cubrían grandes extensiones en la zonamediterránea, pero es en la Península Ibérica donde este hábitat singular puede aúncontemplarse en todo su esplendor. Conocidos como dehesas o montados, estos hábitats sehan ido formando merced a la intervención de la mano del hombre a lo largo de siglos, queha logrado un difícil equilibrio entre bosque y pastos, entre conservación y productividad.

La biodiversidad resultante es prodigiosa. Se estima que los pastizales cuentan con la mayordiversidad de plantas de toda la zona templada. Los insectos son también muy abundantes yconstituyen el alimento de miles de aves migratorias. Las quercíneas autóctonas de hojaperenne (encina, Quercus ilex y alcornoque, Q. Suber), por su parte, proporcionan refugio aalgunas de las especies de aves rapaces más raras de la UE, como el águila imperial ibéricaAquila adalberti y el buitre negro Aegypius monachus. A veces es posible incluso atisbar entreel matorral al esquivo lince ibérico Lynx pardina.

Este sistema debe en gran parte su existencia a la forma en quese han gestionado tradicionalmente las dehesas, combinando elpastoreo con los cultivos. Las ovejas pastan en ellas a finales delotoño y a principios de la primavera, antes de comenzar su largoviaje hacia pastos más frescos de montaña, siguiendo las centenariasrutas de trashumancia. Los cerdos permanecen todo el año en ladehesa alimentándose de las bellotas que producen las encinas. Laexplotación del corcho y de otros productos naturales, como la miel,algunas bayas y hierbas aromáticas, proporcionan importantes ingresossuplementarios, al igual que la caza y la producción de carbón vegetal.Por desgracia, se han perdido grandes extensiones de dehesarecientemente debido a la mecanización de la agricultura, la realización degrandes proyectos de regadío y programas de reforestación. Unasuperficie importante está seriamente amenazada por el abandono de lasformas de aprovechamiento tradicionales. Sin embargo, hay un atisbo de esperanza ya que seestá empezando a comprender el valor inestimable de estos hábitats y a tomar medidas conarreglo a la normativa agro-ambiental vigente, con el fin de garantizar su conservación.

6 NATURA 2000 14 • ABRIL 2001

België/Belgique

Danmark

Deutschland

Ellas

España

France

Ireland

Italia

Luxembourg

Nederland

Österreich

Portugal

Suomi

Sverige

United Kingdom

47

451

394

230

27.500

8.468

24.647

11.165

212.4732.941

9,2%

8,1%

4,6%

5,5%

83

117

109

342

13

79

12.080

8.357

2.236

13.707

160

10.000

3,2%

1,5%

14,4%

24,1%

6,2%

4,6%

36

111

617

52

260

4.313

9.601

21.672

4.965

53.602

22,3%

14,1%

3,8%

6,1%

10,6%

Directiva de Aves

Superficietotal

designada(km2)

Mapasde loslugares

Evaluaciónde la

designaciónde ZEPA

FormulariosNatura2000

Númerode lugaresdesignados

% deterritorionacional

Estadomiembro

➙➙➙➙ ➙

BAROMETRO NATURA

muy insuficiente incompleta

incompleta completa e

prácticamente completa completa,

progreso s

Nota bene:

• El Barómetro Natura se basa en lainformación transmitida oficialmentepor los Estados miembros

• Varios sitios pueden haber sidopropuestos bajo ambas Directivas,bien en parte o en su totalidad. Porlo tanto no es posible sumar lascifras

• El porcentaje de superficie esindicativo. Se refiere al total de lasuperficie propuesta, marina yterrestre, en relación con lasuperficie terrestre total del EstadoMiembro. Varios Estados Miembros(Dinamarca, Holanda...) handesignado partes considerables desus aguas costeras.

• Algunos Estados Miembros hanpropuesto grandes áreas incluyendo“zonas de amortiguación”. Otroshan limitado sus propuestas a losnúcleos centrales. Sin embargo, enrealidad el área abarca también laszonas periféricas ya que el artículo6 de la Directiva de Hábitatstambién se aplica también a nuevasactividades previstas fuera de unlugar Natura 2000 que puedan tenerconsecuencias dentro de este lugar.

• La evaluacion global de las listasnacionales puede ser revisada alalza o a la baja, tras un analisiscientifico mas completo, enparticular en los seminariosbiogeographicos correspondientes.

Para más información,contactar con

Micheal O’Briain,DG ENV.D.2 para la

clasificación de ZEPAs

(a 01/03/01)

NATURA 2000 14 • ABRIL 2001 7

België/Belgique

Danmark

Deutschland

Ellas

España

France

Ireland

Italia

Luxembourg

Nederland

Österreich

Portugal

Suomi

Sverige

United Kingdom➙➙

194

209

2.196

236

1.208

1.105

20.434

27.228

115.505

10.259

1.030 31.444

3,6%

20,7%

5.8%

23,8%

5,7%

22,9%

94

127

2.507

1.381

76

49.364

9.144

47.154

16.502

7.078

362 9.907

38 352

14,1%

16,4%

17,0%

13,6%

10,9%

17,9%

13,9%

2.455

499

50.908

21.658

418.04212.612

8.4%

12,4%

Directiva de Hábitats

Superficietotal

propuesta(km2)

Evaluaciónde la listanacional

Númerodes lugarespropuestos

FormulariosNatura2000

% delterritorionacional

Estadomiembro

Mapasde loslugares

Comentarios sobre laevolución del BarómetroNatura

• Varios países han realizado unprogreso notable en la propuesta delugares de importancia comunitariade acuerdo con la Directiva deHábitats: España ha añadido 271nuevos lugares de la regiónbiogeográfica mediterránea; Irlandaha añadido 45 nuevos lugares a sulista nacional, lo cual representa un14,1% de su territorio. Por su parte,el Reino Unido ha propuesto otros113 lugares, lo cual, junto con lasmodificaciones realizadas a loslugares ya propuestos, significa unaumento de la superficie total a un8,9% de su territorio.

• En cuanto a la Directiva de Aves,pocos progresos se han realizado.La superficie total cubierta porZEPAs en el Reino Unido se hamodificado, ya que este país haaportado datos suplementarios.

a y/o no informatizada muy insuficiente

e informatizada sustancial pero todavia incompleta

informatizada y validada completa

significativo desde el último barómetro Natura

Para más información,contactar con

Fotios Papoulias,DG ENV.D.2 para los LICs

propuestos.

8 NATURA 2000 14 • ABRIL 2001

“Un conjunto de lagos estériles y sinvalor” – o por lo menos esto es lo que sesolía decir hace un siglo. Hoy en día elNaardermeer, un gran lago rodeado decarrizales y praderas con grandiversidad de especies, es el orgullo y lapasión de Natuurmonumenten, lamayor ONG dedicada a la conservaciónde la naturaleza en los Países Bajos. Estambién un ejemplo ilustrativo de loque puede ser la gestión integrada delas aguas.

El lago fue originalmente desecado en1883 y durante tres largos años losagricultores intentaron cultivar cebada ycolza en su blando lecho fangoso. Sinembargo, el coste que suponía extraer elagua con dos motores de vapor (una técnicanueva por entonces) resultaba exorbitante.Tras el abandono del cultivo, el lago volvióa llenarse y, con el paso del tiempo, lasespecies silvestres fueron retornando. Peroen 1904 una nueva amenaza se cernió sobreel lugar, relacionada esta vez con elproblema creciente de los residuosdomésticos. El alcalde y los concejales deAmsterdam propusieron la compra deNaardermeer para su conversión en unvertedero municipal. Para entonces existía

diques, en definitiva un entorno con unasamenazas menos directas pero igualmenteperjudiciales. El incremento de laurbanización debido al aumento depoblación trajo consigo cambios en el usodel agua que acabaron afectando alhumedal. Por un lado, el agua deescorrentía de la lluvia dejó de alimentar ellago al aumentar las canalizaciones y lossistemas de desagüe. Por otro lado, laextracción de agua potable fue reduciendoel aporte procedente de las colinas arenosascircundantes (Het Gooi). Y además, losdrenajes efectuados para la intensificacióndel aprovechamiento de los pólderescercanos acabaron ocasionando una caídabrutal del nivel de la capa freática, hasta talpunto que el agua del Naardermeercomenzó a desaparecer.

Lo que los motores de vapor de haceun siglo no lograron, comenzó a sucederentonces con la desecación del humedal yla destrucción de praderas y carrizales quebordeaban el lago. De este modo, aunqueel núcleo del Naardermeer estaba protegidodesde 1906, Natuurmonumenten no pudoimpedir que el «progreso» que se estabaproduciendo alrededor del lugar loestrangulara, desde el punto de vista

ya un ferrocarril que cruzaba el humedalpara llegar a Naarder, por lo que eltransporte de los residuos por tren sepresentaba como una solución simple yelegante (o digamos «rápida y sucia»).

Pero no contaron con el empeño y eltesón de un botánico del lugar, Jac P.Thijsse, que estaba decidido a impedir queeste oasis natural se convirtiera en unvertedero de basuras. Fue así como sefundó Natuurmonumenten, una asociaciónpara luchar contra el plan, que finalmenteconsiguió comprar Naardermeer, un total de300 ha de superficie acuática y 400 ha decarrizales y bosque pantanoso. De estemodo surgió la primera reserva natural delos Países Bajos.

Nuevas amenazas en el entorno¿Qué puede contemplar hoy en día elvisitante de esta reserva? Depende de haciadónde mire. Si lo hace en una determinadadirección, podría contemplar los carrizales oquizá divisar una garza imperial,exactamente lo mismo que habría podidover Jac Thijsse. Si lo hace en la direccióncontraria, vería un paisaje holandés depólderes típico de hoy, con sus autopistas,líneas eléctricas, complejos de viviendas y

Por un enfoque integrado de la hidrología en losespacios naturales

Perspectiva aérea del lago Naardemeer. Fotos: Natuurmonumenten.

IN SITU

NATURA 2000 14 • ABRIL 2001 9

hidrológico. Es verdad que el Naardermeerno se convirtió en el «vertedero gigante» queAmsterdam quería hacer de él, pero losresiduos, en este caso los procedentes de laagricultura intensiva que se desarrollaba enlos pólderes, le estaban afectandoseriamente. Las algas prosperaron gracias alos nutrientes contenidos en el agua,perjudicando y matando a otras especiesvegetales muy frágiles, como Chara yNitella. Paradójicamente, las actividadesagrícolas a pequeña escala más beneficiosasdesde el punto de vista ecológico, como laproducción de caña o de heno, dejaron deser rentables.

Una estrategia globalNo cabe duda de que el humedal, en graveproceso de desecación, necesitaba aguaurgentemente. Pero la solución no era fácil,ya que incluso el agua más pura que podíaencontrarse en la zona, la del Ijmeer, estabaahora contaminada por fosfatos y, sinembargo, descartar este agua, por muchoque estuviera repleta de nutrientes,significaba dejar que la reserva siguieradesecándose. La única solución posible parasalvar el Naardermeer de su destruccióncompleta durante el periodo estival erautilizar agua contaminada. La situaciónmejoró en los años ochenta, cuando lasautoridades construyeron una plantadepuradora para eliminar los fosfatos delagua que llegaba al lago, pero paraentonces el daño estaba hecho, ya que losnutrientes se habían fijado en el limo delfondo del lago. Era por tanto necesarioencontrar una solución estructural pararesolver estos problemas hidrológicos.

En esas circunstancias, la única manerade conseguir la restauración del humedalera contar con la colaboración de todas laspartes implicadas. De este modo, en 1994se firmó un acuerdo para diseñar unaestrategia integrada de gestión hídricadestinada a restaurar el ecosistema, en elque participaban Natuurmonumenten, elEstado, las provincias, los municipios, losorganismos con competencias en gestióndel agua y los ferrocarriles nacionales de losPaíses Bajos (NS). En 1996 se solicitó elapoyo de LIFE-Naturaleza para solucionarlos tres problemas principales: las continuaspérdidas de agua de la reserva natural, lacarga de nutrientes de los limos del fondodel lago y la degradación y acidificación decarrizales y praderas.

Restablecimiento del nivel de lasaguasDebido a la extracción de agua efectuadaen los pólderes del entorno, la capa freáticadel Naardermeer se encontraba por encimade la del territorio circundante, lo cual nosupone la mejor situación para un humedal.Este ha sido uno de los aspectos abordadospor el plan de recuperación, de modo quelas partes implicadas acordaron subir elnivel de las aguas en la zona circundante yaumentar la cantidad de agua que porinfiltración discurre hacia el lago desde lascolinas arenosas situadas al este.

Con el apoyo de subvenciones estatales,Natuurmonumenten compró terrenos enesta zona circundante y utilizó lacontribución de LIFE-Naturaleza para la

restauración de humedales en terrenos bajoexplotación intensiva. Con la ayuda demapas históricos se restableció lamicrotopografía del lugar, se crearonacequias y se construyeron nuevos diquespara proteger del agua las tierras aúncultivadas. Sin embargo, surgió la oposiciónde un agricultor a estos trabajos derestauración, y el problema tuvo que sersolucionado a través de una sentenciajudicial; pero una vez realizados estostrabajos preparatorios, el nivel del agua en lazona circundante aumentó en unos 40 cm,creándose 200 nuevas hectáreas de hábitatsnaturales, que fueron rápidamentecolonizados por patos y aves zancudas.También volvió la espátula, un ave que enotro tiempo se reproducía en elNaardermeer.

Desde un principio se tuvieron encuenta los intereses de los lugareños y losturistas. Las nuevas zonas húmedas del áreacircundante fueron acondicionadas parapermitir la observación de las aves y seintegraron en la red local de carriles debicicleta, aliviando así la presión sobre elnúcleo de la reserva.

Limpieza del fondo del lagoAunque gracias a la depuradora se consiguiódetener el aporte de aguas con un altocontenido de nutrientes es suspensión, loslimos que se habían depositado en el fondodel lago anteriormente seguían perjudicandogravemente al hábitat, impidiendo eldesarrollo natural de la vegetación acuática.Era necesario por tanto encontrar la manerade eliminar este veneno del lago. Con unamezcla de inventiva y sentido común,Natuurmonumenten construyó una especiede bote dragador equipado con una cámarasubmarina y unos sensores, capaz de«aspirar» literalmente los depósitos del fondo.

CENTRO Chlidonias niger.BAJO Las prácticas de remo y observación deaves son ahora muy populares.Fotos: Natuurmonumenten

10 NATURA 2000 14 • ABRIL 2001

LIFE-Naturaleza corrió con los gastos desustracción de más de 300.000 m³ de fango.Donde antes todo era agua turbia, losvisitantes podían ahora, con sólo asomarsepor la borda de su embarcación, verdirectamente el fondo arenoso del lago. Ylas plantas acuáticas, en particular lasCharáceas, han vuelto a aparecer en todo suesplendor (en el Naardermeer se puedenencontrar ahora 11 de las 20 especies deCharáceas que existen en los Países Bajos).

¿Dónde fue a parar esa enorme cantidadde limo? El destino que se le dio contribuyótambién a mejorar las condicioneshidrológicas generales del humedal, puestoque con él se formó un dique decontención para las tierras cultivablesvecinas, de modo que pudiera aumentarseel nivel de las aguas subterráneas sin poneren peligro el aprovechamiento de otrastierras. Esta barrera natural ha contribuidotambién a prevenir la pérdida de agua porfiltración en el lago.

Recuperación de carrizalesacidificadosLa pieza final del rompecabezas era larehabilitación de los carrizales degradados,

IN SITU continuación

que estaban siendo invadidos por elbosque pantanoso. La acidificación de loscarrizales había sido provocada por elaislamiento hidrológico que padecían, yaque la única agua que recibían era la de lalluvia. Pero ahora que el agua del lagoestaba de nuevo limpia gracias al dragado,había que restablecer la asociación entre ellago y los carrizales, con el fin de queéstos pudieran recuperarse también. Deeste modo se rehabilitaron tres kilómetrosde zanjas para que el agua circulara denuevo y alimentara a los carrizos, einmediatamente la planta flotante Stratiotes

Nieuwkoopse Plassen. Foto: Natuurmonumenten

aloides, bastante rara, comenzó a proliferaren los nuevos cursos de agua. Para acelerarel proceso, LIFE-Naturaleza contribuyótambién a la eliminación del manto superiorde tierra en 8 ha de carrizal acidificado,favoreciendo así las primeras etapas de lasucesión con la floración de nenúfares yplantas acuáticas, el establecimiento dezonas de cría para peces y, con el paso delos años, la formación de praderas y zonaspantanosas con multitud de especiessilvestres.

Hacia el establecimiento de unared hidrológicaLos objetivos fundamentales del plan derecuperación del Naardermeer se habránalcanzado cuando se reduzca la extracciónde agua potable y se consiga unaplanificación hidrológica conjunta deNaardermeer con otra reserva naturalcercana, Ankeveense Plassen. Lasautoridades estatales y provinciales estánahora colaborando con Natuurmonumentende cara a conseguir esta planificaciónhidrológica conjunta en un futuro próximo.

Por otro lado, Natuurmonumenten estállevando a cabo otros proyectos con elGobierno de los Países Bajos, el másambicioso de los cuales es la creación deuna extensa red de humedales queatravesaría el país de norte a sur uniendolas principales zonas húmedas entreRotterdam y la provincia de Frisia,incluyendo la mejora de la calidad de susaguas. LIFE-Naturaleza está colaborandosignificativamente en la restauración deotras dos piezas de este conjunto:Nieuwkoopse Plassen y Wieden-Weeribben,dos zonas húmedas de notable interésdesde el punto de vista de las Directivas deaves silvestres y de hábitats. Una vezrehabilitadas, es de esperar que laagricultura y el turismo sosteniblescontribuyan a la consecución a largo plazode los objetivos de conservación de la red.

EL LAGO “GRAN LIEU”

En el lago Gran Lieu, situado cerca de Nantes en Francia, se ha llevado a cabo unaestrategia similar en el marco de otro proyecto Life-Naturaleza. Este gran lago de6.000 hectáreas de aguas superficiales sufría el mismo tipo de problemas: reduccióndel nivel freático y contaminación por efluentes agrícolas. Además de la restauraciónde la hidrología del lago a un sistema más natural que permita la inundación depraderas circundantes, el beneficiario – la Sociedad Nacional para la Protección de laNaturaleza – intentó también eliminar la acumulación de fangos que impedía ladescarga natural de sedimentos del lago. Para ello se contrataron los servicios de otraingeniería holandesa, que excavó en el fango un orificio de unas 30 hectáreas paraaspirar poco a poco los sedimentos y verterlos en forma diluida río abajo. En total seretiraron unos 170 000 m3 de fango del lago, con lo que se consiguió la restauraciónde su propia función depuradora: en 1998, por primera vez, el lago eliminó por símismo más sedimentos de los que recibía.

El bote dragador «aspira» el limo del fondo del lago. Foto: Natuurmonumenten

NATURA 2000 14 • ABRIL 2001 11

Ampliación de la UE a los paísesdel Este – Modificación de losanexos de las Directivas de avessilvestres y de hábitatsUno de los grandes retos de la Unidadde conservación de la Naturaleza de laComisión en este momento es laadaptación de los anexos de lasDirectivas de protección de laNaturaleza con el fin de adecuarlos a lasnecesidades de una Europa ampliadahacia el Este. Durante el año 2000, los12 países candidatos presentaron 800solicitudes de modificaciones de dichosanexos, que proponían no sólo laadición de nuevas especies o tipos dehábitat, sino también el establecimientode restricciones geográficas(excepciones). Las propuestas fueronanalizadas desde el punto de vistacientífico con la ayuda y asesoramientodel Centro Temático Europeo para laConservación de la Naturaleza, que tienesu sede en París, tras lo cual se inicióuna primera ronda de consultas técnicasen el segundo semestre de 2000. Estosupuso la celebración de intensasnegociaciones con los Estados miembros(a través de los Grupos de trabajo y delos Comités científicos establecidos conarreglo a las dos Directivas) y con lospaíses candidatos. En la actualidad seestá celebrando una segunda ronda deconsultas y se espera que para otoño de2001 la Comisión pueda adoptar unaposición provisional. Los resultados detales negociaciones serán finalmenteincorporadas a los Tratados de adhesión.

Nuevo organigrama de la DG ENVA comienzos de febrero se modificó laestructura de la Dirección General deMedio Ambiente de la ComisiónEuropea. Las actividades relacionadascon el medio ambiente se organizanahora de la siguiente manera:• La Unidad Env.D.1 es responsable

de todos los proyectos LIFE(Naturaleza, Medio Ambiente yTerceros Países). El jefe de unidades Bruno Julien, y el jefe adjunto esAngelo Salsi.

• La unidad Env.B.2 “Naturaleza yBiodiversidad” continúa ocupándosede la red Natura 2000; su jefe esahora Nicholas Hanley. BertrandDelpeuch sigue siendo jefe deunidad adjunto y responsable de laedición de este Boletín.

Selección de los proyectos LIFE IIIUn total de 310 propuestas para LIFE-Naturaleza III llegaron a la Comisión enel plazo fijado de presentación desolicitudes, el 31 de octubre de 2000.Algunas proceden, por primera vez, deEstonia, Letonia, Hungría y Eslovenia, ytienen que competir por los fondos enigualdad de condiciones con los Estadosmiembros y con Rumanía. No hay unacantidad máxima preestablecida para lafinanciación que estos países podríanrecibir, de manera que todo dependeráde los méritos de los proyectos y delvalor de conservación que presente cadapropuesta. En la actualidad se estánevaluando las solicitudes; para el mes demayo la Comisión adoptará una Decisióncon los proyectos seleccionados.

Iniciativas europeas de medioambiente: implicaciones para lasfuerzas armadasEste fue el tema de una reunióncelebrada bajo los auspicios de la DG deMedio Ambiente y del Departamento deDefensa de los Estados Unidos los días17 y 18 de enero de 2001. El objetivofundamental del encuentro, que reunía arepresentantes de sectores ambientalesdentro de las fuerzas armadas de trecepaíses y a funcionarios de la ComisiónEuropea, era mejorar el entendimiento entorno a estos temas con el fin de facilitarel cumplimiento de las obligacionesambientales. La exposición y ulteriordebate acerca de la normativacomunitaria de medio ambientecontribuyeron a aclarar cuestionesrelativas a la designación de lugares y alos requisitos de gestión con arreglo a lasDirectivas de hábitats y de aves silvestres.

Simposio internacional sobre pecesMás de 180 especialistas en ictiofaunaprocedentes de 27 países diferentes sereunieron durante seis días en Albufeira,Portugal, el pasado mes de noviembre.Los debates giraron en torno a dos temasprincipales: la determinación de lasprincipales amenazas para laconservación de los peces (p. ej., la críade especies alóctonas, la construcción depresas, la contaminación y la sobre-explotación) y el establecimiento deprioridades de conservación. Una de lasrecomendaciones que se formularon fueque, en aras de una mayor eficacia, laconservación de los peces y, sobre todo,la de las especies migratorias, debe serconsiderada a nivel de cuenca. Por elloes necesaria una mayor interacción entre

científicos y gestores, de forma que seatienda mejor a las necesidadesparticulares de las diferentes especies.Ejemplos de gestión de especies depeces en peligro pueden encontrarse enlos ocho proyectos LIFE-Naturaleza quetratan sobre este grupo en la UE. Paramás información, sírvanse ponerse encontacto con la Profesora M.J. Collares-Pereira, Centro de Biologia Ambiental,Faculdade de Ciensias da Universidadede Lisboa. 1749-016 Lisboa, Portugal. Tel+351 21 7573141; fax +351 21 7500028e-mail: [email protected]

Conferencia sobre ZEC marinasComo se señalaba en el nº 12, ennoviembre de 2000 se celebró unaconferencia en Edimburgo, Reino Unido,con el fin de presentar los resultados deun proyecto cuatrienal de LIFE-Naturaleza sobre la conservación ygestión de 12 Zonas Especiales deConservación marinas del Reino Unido.La conferencia, a la que asistieron más de300 participantes, ofreció un panoramageneral de los diferentes aspectos delproyecto, desde la determinación de las

NOTICIAS BREVES

12 NATURA 2000 14 • ABRIL 2001

14KH

-AA-01-001-ES-C

necesidades de información y labúsqueda de socios, hasta la elección delas medidas de gestión. Un resumen detodo ello se presenta en un manual debuenas prácticas que puede sersolicitado a John Torlesse, UK marineSACs project; English Nature,Northminster House, Peterborough PE11UA, UK. Tel: +44 1733 455308; fax +441733 568834 email [email protected]. En sus páginas webpueden encontrarse también otrosinformes científicos y resultados delproyecto: http://www.english-nature.org.uk/uk-marine.

Salvamento de la pardela balearParte del proyecto LIFE-Naturaleza derecuperación de la pardela balear

Puffinus puffinus mauretanicus consisteen aumentar la sensibilización en torno ala crítica situación de esta especie. Entrelos materiales educativos producidosdestacan algunos por la forma en quemotivan a los niños en edad escolar aaprender sobre esta especie. Se hacreado, por ejemplo, un juego en CD-Rom en el que el jugador debe lucharcontra todos los peligros que acechan alpersonaje, el pollo Miquelet, en sucamino hacia el nido. Existe también uncómic a todo color que cuenta la vida yperipecias de esta ave. Para los quedeseen más información sobre este tema,se ha realizado un folleto de veintepáginas y un vídeo, este último con lasmejores imágenes que se han rodado deeste animal. Sírvanse ponerse en contactocon Catalina Massuti, Conselleria deMedio Ambient, Govern Balear, Forners,10, E-07006 Palma de Mallorca, Tel:+34-971-17 68 00, fax: +34-971-17 68 01

Premios Eurosite 2001Eurosite volverá a entregar este año dospremios a lugares destacables por sermodelos de buena gestión. El primero,Eurosite Natura 2000, se destina alugares designados como ZEPA (zonasespeciales de protección para las aves) opropuestos como LIC (lugares de interéscomunitario) que en los últimos dosaños hayan alcanzado un estatus deconservación favorable y que hayanllevado a cabo medidas innovadoras degestión. El segundo, el premio degestión Eurosite, se destinará a un lugarque haya puesto en marcha un programade actividades orientado a fomentar elacceso del público y aumentar elpotencial educativo y recreativo de susvisitas. El plazo de presentación terminael 2 de mayo de 2001. Las solicitudesdeben enviarse a: Lesley Nudds, RSPB,the Lodge, Sandy, Bedfordshire, SG192DL, Reino Unido, tel +44 1767 680551fax + 44 1767 692365 ; [email protected]

Páginas web LIFE-NaturalezaPresentamos a continuación unaselección de sitios web de proyectosinteresantes. En LIFE III todos losproyectos deberán crear su propio sitioweb; con el fin de facilitar elintercambio de información yexperiencias adquiridas a través deLIFE-Naturaleza:• Conservación de cetáceos en el

archipiélago de Madeira: http://www.madeira.dyndns.org/cetaceos(en portugués, francés e inglés)

• Conservación del hábitat en elParque natural de Bucegi, Rumaníahttp://www.cem.ro/life-en.htm (eninglés)

• Protección de especies prioritariasde plantas en las islas eólicas, Italiahttp://web.tiscalinet.it/ecogestioni/eolife/ (en italiano)

• Conservación de la laguna deCagliari, el mayor humedal costerode Cerdeña http://www.gilia.net (enitaliano)

• Los hábitats del Rhön en Turingia,Baviera y Hesse, en Alemania http://www.biosphaerenreservat-rhoen.de/ (en alemán)

Fe de erratasContrariamente a lo afirmado en elartículo sobre Bombina bombina delúltimo Boletín, el sapillo de vientre defuego no es una especie prioritaria deacuerdo con la Directiva de Hábitats.

Project description

Activities

Database

Team

Subject areas

Back

Life Nature II Project

�Habitat conservation in the

Bucegi National Park �

Romania�Project description Activities DatabaseTeamSubject areas

Back

NOTICIAS BREVEScontinuación

NATURA 2000 NEWSLETTEREditores: Bertrand Delpeuch (DG ENV.B.2), Kerstin Sundseth (Ecosystems LTD, Bruselas)

Han participado en este número: Bertrand Delpeuch, Kerstin Sundseth, Ana Guimaraes, AntonGazenbeek, Geert Raeymaekers, Fotios Papoulias, Michael O’Briain, Angelica Rubin, ConchaOlmeda, Oliviero Spinelli, Marc Thauront, Marc Maury.

Este boletín se publica tres veces al año y está disponible en inglés, francés, alemán, español eitaliano. Para figurar en la lista de receptores envíe su nombre y dirección a DG ENV.B.2,BU-9 3/204, Comisión Europea, 200 Rue de la Loi, B-1049 Bruselas. Fax: +322 296 9556. Tambiénpuede consultar la página Web de la DG ENV: http://europa.eu.int/comm/environment/natura/home.htm donde encontrará este boletín y otros documentos relacionados con la política deconservación de la naturaleza de la Unión Europea.

El boletín Natura 2000 no refleja forzosamenteel punto de vista oficial de la ComisiónEuropea. Se autoriza su reproducción, exceptocon fines comerciales, siempre que se cite lafuente.

Impreso en Cyclus Print 115gr/m³ 100% papelreciclado.

Design Nature Conservation Bureau, UK

OFFICE FOR OFFICIAL PUBLICATIONSOF THE EUROPEAN COMMUNITIES

L-2985 Luxembourg

OFICINA DE PUBLICACIONES OFICIALESDE LAS COMUNIDADES EUROPEAS