66
HƯỚNG DẪN VỀ BỘ LUẬT NGÀNH TRỒNG RAU QUẢ (HORTICULTURE CODE) DÀNH CHO NGƯỜI TRỒNG VÀ BÁN SỈ RAU QUẢ The guide to the Horticulture Code for growers and wholesale traders in the horticulture industry

HƯỚNG DẪN VỀ BỘ LUẬT NGÀNH TRỒNG RAU … to the Horticulture...Thông Lệ Thương Mại 1974 (từ đây gọi là Đạo Luật) (Trade Practices Act 19974 (the Act)),

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: HƯỚNG DẪN VỀ BỘ LUẬT NGÀNH TRỒNG RAU … to the Horticulture...Thông Lệ Thương Mại 1974 (từ đây gọi là Đạo Luật) (Trade Practices Act 19974 (the Act)),

Vietnamese

HƯỚNG DẪN VỀ BỘ LUẬT NGÀNH TRỒNG RAU QUẢ (HORTICULTURE CODE) DÀNH CHO NGƯỜI TRỒNG

VÀ BÁN SỈ RAU QUẢ

The guide to the Horticulture Codefor growers and wholesale traders

in the horticulture industry

VIE_Horticulture code_cover.indd1 1 4/05/2007 6:41:26 PM

Page 2: HƯỚNG DẪN VỀ BỘ LUẬT NGÀNH TRỒNG RAU … to the Horticulture...Thông Lệ Thương Mại 1974 (từ đây gọi là Đạo Luật) (Trade Practices Act 19974 (the Act)),

HƯỚNG DẪN VỀ ĐẠO LUẬT NGÀNH TRỒNG RAU QUẢ (HORTICULTURE CODE) DÀNH CHO NGƯỜI TRỒNG VÀ BÁN SỈ RAU QUẢ

VIE_Horticulture code_internals 1 1 4/05/2007 7:10:38 PM

Page 3: HƯỚNG DẪN VỀ BỘ LUẬT NGÀNH TRỒNG RAU … to the Horticulture...Thông Lệ Thương Mại 1974 (từ đây gọi là Đạo Luật) (Trade Practices Act 19974 (the Act)),

© Commonwealth of Australia 2007

ISBN 1 921227 36 2

Ấn phẩm này có bản quyền. Ngoại trừ việc sử dụng ấn phẩm được Luật Bản Quyền

1968 (Copyright Act 1968) cho phép, việc sao chép bất kỳ phần nào của ấn phẩm

dưới bất cứ hình thức nào đều phải có sự chấp thuận của Ủy Ban Người Tiêu Dùng

và Cạnh Tranh Úc (Australian Competition and Consumer Commission). Mọi yêu

cầu và thắc mắc có liên quan đến việc sao chép và bản quyền của ấn phẩm này

xin gởi về (Director Publishing, Australian Competition and Consumer Commission,

GPO Box 3131, Canberra, ACT 2601) (Giám Đốc Xuất Bản, Ủy Ban Người Tiêu Dùng

và Cạnh Tranh Úc, GPO Box 3131, Canberra, ACT 2601).

The guide to the Horticulture Code for growers and wholesale traders in the

horticulture industry, in Vietnamese

Produced by the ACCC Publishing Unit 05/07

Lưu ý quan trọng

Thông tin cung cấp trong tài liệu này đúng vào thời điểm in ấn và có thể có thay đổi

cho đến ngày 14 tháng 5 năm 2007. Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture

Code) là một đạo luật có tính bắt buộc và có giá trị pháp lý dành cho ngành nghề và sẽ

có hiệu lực vào ngày 14 tháng 5 năm 2007.

Tài liệu hướng dẫn này cung cấp cho quý vị những thông tin cơ bản. Nó không bao

gồm toàn bộ Đạo Luật về Thông Lệ Thương Mại (Trade Practices Act), trong đó có Đạo

Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code), và không phải là tài liệu thay thế cho sự

cố vấn chuyên môn.

Hơn nữa, do tránh sử dụng ngôn ngữ pháp lý tối đa nên có thể có một số sự khái quát

hóa về việc áp dụng Đạo Luật (the Act). Một số điều khoản đề cập đến những ngoại lệ

hoặc những thông tin quan trọng. Trong phần lớn các trường hợp, những hoàn cảnh

thực hiện cụ thể cần được xem xét khi xác định việc áp dụng Đạo Luật (the Act).

Do Bộ Phận Xuất Bản của ACCC (ACCC Publishing Unit) thực hiện, tháng 05/07.

VIE_Horticulture code_internals 2 2 4/05/2007 7:10:38 PM

iiiHướng dẫn về Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) dành cho người trồng và bán sỉ rau quả

Chính Phủ Úc đã phê chuẩn Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) là một quy tắc hành xử bắt buộc dành cho ngành nghề sẽ có hiệu lực vào ngày 14 tháng 5 năm 2007.

Một khi một quy tắc hành xử về ngành nghề đã được chính phủ Úc công bố theo Đạo Luật Thông Lệ Thương Mại 1974 (từ đây gọi là Đạo Luật) (Trade Practices Act 19974 (the Act)), quy tắc bắt đầu có giá trị pháp lý. Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code), được xem là quy tắc hành xử ngành nghề bắt buộc đã được phê chuẩn, sẽ ràng buộc những người tham gia trong ngành trồng rau quả.

Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) quy định việc mua bán sản phẩm rau quả trong ngành sản xuất sản phẩm rau quả. Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) nhằm mục đích cung cấp sự rõ ràng và minh bạch thương mại trong các giao dịch thương mại giữa người trồng và người bán sỉ (từ đây gọi là nhà buôn) bằng cách làm rõ các quyền lợi và trách nhiệm của mỗi bên.

Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) cũng cung cấp một cách có hiệu quả và không tốn kém để giải quyết những tranh chấp có thể nảy sinh giữa người trồng và nhà buôn như là sự thay thế cho việc kiện tụng. Ủy Ban Người Tiêu Thụ và Cạnh Tranh Úc (từ đây gọi là ACCC) (Australian Competition and Consumer Commission (the ACCC)) đóng vai trò quan trọng trong ngành sản xuất rau quả bằng cách quảng bá việc tuân thủ các quy định của Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) và Đạo Luật Thông Lệ Thương Mại the Act. ACCC làm được điều này thông qua giáo dục, cung cấp sự tiếp cận thông tin và, khi cần thiết, hành động cưỡng chế.

Hướng dẫn này là một trong số những hướng dẫn của ACCC dành cho doanh nghiệp. Nó được thiết kế để giúp quý vị hiểu quyền lợi và trách nhiệm của mình theo Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code).

LỜI NóI ĐầU

VIE_Horticulture code_internals 3 3 4/05/2007 7:10:38 PM

1 921227 76 1

Page 4: HƯỚNG DẪN VỀ BỘ LUẬT NGÀNH TRỒNG RAU … to the Horticulture...Thông Lệ Thương Mại 1974 (từ đây gọi là Đạo Luật) (Trade Practices Act 19974 (the Act)),

iiiHướng dẫn về Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) dành cho người trồng và bán sỉ rau quả

Chính Phủ Úc đã phê chuẩn Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) là một quy tắc hành xử bắt buộc dành cho ngành nghề sẽ có hiệu lực vào ngày 14 tháng 5 năm 2007.

Một khi một quy tắc hành xử về ngành nghề đã được chính phủ Úc công bố theo Đạo Luật Thông Lệ Thương Mại 1974 (từ đây gọi là Đạo Luật) (Trade Practices Act 19974 (the Act)), quy tắc bắt đầu có giá trị pháp lý. Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code), được xem là quy tắc hành xử ngành nghề bắt buộc đã được phê chuẩn, sẽ ràng buộc những người tham gia trong ngành trồng rau quả.

Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) quy định việc mua bán sản phẩm rau quả trong ngành sản xuất sản phẩm rau quả. Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) nhằm mục đích cung cấp sự rõ ràng và minh bạch thương mại trong các giao dịch thương mại giữa người trồng và người bán sỉ (từ đây gọi là nhà buôn) bằng cách làm rõ các quyền lợi và trách nhiệm của mỗi bên.

Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) cũng cung cấp một cách có hiệu quả và không tốn kém để giải quyết những tranh chấp có thể nảy sinh giữa người trồng và nhà buôn như là sự thay thế cho việc kiện tụng. Ủy Ban Người Tiêu Thụ và Cạnh Tranh Úc (từ đây gọi là ACCC) (Australian Competition and Consumer Commission (the ACCC)) đóng vai trò quan trọng trong ngành sản xuất rau quả bằng cách quảng bá việc tuân thủ các quy định của Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) và Đạo Luật Thông Lệ Thương Mại the Act. ACCC làm được điều này thông qua giáo dục, cung cấp sự tiếp cận thông tin và, khi cần thiết, hành động cưỡng chế.

Hướng dẫn này là một trong số những hướng dẫn của ACCC dành cho doanh nghiệp. Nó được thiết kế để giúp quý vị hiểu quyền lợi và trách nhiệm của mình theo Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code).

LỜI NóI ĐầU

VIE_Horticulture code_internals 3 3 4/05/2007 7:10:38 PM

Page 5: HƯỚNG DẪN VỀ BỘ LUẬT NGÀNH TRỒNG RAU … to the Horticulture...Thông Lệ Thương Mại 1974 (từ đây gọi là Đạo Luật) (Trade Practices Act 19974 (the Act)),
Page 6: HƯỚNG DẪN VỀ BỘ LUẬT NGÀNH TRỒNG RAU … to the Horticulture...Thông Lệ Thương Mại 1974 (từ đây gọi là Đạo Luật) (Trade Practices Act 19974 (the Act)),

NộI DUNG

Lời nói đầu iii

Bảng chú giải thuật ngữ 1

Phần giới thiệu 3

Ứng dụng của Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) 5Định nghĩa sản phẩm rau quả 6Việc áp dụng Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) đối với người trồng và nhà buôn 6Điều khoản mua bán 7

Nhà buôn phải chuẩn bị và công bố điều khoản mua bán 7Nội dung các điều khoản mua bán 7

Thỏa thuận về sản phẩm rau quả 9Những yếu tố cần thiết của một thỏa thuận về sản phẩm rau quả 9Nhà buôn không thể vừa là đại lý vừa là thương gia trong cùng một thỏa thuận 10Thỏa thuận trong đó nhà buôn là đại lý 10Thỏa thuận trong đó nhà buôn là thương gia 10Mâu thuẫn giữa điều khoản mua bán và thỏa thuận về sản phẩm rau quả 11Mâu thuẫn giữa thoả thuận về sản phẩm rau quả và Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) 11Nhà buôn cố vấn cho người trồng tìm kiếm tư vấn pháp lý độc lập 11Thời hạn hòa hoãn của thỏa thuận dài hơn 90 ngày 12

Các quyền lợi và trách nhiệm chung của người trồng và nhà buôn 13Các sản phẩm rau quả được giao theo thỏa thuận về rau quả 13Xử lý và lưu giữ sản phẩm của người trồng 13Nhà buôn phải trả tiền cho người trồng sản phẩm đã bán 13Khi nhà buôn không trả tiền cho người trồng theo như thỏa thuận 13Quyền sở hữu sản phẩm 14

VIE_Horticulture code_internals 5 5 4/05/2007 7:10:38 PM

Page 7: HƯỚNG DẪN VỀ BỘ LUẬT NGÀNH TRỒNG RAU … to the Horticulture...Thông Lệ Thương Mại 1974 (từ đây gọi là Đạo Luật) (Trade Practices Act 19974 (the Act)),

Các quyền lợi và trách nhiệm của đại lý sản phẩm rau quả 15Số tiền mà đại lý phải thanh toán cho người trồng 15Đại lý có trách nhiệm phải hành động vì ích lợi tốt nhất của người trồng 15Đại lý có bổn phận đòi các khoản nợ khó đòi cho người trồng 15Đại lý phải báo cáo định kỳ cho người trồng 15Đại lý phải chuẩn bị sẵn sổ sách 16Cung cấp cho người trồng tên và chi tiết liên lạc của người mua. 16

Quyền lợi và trách nhiệm của thương gia đối với sản phẩm rau quả 17Định giá cho sản phẩm rau quả 17Phí dịch vụ được quy định trong thảo thuận về sản phẩm rau quả 17Thương gia phái báo cáo cho người trồng 17

Thủ tục giải quyết tranh chấp 18Những bước đầu tiên để giải quyết tranh chấp theo Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) 18Chỉ định nhân viên hòa giải 18Những trường hợp nhân viên hòa giải không được chỉ định 19Nhân viên hòa giải sẽ quyết định những sự sắp xếp cho việc hòa giải 19Các bên phải tham gia hòa giải 19Đạt được thỏa thuận 19Việc hòa giải có thể bị chấm dứt 19Chi phí của việc hòa giải 20

Nhân viên đánh giá sản phẩm rau quả 21Những vấn đề mà nhân viên đánh giá sản phẩm rau quả có thể điều tra hoặc báo cáo 21Đồng ý làm theo những yêu cầu hợp lý 21Thông tin không được phép trong báo cáo 22Báo cáo của nhân viên đánh giá được chuẩn bị sớm nhất có thể được 22Chi phí của nhân viên đánh giá sản phẩm rau quả 22

Hành động pháp lý khác 23Vai trò của Ủy Ban Người Tiêu Thụ và Cạnh Tranh Úc (ACCC) 23Phát triển một chương trình tuân thủ thông lệ 24Chi tiết liên lạc 25

VIE_Horticulture code_internals 6 6 4/05/2007 7:10:39 PM

Page 8: HƯỚNG DẪN VỀ BỘ LUẬT NGÀNH TRỒNG RAU … to the Horticulture...Thông Lệ Thương Mại 1974 (từ đây gọi là Đạo Luật) (Trade Practices Act 19974 (the Act)),

�Hướng dẫn về Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) dành cho người trồng và bán sỉ rau quả

BẢNG CHú GIẢITHUẬT NGữ

Đại lý (Agent): người thay mặt cho người trồng thực hiện việc bán các sản phẩm rau quả để nhận tiền hoa hồng hoặc tiền phí.

Nợ khó đòi (Bad debt): Nếu một đại lý thu xếp cho một người mua sản phẩm rau quả của người trồng và người đó không trả tiền cho đại lý cho một số hay toàn bộ sản phẩm vào thời gian được yêu cầu thanh toán cho sản phẩm thì số tiền mà người đó nợ là nợ khó đòi của người trồng.

Người trồng (Grower): người trồng sản phẩm rau quả để bán.

Tranh chấp về rau quả (Horticulture dispute): tranh chấp nảy sinh trong thoả thuận về sản phẩm rau củ quả.

Cố Vấn Hoà Giải Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Mediation Adviser): người được Bộ trưởng chỉ định làm cố vấn hoà giải theo Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code).

Sản phẩm Rau quả (Horticulture produce):

Chưa qua chế biến:•Trái cây

•Rau củ quả, bao gồm các loại nấm ăn được

•Hạt quả

•Thảo mộc

•Các loại thực vật ăn được khác

Nhưng không phải là các sản phẩm vườn ươm.

VIE_Horticulture code_internals 1 1 4/05/2007 7:10:39 PM

Page 9: HƯỚNG DẪN VỀ BỘ LUẬT NGÀNH TRỒNG RAU … to the Horticulture...Thông Lệ Thương Mại 1974 (từ đây gọi là Đạo Luật) (Trade Practices Act 19974 (the Act)),

� Hướng dẫn về Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) dành cho người trồng và bán sỉ rau quả

Thỏa thuận về sản phẩm rau quả (Horticulture produce agreement): thỏa thuận bằng văn bản giữa người trồng và nhà buôn theo Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code).

Nhân viên đánh giá sản phẩm rau quả (Horticulture produce assessor): người được cố vấn hoà giải liệt kê là người đánh giá sản phẩm rau quả theo Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code).

Nhân viên hoà giải (Mediator): người được Cố Vấn Hoà Giải về rau quả (Horticulture Mediation Adviser) liệt kê là người hoà giải theo Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code).

Thương gia (Merchant): người mua sản phẩm rau quả để bán lại, trừ những người xuất khẩu hoặc bán lẻ sản phẩm đó.

Sản phẩm vườn ươm (Nursery products):

Bao gồm•cây lớn, cây bụi, cây cảnh, cây củ, bắp (ngô) và cây thân củ (không phải là những cây

thân củ ăn được)•nguyên liệu nhân giống và việc trồng các mô thực vật, được trồng nhằm mục đích

trang trí hoặc để sản xuất trái cây, rau, hạt quả hoặc hoa lá để cắt bán. •hoa lá để cắt bán.

Nhà buôn (Trader): đại lý hoặc thương gia các sản phẩm rau quả.

Điều khoản thương mại của nhà buôn (Trader’s terms of trade): văn bản do nhà buôn lập ra quy định những điều khoản tiêu chuẩn hiện hành của mình theo Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code).

VIE_Horticulture code_internals 2 2 4/05/2007 7:10:39 PM

Page 10: HƯỚNG DẪN VỀ BỘ LUẬT NGÀNH TRỒNG RAU … to the Horticulture...Thông Lệ Thương Mại 1974 (từ đây gọi là Đạo Luật) (Trade Practices Act 19974 (the Act)),

� Hướng dẫn về Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) dành cho người trồng và bán sỉ rau quả

Thỏa thuận về sản phẩm rau quả (Horticulture produce agreement): thỏa thuận bằng văn bản giữa người trồng và nhà buôn theo Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code).

Nhân viên đánh giá sản phẩm rau quả (Horticulture produce assessor): người được cố vấn hoà giải liệt kê là người đánh giá sản phẩm rau quả theo Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code).

Nhân viên hoà giải (Mediator): người được Cố Vấn Hoà Giải về rau quả (Horticulture Mediation Adviser) liệt kê là người hoà giải theo Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code).

Thương gia (Merchant): người mua sản phẩm rau quả để bán lại, trừ những người xuất khẩu hoặc bán lẻ sản phẩm đó.

Sản phẩm vườn ươm (Nursery products):

Bao gồm•cây lớn, cây bụi, cây cảnh, cây củ, bắp (ngô) và cây thân củ (không phải là những cây

thân củ ăn được)•nguyên liệu nhân giống và việc trồng các mô thực vật, được trồng nhằm mục đích

trang trí hoặc để sản xuất trái cây, rau, hạt quả hoặc hoa lá để cắt bán. •hoa lá để cắt bán.

Nhà buôn (Trader): đại lý hoặc thương gia các sản phẩm rau quả.

Điều khoản thương mại của nhà buôn (Trader’s terms of trade): văn bản do nhà buôn lập ra quy định những điều khoản tiêu chuẩn hiện hành của mình theo Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code).

VIE_Horticulture code_internals 2 2 4/05/2007 7:10:39 PM

�Hướng dẫn về Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) dành cho người trồng và bán sỉ rau quả

PHầN GIỚITHIệU

Ấn phẩm này cung cấp cho những người tham gia vào ngành này với hướng dẫn về quyền lợi và trách nhiệm của họ theo Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code).

Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code), có giá trị pháp lý, nhằm mục đích:•giúp người trồng và nhà buôn mua bán các sản phẩm rau quả đưa ra những quyết định

đã được thông tin bằng cách làm rõ trách nhiệm và bổn phận của mình

•yêu cầu người trồng và nhà buôn tiết lộ những thông tin cụ thể cho nhau

•yêu cầu người trồng và nhà buôn tuân thủ theo những quy định thống nhất trên toàn quốc trong các giao dịch mua bán với nhau.

Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) sẽ đạt được những mục tiêu này bằng cách:•yêu cầu nhà buôn phát triển và cung cấp cho người trồng những điều khoản mua bán

bằng văn bản

•yêu cầu người trồng và nhà buôn quy định những vấn đề then chốt trong thoả thuận bằng văn bản với nhau.

•cải thiện nguồn thông tin quan trọng, đặc biệt có liên quan đến giá phải trả hoặc đạt được bởi đại lý cho sản phẩm rau quả của người trồng trên thị trường bán sỉ.

•cung cấp cho người trồng và nhà buôn cách thức có hiệu quả và kịp thời để:

-tiến hành việc điều tra và có được báo cáo độc lập về bất cứ vấn đề nào nảy sinh theo thỏa thuận, để thay thế cho việc kiện tụng.

- giải quyết bất cứ tranh chấp nào có thể nảy sinh giữa người trồng và nhà buôn

Điều quan trọng cần lưu ý là văn bản này chỉ là một hướng dẫn dành cho những người tham gia vào ngành này về các quyền lợi và trách nhiệm của họ theo Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code). Nó không phải là một thay thế cho việc cố vấn pháp lý hay nhằm mục đích tóm lược một cách toàn diện các quyền lợi và/ hoặc trách nhiệm của những người tham gia vào ngành này theo Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả(Horticulture Code).

VIE_Horticulture code_internals 3 3 4/05/2007 7:10:39 PM

Page 11: HƯỚNG DẪN VỀ BỘ LUẬT NGÀNH TRỒNG RAU … to the Horticulture...Thông Lệ Thương Mại 1974 (từ đây gọi là Đạo Luật) (Trade Practices Act 19974 (the Act)),

� Hướng dẫn về Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) dành cho người trồng và bán sỉ rau quả

VIE_Horticulture code_internals 4 4 4/05/2007 7:10:39 PM

Page 12: HƯỚNG DẪN VỀ BỘ LUẬT NGÀNH TRỒNG RAU … to the Horticulture...Thông Lệ Thương Mại 1974 (từ đây gọi là Đạo Luật) (Trade Practices Act 19974 (the Act)),

�Hướng dẫn về Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) dành cho người trồng và bán sỉ rau quả

ỨNG DụNGỨng dụng của Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code).

1 Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) không áp dụng với những người trồng và nhà buôn theo chương trình tiếp thị khoai tây theo pháp luật quy định.

2 Ngày 15 tháng 12 năm 2006 là ngày đăng ký của Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) ở Sổ Đăng Ký Các Công Cụ Lập Pháp Liên Bang (Federal Registrar of Legislative Instruments).

Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) được áp dụng cho việc mua bán giữa người trồng và nhà buôn của các sản phẩm rau quả sau ngày 14 tháng 5 năm 2007.1

Bất cứ thỏa thuận bằng văn bản nào giữa người trồng và nhà buôn một sản phẩm rau quả lập vào hoặc sau ngày 15 tháng 12 năm 2006 sẽ phải tuân theo đạo luật này kể từ ngày 14 tháng 5 năm 2007.

Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) không được áp dụng nếu người trồng và nhà buôn lập bản thỏa thuận trước ngày 15 tháng 12 năm 2006.2

Tuy nhiên, nếu thỏa thuận được lập trước ngày 15 tháng 12 năm 2006 và sau đó được thay đổi vào hoặc sau ngày 14 tháng 5 năm 2007 thì Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) sẽ áp dụng đối với bất cứ giao dịch nào xảy ra sau khi thỏa thuận đã được thay đổi. Một thỏa thuận được coi là thay đổi nếu như nó được bổ sung, mở rộng hoặc chuyển nhượng.

VIE_Horticulture code_internals 5 5 4/05/2007 7:10:39 PM

Page 13: HƯỚNG DẪN VỀ BỘ LUẬT NGÀNH TRỒNG RAU … to the Horticulture...Thông Lệ Thương Mại 1974 (từ đây gọi là Đạo Luật) (Trade Practices Act 19974 (the Act)),

� Hướng dẫn về Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) dành cho người trồng và bán sỉ rau quả

Định nghĩa sản phẩm rau quả

Sản phẩm rau quả được định nghĩa là những loại trái cây, rau quả (bao gồm các loại nấm ăn được), hạt quả, thảo mộc và các loại thực vật ăn được khác chưa qua chế biến. Sản phẩm rau quả không bao gồm các sản phẩm của vườn ươm.

Thuật ngữ “chưa qua chế biến” (‘Unprocessed’) không được định nghĩa trong đạo luật. Nghĩa của “chưa qua chế biến” sẽ được xác định tùy vào hoàn cảnh của sự việc. Nghĩa thông thường của “chưa qua chế biến” là sản phẩm chưa được chuyển đổi, thay đổi hoặc bổ sung theo cách nào đó nhằm mục đích biến nó thành dạng mới.

Quy trình đơn thuần làm sạch, phân loại và đóng gói sản phẩm để có thể đánh giá và định giá bán chắc chắn không bao gồm việc chế biến, bởi vì không thể nói là sản phẩm đã được chuyển biến, thay đổi hay bổ sung một cách đáng kể qua quy trình này. Sản phẩm chưa qua chế biến nằm trong phạm vi của đạo luật này.

Việc áp dụng Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) đối với người trồng và nhà buôn

Trong Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code), người trồng được định nghĩa là người trồng sản phẩm rau quả để bán.

Nhà buôn có thể lập thỏa thuận với người trồng với tư cách là một đại lý hoặc một thương gia. Các thuật ngữ này được định nghĩa như sau: • đại lý là người thay mặt cho người trồng bán các sản phẩm rau quả để hưởng tiền

hoa hồng hoặc lệ phí.

• người mua sản phẩm rau quả để bán lại, trừ những người xuất khẩu hoặc bán lẻ sản phẩm.

Nhà buôn có thể là thương gia trong một giao dịch và là đại lý trong một giao dịch khác.

Thuật ngữ “nhà buôn” dùng trong điều khoản tương ứng trong Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) chỉ cả đại lý lẫn thương gia.

Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) không được áp dụng với những thương gia xuất khẩu hoặc bán lẻ sản phẩm, ngay cả trong trường hợp thương gia mua sản phẩm trực tiếp từ người trồng.

VIE_Horticulture code_internals 6 6 4/05/2007 7:10:39 PM

Page 14: HƯỚNG DẪN VỀ BỘ LUẬT NGÀNH TRỒNG RAU … to the Horticulture...Thông Lệ Thương Mại 1974 (từ đây gọi là Đạo Luật) (Trade Practices Act 19974 (the Act)),

� Hướng dẫn về Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) dành cho người trồng và bán sỉ rau quả

Định nghĩa sản phẩm rau quả

Sản phẩm rau quả được định nghĩa là những loại trái cây, rau quả (bao gồm các loại nấm ăn được), hạt quả, thảo mộc và các loại thực vật ăn được khác chưa qua chế biến. Sản phẩm rau quả không bao gồm các sản phẩm của vườn ươm.

Thuật ngữ “chưa qua chế biến” (‘Unprocessed’) không được định nghĩa trong đạo luật. Nghĩa của “chưa qua chế biến” sẽ được xác định tùy vào hoàn cảnh của sự việc. Nghĩa thông thường của “chưa qua chế biến” là sản phẩm chưa được chuyển đổi, thay đổi hoặc bổ sung theo cách nào đó nhằm mục đích biến nó thành dạng mới.

Quy trình đơn thuần làm sạch, phân loại và đóng gói sản phẩm để có thể đánh giá và định giá bán chắc chắn không bao gồm việc chế biến, bởi vì không thể nói là sản phẩm đã được chuyển biến, thay đổi hay bổ sung một cách đáng kể qua quy trình này. Sản phẩm chưa qua chế biến nằm trong phạm vi của đạo luật này.

Việc áp dụng Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) đối với người trồng và nhà buôn

Trong Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code), người trồng được định nghĩa là người trồng sản phẩm rau quả để bán.

Nhà buôn có thể lập thỏa thuận với người trồng với tư cách là một đại lý hoặc một thương gia. Các thuật ngữ này được định nghĩa như sau: • đại lý là người thay mặt cho người trồng bán các sản phẩm rau quả để hưởng tiền

hoa hồng hoặc lệ phí.

• người mua sản phẩm rau quả để bán lại, trừ những người xuất khẩu hoặc bán lẻ sản phẩm.

Nhà buôn có thể là thương gia trong một giao dịch và là đại lý trong một giao dịch khác.

Thuật ngữ “nhà buôn” dùng trong điều khoản tương ứng trong Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) chỉ cả đại lý lẫn thương gia.

Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) không được áp dụng với những thương gia xuất khẩu hoặc bán lẻ sản phẩm, ngay cả trong trường hợp thương gia mua sản phẩm trực tiếp từ người trồng.

VIE_Horticulture code_internals 6 6 4/05/2007 7:10:39 PM

�Hướng dẫn về Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) dành cho người trồng và bán sỉ rau quả

Điều khoản mua bán

Nhà buôn phải chuẩn bị và công bố điều khoản mua bán

Điều khoản mua bán của một nhà buôn là những điều khoản và điều kiện mà nhà buôn sẵn sàng để mua các sản phẩm rau quả của người trồng.

Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) yêu cầu tất cả nhà buôn, dù giao dịch với tư cách là đại lý hay thương gia, đều phải chuẩn bị, công bố và có sẵn một văn bản công khai đưa ra các điều khoản và điều kiện chung mà qua đó họ sẽ thực hiện việc mua bán với người trồng sản phẩm rau quả.

Nhà buôn phải cung cấp các điều khoản mua bán cho bất cứ người trồng nào yêu cầu các điều khoản này. Nếu nhà buôn sửa đổi các điều khoản mua bán thì các điều khoản mua bán cập nhật phải được chuẩn bị, công bố và có sẵn theo cùng cách thức mà các điều khoản mua bán gốc đã được thực hiện.

Nhà buôn có thể chọn cách mà họ muốn để công khai các điều khoản mua bán của họ. Ví dụ như yêu cầu này có thể được thỏa mãn bằng cách trưng bày các điều khoản mua bán ở cơ sở buôn bán của nhà buôn hoặc ở trên khu mạng của nhà buôn.

Nội dung các điều khoản mua bán

Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) yêu cầu các điều khoản mua bán của nhà buôn phải nêu rõ:• nhà buôn sẵn sàng mua bán như một đại lý hay thương gia hay cả hai. Nếu nhà buônnhà buôn sẵn sàng mua bán như một đại lý hay thương gia hay cả hai. Nếu nhà buôn

sẵn sàng mua bán trong cả hai chức năng thì các điều khoản mua bán của nhà buôn phải nêu rõ hoàn cảnh khi mà nhà buôn đóng vai trò như một đại lý hay một thương gia. Điều quan trọng cần lưu ý là Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) không cho phép một nhà buôn hoạt động với tư cách vừa là một đại lý vừa là một thương gia trong cùng một thỏa thuận về sản phẩm rau quả.

• bất cứ yêu cầu nào mà nhà buôn có về việc giao sản phẩm bởi người trồngbất cứ yêu cầu nào mà nhà buôn có về việc giao sản phẩm bởi người trồng

• bất cứ yêu cầu nào mà nhà buôn có về chất lượng của sản phẩm mà người trồng giaobất cứ yêu cầu nào mà nhà buôn có về chất lượng của sản phẩm mà người trồng giao

• những hoàn cảnh mà nhà buôn được quyền từ chối sản phẩm rau quả do người trồngnhững hoàn cảnh mà nhà buôn được quyền từ chối sản phẩm rau quả do người trồng giao, bao gồm thời hạn, sau khi nhận được sản phẩm. Khi đó nhà buôn phải thông báo cho người trồng về việc từ chối và các hậu quả của việc từ chối

VIE_Horticulture code_internals 7 7 4/05/2007 7:10:39 PM

Page 15: HƯỚNG DẪN VỀ BỘ LUẬT NGÀNH TRỒNG RAU … to the Horticulture...Thông Lệ Thương Mại 1974 (từ đây gọi là Đạo Luật) (Trade Practices Act 19974 (the Act)),

� Hướng dẫn về Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) dành cho người trồng và bán sỉ rau quả

• thời hạn trong đó nhà buôn phải thanh toán cho người trồng về sản phẩm rau quả.thời hạn trong đó nhà buôn phải thanh toán cho người trồng về sản phẩm rau quả. Đặc biệt:

- nếu nhà buôn là một đại lý, thời hạn mà đại lý sẽ chuyển cho người trồng số tiền mànếu nhà buôn là một đại lý, thời hạn mà đại lý sẽ chuyển cho người trồng số tiền mà đại lý thu được qua việc bán sản phẩm của người trồng

- nếu nhà buôn là thương gia, thời hạn mà thương gia sẽ trả tiền cho người trồng qua việc mua sản phẩm của người trồng

• nhà buôn có bảo hiểm cho sản phẩm trong phạm vi kiểm soát của nhà buôn hay nhà buôn có bảo hiểm cho sản phẩm trong phạm vi kiểm soát của nhà buôn hay không, và nếu có: - bảo hiểm có bao gồm việc bị hỏa hoạn, mất trộm và hư hỏng không cố ý (không

phải là sự giảm sút về chất lượng hoặc bất cứ mất mát vốn có nào) và

- tên của công ty bảo hiểm và số tiền tối đa nhận được theo hợp đồng bảo hiểm của nhà buôn

• nếu nhà buôn là đại lý: nếu nhà buôn là đại lý:- cơ sở để đại lý tính tiền hoa hồng và phí đại lý đối với người trồng cho sản phẩm rau

quả do đại lý đại diện cho người trồng bán (ví dụ như số phần trăm giá bán và/hoặc lệ phí cố định)

- việc thanh toán tiền hoa hồng, lệ phí và chi phí phụ trội có tùy thuộc vào việc bán sản phẩm rau quả của người trồng hoặc bất cứ sự kiện nào khác hay không.

• đại lý có sẵn sàng đòi các nợ khó đòi của người trồng và nếu vậy thì dựa trên cơ sở nàođại lý có sẵn sàng đòi các nợ khó đòi của người trồng và nếu vậy thì dựa trên cơ sở nào đại lý sẽ đòi những khoản nợ này.

Các điều khoản mua bản cũng có thể bao gồm những thông tin khác không thống nhất với Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code), như tên kinh doanh của nhà buôn, thông tin liên lạc, giờ làm việc hoặc số giấy phép kinh doanh ABN.

VIE_Horticulture code_internals 8 8 4/05/2007 7:10:39 PM

Page 16: HƯỚNG DẪN VỀ BỘ LUẬT NGÀNH TRỒNG RAU … to the Horticulture...Thông Lệ Thương Mại 1974 (từ đây gọi là Đạo Luật) (Trade Practices Act 19974 (the Act)),

� Hướng dẫn về Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) dành cho người trồng và bán sỉ rau quả

• thời hạn trong đó nhà buôn phải thanh toán cho người trồng về sản phẩm rau quả.thời hạn trong đó nhà buôn phải thanh toán cho người trồng về sản phẩm rau quả. Đặc biệt:

- nếu nhà buôn là một đại lý, thời hạn mà đại lý sẽ chuyển cho người trồng số tiền mànếu nhà buôn là một đại lý, thời hạn mà đại lý sẽ chuyển cho người trồng số tiền mà đại lý thu được qua việc bán sản phẩm của người trồng

- nếu nhà buôn là thương gia, thời hạn mà thương gia sẽ trả tiền cho người trồng qua việc mua sản phẩm của người trồng

• nhà buôn có bảo hiểm cho sản phẩm trong phạm vi kiểm soát của nhà buôn hay nhà buôn có bảo hiểm cho sản phẩm trong phạm vi kiểm soát của nhà buôn hay không, và nếu có: - bảo hiểm có bao gồm việc bị hỏa hoạn, mất trộm và hư hỏng không cố ý (không

phải là sự giảm sút về chất lượng hoặc bất cứ mất mát vốn có nào) và

- tên của công ty bảo hiểm và số tiền tối đa nhận được theo hợp đồng bảo hiểm của nhà buôn

• nếu nhà buôn là đại lý: nếu nhà buôn là đại lý:- cơ sở để đại lý tính tiền hoa hồng và phí đại lý đối với người trồng cho sản phẩm rau

quả do đại lý đại diện cho người trồng bán (ví dụ như số phần trăm giá bán và/hoặc lệ phí cố định)

- việc thanh toán tiền hoa hồng, lệ phí và chi phí phụ trội có tùy thuộc vào việc bán sản phẩm rau quả của người trồng hoặc bất cứ sự kiện nào khác hay không.

• đại lý có sẵn sàng đòi các nợ khó đòi của người trồng và nếu vậy thì dựa trên cơ sở nàođại lý có sẵn sàng đòi các nợ khó đòi của người trồng và nếu vậy thì dựa trên cơ sở nào đại lý sẽ đòi những khoản nợ này.

Các điều khoản mua bản cũng có thể bao gồm những thông tin khác không thống nhất với Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code), như tên kinh doanh của nhà buôn, thông tin liên lạc, giờ làm việc hoặc số giấy phép kinh doanh ABN.

VIE_Horticulture code_internals 8 8 4/05/2007 7:10:39 PM

�Hướng dẫn về Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) dành cho người trồng và bán sỉ rau quả

Thỏa thuận về sản phẩm rau quả

Những yếu tố cần thiết của một thỏa thuận về sản phẩm rau quả

Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) yêu cầu nhà buôn và người trồng ký kết thỏa thuận về sản phẩm rau quả trước khi có thể mua bán sản phẩm rau quả với nhau.

Thỏa thuận về sản phẩm rau quả phải được thực hiện bằng văn bản và được các bên tham gia thỏa thuận ký tên. Tuy nhiên, một thỏa thuận về sản phẩm rau củ quả có thể có nhiều hình thức khác nhau. Ví dụ như nó có thể là:• một văn bản tiêu chuẩn ngắn hạn kết hợp chặt chẽ rõ ràng với các điều khoản mua bánmột văn bản tiêu chuẩn ngắn hạn kết hợp chặt chẽ rõ ràng với các điều khoản mua bán

đã công bố của nhà buôn

• một thỏa thuận dài hạn duy nhất bao gồm các điều khoản đã được các bên thỏa thuậnmột thỏa thuận dài hạn duy nhất bao gồm các điều khoản đã được các bên thỏa thuận khác với các điều khoản mua bán đã được công bố của nhà buôn, miễn là thỏa thuận thống nhất với Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) và bao gồm những điều khoản mua bán cần thiết

Tối thiểu, một thỏa thuận về sản phẩm rau quả phải nêu:• nhà buôn đang giao dịch với tư cách là đại lý hay thương gianhà buôn đang giao dịch với tư cách là đại lý hay thương gia

• bất cứ yêu cầu nào mà nhà buôn có về việc giao sản phẩm cho nhà buôn bởibất cứ yêu cầu nào mà nhà buôn có về việc giao sản phẩm cho nhà buôn bởi người trồng

• những hoàn cảnh mà nhà buôn có thể từ chối sản phẩm rau quả do người trồng giao,những hoàn cảnh mà nhà buôn có thể từ chối sản phẩm rau quả do người trồng giao, bao gồm thời hạn, sau khi nhận được sản phẩm. Khi đó, nhà buôn phải thông báo cho người trồng về việc từ chối và các hậu quả của việc từ chối

• thời hạn trong đó nhà buôn phải thông báo bằng văn bản cho người bán biết nếu bấtthời hạn trong đó nhà buôn phải thông báo bằng văn bản cho người bán biết nếu bất cứ sản phẩm nào bị từ chối và lý do của việc từ chối.

• thông tin của công ty bảo hiểm của nhà buôn (nếu có) cho sản phẩm rau quả nằmthông tin của công ty bảo hiểm của nhà buôn (nếu có) cho sản phẩm rau quả nằm trong thỏa thuận, những vấn đề được bảo hiểm chi trả và số tiền tối mà bảo hiểm chi trả

• quy trình thay đổi hoặc chấm dứt thỏa thuậnquy trình thay đổi hoặc chấm dứt thỏa thuận

• thoả thuận sẽ hoạt động theo một điều khoản cụ thể hay trên cơ sở từng giao dịch mộtthoả thuận sẽ hoạt động theo một điều khoản cụ thể hay trên cơ sở từng giao dịch một

• bất cứ những yêu cầu về chất lượng và số lượng nào liên quan đến sản phẩm rau quảbất cứ những yêu cầu về chất lượng và số lượng nào liên quan đến sản phẩm rau quả được mua bán theo thỏa thuận về sản phẩm rau quả

• nhà buôn xử lý như thế nào đối với sản phẩm do người trồng cung cấp theo thỏa thuậnnhà buôn xử lý như thế nào đối với sản phẩm do người trồng cung cấp theo thỏa thuận nhưng lại không đáp ứng được những yêu cầu về chất lượng và số lượng đã xác định

• chi tiết liên lạc của người mà qua đó các bên tham gia thỏa thuận nên liên lạc trongchi tiết liên lạc của người mà qua đó các bên tham gia thỏa thuận nên liên lạc trong trường hợp xảy ra tranh chấp có liên quan đến thỏa thuận hoặc Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code).

VIE_Horticulture code_internals 9 9 4/05/2007 7:10:39 PM

Page 17: HƯỚNG DẪN VỀ BỘ LUẬT NGÀNH TRỒNG RAU … to the Horticulture...Thông Lệ Thương Mại 1974 (từ đây gọi là Đạo Luật) (Trade Practices Act 19974 (the Act)),

10 Hướng dẫn về Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) dành cho người trồng và bán sỉ rau quả

Nhà buôn không thể vừa là đại lý vừa là thương gia trong cùng một thỏa thuận

Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) không cho phép nhà buôn giao dịch với tư cách vừa là đại lý vừa là thương gia trong cùng một thỏa thuận. Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) yêu cầu nhà buôn phải xác định những vấn đề cụ thể trong thỏa thuận về sản phẩm rau quả tùy thuộc vào việc nhà buôn đang giữ vai trò là đại lý hay thương gia theo thỏa thuận cụ thể đó.

Thỏa thuận trong đó nhà buôn là đại lý

Nếu nhà buôn là đại lý thì thỏa thuận phải nêu:• thời hạn mà đại lý sẽ chuyển cho người trồng số tiền mà đại lý thu được qua việc bánthời hạn mà đại lý sẽ chuyển cho người trồng số tiền mà đại lý thu được qua việc bán

sản phẩm của người trồng

• thời hạn báo cáo cho thỏa thuận (đại lý phải cung cấp cho người trồng văn bản nêuthời hạn báo cáo cho thỏa thuận (đại lý phải cung cấp cho người trồng văn bản nêu những thông tin cụ thể có liên quan đến sản phẩm của người trồng mà đại lý nhận được trong thời hạn báo cáo)

• thời hạn gởi văn bản (thời hạn sau khi kết thúc thời hạn báo cáo khi mà văn bản phảithời hạn gởi văn bản (thời hạn sau khi kết thúc thời hạn báo cáo khi mà văn bản phải được cung cấp cho người trồng cho thời hạn báo cáo)

• cơ sở tính tiền hoa hồng và lệ phí của đại lý (ví dụ như trên cơ sở phần trăm hoặc cốcơ sở tính tiền hoa hồng và lệ phí của đại lý (ví dụ như trên cơ sở phần trăm hoặc cố định) và số lượng và tỉ lệ của tiền hoa hồng và lệ phí của đại lý

• đại lý có chịu trách nhiệm cho việc đòi các khoản nợ khó đòi của người trồng nảy sinhđại lý có chịu trách nhiệm cho việc đòi các khoản nợ khó đòi của người trồng nảy sinh theo thỏa thuận không

• người trồng sẽ giữ bất cứ vai trò nào trong việc đòi các khoản nợ khó đòi theo thỏangười trồng sẽ giữ bất cứ vai trò nào trong việc đòi các khoản nợ khó đòi theo thỏa thuận hay không. Nếu người trồng có vai trò trong việc đòi các khoản nợ khó đòi theo thỏa thuận và người trồng yêu cầu nhà buôn cung cấp thông tin của người mua để đòi nợ, nhà buôn phải cung cấp cho người trồng những thông tin này như đã nêu trong thỏa thuận.

Thỏa thuận trong đó nhà buôn là thương gia

Nếu nhà buôn là thương gia thì thỏa thuận phải nêu:• giá của sản phẩm rau quả sẽ được thỏa thuận trước hoặc khi giao sản phẩm cho thươnggiá của sản phẩm rau quả sẽ được thỏa thuận trước hoặc khi giao sản phẩm cho thương

gia hay không

• thời hạn mà thương gia sẽ thanh toán tiền cho người trồng về những sản phẩm củathời hạn mà thương gia sẽ thanh toán tiền cho người trồng về những sản phẩm của người trồng, thời hạn báo cáo của thỏa thuận (thời hạn được nêu trong thỏa thuận như là thời hạn mà thương gia phải báo cáo cho người trồng)

VIE_Horticulture code_internals 10 10 4/05/2007 7:10:39 PM

Page 18: HƯỚNG DẪN VỀ BỘ LUẬT NGÀNH TRỒNG RAU … to the Horticulture...Thông Lệ Thương Mại 1974 (từ đây gọi là Đạo Luật) (Trade Practices Act 19974 (the Act)),

10 Hướng dẫn về Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) dành cho người trồng và bán sỉ rau quả

Nhà buôn không thể vừa là đại lý vừa là thương gia trong cùng một thỏa thuận

Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) không cho phép nhà buôn giao dịch với tư cách vừa là đại lý vừa là thương gia trong cùng một thỏa thuận. Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) yêu cầu nhà buôn phải xác định những vấn đề cụ thể trong thỏa thuận về sản phẩm rau quả tùy thuộc vào việc nhà buôn đang giữ vai trò là đại lý hay thương gia theo thỏa thuận cụ thể đó.

Thỏa thuận trong đó nhà buôn là đại lý

Nếu nhà buôn là đại lý thì thỏa thuận phải nêu:• thời hạn mà đại lý sẽ chuyển cho người trồng số tiền mà đại lý thu được qua việc bánthời hạn mà đại lý sẽ chuyển cho người trồng số tiền mà đại lý thu được qua việc bán

sản phẩm của người trồng

• thời hạn báo cáo cho thỏa thuận (đại lý phải cung cấp cho người trồng văn bản nêuthời hạn báo cáo cho thỏa thuận (đại lý phải cung cấp cho người trồng văn bản nêu những thông tin cụ thể có liên quan đến sản phẩm của người trồng mà đại lý nhận được trong thời hạn báo cáo)

• thời hạn gởi văn bản (thời hạn sau khi kết thúc thời hạn báo cáo khi mà văn bản phảithời hạn gởi văn bản (thời hạn sau khi kết thúc thời hạn báo cáo khi mà văn bản phải được cung cấp cho người trồng cho thời hạn báo cáo)

• cơ sở tính tiền hoa hồng và lệ phí của đại lý (ví dụ như trên cơ sở phần trăm hoặc cốcơ sở tính tiền hoa hồng và lệ phí của đại lý (ví dụ như trên cơ sở phần trăm hoặc cố định) và số lượng và tỉ lệ của tiền hoa hồng và lệ phí của đại lý

• đại lý có chịu trách nhiệm cho việc đòi các khoản nợ khó đòi của người trồng nảy sinhđại lý có chịu trách nhiệm cho việc đòi các khoản nợ khó đòi của người trồng nảy sinh theo thỏa thuận không

• người trồng sẽ giữ bất cứ vai trò nào trong việc đòi các khoản nợ khó đòi theo thỏangười trồng sẽ giữ bất cứ vai trò nào trong việc đòi các khoản nợ khó đòi theo thỏa thuận hay không. Nếu người trồng có vai trò trong việc đòi các khoản nợ khó đòi theo thỏa thuận và người trồng yêu cầu nhà buôn cung cấp thông tin của người mua để đòi nợ, nhà buôn phải cung cấp cho người trồng những thông tin này như đã nêu trong thỏa thuận.

Thỏa thuận trong đó nhà buôn là thương gia

Nếu nhà buôn là thương gia thì thỏa thuận phải nêu:• giá của sản phẩm rau quả sẽ được thỏa thuận trước hoặc khi giao sản phẩm cho thươnggiá của sản phẩm rau quả sẽ được thỏa thuận trước hoặc khi giao sản phẩm cho thương

gia hay không

• thời hạn mà thương gia sẽ thanh toán tiền cho người trồng về những sản phẩm củathời hạn mà thương gia sẽ thanh toán tiền cho người trồng về những sản phẩm của người trồng, thời hạn báo cáo của thỏa thuận (thời hạn được nêu trong thỏa thuận như là thời hạn mà thương gia phải báo cáo cho người trồng)

VIE_Horticulture code_internals 10 10 4/05/2007 7:10:39 PM

11Hướng dẫn về Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) dành cho người trồng và bán sỉ rau quả

• thời hạn gởi văn bản (thời hạn mà thương gia phải cung cấp văn bản cho ngườithời hạn gởi văn bản (thời hạn mà thương gia phải cung cấp văn bản cho người trồng nêu lên những thông tin cụ thể về sản phẩm của người trồng mà thương gia nhận được).

Thỏa thuận về sản phẩm rau quả cũng có thể bao gồm những vấn đề không thống nhất với Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code).

Mâu thuẫn giữa điều khoản mua bán và thỏa thuận về sản phẩm rau quả

Nếu các điều khoản mua bán của nhà buôn mâu thuẫn với một thỏa thuận về rau quả cụ thể thì sẽ thực hiện theo thỏa thuận ở mức độ không thống nhất.

Mâu thuẫn giữa thoả thuận về sản phẩm rau quả và Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code)

Nếu bất kỳ điều khoản của một thỏa thuận về rau quả cụ thể mâu thuẫn với Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) thì sẽ thực hiện theo những yêu cầu trong Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) ở mức độ không thống nhất.

Nhà buôn cố vấn cho người trồng tìm kiếm tư vấn pháp lý độc lập

Nếu thỏa thuận về sản phẩm rau quả là trong khoảng thời gian 90 ngày hoặc lâu hơn thì trước khi ký vào bản thảo thuận, thuương gia phải yêu cầu người trồng cung cấp hoặc:• một văn bản đã được ký xác nhận người trồng đã nhận được tư vấn pháp lý độc lập vềmột văn bản đã được ký xác nhận người trồng đã nhận được tư vấn pháp lý độc lập về

thỏa thuận, hoặc

• một văn bản đã được ký xác nhận rằng người trồng đã được báo về viêc nên có tư vấnmột văn bản đã được ký xác nhận rằng người trồng đã được báo về viêc nên có tư vấn pháp lý độc lập nhưng đã quyết định là không làm vậy.

Khi một thỏa thuận về rau quả đã có hiệu lực trong 90 ngày hoặc lâu hơn:

• nhà buôn phải yêu cầu người trồng cung cấp văn bản đó trong thời hạn 14 ngày sau khinhà buôn phải yêu cầu người trồng cung cấp văn bản đó trong thời hạn 14 ngày sau khi kết thúc thời hạn 90 ngày

• Người trồng phải tuân thủ theo yêu cầu của nhà buôn trong vòng 21 ngày kể từ ngàyNgười trồng phải tuân thủ theo yêu cầu của nhà buôn trong vòng 21 ngày kể từ ngày nhận được yêu cầu.

Tuy nhiên, khi một thỏa thuận về rau quả đã có hiệu lực trong 90 ngày hoặc lâu hơn thì nhà buôn không buộc phải yêu cầu người trồng cung cấp một văn bản như thế nếu như trước đó nhà buôn đã yêu cầu người trồng cung cấp một văn bản như thế trong những hoàn cảnh như thế trong quá khứ.

VIE_Horticulture code_internals 11 11 4/05/2007 7:10:39 PM

Page 19: HƯỚNG DẪN VỀ BỘ LUẬT NGÀNH TRỒNG RAU … to the Horticulture...Thông Lệ Thương Mại 1974 (từ đây gọi là Đạo Luật) (Trade Practices Act 19974 (the Act)),

12 Hướng dẫn về Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) dành cho người trồng và bán sỉ rau quả

Bất kể thời hạn hợp đồng, một nhà buôn có thể, trước khi ký thỏa thuận với người trồng, yêu cầu người trồng cung cấp một văn bản đã ký xác nhận họ đã nhận được tư vấn pháp lý độc lập về thỏa thuận được đề xuất.

Thời hạn hòa hoãn của thỏa thuận dài hơn 90 ngày

Nếu thời hạn của thỏa thuận là 90 ngày hoặc lâu hơn, hoặc điều khoản của thỏa thuận không được nêu, hoặc một trong hai bên tham gia thỏa thuận có thể kết thúc thỏa thuận: • trong vòng 14 ngày sau khi ký thỏa thuận (thời hạn hòa hoãn ban đầu) hoặctrong vòng 14 ngày sau khi ký thỏa thuận (thời hạn hòa hoãn ban đầu) hoặc

• trong khoảng thời gian theo như thỏa thuận của các bên, miễn là thời gian hòa hoãntrong khoảng thời gian theo như thỏa thuận của các bên, miễn là thời gian hòa hoãn không ngắn hơn 7 ngày, Nếu thời hạn hòa hoãn được các bên thỏa thuận là ít hơn 14 ngày thì nhà buôn phải nhận được:

- một văn bản đã được ký bởi người trồng xác nhận người trồng đã nhận được tư vấnmột văn bản đã được ký bởi người trồng xác nhận người trồng đã nhận được tư vấn pháp lý độc lập về thỏa thuận, hoặc

- một văn bản đã được ký bởi người trồng xác nhận người trồng đã được yêu cầu tìmmột văn bản đã được ký bởi người trồng xác nhận người trồng đã được yêu cầu tìm kiếm tư vấn pháp lý độc lập nhưng đã quyết định không làm vậy.

Nếu một thỏa thuận bị kết thúc trong thời hạn hòa hoãn thì• bất cứ việc mua bán nào xảy ra trong thời hạn hòa hoãn đều phải tuân theo các điềubất cứ việc mua bán nào xảy ra trong thời hạn hòa hoãn đều phải tuân theo các điều

khoản của hợp đồng

• bất cứ việc thanh toán nào của mỗi bên có liên quan đến việc mua bán mà đáng lẽ đãbất cứ việc thanh toán nào của mỗi bên có liên quan đến việc mua bán mà đáng lẽ đã xảy ra sau khi chấm dứt thỏa thuận phải được chuyển cho bên thực hiện việc thanh toán đó trong vòng 14 ngày sau khi chấm dứt. Tuy nhiên, mỗi bên có thể khấu trừ bất kỳ số tiền nào sẽ được trả lại, bất cứ chi phí hợp lý nào đã phát sinh có liên quan trực tiếp đến việc mua bán mà đáng lẽ đã xảy ra sau khi kết thúc thỏa thuận.

VIE_Horticulture code_internals 12 12 4/05/2007 7:10:39 PM

Page 20: HƯỚNG DẪN VỀ BỘ LUẬT NGÀNH TRỒNG RAU … to the Horticulture...Thông Lệ Thương Mại 1974 (từ đây gọi là Đạo Luật) (Trade Practices Act 19974 (the Act)),

12 Hướng dẫn về Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) dành cho người trồng và bán sỉ rau quả

Bất kể thời hạn hợp đồng, một nhà buôn có thể, trước khi ký thỏa thuận với người trồng, yêu cầu người trồng cung cấp một văn bản đã ký xác nhận họ đã nhận được tư vấn pháp lý độc lập về thỏa thuận được đề xuất.

Thời hạn hòa hoãn của thỏa thuận dài hơn 90 ngày

Nếu thời hạn của thỏa thuận là 90 ngày hoặc lâu hơn, hoặc điều khoản của thỏa thuận không được nêu, hoặc một trong hai bên tham gia thỏa thuận có thể kết thúc thỏa thuận: • trong vòng 14 ngày sau khi ký thỏa thuận (thời hạn hòa hoãn ban đầu) hoặctrong vòng 14 ngày sau khi ký thỏa thuận (thời hạn hòa hoãn ban đầu) hoặc

• trong khoảng thời gian theo như thỏa thuận của các bên, miễn là thời gian hòa hoãntrong khoảng thời gian theo như thỏa thuận của các bên, miễn là thời gian hòa hoãn không ngắn hơn 7 ngày, Nếu thời hạn hòa hoãn được các bên thỏa thuận là ít hơn 14 ngày thì nhà buôn phải nhận được:

- một văn bản đã được ký bởi người trồng xác nhận người trồng đã nhận được tư vấnmột văn bản đã được ký bởi người trồng xác nhận người trồng đã nhận được tư vấn pháp lý độc lập về thỏa thuận, hoặc

- một văn bản đã được ký bởi người trồng xác nhận người trồng đã được yêu cầu tìmmột văn bản đã được ký bởi người trồng xác nhận người trồng đã được yêu cầu tìm kiếm tư vấn pháp lý độc lập nhưng đã quyết định không làm vậy.

Nếu một thỏa thuận bị kết thúc trong thời hạn hòa hoãn thì• bất cứ việc mua bán nào xảy ra trong thời hạn hòa hoãn đều phải tuân theo các điềubất cứ việc mua bán nào xảy ra trong thời hạn hòa hoãn đều phải tuân theo các điều

khoản của hợp đồng

• bất cứ việc thanh toán nào của mỗi bên có liên quan đến việc mua bán mà đáng lẽ đãbất cứ việc thanh toán nào của mỗi bên có liên quan đến việc mua bán mà đáng lẽ đã xảy ra sau khi chấm dứt thỏa thuận phải được chuyển cho bên thực hiện việc thanh toán đó trong vòng 14 ngày sau khi chấm dứt. Tuy nhiên, mỗi bên có thể khấu trừ bất kỳ số tiền nào sẽ được trả lại, bất cứ chi phí hợp lý nào đã phát sinh có liên quan trực tiếp đến việc mua bán mà đáng lẽ đã xảy ra sau khi kết thúc thỏa thuận.

VIE_Horticulture code_internals 12 12 4/05/2007 7:10:39 PM

13Hướng dẫn về Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) dành cho người trồng và bán sỉ rau quả

Các quyền lợi và trách nhiệm chung của người trồng và nhà buôn

Các sản phẩm rau quả được giao theo thỏa thuận về rau quả

Nhà buôn phải chấp nhận tất cả các sản phẩm rau quả được giao theo thỏa thuận về rau quả trừ phi có một hoàn cảnh được quy định trong hợp đồng cho phép nhà buôn từ chối sản phẩm.

Nếu nhà buôn từ chối sản phẩm rau quả của người trồng thì nhà buôn phải thông báo ngay cho người trồng qua điện thoại, fax, email hoặc các phương tiện điện tử khác về việctừ chối.

Sau khi từ chối sản phẩm, nhà buôn phải báo cho người trồng bằng văn bản việc từ chối và những lý do của việc từ chối trong thời hạn được quy định trong thỏa thuận.

Xử lý và lưu giữ sản phẩm của người trồng

Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) yêu cầu nhà buôn phải cẩn trọng và sử dụng mọi kỹ năng hợp lý trong việc xử lý và lưu giữ sản phẩm của người trồng khi chúng nằm dưới sự kiểm soát của nhà buôn để bảo đảm sản phẩm duy trì chất lượng tốt nhất có thể.

Nhà buôn phải trả tiền cho người trồng sản phẩm đã bán

Nhà buôn phải trả tiền cho người trồng những sản phẩm được giao theo thỏa thuận trong thời hạn được quy định trong thỏa thuận.

Khi nhà buôn không trả tiền cho người trồng theo như thỏa thuận

Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) quy định rằng nếu nhà buôn không trả số tiền được yêu cầu theo thỏa thuận, người trồng có thể: • dừng giao thêm hàng theo thỏa thuận cho đến khi số tiền nợ đã được trả và/hoặcdừng giao thêm hàng theo thỏa thuận cho đến khi số tiền nợ đã được trả và/hoặc

• hủy thỏa thuận.hủy thỏa thuận.

Người trồng phải cung cấp cho nhà buôn thông báo bằng văn bản về ý định ngưng hoặc huỷ thỏa thuận của mình trước khi làm như vậy.

VIE_Horticulture code_internals 13 13 4/05/2007 7:10:40 PM

Page 21: HƯỚNG DẪN VỀ BỘ LUẬT NGÀNH TRỒNG RAU … to the Horticulture...Thông Lệ Thương Mại 1974 (từ đây gọi là Đạo Luật) (Trade Practices Act 19974 (the Act)),

14 Hướng dẫn về Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) dành cho người trồng và bán sỉ rau quả

Quyền sở hữu sản phẩm

Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) quy định rằng quyền sở hữu sản phẩm rau quả theo thỏa thuận về sản phẩm rau quả được chuyển như sau:• trong một giao dịch qua đại lý, quyền sở hữu sản phẩm chuyển trực tiếp từ người trồngtrong một giao dịch qua đại lý, quyền sở hữu sản phẩm chuyển trực tiếp từ người trồng

đến bên thứ ba một khi sản phẩm được đại lý bán đi.

• trong một giao dịch qua thương gia, quyền sở hữu chuyển từ người trồng đếntrong một giao dịch qua thương gia, quyền sở hữu chuyển từ người trồng đến thương gia:

- khi giao sản phẩm được giao cho thương gia, nếu giá của sản phẩm đã được thươngkhi giao sản phẩm được giao cho thương gia, nếu giá của sản phẩm đã được thương gia và người trồng thỏa thận trước khi giao hàng, hoặc

- vào thời điểm thương gia và người trồng thỏa thuận giá cả cho sản phẩm, nếu giávào thời điểm thương gia và người trồng thỏa thuận giá cả cho sản phẩm, nếu giá của sản phẩm chưa được thỏa thuận trước khi giao hàng.

Người trồng và thương gia phải thỏa thuận giá cả sản phẩm rau quả bằng văn bản hoặc trước khi giao hàng hoặc ngay khi giao hàng.

Thuật ngữ “giao hàng” (‘delivery’) không được định nghĩa trong đạo luật. Nghĩa của “giao hàng” sẽ được xác định bởi hoàn cảnh của từng sự việc và đặc biệt là các điều khoản của thỏa thuận mà các bên đã thống nhất. Các bên có thể chọn đồng ý về nghĩa của từ “giao hàng” trong hoàn cảnh cụ thể của họ và đưa điều này vào Thỏa thuận về sản phẩm rau quả của mình. Khi các bên định nghĩa “giao hàng” trong thỏa thuận của mình thì cả hai bên đều nên tìm tư vấn pháp lý và bảo đảm rằng định nghĩa và thỏa thuận phải phù hợp với đạo luật này và rằng họ thỏa mãn với thỏa thuận trước khi ký vào thỏa thuận.

Khi có tranh chấp về nghĩa của “giao hàng” (‘delivery’), các bên có thể sử dụng chương trình giải quyết tranh chấp quy định trong đạo luật hoặc tiến hành hành động pháp lý riêng để đạt được một giải pháp.

VIE_Horticulture code_internals 14 14 4/05/2007 7:10:40 PM

15Hướng dẫn về Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) dành cho người trồng và bán sỉ rau quả

Các quyền lợi và trách nhiệm của đại lý sản phẩm rau quả

Ngoài các quyền lợi và trách nhiệm của nhà buôn được liệt kê ở trên, Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) quy định những nhiệm vụ cụ thể sau được áp dụng cho nhà buôn kinh doanh với tư cách là đại lý.

Số tiền mà đại lý phải thanh toán cho người trồng

Đại lý phải chuyển cho người trồng, trong thời hạn được quy định trong thỏa thuận, bất cứ số tiền thu được nào mà đại lý nhận được từ việc bán sản phẩm theo thỏa thuận, trừ:• số tiền hoa hồng và lệ phí đại lý cho phép trong thỏa thuậnsố tiền hoa hồng và lệ phí đại lý cho phép trong thỏa thuận

• số tiền phụ trội có thể được khấu trừ theo thỏa thuậnsố tiền phụ trội có thể được khấu trừ theo thỏa thuận

Đại lý có trách nhiệm phải hành động vì ích lợi tốt nhất của người trồng

Đại lý phải:• hoạt động vì ích lợi tốt nhất của người trồng, có nghĩa là đặt lợi ích của người trồng lênhoạt động vì ích lợi tốt nhất của người trồng, có nghĩa là đặt lợi ích của người trồng lên

trên hết chứ không phải là lợi ích của mình hoặc của một bên thứ ba có liên quan đến việc bán hàng

• chỉ bán sản phẩm của người trồng theo “nguyên tắc trong tầm tay” ‘arm’s lengthchỉ bán sản phẩm của người trồng theo “nguyên tắc trong tầm tay” ‘arm’s length basis’, trừ phi đại lý có được sự chấp thuận trước đó của người trồng để làm khác đi. Nếu đại lý bán sản phẩm của người trồng cho một công ty hoặc cá nhân có liên quan đến đại lý thì đó không phải là “trong tầm tay” và sẽ cần có sự chấp thuận trước của người trồng.

Đại lý có bổn phận đòi các khoản nợ khó đòi cho người trồng

Đại lý chỉ có bổn phận thay mặt cho người trồng đòi những khoản nợ khó đòi ở mức độ (nếu có) được quy định trong thỏa thuận. Vì thế, người trồng và đại lý nên quy định trong thỏa thuận là nợ khó đòi sẽ được đòi như thế nào.

Đại lý phải báo cáo định kỳ cho người trồng

Đại lý phải cung cấp cho người trồng một văn bản nêu những sản phẩm đã nhận được trong thời hạn báo cáo được quy định trong thỏa thuận. Văn bản đó phải được cung cấp cho người trồng trong thời hạn cung cấp văn bản được nêu trong thỏa thuận và phải bao gồm:• (các) ngày bán sản phẩm

• thời gian và ngày sản phẩm được giao cho đại lý

VIE_Horticulture code_internals 15 15 4/05/2007 7:10:40 PM

Page 22: HƯỚNG DẪN VỀ BỘ LUẬT NGÀNH TRỒNG RAU … to the Horticulture...Thông Lệ Thương Mại 1974 (từ đây gọi là Đạo Luật) (Trade Practices Act 19974 (the Act)),

14 Hướng dẫn về Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) dành cho người trồng và bán sỉ rau quả

Quyền sở hữu sản phẩm

Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) quy định rằng quyền sở hữu sản phẩm rau quả theo thỏa thuận về sản phẩm rau quả được chuyển như sau:• trong một giao dịch qua đại lý, quyền sở hữu sản phẩm chuyển trực tiếp từ người trồngtrong một giao dịch qua đại lý, quyền sở hữu sản phẩm chuyển trực tiếp từ người trồng

đến bên thứ ba một khi sản phẩm được đại lý bán đi.

• trong một giao dịch qua thương gia, quyền sở hữu chuyển từ người trồng đếntrong một giao dịch qua thương gia, quyền sở hữu chuyển từ người trồng đến thương gia:

- khi giao sản phẩm được giao cho thương gia, nếu giá của sản phẩm đã được thươngkhi giao sản phẩm được giao cho thương gia, nếu giá của sản phẩm đã được thương gia và người trồng thỏa thận trước khi giao hàng, hoặc

- vào thời điểm thương gia và người trồng thỏa thuận giá cả cho sản phẩm, nếu giávào thời điểm thương gia và người trồng thỏa thuận giá cả cho sản phẩm, nếu giá của sản phẩm chưa được thỏa thuận trước khi giao hàng.

Người trồng và thương gia phải thỏa thuận giá cả sản phẩm rau quả bằng văn bản hoặc trước khi giao hàng hoặc ngay khi giao hàng.

Thuật ngữ “giao hàng” (‘delivery’) không được định nghĩa trong đạo luật. Nghĩa của “giao hàng” sẽ được xác định bởi hoàn cảnh của từng sự việc và đặc biệt là các điều khoản của thỏa thuận mà các bên đã thống nhất. Các bên có thể chọn đồng ý về nghĩa của từ “giao hàng” trong hoàn cảnh cụ thể của họ và đưa điều này vào Thỏa thuận về sản phẩm rau quả của mình. Khi các bên định nghĩa “giao hàng” trong thỏa thuận của mình thì cả hai bên đều nên tìm tư vấn pháp lý và bảo đảm rằng định nghĩa và thỏa thuận phải phù hợp với đạo luật này và rằng họ thỏa mãn với thỏa thuận trước khi ký vào thỏa thuận.

Khi có tranh chấp về nghĩa của “giao hàng” (‘delivery’), các bên có thể sử dụng chương trình giải quyết tranh chấp quy định trong đạo luật hoặc tiến hành hành động pháp lý riêng để đạt được một giải pháp.

VIE_Horticulture code_internals 14 14 4/05/2007 7:10:40 PM

15Hướng dẫn về Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) dành cho người trồng và bán sỉ rau quả

Các quyền lợi và trách nhiệm của đại lý sản phẩm rau quả

Ngoài các quyền lợi và trách nhiệm của nhà buôn được liệt kê ở trên, Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) quy định những nhiệm vụ cụ thể sau được áp dụng cho nhà buôn kinh doanh với tư cách là đại lý.

Số tiền mà đại lý phải thanh toán cho người trồng

Đại lý phải chuyển cho người trồng, trong thời hạn được quy định trong thỏa thuận, bất cứ số tiền thu được nào mà đại lý nhận được từ việc bán sản phẩm theo thỏa thuận, trừ:• số tiền hoa hồng và lệ phí đại lý cho phép trong thỏa thuậnsố tiền hoa hồng và lệ phí đại lý cho phép trong thỏa thuận

• số tiền phụ trội có thể được khấu trừ theo thỏa thuậnsố tiền phụ trội có thể được khấu trừ theo thỏa thuận

Đại lý có trách nhiệm phải hành động vì ích lợi tốt nhất của người trồng

Đại lý phải:• hoạt động vì ích lợi tốt nhất của người trồng, có nghĩa là đặt lợi ích của người trồng lênhoạt động vì ích lợi tốt nhất của người trồng, có nghĩa là đặt lợi ích của người trồng lên

trên hết chứ không phải là lợi ích của mình hoặc của một bên thứ ba có liên quan đến việc bán hàng

• chỉ bán sản phẩm của người trồng theo “nguyên tắc trong tầm tay” ‘arm’s lengthchỉ bán sản phẩm của người trồng theo “nguyên tắc trong tầm tay” ‘arm’s length basis’, trừ phi đại lý có được sự chấp thuận trước đó của người trồng để làm khác đi. Nếu đại lý bán sản phẩm của người trồng cho một công ty hoặc cá nhân có liên quan đến đại lý thì đó không phải là “trong tầm tay” và sẽ cần có sự chấp thuận trước của người trồng.

Đại lý có bổn phận đòi các khoản nợ khó đòi cho người trồng

Đại lý chỉ có bổn phận thay mặt cho người trồng đòi những khoản nợ khó đòi ở mức độ (nếu có) được quy định trong thỏa thuận. Vì thế, người trồng và đại lý nên quy định trong thỏa thuận là nợ khó đòi sẽ được đòi như thế nào.

Đại lý phải báo cáo định kỳ cho người trồng

Đại lý phải cung cấp cho người trồng một văn bản nêu những sản phẩm đã nhận được trong thời hạn báo cáo được quy định trong thỏa thuận. Văn bản đó phải được cung cấp cho người trồng trong thời hạn cung cấp văn bản được nêu trong thỏa thuận và phải bao gồm:• (các) ngày bán sản phẩm

• thời gian và ngày sản phẩm được giao cho đại lý

VIE_Horticulture code_internals 15 15 4/05/2007 7:10:40 PM

Page 23: HƯỚNG DẪN VỀ BỘ LUẬT NGÀNH TRỒNG RAU … to the Horticulture...Thông Lệ Thương Mại 1974 (từ đây gọi là Đạo Luật) (Trade Practices Act 19974 (the Act)),

16 Hướng dẫn về Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) dành cho người trồng và bán sỉ rau quả

• loại và số lượng sản phẩm được bán

• giá tiền nhận được cho sản phẩm đã bán

• các chi tiết về mỗi số tiền được đại lý khấu trừ từ giá bán sản phẩm

• chi tiết về bất cứ sản phẩm nào nhận được nhưng chưa được đại lý bán trong thời hạn đó và lý do tại sao sản phẩm chưa bán được

• chi tiết về bất cứ số lượng sản phẩm nào chưa bán nhưng bị hủy trong thời hạn đó bởi đại lý và chi tiết về chi phí của việc hủy sản phẩm

• chi tiết về bất cứ số lượng sản phẩm nào chưa được bán và được đại lý giữ vào cuối thời hạn.

Tuy nhiên, đại lý không cần phải cung cấp cho người trồng tên và chi tiết liên lạc của người mua sản phẩm.

Đại lý phải chuẩn bị sẵn sổ sách

Đại lý phải lưu lại sổ sách có liên quan đến việc bán sản phẩm rau quả của người trồng theo thỏa thuận về rau quả đã ký kết vào hoặc sau ngày bắt đầu có hiệu lực của Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code), trong ít nhất 12 tháng. Đại lý phải cho phép người trồng hoặc đại diện của họ kiểm tra sổ sách của 12 tháng trước khi được yêu cầu. Tuy nhiên, đại lý không nhất thiết phải cung cấp cho người trồng tên và chi tiết liên lạc của người mua.

Cung cấp cho người trồng tên và chi tiết liên lạc của người mua.Nếu người trồng yêu cầu đại lý thông tin cho mục đích đòi nợ thì đại lý phải cung cấp cho người trồng thông tin được yêu cầu trong thời hạn được nêu trong thỏa thuận bao gồm tên và chi tiết liên lạc của người mua nếu• người trồng có khoản nợ khó đòi cho sản phẩm mà đại lý đã thu xếp bán theo thỏa

thuận và

• thỏa thuận quy định vai trò của người trồng trong việc đòi những nợ khó đòi.

VIE_Horticulture code_internals 16 16 4/05/2007 7:10:40 PM

17Hướng dẫn về Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) dành cho người trồng và bán sỉ rau quả

Quyền lợi và trách nhiệm của thương gia đối với sản phẩm rau quả

Ngoài các quyền lợi và trách nhiệm của nhà buôn được liệt kê ở trên, Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) còn quy định những nhiệm vụ cụ thể sau được áp dụng cho nhà buôn kinh doanh với tư cách là thương gia.

Định giá cho sản phẩm rau quả

Giá mà nhà buôn trả cho sản phẩm của người trồng phải là:• Một số tiền (chứ không phải là cách tính số tiền)

• Được thỏa thuận bằng văn bản giữa thương gia và người trồng trước hoặc ngay khi giao sản phẩm cho thương gia. Thương gia không thể định giá một khi sản phẩm đã được bán cho một bên thứ ba.

Phí dịch vụ được quy định trong thảo thuận về sản phẩm rau quả

Thương gia không được đòi hỏi người trồng lệ phí, tiền hoa hồng hay bất kỳ số tiền nào khác cho các dịch vụ mà thương gia thực hiện theo thỏa thuận. Quy định này của Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) không ngăn cấm thương gia khấu trừ các loại thuế được pháp luật quy định từ giá mua.

Thương gia phái báo cáo cho người trồng

Thương gia phải cung cấp cho một văn bản nêu chi tiết những sản phẩm đã nhận được trong thời hạn báo cáo được quy định trong thỏa thuận. Văn bản đó phải được cung cấp cho người trồng trong thời hạn cung cấp văn bản được quy định trong thỏa thuận. Văn bản đó phải bao gồm:• số lượng và chất lượng của sản phẩm được thương gia mua

• (các) ngày mua

• thời gian sản phẩm được giao cho thương gia

• giá được trả cho sản phẩm

VIE_Horticulture code_internals 17 17 4/05/2007 7:10:40 PM

Page 24: HƯỚNG DẪN VỀ BỘ LUẬT NGÀNH TRỒNG RAU … to the Horticulture...Thông Lệ Thương Mại 1974 (từ đây gọi là Đạo Luật) (Trade Practices Act 19974 (the Act)),

16 Hướng dẫn về Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) dành cho người trồng và bán sỉ rau quả

• loại và số lượng sản phẩm được bán

• giá tiền nhận được cho sản phẩm đã bán

• các chi tiết về mỗi số tiền được đại lý khấu trừ từ giá bán sản phẩm

• chi tiết về bất cứ sản phẩm nào nhận được nhưng chưa được đại lý bán trong thời hạn đó và lý do tại sao sản phẩm chưa bán được

• chi tiết về bất cứ số lượng sản phẩm nào chưa bán nhưng bị hủy trong thời hạn đó bởi đại lý và chi tiết về chi phí của việc hủy sản phẩm

• chi tiết về bất cứ số lượng sản phẩm nào chưa được bán và được đại lý giữ vào cuối thời hạn.

Tuy nhiên, đại lý không cần phải cung cấp cho người trồng tên và chi tiết liên lạc của người mua sản phẩm.

Đại lý phải chuẩn bị sẵn sổ sách

Đại lý phải lưu lại sổ sách có liên quan đến việc bán sản phẩm rau quả của người trồng theo thỏa thuận về rau quả đã ký kết vào hoặc sau ngày bắt đầu có hiệu lực của Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code), trong ít nhất 12 tháng. Đại lý phải cho phép người trồng hoặc đại diện của họ kiểm tra sổ sách của 12 tháng trước khi được yêu cầu. Tuy nhiên, đại lý không nhất thiết phải cung cấp cho người trồng tên và chi tiết liên lạc của người mua.

Cung cấp cho người trồng tên và chi tiết liên lạc của người mua.Nếu người trồng yêu cầu đại lý thông tin cho mục đích đòi nợ thì đại lý phải cung cấp cho người trồng thông tin được yêu cầu trong thời hạn được nêu trong thỏa thuận bao gồm tên và chi tiết liên lạc của người mua nếu• người trồng có khoản nợ khó đòi cho sản phẩm mà đại lý đã thu xếp bán theo thỏa

thuận và

• thỏa thuận quy định vai trò của người trồng trong việc đòi những nợ khó đòi.

VIE_Horticulture code_internals 16 16 4/05/2007 7:10:40 PM

17Hướng dẫn về Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) dành cho người trồng và bán sỉ rau quả

Quyền lợi và trách nhiệm của thương gia đối với sản phẩm rau quả

Ngoài các quyền lợi và trách nhiệm của nhà buôn được liệt kê ở trên, Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) còn quy định những nhiệm vụ cụ thể sau được áp dụng cho nhà buôn kinh doanh với tư cách là thương gia.

Định giá cho sản phẩm rau quả

Giá mà nhà buôn trả cho sản phẩm của người trồng phải là:• Một số tiền (chứ không phải là cách tính số tiền)

• Được thỏa thuận bằng văn bản giữa thương gia và người trồng trước hoặc ngay khi giao sản phẩm cho thương gia. Thương gia không thể định giá một khi sản phẩm đã được bán cho một bên thứ ba.

Phí dịch vụ được quy định trong thảo thuận về sản phẩm rau quả

Thương gia không được đòi hỏi người trồng lệ phí, tiền hoa hồng hay bất kỳ số tiền nào khác cho các dịch vụ mà thương gia thực hiện theo thỏa thuận. Quy định này của Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) không ngăn cấm thương gia khấu trừ các loại thuế được pháp luật quy định từ giá mua.

Thương gia phái báo cáo cho người trồng

Thương gia phải cung cấp cho một văn bản nêu chi tiết những sản phẩm đã nhận được trong thời hạn báo cáo được quy định trong thỏa thuận. Văn bản đó phải được cung cấp cho người trồng trong thời hạn cung cấp văn bản được quy định trong thỏa thuận. Văn bản đó phải bao gồm:• số lượng và chất lượng của sản phẩm được thương gia mua

• (các) ngày mua

• thời gian sản phẩm được giao cho thương gia

• giá được trả cho sản phẩm

VIE_Horticulture code_internals 17 17 4/05/2007 7:10:40 PM

Page 25: HƯỚNG DẪN VỀ BỘ LUẬT NGÀNH TRỒNG RAU … to the Horticulture...Thông Lệ Thương Mại 1974 (từ đây gọi là Đạo Luật) (Trade Practices Act 19974 (the Act)),

18 Hướng dẫn về Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) dành cho người trồng và bán sỉ rau quả

Thủ tục giải quyết tranh chấp

Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) quy định rằng người trồng và nhà buôn có thể chọn sử dụng bất cứ thủ tục giải quyết tranh chấp nào để giải quyết các tranh chấp nảy sinh giữa hai bên. Tuy nhiên, nếu người trồng hoặc nhà buôn (nguyên đơn) khởi đầu một tranh chấp theo quy trình giải quyết tranh chấp được quy định trong Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) thì bên kia (bị cáo) phải tham gia vào quy trình đó theo như đạo luật quy định.

Những bước đầu tiên để giải quyết tranh chấp theo Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code)

Một bên của tranh chấp có thể cố gắng giải quyết tranh chấp theo Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) bằng cách thông báo cho bị cáo bằng văn bản: • ý định sử dụng thủ tục quy định trong Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture

Code) của nguyên đơn để giải quyết tranh chấp

• bản chất của tranh chấp

• hành động gì mà nguyên đơn nghĩ sẽ giải quyết được tranh chấp

• kết quả mà nguyên đơn muốn

Sau đó, các bên phải cố gắng thương lượng để tìm ra cách giải quyết tranh chấp.

Chỉ định nhân viên hòa giải

Nếu các bên không thể giải quyết tranh chấp trong vòng 3 tuần sau khi đưa ra thông báo và họ không thể đồng ý về một nhân viên hòa giải thì một trong hai bên có thể yêu cầu Cố Vấn Hòa Giải Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Mediation Adviser) (từ đây gọi là Cố vấn hòa giải), người quản lý các dịch vụ hòa giải theo đạo luật, chỉ định một nhân viên hòa giải tranh chấp.

Cố Vấn Hòa Giải Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Mediation Adviser) đúc kết một danh sách các nhân viên hòa giải có kinh nghiệm và năng lực phù hợp và chỉ định nhân viên hòa giải tiến hành hòa giải tranh chấp nảy sinh theo Đạo Luật của ngành trồng rau quả.

Cố Vấn Hòa Giải Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Mediation Adviser) phải chỉ định một nhân viên hòa giải trong vòng 14 ngày kể từ khi nhận được yêu cầu đó, từ danh sách các nhân viên hòa giải.

VIE_Horticulture code_internals 18 18 4/05/2007 7:10:40 PM

19Hướng dẫn về Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) dành cho người trồng và bán sỉ rau quả

Những trường hợp nhân viên hòa giải không được chỉ định

Nếu Cố Vấn Hòa Giải Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Mediation Adviser) tin rằng khiếu nại dẫn đến tranh chấp là phù phiếm, không đủ chứng cớ hoặc cùng một tranh chấp đó đã là đối tượng hòa giải theo thủ tục hòa giả tranh chấp của Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) trước đây thì cố vấn hòa giải sẽ không chỉ định một nhân viên hòa giải.

Nhân viên hòa giải sẽ quyết định những sự sắp xếp cho việc hòa giải

Nhân viên hòa giải sẽ quyết định:• việc hòa giải sẽ được tiến hành như thế nào (thông qua những cuộc gặp gỡ qua điện

thoại, hội thoại truyền hình hoặc các cuộc gặp mặt trực tiếp)

• thời gian và địa điểm trong nước Úc để hòa giải

• ngày bắt đầu việc hòa giải

Các bên phải tham gia hòa giải

Các bên, hoặc đại diện của mình, phải tham gia hòa giải và cố gắng giải quyết tranh chấp. Đại diện thay mặt cho bên tranh chấp tham gia hòa giải phải có thẩm quyền ký kết thỏa thuận để thay mặt bên đó giải quyết tranh chấp.

Đạt được thỏa thuận

Nếu các bên đạt được bất cứ thỏa thuận nào bằng việc hòa giải, nhân viên hòa giải sẽ: • quy định bằng văn bản các điều khoản thỏa thuận

• cung cấp văn bản các điều khoản đó cho các bên

• thông báo với cố vấn hòa giải trong vòng 14 sau khi đạt được thỏa thuận rằng các bên đã đạt được thỏa thuận bằng việc hòa giải.

Việc hòa giải có thể bị chấm dứt

Việc hòa giải có thể bị nhân viên hòa giải chấm dứt:• bất cứ lúc nào nếu nhân viên hòa giải đánh giá rằng việc giải quyết tranh chấp chắc

chắn sẽ không xảy ra, hoặc

VIE_Horticulture code_internals 19 19 4/05/2007 7:10:40 PM

Page 26: HƯỚNG DẪN VỀ BỘ LUẬT NGÀNH TRỒNG RAU … to the Horticulture...Thông Lệ Thương Mại 1974 (từ đây gọi là Đạo Luật) (Trade Practices Act 19974 (the Act)),

19Hướng dẫn về Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) dành cho người trồng và bán sỉ rau quả

Những trường hợp nhân viên hòa giải không được chỉ định

Nếu Cố Vấn Hòa Giải Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Mediation Adviser) tin rằng khiếu nại dẫn đến tranh chấp là phù phiếm, không đủ chứng cớ hoặc cùng một tranh chấp đó đã là đối tượng hòa giải theo thủ tục hòa giả tranh chấp của Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) trước đây thì cố vấn hòa giải sẽ không chỉ định một nhân viên hòa giải.

Nhân viên hòa giải sẽ quyết định những sự sắp xếp cho việc hòa giải

Nhân viên hòa giải sẽ quyết định:• việc hòa giải sẽ được tiến hành như thế nào (thông qua những cuộc gặp gỡ qua điện

thoại, hội thoại truyền hình hoặc các cuộc gặp mặt trực tiếp)

• thời gian và địa điểm trong nước Úc để hòa giải

• ngày bắt đầu việc hòa giải

Các bên phải tham gia hòa giải

Các bên, hoặc đại diện của mình, phải tham gia hòa giải và cố gắng giải quyết tranh chấp. Đại diện thay mặt cho bên tranh chấp tham gia hòa giải phải có thẩm quyền ký kết thỏa thuận để thay mặt bên đó giải quyết tranh chấp.

Đạt được thỏa thuận

Nếu các bên đạt được bất cứ thỏa thuận nào bằng việc hòa giải, nhân viên hòa giải sẽ: • quy định bằng văn bản các điều khoản thỏa thuận

• cung cấp văn bản các điều khoản đó cho các bên

• thông báo với cố vấn hòa giải trong vòng 14 sau khi đạt được thỏa thuận rằng các bên đã đạt được thỏa thuận bằng việc hòa giải.

Việc hòa giải có thể bị chấm dứt

Việc hòa giải có thể bị nhân viên hòa giải chấm dứt:• bất cứ lúc nào nếu nhân viên hòa giải đánh giá rằng việc giải quyết tranh chấp chắc

chắn sẽ không xảy ra, hoặc

VIE_Horticulture code_internals 19 19 4/05/2007 7:10:40 PM

Page 27: HƯỚNG DẪN VỀ BỘ LUẬT NGÀNH TRỒNG RAU … to the Horticulture...Thông Lệ Thương Mại 1974 (từ đây gọi là Đạo Luật) (Trade Practices Act 19974 (the Act)),

20 Hướng dẫn về Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) dành cho người trồng và bán sỉ rau quả

• theo yêu cầu của

- bị cáo, nếu tranh chấp không được giải quyết trong vòng 30 ngày kể từ khi tiến hành hòa giải, hoặc

- nguyên đơn, vào bất cứ lúc nào họ rút lại đơn kiện.

Nếu nhân viên hòa giải chấm dứt việc hòa giải, nhân viên hòa giải sẽ cung cấp một giấy xác nhận cho cố vấn hòa giải và mỗi bên có liên quan nêu rõ• tên của các bên có liên quan

• bản chất của tranh chấp

• rằng việc hòa giải đã kết thúc

• rằng tranh chấp chưa được giải quyết

Chi phí của việc hòa giải

Chi phí có liên quan đến việc tiến hành hòa giải sẽ được Chính Phủ Úc tài trợ. Tuy nhiên, các bên phải trả chi phí riêng của mình cho việc tham gia hòa giải trừ phi họ có thoả thuận khác.

VIE_Horticulture code_internals 20 20 4/05/2007 7:10:40 PM

Page 28: HƯỚNG DẪN VỀ BỘ LUẬT NGÀNH TRỒNG RAU … to the Horticulture...Thông Lệ Thương Mại 1974 (từ đây gọi là Đạo Luật) (Trade Practices Act 19974 (the Act)),

21Hướng dẫn về Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) dành cho người trồng và bán sỉ rau quả

Nhân viên đánh giá sản phẩm rau quả

Nhân viên đánh giá sản phẩm rau quả là những cá nhân được Cố Vấn Hòa Giải Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Mediation Adviser) lựa chọn do có khả năng kỹ thuật và sự độc lập để điều tra và báo cáo về các vấn đề nảy sinh theo thỏa thuận về sản phẩm rau quả.

Vào bất cứ thời điểm nào, cho dù tranh chấp đã được nộp theo Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) hay chưa thì một bên tham gia thỏa thuận về sản phẩm rau quả có thể chỉ định một nhân viên đánh giá sản phẩm rau quả để điều tra và cung cấp báo cáo về bất cứ vấn đề nào nảy sinh theo thỏa thuận.

Nhân viên hòa giải được chỉ định để hòa giải tranh chấp theo thủ tục giải quyết tranh chấp của Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) cũng có thể chỉ định một nhân viên đánh giá sản phẩm rau quả để điều tra và cung cấp báo cáo về bất cứ vấn đề nào nảy sinh theo thỏa thuận trong tranh chấp.

Những vấn đề mà nhân viên đánh giá sản phẩm rau quả có thể điều tra hoặc báo cáo

Nhân viên đánh giá có thể chỉ điều tra và báo cáo các vấn đề đã được các bên hoặc nhân viên hòa giải đưa ra. Những vấn đề này có thể bao gồm liệu:• bất cứ việc từ chối sản phẩm rau quả nào có phù hợp với thỏa thuận về rau quả của các

bên và Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) hay không

• số tiền mà nhà buôn phải trả cho người trồng được tính toán trên cơ sở được quy định trong thỏa thuận về sản phẩm rau quả và Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) hay không

Đồng ý làm theo những yêu cầu hợp lý

Nếu một nhân viên đánh giá sản phẩm rau quả được chỉ định, nhà buôn phải tuân thủ những yêu cầu hợp lý do nhân viên đánh giá đưa ra nhằm mục đích điều tra và báo cáo về những vấn đề được các bên hoặc nhân viên hòa giải chuyển cho nhân viên đánh giá. Ví dụ như nếu được yêu cầu, nhà buôn phải cho phép nhân viên đánh giá điều tra: • bất cứ sản phẩm rau quả nào mà người trồng cung cấp hiện đang nằm trong quyền sở

hữu của nhà buôn

• nếu nhà buôn đang kinh doanh với tư cách là đại lý, những sổ sách của đại lý có liên quan đến người trồng và sản phẩm rau quả được đại lý thay mặt người trồng bán

• nếu nhà buôn đang kinh doanh với tư cách là thương gia, những sổ sách của thương gia có liên quan đến việc mua những sản phẩm rau quả của người trồng đến thời điểm mà quyền sở hữu sản phẩm đã được người trồng chuyển cho.

VIE_Horticulture code_internals 21 21 4/05/2007 7:10:40 PM

Page 29: HƯỚNG DẪN VỀ BỘ LUẬT NGÀNH TRỒNG RAU … to the Horticulture...Thông Lệ Thương Mại 1974 (từ đây gọi là Đạo Luật) (Trade Practices Act 19974 (the Act)),

22 Hướng dẫn về Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) dành cho người trồng và bán sỉ rau quả

Tuy nhiên, nhân viên đánh giá chỉ có thể thanh tra những sổ sách có liên quan đến• trong khoảng thời gian 12 tháng trước ngày nhân viên đánh giá được chỉ định

• việc mua bán xảy ra khi hoặc sau khi Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) ra đời.

Thông tin không được phép trong báo cáo

Báo cáo của nhân viên đánh giá không được bao gồm những thông tin mà một bên không được quyền biết bằng những phương tiện khác theo thỏa thuận về rau quả hoặc theo Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code), ngay cả trong trường hợp nhân viên đánh giá có thể đã tiếp cận thông tin này trong quá trình điều tra.

Đối với những sắp xếp của đại lý, nhân viên đánh giá chỉ có thể báo cáo với người trồng tên và chi tiết liên lạc của người mua sản phẩm của họ nếu người trồng có vai trò trong việc thu nợ khó đòi và tên và chi tiết liên lạc có liên quan đến món nợ đó.

Báo cáo của nhân viên đánh giá được chuẩn bị sớm nhất có thể được

Nhân viên đánh giá phải chuẩn bị báo cáo sớm nhất có thể được và cung cấp một bản báo cáo:• cho các bên tham gia trong thỏa thuận

• cho nhân viên hòa giải tranh chấp, nếu có tranh chấp mà vì vậy nhân viên hòa giải đã được chỉ định và đến lượt nhân viên hòa giải chỉ định một nhân viên đánh giá.

Chi phí của nhân viên đánh giá sản phẩm rau quả

Chi phí cho nhân viên đánh giá sản phẩm rau quả được bên chỉ định nhân viên đánh giá chi trả, trừ phi có sự thỏa thuận khác giữa các bên. Tuy nhiên, nếu nhân viên hòa giải, được chỉ định theo thủ tục giải quyết tranh chấp của Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code), chỉ định nhân viên đánh giá thì mỗi bên phải chịu một nửa chi phí của nhân viên đánh giá trừ phi các bên có thỏa thuận khác.

VIE_Horticulture code_internals 22 22 4/05/2007 7:10:40 PM

23Hướng dẫn về Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) dành cho người trồng và bán sỉ rau quả

Hành động pháp lý khác

Bất cứ hành động nào được thực hiện chiếu theo thủ tục giải quyết tranh chấp được quy định trong Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) đều không ảnh hưởng đến quyền tiến hành vụ kiện của bên tham gia thỏa thuận về rau quả chiếu theo Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) hoặc qua việc tiếp cận ACCC một cách trực tiếp.

Khi người trồng hoặc nhà buôn tin rằng có sự vi phạm Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code), bên bị ảnh hưởng có thể được bồi thường thiệt hại, hoặc xin tòa án ra lệnh dừng các vi phạm hoặc các lệnh khác như lệnh yêu cầu thay đổi thỏa thuận. Những người tham gia trong ngành này nên tìm kiếm tư vấn pháp lý của luật sư về những vấn đề này.

Tuy nhiên, việc xét xử ở tòa có thể tốn kém, mất thời gian, làm xấu mối quan hệ và không đảm bảo rằng tòa sẽ đưa ra cách giải quyết thỏa đáng theo ý muốn. Vì vậy, trên thực tế các bên nên cố gắng và hòa giải tranh chấp qua chương trình hòa giải tranh chấp do Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) quy định.

Vai trò của Ủy Ban Người Tiêu Thụ và Cạnh Tranh Úc (ACCC)

ACCC thi hành:• mục 51AD của Đạo Luật ngăn cấm công ty vi phạm đạo luật về ngành nghề được áp

dụng, như Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code)

• mục 51AC của Đạo Luật cho phép tòa án, khi xác định xem hành động đó có hợp lý không, xem xét các yêu cầu của bất cứ đạo luật về ngành nghề được áp dụng nào, như Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code)

Ngoài ra ACCC còn:• cung cấp hướng dẫn cho những người tham gia trong ngành biết về các quyền lợi và

trách nhiệm của mình theo Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code)

• nâng cao ý thức cho những người tham gia trong ngành về Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code)

• khi cần thiết, áp dụng các điều khoản của Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) và các điều khoản khác của Đạo Luật (the Act) bằng cách tìm kiếm các phương cách giả quyết có sẵn theo Đạo Luật (the Act).

VIE_Horticulture code_internals 23 23 4/05/2007 7:10:40 PM

Page 30: HƯỚNG DẪN VỀ BỘ LUẬT NGÀNH TRỒNG RAU … to the Horticulture...Thông Lệ Thương Mại 1974 (từ đây gọi là Đạo Luật) (Trade Practices Act 19974 (the Act)),

23Hướng dẫn về Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) dành cho người trồng và bán sỉ rau quả

Hành động pháp lý khác

Bất cứ hành động nào được thực hiện chiếu theo thủ tục giải quyết tranh chấp được quy định trong Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) đều không ảnh hưởng đến quyền tiến hành vụ kiện của bên tham gia thỏa thuận về rau quả chiếu theo Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) hoặc qua việc tiếp cận ACCC một cách trực tiếp.

Khi người trồng hoặc nhà buôn tin rằng có sự vi phạm Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code), bên bị ảnh hưởng có thể được bồi thường thiệt hại, hoặc xin tòa án ra lệnh dừng các vi phạm hoặc các lệnh khác như lệnh yêu cầu thay đổi thỏa thuận. Những người tham gia trong ngành này nên tìm kiếm tư vấn pháp lý của luật sư về những vấn đề này.

Tuy nhiên, việc xét xử ở tòa có thể tốn kém, mất thời gian, làm xấu mối quan hệ và không đảm bảo rằng tòa sẽ đưa ra cách giải quyết thỏa đáng theo ý muốn. Vì vậy, trên thực tế các bên nên cố gắng và hòa giải tranh chấp qua chương trình hòa giải tranh chấp do Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) quy định.

Vai trò của Ủy Ban Người Tiêu Thụ và Cạnh Tranh Úc (ACCC)

ACCC thi hành:• mục 51AD của Đạo Luật ngăn cấm công ty vi phạm đạo luật về ngành nghề được áp

dụng, như Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code)

• mục 51AC của Đạo Luật cho phép tòa án, khi xác định xem hành động đó có hợp lý không, xem xét các yêu cầu của bất cứ đạo luật về ngành nghề được áp dụng nào, như Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code)

Ngoài ra ACCC còn:• cung cấp hướng dẫn cho những người tham gia trong ngành biết về các quyền lợi và

trách nhiệm của mình theo Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code)

• nâng cao ý thức cho những người tham gia trong ngành về Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code)

• khi cần thiết, áp dụng các điều khoản của Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) và các điều khoản khác của Đạo Luật (the Act) bằng cách tìm kiếm các phương cách giả quyết có sẵn theo Đạo Luật (the Act).

VIE_Horticulture code_internals 23 23 4/05/2007 7:10:40 PM

Page 31: HƯỚNG DẪN VỀ BỘ LUẬT NGÀNH TRỒNG RAU … to the Horticulture...Thông Lệ Thương Mại 1974 (từ đây gọi là Đạo Luật) (Trade Practices Act 19974 (the Act)),

24 Hướng dẫn về Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) dành cho người trồng và bán sỉ rau quả

Mặc dù ACCC có lưu lại và đánh giá mỗi một vụ kiện nhưng không phải tất cả các vụ kiện đều được thực hiện. Thông tin có được từ các nguyên đơn riêng lẻ được lưu lại trong cơ sở dữ liệu các vụ kiện của ACCC và có thể được sử dụng để thiết lập một mẫu hành vi của những người tham gia trong ngành nghề nào đó hoặc bởi một bộ phận nào đó của ngành. ACCC có thể có ưu tiên cho những vụ kiện mà:• liên quan đến việc xem thường pháp luật một cách rõ ràng

• sẽ gây nên sự tổn hại nghiêm trọng cho công chúng

• bao gồm những hành động vô lý của các doanh nghiệp nhỏ

ACCC có thể hành động để:• làm rõ phạm vi và ý nghĩa của Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) và

Đạo Luật (the Act)

• đạt được kết quả mà sẽ có tác dụng giáo dục hoặc làm nản chí

ACCC hầu như sẽ chuyển ngay những vụ kiện đến Cố Vấn Hòa Giải Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Mediation Adviser). Tuy nhiên, nếu người tham gia trong ngành coi thường một cách rõ ràng Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) và Đạo Luật (the Act) thì ACCC có thể hành động ngay lập tức.

Là một bộ phận chịu trách nhiệm đưa ra chính sách, Sở Nông Lâm Ngư nghiệp (DAFF) Department of Agriculture, Fisheries and Forestry (DAFF) cung cấp tư vấn về chính sách và hỗ trợ cho những vấn đề của Chính Phủ Úc có liên quan đến ngành trồng rau quả và Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code). Quý vị có thể tìm thêm thông tin về vai trò của DAFF trên khu mạng của Bộ tại địa chỉ www.daff.gov.au/hortcode.

Phát triển một chương trình tuân thủ thông lệ

ACCC khuyến khích những người tham gia trong ngành này phát triển một chương trình tuân thủ thông lệ thương mại như là cơ chế để giúp giảm nguy cơ vi phạm Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) và Đạo Luật (the Act) và để sữa chữa bất cứ sự vi phạm nào có thể xảy ra.

Muốn biết thêm chi tiết về các phát triển một chương trình tuân thủ thông lệ thương mại có hiệu quả, xem Hướng dẫn dành cho doanh nghiệp nhỏ về chương trình tuân thủ thông lệ thương mại của ACCC (ACCC’s Small business guide to trade practices compliance programs) trên khu mạng của ACCC tại địa chỉ www.accc.gov.au.

VIE_Horticulture code_internals 24 24 4/05/2007 7:10:40 PM

Page 32: HƯỚNG DẪN VỀ BỘ LUẬT NGÀNH TRỒNG RAU … to the Horticulture...Thông Lệ Thương Mại 1974 (từ đây gọi là Đạo Luật) (Trade Practices Act 19974 (the Act)),

25Hướng dẫn về Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code) dành cho người trồng và bán sỉ rau quả

Mọi thắc mắc về chính sách của Chính Phủ Úc đối với Đạo Luật Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Code), xin liên lạc với Sở Nông Lâm Ngư nghiệp (Department of Agriculture, Forestry and Fisheries) tại địa chỉ www.daff.gov.au/hortcode.

CHITIếT LIêN LẠC

ACT (văn phòng quốc gia)GPO Box 3131CANBERRA ACT 2601Đt: (02) 6243 1111Fax: (02) 6243 1199Bộ phận xuất bản:(02) 6243 1143Nhân viên phụ tráchtruyền thông:(02) 6243 1108

New South WalesGPO Box 3648SYDNEY NSW 2001Đt: (02) 9230 9133Fax: (02) 9223 1092

VictoriaGPO Box 520MELBOURNE VIC 3001Đt: (03) 9290 1800Fax: (03) 9663 3699

South AustraliaGPO Box 922ADELAIDE SA 5001Đt: (08) 8213 3444Fax: (08) 8410 4155

QueenslandPO Box 10048Adelaide Street Post OfficeBRISBANE QLD 4000Đt: (07) 3835 4666Fax: (07) 3832 0372

North QueenslandPO Box 2016TOWNSVILLE QLD 4810Đt: (07) 4729 2666Fax: (07) 4721 1538

Western AustraliaPO Box 6381EAST PERTH WA 6892Đt: (08) 9325 0600Fax: (08) 9325 5976

TasmaniaGPO Box 1210HOBART TAS 7001Đt: (03) 6215 9333Fax: (03) 6234 7796

Northern TerritoryGPO Box 3056DARWIN NT 0801Đt: (08) 8946 9666Fax: (08) 8946 9600

Cố Vấn Hòa Giải Ngành Trồng Rau Quả (Horticulture Mediation Adviser)Điện thoại: 1800 206 385Website: www.hortcodema.com.auEmail: [email protected]

ACCCTrung tâm thông tin (Infocentre): 1300 302 502Website: www.accc.gov.au/horticulturecodeSố điện thoại dành cho các doanh nghiệp nhỏ: 1300 302 021Email dành cho các doanh nghiệp nhỏ: [email protected].

VIE_Horticulture code_internals 25 25 4/05/2007 7:10:40 PM

Page 33: HƯỚNG DẪN VỀ BỘ LUẬT NGÀNH TRỒNG RAU … to the Horticulture...Thông Lệ Thương Mại 1974 (từ đây gọi là Đạo Luật) (Trade Practices Act 19974 (the Act)),

VIE_Horticulture code_internals 26 26 4/05/2007 7:10:41 PM

Page 34: HƯỚNG DẪN VỀ BỘ LUẬT NGÀNH TRỒNG RAU … to the Horticulture...Thông Lệ Thương Mại 1974 (từ đây gọi là Đạo Luật) (Trade Practices Act 19974 (the Act)),

THE GUIDE TO THE HORTICULTURE CODE FOR GROWERS AND WHOLESALE TRADERS

IN THE HORTICULTURE INDUSTRY

Page 35: HƯỚNG DẪN VỀ BỘ LUẬT NGÀNH TRỒNG RAU … to the Horticulture...Thông Lệ Thương Mại 1974 (từ đây gọi là Đạo Luật) (Trade Practices Act 19974 (the Act)),

© Commonwealth of Australia 2007

ISBN 1 921227 76 1

This work is copyright. Apart from any use as permitted under the Copyright Act 1968 no part may be reproduced by any process without permission from the Australian Competition and Consumer Commission. Requests and inquiries concerning reproduction and rights should be addressed to the Director Publishing, Australian Competition and Consumer Commission, GPO Box 3131, Canberra, ACT 2601.

Produced by the ACCC 05/07.

Important notice

The information provided here is correct at time of printing and may be subject to change up to the 14 May 2007. The Horticulture Code is a mandatory industry code of conduct that has the force of law and will come into effect on 14 May 2007.

This guideline gives you basic information. It does not cover the whole of the Trade Practices Act, including the Horticulture code, and is not a substitute for professional advice.

Moreover, because it avoids legal language wherever possible there may be some generalisations about the application of the Act. Some of the provisions referred to have exceptions or important qualifications. In most cases the particular circumstances of the conduct need to be taken into account when determining the application of the Act.

Page 36: HƯỚNG DẪN VỀ BỘ LUẬT NGÀNH TRỒNG RAU … to the Horticulture...Thông Lệ Thương Mại 1974 (từ đây gọi là Đạo Luật) (Trade Practices Act 19974 (the Act)),

FOREWORD

The Australian Government has prescribed the Horticulture Code as a mandatory industry code of conduct to come into effect on 14 May 2007.

Once an industry code of conduct is prescribed by the Australian Government under the Trade Practices Act 1974 (the Act), the code has the force of law. The Horticulture Code, as a prescribed mandatory industry code of conduct, is binding on participants in the horticulture industry.

The Horticulture Code regulates trading of horticulture produce in the horticulture produce industry. The Horticulture Code aims to provide greater clarity and commercial transparency in trade transactions between growers and wholesale traders (traders) by clarifying the rights and responsibilities of each.

The Horticulture Code also provides an effective and inexpensive way of resolving disputes that may arise between growers and traders as an alternative to litigation.

The Australian Competition and Consumer Commission (the ACCC) plays an important role in the horticulture produce industry by promoting compliance with the Horticulture Code and the Act. The ACCC achieves this through education, providing access to information and, where necessary, enforcement action.

This guide is one of several ACCC guides for business. It is designed to help you understand your rights and responsibilities under the Horticulture Code.

iii

Page 37: HƯỚNG DẪN VỀ BỘ LUẬT NGÀNH TRỒNG RAU … to the Horticulture...Thông Lệ Thương Mại 1974 (từ đây gọi là Đạo Luật) (Trade Practices Act 19974 (the Act)),
Page 38: HƯỚNG DẪN VỀ BỘ LUẬT NGÀNH TRỒNG RAU … to the Horticulture...Thông Lệ Thương Mại 1974 (từ đây gọi là Đạo Luật) (Trade Practices Act 19974 (the Act)),

Foreword iii

Glossary 1

Introduction 3

ApplicationoftheHorticultureCode 5Definition of horticulture produce 6Application of the Horticulture Code to growers and traders 6Terms of trade 7

Traders must prepare and publish terms of trade 7Contents of terms of trade 7

Horticulture produce agreements 9Essential elements of a horticulture produce agreement 9Traders cannot be agent and merchant under one agreement 10Agreements where trader acts as agent 10Agreements where trader acts as merchant 10Conflict between terms of trade and horticulture produce agreement 11Conflict between horticulture produce agreement and Horticulture Code 11Traders to advise growers to seek independent legal advice 11Cooling-off period for agreements of more than 90 days 12

General rights and responsibilities of growers and traders 13Horticulture produce delivered under a horticulture produce agreement 13Handling and storage of grower’s produce 13Trader must pay the grower for produce sold 13When the trader fails to pay the grower as agreed 13Ownership of horticulture produce 14

Rights and responsibilities of agents of horticulture produce 15Proceeds that the agent must pay the grower 15Agent’s obligation to act in the grower’s best interests 15Agent’s obligation to pursue bad debts for grower 15Agent must periodically report to grower 15Agent must make records available 16Providing the grower with buyer’s names and contact details 16

CONTENTS

Page 39: HƯỚNG DẪN VỀ BỘ LUẬT NGÀNH TRỒNG RAU … to the Horticulture...Thông Lệ Thương Mại 1974 (từ đây gọi là Đạo Luật) (Trade Practices Act 19974 (the Act)),

Rights and responsibilities of merchants of horticulture produce 17Price setting for horticulture produce 17Fees for services provided under a horticulture produce agreement 17Merchant must report to grower 17

Dispute resolution procedures 18Initial steps to resolve a dispute under the Horticulture Code 18Appointment of mediators 18Circumstances where a mediator will not be appointed 19Mediator will decide arrangements for mediation 19Parties must attend mediation 19Reaching agreement 19Mediation may be terminated 20Costs of mediation 20

Horticulture produce assessor 21Issues that a horticulture produce assessor can investigate or report on 21Complying with reasonable requests 21Information not allowed in the report 22Assessor’s report to be prepared as soon as practicable 22Costs of a horticulture produce assessor 22

Other legal action 23The role of the ACCC 23Developing a compliance program 24Contacts 25

Page 40: HƯỚNG DẪN VỀ BỘ LUẬT NGÀNH TRỒNG RAU … to the Horticulture...Thông Lệ Thương Mại 1974 (từ đây gọi là Đạo Luật) (Trade Practices Act 19974 (the Act)),

GLOSSARY

Agent: a person who sells horticulture produce on behalf of a grower to a person for a commission or fee.

Bad debt: if an agent arranges for a person to buy the horticulture produce of a grower, and the person does not pay the agent for some or all of the produce by the time payment is required for the produce, the amount owed by the person is a bad debt of the grower.

Grower: a person who grows their own horticulture produce for sale.

Horticulture dispute: a dispute arising under a horticulture produce agreement.

Horticulture Mediation Adviser: a person appointed as a mediation adviser by the minister under the Horticulture Code.

Horticulture produce:

Unprocessed:•fruits

•vegetables, including mushrooms and other edible fungi

•nuts

•herbs

•other edible plants

but not nursery products.

Horticulture produce agreement: a written agreement between a grower and trader in accordance with the Horticulture Code.

Page 41: HƯỚNG DẪN VỀ BỘ LUẬT NGÀNH TRỒNG RAU … to the Horticulture...Thông Lệ Thương Mại 1974 (từ đây gọi là Đạo Luật) (Trade Practices Act 19974 (the Act)),

� TheguidetotheHorticultureCodeforgrowersandwholesaletradersinthehorticultureindustry

Horticulture produce assessor: a person listed by the mediation adviser as a horticulture produce assessor under the Horticulture Code.

Mediator: a person listed by the Horticulture Mediation Adviser as a mediator under the Horticulture Code.

Merchant: a person who buys horticulture produce for resale, excluding those that export or retail the produce.

Nursery products:

Includes:•trees, shrubs, plants, seeds, bulbs, corns and tubers (other than edible tubers)

•propagating material and plant tissue cultures, grown for ornamental purposes or for producing fruits, vegetables, nuts or cut flowers and foliage

•cut flowers and foliage.

Trader: an agent or a merchant of horticulture produce.

Trader’s terms of trade: a document published by the trader setting out its current standard terms of trade under the Horticulture Code.

Page 42: HƯỚNG DẪN VỀ BỘ LUẬT NGÀNH TRỒNG RAU … to the Horticulture...Thông Lệ Thương Mại 1974 (từ đây gọi là Đạo Luật) (Trade Practices Act 19974 (the Act)),

INTRODUCTION

This publication provides industry participants with a guide to their rights and responsibilities under the Horticulture Code.

The Horticulture Code, which has the force of law, aims to:•help growers and traders of horticulture produce make more informed decisions by

clarifying their responsibilities and obligations

•require growers and traders to disclose specific information to each other

•require growers and traders to follow nationally consistent rules in their dealings with each other.

The Horticulture Code will achieve these aims by:•requiring traders to develop and provide growers with written terms of trade

•requiring growers and traders to address key issues in written agreements with each other

•improving the supply of important information, particularly regarding prices paid and obtained by agents for a grower’s horticulture produce in wholesale markets

•providing a cost-effective and timely way for growers and traders to:-undertake an investigation and obtain an independent report on any matter arising

under an agreement, as an alternative to litigation

-resolve any dispute that may arise between growers and traders.

It is important to note that this document is a guide only for industry participants about their rights and responsibilities under the Horticulture Code. It is not a substitute for legal advice nor is it intended to comprehensively encapsulate the rights and/or responsibilities of industry participants under the Horticulture Code.

Page 43: HƯỚNG DẪN VỀ BỘ LUẬT NGÀNH TRỒNG RAU … to the Horticulture...Thông Lệ Thương Mại 1974 (từ đây gọi là Đạo Luật) (Trade Practices Act 19974 (the Act)),
Page 44: HƯỚNG DẪN VỀ BỘ LUẬT NGÀNH TRỒNG RAU … to the Horticulture...Thông Lệ Thương Mại 1974 (từ đây gọi là Đạo Luật) (Trade Practices Act 19974 (the Act)),

AppLICATION

1 The Horticulture Code does not apply to traders and growers trading under a statutory potato marketing scheme.

2 15 December 2006 is the date of registration of the Horticulture Code on the Federal Registrar of Legislative Instruments.

The Horticulture Code applies to trade between growers and traders of horticulture produce after 14 May 2007.1

Any written agreement entered into on or after 15 December 2006 will be subject to the code from 14 May 2007.

The Horticulture Code does not apply to a written agreement between a grower and trader for horticulture produce entered into before 15 December 2006.2

If, however, the agreement was entered into before 15 December 2006 and is later varied on or after 14 May 2007, the Horticulture Code will apply to any trade that takes place after the agreement is varied. An agreement will be varied if it is amended, extended or transferred.

Page 45: HƯỚNG DẪN VỀ BỘ LUẬT NGÀNH TRỒNG RAU … to the Horticulture...Thông Lệ Thương Mại 1974 (từ đây gọi là Đạo Luật) (Trade Practices Act 19974 (the Act)),

� TheguidetotheHorticultureCodeforgrowersandwholesaletradersinthehorticultureindustry

Definitionofhorticultureproduce

Horticulture produce is defined in the Horticulture Code as unprocessed fruit, vegetables (including mushrooms and other edible fungi), nuts, herbs and other edible plants. Horticulture produce does not include nursery products.

The term ‘unprocessed’ is not defined in the code. The meaning of unprocessed will be determined by the circumstances of each case. The ordinary meaning of unprocessed is produce that has not been converted, altered or modified in some way for the purpose of making it into a new form.

The mere process of washing, grading and packing produce so that it can be assessed and priced for the purposes of trading is unlikely to constitute processing, as it may not be said to have converted, altered or modified the produce in any significant manner. Produce that remains unprocessed will be covered by the code.

ApplicationoftheHorticultureCodetogrowersandtraders

Growers are defined in the Horticulture Code as persons who grow their own horticulture produce for sale.

Traders may only enter into agreements with growers as either an agent or a merchant. These terms are defined as follows:• an agent is a person who sells horticulture produce on behalf of a grower for a

commission or fee

• a merchant is a person who buys horticulture produce for resale, excluding those that export or retail the produce.

A trader can be a merchant in one transaction and an agent in another.

The term ‘trader’ is used when the relevant provision of the Horticulture Code applies to both agents and merchants.

The Horticulture Code does not apply to merchants who buy produce for export or retail, even if the merchant buys produce directly from a grower.

Page 46: HƯỚNG DẪN VỀ BỘ LUẬT NGÀNH TRỒNG RAU … to the Horticulture...Thông Lệ Thương Mại 1974 (từ đây gọi là Đạo Luật) (Trade Practices Act 19974 (the Act)),

�TheguidetotheHorticultureCodeforgrowersandwholesaletradersinthehorticultureindustry

Termsoftrade

Traders must prepare and publish terms of trade

A trader’s terms of trade are the terms and conditions on which a trader is prepared to trade in horticulture produce with growers.

The Horticulture Code requires that all traders, whether trading as agents or merchants, prepare, publish and make publicly available a document that sets out the general terms and conditions under which they will trade with growers of horticulture produce.

A trader must give their terms of trade to any grower who requests them. If a trader amends the terms of trade, the updated terms of trade must be prepared, published and made available in the same manner in which the original terms of trade were made available.

Traders can choose the way in which they want to make their terms of trade publicly available. The requirement may, for instance, be satisfied by displaying the terms of trade at the trader’s business premise or on the trader’s website.

Contents of terms of trade

The Horticulture Code requires that a trader’s terms of trade specify:• whether the trader is prepared to trade as an agent or merchant or both. If the

trader is prepared to trade as both, the trader’s terms of trade must specify the circumstances when the trader is trading either as an agent or a merchant. It is important to note that the Horticulture Code does not permit a trader to act as both an agent and a merchant under the one horticulture produce agreement

• any requirements the trader has for the delivery of produce by the grower

• any requirements the trader has about the quality of produce delivered by growers

• any circumstances in which a trader is entitled to reject horticulture produce delivered by a grower, including the period, after receiving the produce, when the trader must notify the grower of the rejection and the consequences of the rejection

• the period within which the trader will pay the grower for the horticulture produce. In particular:

- if the trader is an agent, the period within which the agent will forward to a grower the proceeds of a sale of the grower’s produce by the agent

Page 47: HƯỚNG DẪN VỀ BỘ LUẬT NGÀNH TRỒNG RAU … to the Horticulture...Thông Lệ Thương Mại 1974 (từ đây gọi là Đạo Luật) (Trade Practices Act 19974 (the Act)),

� TheguidetotheHorticultureCodeforgrowersandwholesaletradersinthehorticultureindustry

- if the trader is a merchant, the period within which the merchant will pay a grower for the purchase of the grower’s produce

• whether the trader has insurance for produce under the trader’s control, and if so: - whether the insurance covers fire, theft and accidental damage (other than

deterioration of quality or any inherent losses) and

- the name of the insurer and the maximum amount of claims covered by the trader’s policy.

• if the trader is an agent:- the basis on which the agent will charge the grower commission and agent’s fees

for the horticulture produce traded by the agent on the grower’s behalf (for example a percentage of the sale price and/or a fixed fee)

- whether payment of any commission, fees or extra costs is contingent on the sale of a grower’s horticulture produce or any other event

• whether the agent is prepared to pursue the grower’s bad debts and if so, the basis on which the agent will pursue those debts.

The terms of trade may also include other information that is not inconsistent with the Horticulture Code, such as the trader’s business name, contact details, business hours or ABN.

Page 48: HƯỚNG DẪN VỀ BỘ LUẬT NGÀNH TRỒNG RAU … to the Horticulture...Thông Lệ Thương Mại 1974 (từ đây gọi là Đạo Luật) (Trade Practices Act 19974 (the Act)),

�TheguidetotheHorticultureCodeforgrowersandwholesaletradersinthehorticultureindustry

Horticultureproduceagreements

Essential elements of a horticulture produce agreement

The Horticulture Code requires that a trader and a grower enter into a horticulture produce agreement before they can trade in horticulture produce with each other.

A horticulture produce agreement must be in writing and signed by the parties to the agreement. However, a horticulture produce agreement may take on a number of forms. It may, for example, be:• a short-term standard document expressly incorporating the trader’s published terms

of trade

• a unique long-term agreement containing terms that have been agreed on by the parties that are different from the trader’s published terms of trade, provided the agreement is not inconsistent with the Horticulture Code and includes the requisite terms of trade.

At a minimum, a horticulture produce agreement must set out:• whether the trader is trading as an agent or a merchant

• any requirements the trader has for delivery of produce by the grower to the trader

• any circumstances in which the trader may reject horticulture produce delivered by the grower, including the period, after receiving the produce, during which the trader must notify the grower of the rejection and the consequences of the rejection

• the period within which the trader must advise the grower in writing if any of the produce has been rejected and the reasons for the rejection

• details of the trader’s insurer (if any) for horticulture produce covered by the agreement, the matters covered by the insurance, and the maximum amount of claims covered by the insurance

• the process for varying or terminating the agreement

• whether the agreement will operate for a specific term or on a transaction-by-transaction basis

• any quality and quantity requirements relating to the horticulture produce traded under the horticulture produce agreement

• how the trader deals with horticulture produce, provided by the grower under the agreement, that does not meet specified quality or quantity requirements

• the contact details of the person who should be contacted by each of the parties to the agreement in the event of a dispute regarding the agreement or the Horticulture Code.

Page 49: HƯỚNG DẪN VỀ BỘ LUẬT NGÀNH TRỒNG RAU … to the Horticulture...Thông Lệ Thương Mại 1974 (từ đây gọi là Đạo Luật) (Trade Practices Act 19974 (the Act)),

�0 TheguidetotheHorticultureCodeforgrowersandwholesaletradersinthehorticultureindustry

Traders cannot be agent and merchant under one agreement

The Horticulture Code does not permit a trader to act as both an agent and a merchant under the one horticulture produce agreement. The Horticulture Code requires the trader to specify particular matters in their horticulture produce agreements depending on whether the trader is acting as an agent or a merchant under that specific agreement.

Agreements where trader acts as agent

If the trader is an agent, the agreement must set out:• the period within which the agent will forward to the grower the proceeds of

the sale of the grower’s produce

• the reporting period for the agreement (agents must give a statement to the grower setting out certain information relating to the grower’s produce received by the agent during the reporting period)

• the statement period (the period after the end of the reporting period during which a statement must be given to the grower for the reporting period)

• the basis on which the commission and agent’s fees will be charged (for example, on a percentage or fixed basis) and the amounts and rates of any commission and agent’s fees

• whether the agent will be responsible for pursuing the grower’s bad debts arising under the agreement

• whether the grower will have any role in pursuing bad debts under the agreement. If the grower does have a role in pursuing bad debts under the agreement and the grower asks the trader to provide the buyer’s details to recover the debt, the trader must provide the grower with these details as set out in the agreement.

Agreements where trader acts as merchant

If the trader is a merchant the agreement must set out:• whether the price of horticulture produce will be agreed before or on delivery of the

produce to the merchant

• the period within which the merchant will pay the grower for the grower’s produce

• the reporting period of the agreement (the period specified in the agreement as the period for which the merchant must report to the grower)

Page 50: HƯỚNG DẪN VỀ BỘ LUẬT NGÀNH TRỒNG RAU … to the Horticulture...Thông Lệ Thương Mại 1974 (từ đây gọi là Đạo Luật) (Trade Practices Act 19974 (the Act)),

��TheguidetotheHorticultureCodeforgrowersandwholesaletradersinthehorticultureindustry

• the statement period (the period in which the merchant must give a statement to the grower setting out certain information about the grower’s produce received by the merchant).

A horticulture produce agreement may also include other matters not inconsistent with the Horticulture Code.

Conflict between terms of trade and horticulture produce agreement

If the trader’s terms of trade conflict with a specific horticulture produce agreement, the specific agreement will prevail to the extent of any inconsistency.

Conflict between horticulture produce agreement and Horticulture Code

If any terms of a specific horticulture produce agreement conflict with the Horticulture Code, the requirements of the Horticulture Code will prevail to the extent of any inconsistency.

Traders to advise growers to seek independent legal advice

If a horticulture produce agreement is for a period of 90 days or more, before signing the agreement the trader must ask the grower to provide either:• a signed statement that the grower has received independent legal advice about the

agreement or

• a signed statement that the grower has been told that independent legal advice should be sought but has decided not to seek such advice.

When a horticulture produce agreement has been operating for 90 days or more:

• the trader must ask the grower for the statement within 14 days after the end of the 90-day period

• the grower must comply with the trader’s request within 21 days of receiving the request.

Page 51: HƯỚNG DẪN VỀ BỘ LUẬT NGÀNH TRỒNG RAU … to the Horticulture...Thông Lệ Thương Mại 1974 (từ đây gọi là Đạo Luật) (Trade Practices Act 19974 (the Act)),

�� TheguidetotheHorticultureCodeforgrowersandwholesaletradersinthehorticultureindustry

However, where a horticulture produce agreement has been operating for 90 days or more a trader is not required to ask the grower for such a statement if the trader has previously asked the grower to provide such a statement in these circumstances in the past.

Regardless of the period of the agreement, a trader may, before entering into an agreement with a grower, ask the grower for a signed statement that it has received independent legal advice about the proposed agreement.

Cooling-off period for agreements of more than 90 days

If the agreement is for a period of 90 days or more or the term of the agreement is not set out, either party to the agreement may terminate the agreement:• within 14 days of entering into the agreement (the initial cooling-off period) or

• within a period agreed by the parties, provided that the cooling-off period is no less than seven days. If the cooling-off period agreed by the parties is less than 14 days the trader must receive:- a signed statement by the grower that it has received independent legal advice

about the agreement or

- a signed statement by the grower that it has been told to seek independent legal advice but has decided not to.

If an agreement is terminated during the cooling-off period, then:• any trade that took place during the cooling-off period is governed by the terms of

the agreement

• any payment made by a party regarding trade that would have taken place after the termination of the agreement, must be returned to the party who made that payment within 14 days of the termination. A party may, however, deduct from any amount to be returned, any reasonable expenses incurred that directly relate to trade that would have taken place after the termination of the agreement.

Page 52: HƯỚNG DẪN VỀ BỘ LUẬT NGÀNH TRỒNG RAU … to the Horticulture...Thông Lệ Thương Mại 1974 (từ đây gọi là Đạo Luật) (Trade Practices Act 19974 (the Act)),

��TheguidetotheHorticultureCodeforgrowersandwholesaletradersinthehorticultureindustry

Generalrightsandresponsibilitiesofgrowersandtraders

Horticulture produce delivered under a horticulture produce agreement

A trader must accept all horticulture produce delivered under the horticulture produce agreement unless there is a circumstance specified in the agreement that allows the trader to reject the produce.

If the trader rejects a grower’s horticulture produce, the trader must immediately advise the grower by telephone, fax, email or other electronic means of the rejection.

After rejecting the produce, the trader must advise the grower in writing of the rejection and the reasons for the rejection within the period specified in the agreement.

Handling and storage of grower’s produce

The Horticulture Code requires that a trader must exercise all reasonable care and skill in handling and storing produce owned by a grower while it is under the trader’s control to ensure the produce remains of the highest possible quality.

Trader must pay the grower for produce sold

The trader must pay the grower for produce delivered under the agreement within the period specified in the agreement.

When the trader fails to pay the grower as agreed

The Horticulture Code provides that if the trader fails to pay the amount required under the agreement the grower may:• suspend any further deliveries under the agreement until the amount owed is paid

and/or

• cancel the agreement.

The grower must give the trader written notice of its intention to suspend or cancel the agreement before doing so.

Page 53: HƯỚNG DẪN VỀ BỘ LUẬT NGÀNH TRỒNG RAU … to the Horticulture...Thông Lệ Thương Mại 1974 (từ đây gọi là Đạo Luật) (Trade Practices Act 19974 (the Act)),

�4 TheguidetotheHorticultureCodeforgrowersandwholesaletradersinthehorticultureindustry

Ownership of horticulture produce

The Horticulture Code provides that ownership of horticulture produce under a horticulture produce agreement passes between the parties as follows:• under an agent transaction, ownership of produce passes directly from the grower to

the third party buyer once the produce is sold by the agent

• under a merchant transaction, ownership passes from a grower to a merchant:

- on delivery of the produce to the merchant, if the price of the produce has been agreed on by the merchant and the grower before delivery or

- at the time that the merchant and the grower agree on a price for the produce, if the price of the produce has not been agreed on before delivery.

Growers and merchants must agree on a price for the horticulture produce in writing either before delivery or immediately upon delivery.

The term ‘delivery’ is not defined in the Horticulture code. The meaning of delivery will be determined by the circumstances of each case and in particular the terms of the agreement reached by the parties. The parties may choose to agree on what will constitute delivery in their particular circumstances and include this in their horticulture produce agreement. Where the parties define ‘delivery’ in their agreement, both parties should obtain legal advice and ensure that the definition and the agreement are in accordance with the Horticulture code and that they are satisfied with the agreement before they sign.

Where a dispute about the meaning of ‘delivery’ arises, the parties will be able to use the dispute resolution scheme set out in the code or commence private legal action in order to obtain a resolution.

Page 54: HƯỚNG DẪN VỀ BỘ LUẬT NGÀNH TRỒNG RAU … to the Horticulture...Thông Lệ Thương Mại 1974 (từ đây gọi là Đạo Luật) (Trade Practices Act 19974 (the Act)),

��TheguidetotheHorticultureCodeforgrowersandwholesaletradersinthehorticultureindustry

Rightsandresponsibilitiesofagentsofhorticultureproduce

In addition to the trader’s general rights and responsibilities outlined above, the Horticulture Code sets out the following specific duties that apply to a trader trading as an agent.

proceeds that the agent must pay the grower

The agent must forward to the grower, within the period specified in the agreement, any proceeds the agent receives for the sale of produce under the agreement, less:• any commissions and agents’ fees permitted under the agreement

• any extra amounts that may be deducted under the agreement.

Agent’s obligation to act in the grower’s best interests

The agent must:• act in the best interests of the grower, which means putting the interests of the

grower first and not its own or that of any third party in connection with the sale

• only sell the grower’s produce on an ‘arm’s length basis’, unless the agent obtains the grower’s prior consent to do otherwise. If an agent sells a grower’s produce to a body corporate or individual related to the agent, this would not be at ‘arm’s length’ and would require the grower’s prior consent.

Agent’s obligation to pursue bad debts for grower

An agent is only obliged to pursue bad debts on the grower’s behalf to the extent (if any) provided for in the agreement. Growers and agents should therefore set out in their agreements how bad debts will be pursued.

Agent must periodically report to grower

The agent must give the grower a statement that sets out the produce received during the reporting period specified in the agreement. The statement must be provided to the grower within the statement period specified in the agreement and must include:• the date(s) of the sale of the produce

Page 55: HƯỚNG DẪN VỀ BỘ LUẬT NGÀNH TRỒNG RAU … to the Horticulture...Thông Lệ Thương Mại 1974 (từ đây gọi là Đạo Luật) (Trade Practices Act 19974 (the Act)),

�� TheguidetotheHorticultureCodeforgrowersandwholesaletradersinthehorticultureindustry

• the time and date at which the produce was delivered to the agent

• the type and quantity of the produce sold

• the price received for the produce sold

• details of each amount deducted by the agent from the sale price of the produce

• details of any produce received but not sold by the agent during the period and the reasons why the produce was not sold

• details of any amounts of the produce not sold but destroyed during that period by the agent and details of the costs incurred in destroying the produce

• details of any amounts of the produce not sold and held by the agent at the end of the period.

The agent is not, however, required to give to the grower the name and contact details of the person to whom the produce was sold.

Agent must make records available

An agent must keep records relating to the sale of a grower’s horticulture produce under a horticulture produce agreement that has taken place on or after the Horticulture Code’s commencement date, for at least 12 months. The agent must allow a grower or their representative to inspect records from the previous 12 months upon request. However, an agent is not required to provide the grower with the buyer’s name or contact details.

providing the grower with buyer’s names and contact details

If the grower asks the agent for information for the purposes of recovering the debt, the agent must give the grower the requested information within the period specified in the agreement including the buyer’s contact name and contact details if:• the grower has a bad debt for produce the agent has arranged to sell under the

agreement and

• the agreement gives the grower a role in pursuing bad debts.

Page 56: HƯỚNG DẪN VỀ BỘ LUẬT NGÀNH TRỒNG RAU … to the Horticulture...Thông Lệ Thương Mại 1974 (từ đây gọi là Đạo Luật) (Trade Practices Act 19974 (the Act)),

��TheguidetotheHorticultureCodeforgrowersandwholesaletradersinthehorticultureindustry

Rightsandresponsibilitiesofmerchantsofhorticultureproduce

In addition to a trader’s general rights and responsibilities outlined above, the Horticulture Code sets out the following specific duties that apply to a trader trading as a merchant.

price setting for horticulture produce

The price the merchant pays for the grower’s produce must be:• An amount (rather than a method for calculating an amount).

• Agreed in writing between the merchant and the grower either before, or immediately upon, delivery of the produce to the merchant. A merchant cannot set the price once the produce has been on-sold to a third party.

Fees for services provided under a horticulture produce agreement

The merchant must not charge the grower a fee, a commission or any other amount for services performed by the merchant under the agreement. This provision of the Horticulture Code does not prevent the merchant from deducting statutory levies from the purchase price.

Merchant must report to grower

The merchant must give the grower a statement that provides details regarding the grower’s produce received by it during the reporting period specified in the agreement. The statement must be provided to the grower within the statement period specified in the agreement. The statement must include:• the quantity and quality of the produce bought by the merchant

• the date(s) of the purchase(s)

• the time at which the produce was delivered to the merchant

• the price paid for the produce.

Page 57: HƯỚNG DẪN VỀ BỘ LUẬT NGÀNH TRỒNG RAU … to the Horticulture...Thông Lệ Thương Mại 1974 (từ đây gọi là Đạo Luật) (Trade Practices Act 19974 (the Act)),

�� TheguidetotheHorticultureCodeforgrowersandwholesaletradersinthehorticultureindustry

Disputeresolutionprocedures

The Horticulture Code provides that growers and traders may use any dispute resolution procedures they choose to resolve horticulture disputes that arise between them However, if a grower or trader (the complainant) initiates a dispute under the dispute resolution process set out in the Horticulture Code, the other party (the respondent) must participate in that process as required by the code.

Initial steps to resolve a dispute under the Horticulture Code

A party to a dispute may try to resolve a dispute under the Horticulture Code by notifying the respondent in writing of:• the complainant’s intention to use the procedure set out in the Horticulture Code to

resolve the dispute

• the nature of the dispute

• what action the complainant thinks will settle the dispute

• the outcome the complainant wants.

The parties must then try to negotiate a resolution to the dispute.

Appointment of mediators

If the parties are unable to resolve the dispute within three weeks after the notice has been given, and they are unable to agree on a mediator, either party may ask the Horticulture Mediation Adviser (mediation adviser), who administers mediation services under the code, to appoint a mediator for the dispute.

The Horticulture Mediation Adviser compiles a list of suitably qualified and experienced mediators and appoints mediators to conduct mediation on disputes that arise under the Horticulture code.

The Horticulture Mediation Adviser must appoint a mediator within 14 days after receiving this request, from the list of mediators.

Page 58: HƯỚNG DẪN VỀ BỘ LUẬT NGÀNH TRỒNG RAU … to the Horticulture...Thông Lệ Thương Mại 1974 (từ đây gọi là Đạo Luật) (Trade Practices Act 19974 (the Act)),

��TheguidetotheHorticultureCodeforgrowersandwholesaletradersinthehorticultureindustry

Circumstances where a mediator will not be appointed

If the Horticulture Mediation Adviser believes that a complaint giving rise to a dispute is frivolous, vexatious or the same dispute has been the subject of a mediation under the Horticulture Code’s dispute resolution procedure before, the mediation adviser will not appoint a mediator.

Mediator will decide arrangements for mediation

The mediator will decide:• how the mediation is to be carried out (by phone, video conferencing or

face–to-face meetings)

• the time and place within Australia for the mediation

• the date that the mediation is to begin.

parties must attend mediation

The parties, or their representatives, must attend the mediation and try to resolve the dispute. A representative that attends mediation, on behalf of a party to a dispute, must have the authority to enter into an agreement to settle the dispute on behalf of that party.

Reaching agreement

If the parties reach any agreement as a result of mediation, the mediator will:• set out in writing the terms of the agreement

• give a copy of the terms to each of the parties

• notify the mediation adviser within 14 days of an agreement being reached, that the parties have reached an agreement as a result of mediation.

Page 59: HƯỚNG DẪN VỀ BỘ LUẬT NGÀNH TRỒNG RAU … to the Horticulture...Thông Lệ Thương Mại 1974 (từ đây gọi là Đạo Luật) (Trade Practices Act 19974 (the Act)),

�0 TheguidetotheHorticultureCodeforgrowersandwholesaletradersinthehorticultureindustry

Mediation may be terminated

A mediation may be terminated by the mediator:• at any time if the mediator is satisfied that a resolution of the dispute is not likely to

occur, or

• at the request of the:

- respondent, if the dispute has not been resolved within 30 days of the mediation commencing, or

- complainant, at any time by withdrawing their complaint.

If the mediator terminates the dispute, the mediator will provide a certificate to the mediation adviser and to each of the parties involved that states:• the names of the parties involved

• the nature of the dispute

• that the mediation has ended

• that the dispute has not been resolved.

Costs of mediation

The costs associated with carrying out the mediation will be subsidised by the Australian Government. However, the parties must pay their own costs of attending the mediation, unless they agree otherwise.

Page 60: HƯỚNG DẪN VỀ BỘ LUẬT NGÀNH TRỒNG RAU … to the Horticulture...Thông Lệ Thương Mại 1974 (từ đây gọi là Đạo Luật) (Trade Practices Act 19974 (the Act)),

��TheguidetotheHorticultureCodeforgrowersandwholesaletradersinthehorticultureindustry

Horticultureproduceassessor

Horticulture produce assessors are individuals that have been selected by the Horticulture Mediation Adviser as having the necessary technical skills and independence to investigate and provide a report on any matter arising under a horticulture produce agreement.

At any time, regardless of whether a dispute has been lodged under the Horticulture Code, a party to a horticulture produce agreement may appoint a horticulture produce assessor to investigate and provide a report on any matter arising under the agreement.

A mediator appointed to mediate a dispute under the Horticulture Code’s dispute resolution procedures may also appoint a horticulture produce assessor to investigate and provide a report on any matter arising under the agreement in dispute.

Issues that a horticulture produce assessor can investigate or report on

The assessor may only investigate and report on issues referred to the assessor by the parties or the mediator. These issues may include whether:• any rejection of horticulture produce was in accordance with the parties’ horticulture

produce agreement and the Horticulture Code

• amounts paid by a trader to a grower were calculated on the basis provided for in the horticulture produce agreement and the Horticulture Code.

Complying with reasonable requests

If a horticulture produce assessor is appointed, traders must comply with reasonable requests made by the assessor for the purpose of investigating and reporting on issues referred to the assessor by the parties or the mediator. For example, if requested, a trader must permit an assessor to inspect: • any horticulture produce supplied by the grower that is in the trader’s possession

• if the trader is trading as an agent, the agent’s records that relate to the grower or horticulture produce sold by the agent on behalf of the grower

• if the trader is trading as a merchant, the merchant’s records relating to the merchant’s trade in the grower’s horticulture produce up to the point at which ownership of the produce passed from the grower.

Page 61: HƯỚNG DẪN VỀ BỘ LUẬT NGÀNH TRỒNG RAU … to the Horticulture...Thông Lệ Thương Mại 1974 (từ đây gọi là Đạo Luật) (Trade Practices Act 19974 (the Act)),

�� TheguidetotheHorticultureCodeforgrowersandwholesaletradersinthehorticultureindustry

However, the assessor may only inspect records that relate to:• the period of up to 12 months preceding the date of the assessor’s appointment

• trade occurring on or after the commencement date of the Horticulture Code.

Information not allowed in the report

The assessor’s report must not contain information that a party is not otherwise entitled to under the horticulture produce agreement or the Horticulture Code, even though the assessor may have had access to this information during the investigation.

For agent arrangements, the assessor may only report to the grower the name and contact details of the buyer of their produce if the grower has a role in the collection of bad debts and the name and the contact details relate to that bad debt.

Assessor’s report to be prepared as soon as practicable

The assessor must prepare a report as soon as practicable and give a copy of the report:• to the parties to the agreement

• to the mediator of the dispute, if there is a dispute for which a mediator has been appointed and the mediator has in turn appointed an assessor.

Costs of a horticulture produce assessor

The costs of a horticulture produce assessor are to be met by the party who appointed the assessor, unless the parties agree otherwise. If, however, a mediator, appointed under the Horticulture Code’s dispute resolution procedures, appoints the assessor, each of the parties to the mediation must pay half of the assessor’s costs, unless the parties agree otherwise.

Page 62: HƯỚNG DẪN VỀ BỘ LUẬT NGÀNH TRỒNG RAU … to the Horticulture...Thông Lệ Thương Mại 1974 (từ đây gọi là Đạo Luật) (Trade Practices Act 19974 (the Act)),

��TheguidetotheHorticultureCodeforgrowersandwholesaletradersinthehorticultureindustry

Otherlegalaction

Any action taken under the dispute resolution procedure set out in the Horticulture Code does not affect the right of a party to a horticulture produce agreement to bring their own legal proceedings under the agreement or the Horticulture Code, or from approaching the ACCC directly.

When a grower or a trader believes that there has been a breach of the Horticulture Code the affected party may be entitled to damages, court orders to stop the contraventions or other orders such as orders requiring changes to the agreement. Industry participants should seek legal advice from a solicitor on these issues.

However, court action can be costly, time consuming, relationship damaging and without guarantee that the court will provide the desired outcome. It may therefore be more practical to try and resolve the dispute through the dispute resolution scheme provided by the Horticulture Code.

TheroleoftheACCC

The ACCC administers:• section 51AD of the Act that prohibits contraventions by corporations of

an applicable industry code, such as the Horticulture Code

• section 51AC of the Act that allows the courts, when determining whether conduct is unconscionable, to consider the requirements of any applicable industry code, such as the Horticulture Code.

The ACCC also:• provides guidance to industry participants about their rights and responsibilities

under the Horticulture Code

• raises awareness of the Horticulture Code among industry participants

• when necessary, enforces the provisions of the Horticulture Code and other relevant provisions of the Act by seeking remedies available under the Act.

Although the ACCC records and assesses every complaint, not all complaints are pursued. The information obtained from individual complainants is recorded on the ACCC’s complaints database and may be used to establish a pattern of behaviour by a particular industry participant or by a particular part of an industry. The ACCC may give priority to complaints that:

Page 63: HƯỚNG DẪN VỀ BỘ LUẬT NGÀNH TRỒNG RAU … to the Horticulture...Thông Lệ Thương Mại 1974 (từ đây gọi là Đạo Luật) (Trade Practices Act 19974 (the Act)),

�4 TheguidetotheHorticultureCodeforgrowersandwholesaletradersinthehorticultureindustry

• involve a blatant disregard for the law

• will cause significant public detriment

• include unconscionable conduct against small business.

The ACCC may take action to: • clarify the reach and meaning of the Horticulture Code and the Act

• achieve an outcome that will have an educational or deterrent effect.

The ACCC is likely to direct complaints to the Horticulture Mediation Adviser at first instance. However, if an industry participant has blatantly disregarded the Horticulture Code or the Act, the ACCC may take immediate action.

As part of its policy responsibilities the Department of Agriculture, Fisheries and Forestry (DAFF) provides policy advice and support to the Australian Government about issues relating to the horticulture industry and the Horticulture Code. You can find further information regarding the role of DAFF on the DAFF website, www.daff.gov.au/hortcode.

Developingacomplianceprogram

The ACCC encourages all industry participants to develop a trade practices compliance program as a mechanism to help reduce the risk of breaching the Horticulture Code and the Act and to remedy any breach that may have occurred.

For further information on how to develop an effective trade practices compliance program refer to the ACCC’s Small business guide to trade practices compliance programs on the ACCC website, www.accc.gov.au.

Page 64: HƯỚNG DẪN VỀ BỘ LUẬT NGÀNH TRỒNG RAU … to the Horticulture...Thông Lệ Thương Mại 1974 (từ đây gọi là Đạo Luật) (Trade Practices Act 19974 (the Act)),

��

CONTACTS

Horticulture Mediation Adviser Tel: 1800 206 385Website: www.hortcodema.com.auEmail: [email protected]

ACCCInfocentre: 1300 302 502Website: www.accc.gov.au/horticulturecodeSmall business helpline: 1300 302 021Small business email: [email protected]

ACT (national office)GPO Box 3131 CANBERRA ACT 2601Tel: (02) 6243 1111 Fax: (02) 6243 1199Publishing unit: (02) 6243 1143Media liaison: (02) 6243 1108

New South WalesGPO Box 3648 SYDNEY NSW 2001Tel: (02) 9230 9133 Fax: (02) 9223 1092

VictoriaGPO Box 520 MELBOURNE VIC 3001Tel: (03) 9290 1800 Fax: (03) 9663 3699

South AustraliaGPO Box 922 ADELAIDE SA 5001Tel: (08) 8213 3444 Fax: (08) 8410 4155

QueenslandPO Box 10048 Adelaide Street Post Office BRISBANE QLD 4000Tel: (07) 3835 4666 Fax: (07) 3832 0372

North QueenslandPO Box 2016 TOWNSVILLE QLD 4810Tel: (07) 4729 2666 Fax: (07) 4721 1538

Western AustraliaPO Box 6381 EAST PERTH WA 6892Tel: (08) 9325 0600 Fax: (08) 9325 5976

TasmaniaGPO Box 1210 HOBART TAS 7001Tel: (03) 6215 9333 Fax: (03) 6234 7796

Northern TerritoryGPO Box 3056 DARWIN NT 0801Tel: (08) 8946 9666 Fax: (08) 8946 9600

For inquiries on the Australian Government policy for the Horticulture Code, contact the Department of Agriculture, Forestry and Fisheries at www.daff.gov.au/hortcode

Page 65: HƯỚNG DẪN VỀ BỘ LUẬT NGÀNH TRỒNG RAU … to the Horticulture...Thông Lệ Thương Mại 1974 (từ đây gọi là Đạo Luật) (Trade Practices Act 19974 (the Act)),
Page 66: HƯỚNG DẪN VỀ BỘ LUẬT NGÀNH TRỒNG RAU … to the Horticulture...Thông Lệ Thương Mại 1974 (từ đây gọi là Đạo Luật) (Trade Practices Act 19974 (the Act)),

Vietnamese

HƯỚNG DẪN VỀ BỘ LUẬT NGÀNH TRỒNG RAU QUẢ (HORTICULTURE CODE) DÀNH CHO NGƯỜI TRỒNG

VÀ BÁN SỈ RAU QUẢ

The guide to the Horticulture Codefor growers and wholesale traders

in the horticulture industry

VIE_Horticulture code_cover.indd1 1 4/05/2007 6:41:26 PM