31
DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL MANUAL • HANDBUCH • MANUEL HM 8030-5 ® Instruments

HM 8030-5 - HAW Hamburglernserver.el.haw-hamburg.de/.../a_bedienungsanleitungen/hm8030-5.pdf4 Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice General information regarding

  • Upload
    vohuong

  • View
    215

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: HM 8030-5 - HAW Hamburglernserver.el.haw-hamburg.de/.../a_bedienungsanleitungen/hm8030-5.pdf4 Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice General information regarding

DE

UT

SC

H E

NG

LIS

H F

RA

AIS

ES

PA

ÑO

L

MANUAL • HANDBUCH • MANUEL

HM 8030-5

®

Instruments

Page 2: HM 8030-5 - HAW Hamburglernserver.el.haw-hamburg.de/.../a_bedienungsanleitungen/hm8030-5.pdf4 Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice General information regarding

Deutsch ............................................ 6English ............................................ 13Français .......................................... 19Español ........................................... 25

St.

1510

96-O

bh/2

8010

2

Page 3: HM 8030-5 - HAW Hamburglernserver.el.haw-hamburg.de/.../a_bedienungsanleitungen/hm8030-5.pdf4 Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice General information regarding

Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice4

General information regarding the CE marking

HAMEG instruments fulfill the regulations of the EMC directive. The conformitytest made by HAMEG is based on the actual generic- and product standards. Incases where different limit values are applicable, HAMEG applies the severerstandard. For emission the limits for residential, commercial and light industry areapplied. Regarding the immunity (susceptibility) the limits for industrial environmenthave been used.

The measuring- and data lines of the instrument have much influence onemmission and immunity and therefore on meeting the acceptance limits. For dif-ferent applications the lines and/or cables used may be different. For measurementoperation the following hints and conditions regarding emission and immunity shouldbe observed:

1. Data cables

For the connection between instruments resp. their interfaces and externaldevices, (computer, printer etc.) sufficiently screened cables must be used. Withouta special instruction in the manual for a reduced cable length, the maximum cablelength of a dataline must be less than 3 meters long. If an interface has severalconnectors only one connector must have a connection to a cable.

Basically interconnections must have a double screening. For IEEE-bus purposesthe double screened cables HZ72S and HZ72L from HAMEG are suitable.

2. Signal cables

Basically test leads for signal interconnection between test point and instrumentshould be as short as possible. Without instruction in the manual for a shorterlength, signal lines must be less than 3 meters long.

Signal lines must screened (coaxial cable - RG58/U). A proper ground connectionis required. In combination with signal generators double screened cables (RG223/U, RG214/U) must be used.

3. Influence on measuring instruments.

Under the presence of strong high frequency electric or magnetic fields, evenwith careful setup of the measuring equipment an influence of such signals isunavoidable.

This will not cause damage or put the instrument out of operation. Small deviationsof the measuring value (reading) exceeding the instruments specifications may resultfrom such conditions in individual cases.

December 1995HAMEG GmbH

Page 4: HM 8030-5 - HAW Hamburglernserver.el.haw-hamburg.de/.../a_bedienungsanleitungen/hm8030-5.pdf4 Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice General information regarding

5Sous réserve de modifications / Reservado el derecho de modificación

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

DECLARATION OF CONFORMITY

DECLARATION DE CONFORMITE

Name und Adresse des Herstellers HAMEG GmbH

Manufacturer´s name and address Kelsterbacherstraße 15-19

Nom et adresse du fabricant D - 60528 Frankfurt

HAMEG S.a.r.l.

5, av de la République

F - 94800 Villejuif

Die HAMEG GmbH / HAMEG S.a.r.l bescheinigt die Konformität für das Produkt

The HAMEG GmbH / HAMEG S.a.r.l herewith declares conformity of the product

HAMEG GmbH / HAMEG S.a.r.l déclare la conformite du produit

Bezeichnung / Product name / Designation:

Typ / Type / Type:

mit / with / avec:

Optionen / Options / Options:

mit den folgenden Bestimmungen / with applicable regulations / avec les directives suivantes

EMV Richtlinie 89/336/EWG ergänzt durch 91/263/EWG, 92/31/EWG

EMC Directive 89/336/EEC amended by 91/263/EWG, 92/31/EEC

Directive EMC 89/336/CEE amendée par 91/263/EWG, 92/31/CEE

Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG ergänzt durch 93/68/EWG

Low-Voltage Equipment Directive 73/23/EEC amended by 93/68/EEC

Directive des equipements basse tension 73/23/CEE amendée par 93/68/CEE

Angewendete harmonisierte Normen / Harmonized standards applied / Normes harmonisées utilisées

Sicherheit / Safety / Sécurité

EN 61010-1: 1993 / IEC (CEI) 1010-1: 1990 A 1: 1992 / VDE 0411: 1994

EN 61010-1/A2: 1995 / IEC 1010-1/A2: 1995 / VDE 0411 Teil 1/A1: 1996-05

Überspannungskategorie / Overvoltage category / Catégorie de surtension: II

Verschmutzungsgrad / Degree of pollution / Degré de pollution: 2

Elektromagnetische Verträglichkeit / Electromagnetic compatibility /

Compatibilité électromagnétique

EN 61326-1/A1

Störaussendung / Radiation / Emission: Tabelle / table / tableau 4; Klasse / Class / Classe B.

Störfestigkeit / Immunity / Imunitee: Tabelle / table / tableau A1.

EN 61000-3-2/A14

Oberschwingungsströme / Harmonic current emissions / Émissions de courant harmonique: Klasse / Class / Classe D.

EN 61000-3-3

Spannungsschwankungen u. Flicker / Voltage fluctuations and flicker /

Fluctuations de tension et du flicker.

Datum /Date /Date Unterschrift / Signature /Signatur

E. Baumgartner

Technical Manager

Directeur Technique

Instruments®

HM8030-5

HM8001-2

-

Funktionsgenerator/Function Generator/Genérateur de fonction

15.01.2001

Page 5: HM 8030-5 - HAW Hamburglernserver.el.haw-hamburg.de/.../a_bedienungsanleitungen/hm8030-5.pdf4 Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice General information regarding

Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice6

Funktionsgenerator HM8030-5

Frequenzbereich 0,05Hz bis 5MHz

Digitale Frequenzanzeige (4stellig)

Signalformen: Sinus-Rechteck-Dreieck

DC-Offset-Einstellung, Triggerausgang

Interne und externe Wobbeleinrichtung

Anstiegszeit typ. 15ns

Klirrfaktor <0,5% (bis 100kHz)

Technische Daten(Bezugstemperatur: 23°C ± 2°C)BetriebsartenSinus-Rechteck-Dreieck-DCfreilaufend, intern oder extern frequenz-moduliert, mit oder ohne DC-Offset

Frequenzbereiche0,05Hz bis 5MHz in 8 dekadischen Stufenvariabel: x0,09 bis x1,1 (12:1)Frequenzdrift: <0,5%/h bzw. 0,8%/24h beikonstanter Umgebungstemperatur(Mittelstellung des Frequenzstellers)

Kurvenform −−−−− CharakteristikenSinus-Klirrfaktoren

0,05 Hz bis 100kHz: max. 0,5%0,1 MHz bis 0,5MHz: max. 1,5%0,5 MHz bis 5MHz: max. 3%

Rechteck-Anstiegszeit: typ. 15nsÜberschwingen: <5%(bei Abschluß mit 50Ω)Dreieck-Nichtlinearität: < 1% (bis 100 kHz)

AnzeigenFrequenz: 4stell. 7-Segment-LED, je 8x5mmGenauigkeit:bis 5Hz: ±(1% + 3 Digit)5Hz bis 5MHz: ±(5x10−5 + 1 Digit)LED-Anzeige für mHz, Hz und kHzAusgängeSignalausgang: (kurzschlußfest)Impedanz: 50 Ω

Ausgangsspannung:10Vss an 50Ω Last; Leerlauf 20VssSpannungsteilung: gesamt 60dB2 Festteiler-Tasten: je 20dB ± 0,2dBVariabel: 0 bis 20dBAmplitudenfehler: (Sinus/Dreieck)0,05Hz bis 0,5MHz: max. 0,2dB0,5MHz bis 5MHz: max. 0,5dBDC-Offset: variabel (an- und abschaltbar)Offset-Bereich: max. ± 2,5V an 50Ω LastOffset-Bereich: max. ± 5V im LeerlaufTriggerausgang:Zum Signalausgang synchronesRechtecksignal ca.+5V/TTL

FM-Eingang(VCF, BNC-Buchse auf GeräterückseiteHM8001-2 u. Opt.HO801)Frequenzänderung: ca. 1:100Eingangsimpedanz: 6kΩ II 25pFEingangsspannung: max. ± 30VInterne WobbelungWobbelgeschwindigkeit: 20ms bis 15sWobbelhub: ca. 1:100

VerschiedenesBetriebsbedingungen: +10°C bis +40°Cmax. relative Luftfeuchtigkeit: 80%Versorgung (von HM8001): +5V/200mA+16V/300mA; −16V/250mA (∑=9,8W).Gehäusemaße (ohne 22pol. Flachstecker):B 135, H 68, T 228mm; Gewicht: ca. 0,80kg

Mit seinen diversen Signalformen ist derFunktionsgenerator HM8030 eine Signalquelle,die praktisch auf allen Gebieten der Meßtechnikeinsetzbar ist. Besondere Qualitätsmerkmale sindvor allem hohe Signalreinheit und guteAmplitudenstabilität über den gesamtenFrequenzbereich. Auch im Audio-Bereich erge-ben sich vielfältige Einsatzmöglichkeiten.

Neben den 3 Standardfunktionen (Sinus,Rechteck, Dreieck) bietet der HM8030 noch vie-le andere Features. Außergewöhnlich für einen5MHz-Funktionsgenerator ist z.B. die kurze An-stiegszeit von nur 15ns. Ferner sind die Signaleintern und extern wobbelbar, sodaß zusam-men mit einem Oszilloskop auch Durchlaßkurvendarzustellen sind. Zum Schutz gegen Fehl-

bedienung sind alle Ausgänge kurzschlußfestund kurzzeitig gegenüber irrtümlich von außenangelegte Fremdspannungen bis ±45V geschützt.Erfahrungsgemäß ist dies besonders bei Ver-wendung des HM8030 im Ausbildungsbereichsehr vorteilhaft.

Die Frequenz wird mit LED´s digital angezeigtund ist auch ohne besonderes Feingefühl exakteinstellbar. Mit der 4stelligen Anzeige ist diemax. Auflösung im 5Hz-Bereich immer noch1mHz. Die Meßzeit beträgt ca. 0,25sek. und giltkonstant für alle anderen Frequenzbereiche.

Gemessen an seinen Fähigkeiten und der Qua-lität der generierten Signale ist der HM8030 einwirklich universelles Gerät, das in keinem Laborund Trainings-Center fehlen sollte.

Page 6: HM 8030-5 - HAW Hamburglernserver.el.haw-hamburg.de/.../a_bedienungsanleitungen/hm8030-5.pdf4 Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice General information regarding

7Sous réserve de modifications / Reservado el derecho de modificación

GarantieJedes Gerät durchläuft vor dem Verlassen der

Produktion einen Qualitätstest mit etwa 24stündi-gem ,,Burn In”. Im intermittierenden Betrieb wirddabei fast jeder Frühausfall erkannt. Dennoch istes möglich, daß ein Bauteil erst nach längeremBetrieb ausfällt. Daher wird auf alle HAMEG-Pro-dukte eine Funktionsgarantie von 2 Jahren ge-währt. Voraussetzung ist, daß im Gerät keine Ver-änderungen vorgenommen wurden. FürVersendungen per Post, Bahn oder Spedition wirdempfohlen, die Originalverpackung aufzubewah-ren. Transportschäden sind vom Garantieanspruchausgeschlossen.

Bei Beanstandungen sollte man am Gehäusedes Gerätes einen Zettel mit dem stichwortartigbeschriebenen Fehler anbringen. Wenn auf diesemauch der Name bzw. die Telefonnummer des Ab-senders steht, dient dies der beschleunigten Ab-wicklung.

Servicehinweise und WartungVerschiedene wichtige Eigenschaften der Meß-

geräte sollten in gewissen Zeitabständen genauüberprüft werden. Dazu dienen die im Funktions-test und Abgleichplan des Manuals gegebenenHinweise.

Löst man die beiden Schrauben am Gehäuse-Rückdeckel des Grundgerätes HM8001, kann derGehäusemantel nach hinten abgezogen werden.

Beim späteren Schließen des Gerätes ist dar-auf zu achten, daß sich der Gehäusemantel an al-len Seiten richtig unter den Rand des Front- undRückdeckels schiebt.

Durch Lösen der beiden Schrauben an der Mo-dul-Rückseite, lassen sich beide Chassisdeckelentfernen. Beim späteren Schließen müssen dieFührungsnuten richtig in das Frontchassis einra-sten.

BetriebsbedingungenDer zulässige Umgebungstemperaturbereich

während des Betriebes reicht von +10°C...+40°C.Während der Lagerung oder des Transports darfdie Temperatur zwischen -40°C und +70°C betra-gen. Hat sich während des Transports oder derLagerung Kondenswasser gebildet, muß das Ge-rät ca. 2 Stunden akklimatisiert werden, bevor esin Betrieb genommen wird. Die Geräte sind zumGebrauch in sauberen, trockenen Räumen be-stimmt. Sie dürfen nicht bei besonders großemStaub- bzw. Feuchtigkeitsgehalt der Luft, bei Ex-plosionsgefahr sowie bei aggressiver chemischerEinwirkung betrieben werden. Die Betriebslage istbeliebig. Eine ausreichende Luftzirkulation(Konvektionskühlung) ist jedoch zu gewährleisten.Bei Dauerbetrieb ist folglich eine horizontale oderschräge Betriebslage (Aufstellbügel) zu bevorzu-gen. Die Lüftungslöcher dürfen nicht abgedecktsein.

Allgemeine HinweiseHAMEG Module sind normalerweise nur in

Verbindung mit dem Grundgerät HM8001 ver-wendbar. Für den Einbau in andere Systeme istdarauf zu achten, daß die Module nur mit den inden technischen Daten spezifizierten Versorgungs-spannungen betrieben werden. Nach dem Aus-packen sollte das Gerät auf mechanische Beschä-digungen und lose Teile im Innern überprüft wer-den. Falls ein Transportschaden vorliegt, ist so-fort der Lieferant zu informieren. Das Gerät darfdann nicht in Betrieb gesetzt werden.

SicherheitDieses Gerät ist gemäß VDE 0411 Teil 1,

Sicherheitsbestimmungen für elektrischeMeß-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte, gebautund geprüft und hat das Werk in sicherheits-technisch einwandfreiem Zustand verlassen. Esentspricht damit auch den Bestimmungen der eu-ropäischen Norm EN 61010-1 bzw. der interna-tionalen Norm IEC 1010-1. Den Bestimmungender Schutzklasse I entsprechend sind alle Gehäu-se- und Chassisteile mit dem Netzschutzleiterverbunden.(Für Module gilt dies nur in Verbindungmit dem Grundgerät). Modul und Grundgerät dür-fen nur an vorschriftsmäß igen Schutz-kontaktsteckdosen betrieben werden.

Das Auftrennen der Schutzkontakt-verbindung innerhalb oder außerhalb der Ein-heit ist unzulässig.

Wenn anzunehmen ist, daß ein gefahrloser Be-trieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät au-ßer Betrieb zu setzen und gegen unabsichtlichenBetrieb zu sichern. Diese Annahme ist berechtigt, wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen

aufweist wenn das Gerät lose Teile enthält, wenn das Gerät nicht mehr arbeitet, nach längerer Lagerung unter ungünstigen

Verhältnissen (z.B. im Freien oder in feuchtenRäumen).

Beim Öffnen oder Schließen des Gehäusesmuß das Gerät von allen Spannungsquellen ge-trennt sein.

Wenn danach eine Messung oder ein Abgleicham geöffneten Gerät unter Spannung unvermeid-lich ist, so darf dies nur durch eine Fachkraft ge-schehen, die mit den damit verbundenen Gefah-ren vertraut ist.

Verwendete Symbole auf dem Gerät

Achtung - Bedienungsanleitung beobahten

Vorsicht Hochspannung

Erdanschluß

Page 7: HM 8030-5 - HAW Hamburglernserver.el.haw-hamburg.de/.../a_bedienungsanleitungen/hm8030-5.pdf4 Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice General information regarding

Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice8

Inbetriebnahme des ModulsVor Anschluß des Grundgerätes ist darauf zu

achten, daß die auf der Rückseite eingestellteNetzspannung mit dem Anschlußwert des Net-zes übereinstimmt. Die Verbindung zwischenSchutzleiteranschluß HM8001 und dem Netz-Schutzleiter ist vor jeglichen anderen Verbindun-gen herzustellen (Netzstecker HM8001 also zu-erst anschließen).Die Inbetriebnahme beschränktsich dann im wesentlichen auf das Einschiebender Module. Diese können nach Belieben in derrechten oder linken Einschuböffnung betriebenwerden. Vor dem Einschieben oder bei einemModulwechsel ist das Grundgerät auszuschalten.Der rote Tastenknopf ,,Power” (Mitte Front-rahmen HM8001) steht dann heraus, wobei einkleiner Kreis (o) auf der oberen Tastenschmalseitesichtbar wird. Falls die auf der Rückseite befind-

lichen BNC-Buchsen nicht benutzt werden, soll-te man evtl.angeschlossene BNC-Kabel ausSicherheitsgründen entfernen. Zur sicheren Ver-bindung mit den Betriebsspannungen müssen dieModule bis zum Anschlag eingeschoben werden.Solange dies nicht der Fall ist, besteht keineSchutzleiterverbindung zum Gehäuse des Modu-les (Büschelstecker oberhalb der Steckerleiste imGrundgerät). In diesem Fall darf kein Meßsignalan die Buchsen des Modules gelegt werden.

Allgemein gilt: Vor dem Anlegen des Meß-signales muß das Modul eingeschaltet und funk-tionstüchtig sein. Ist ein Fehler am Meßgerät er-kennbar, dürfen keine weiteren Messungendurchgeführt werden. Vor dem Ausschalten desModuls oder bei einem Modulwechsel ist vorherdas Gerät vom Meßkreis zu trennen.

Bedienungselemente HM8030-5

(1) ANZEIGE (7-Segment LEDs)4stellige digitale Frequenzanzeige. Bereichs-indikatoren für Hz und kHz.(2) SWEEP (Taste)Taste zur Aktivierung und Steuerung der internenWobbeleinrichtung(3) FREQUENCY (Drehknopf)Bereichsüberlappende, lineare Frequenzeinstellungmit einem Einstellbereich von ca. 0.095 bis 1.1 desmit (4) gewählten Bereichs.(4) FREQUENCY (2 Tasten)Wahl des Frequenzbereiches von 0.05Hz bis 5MHzin 8 dekadischen Stufen.(5) (LEDs)Anzeige der aktivierten Funktion.(6) (Taste)Wahl der Betriebsart zwischen Dreieck, Sinus,Rechteck und Aus.(7) TRIG. OUTP. (BNC-Buchse)Kurzschlußfester Triggersignalausgang. DasRechtecksignal ist TTL kompatibel. Tastverhältnis ca.50%.

(8) OFFSET (Drehknopf)Einstellung der positiven oder negativen Offset-spannung (Nullpunktverschiebung der Signal-spannung) von ±2,5V bei 50Ω Abschluß und ±5V imLeerlauf. Die Offsetspannung ist mit der Taste ON(11) allen Funktionen zuschaltbar oder ohne aktivierteFunktion (Betriebsart „Aus“) auch separat verwend-bar.(9) ON (Drucktaste)Aktivierung der Offsetfunktion.(10) 50ΩΩΩΩΩ OUTPUT (BNC-Buchse)Kurzschlußfester Signalausgang des Generators. DieAusgangsimpedanz beträgt 50Ω; die max. Ausgangs-spannung 20Vss bzw. 10Vss bei 50Ω Abschluß.(11) -20dB, -20dB (Drucktasten)Einstellung der Ausgangssignalabschwächung. JedeTaste (-20dB) ist einzeln anwendbar. Sind beide ge-drückt ergibt sich eine Dämpfung von 40dB. DieGesamtabschwächung unter Berücksichtigung desAmplitudenstellers liegt dann bei 60dB (Faktor 1000).(12) AMPLITUDE (Drehknopf)Kontinuierliche Einstellung der Signalausgangs-amplitude von 0 bis - 20dB bei 50Ω Abschluß.

Page 8: HM 8030-5 - HAW Hamburglernserver.el.haw-hamburg.de/.../a_bedienungsanleitungen/hm8030-5.pdf4 Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice General information regarding

9Sous réserve de modifications / Reservado el derecho de modificación

Trigger-AusgangDer Triggerausgang (7) liefert in den Betriebsar-ten Sinus, Rechteck, Dreieck ein zum Ausgangs-signal synchrones Rechtecksignal. Eine am 50Ω-Ausgang eingestellte Offset-Spannung beeinflußtdas Triggersignal nicht. Der Triggerausgang istkurzschlußfest und kann mehrere TTL-Eingängesteuern. Wenn der Triggerausgang mit 50Ω bela-stet wird, ist der TTL-Pegel weit unterschritten.Deshalb sollten zur Verbindung nur kurze oderkapazitätsarme Kabel ohne 50Ω-Abschluß-widerstand benutzt werden.

Wobbelmöglichkeiten

1) Interne WobbellungDie interne Wobbeleinrichtung des HM8030-5 istein ausgezeichnetes Hilfsmittel zur Untersuchungvon Filtern und Baugruppen im Frequenzbereichvon 3Hz bis 5MHz. Die Bedienung beschränktsich auf die Einstellung von Startfrequenz, Stopp-frequenz und Wobbelzeit (Zeit für den einmaligenDurchlauf von der Startfrequenz zur Stopp-frequenz). Die Aktivierung geschieht auf Tasten-druck (Sweep) und ist mit allen Funktionen kom-biniert möglich. Zuerst wird die Startfrequenz fest-gelegt. Sie wird durch die Frequenzbereichswahlund den Variable-Steller eingestellt und auf demDisplay angezeigt. Beim nächsten Druck auf dieTaste (2) SWEEP wird die Stoppfrequenz be-stimmt. Der Frequenzhub ergibt sich aus demVerhältnis von Startfrequenz zu Stoppfrequenzund kann bis zum Faktor 100 betragen. Dabei istes möglich zwei Dekaden zu überstreichen. Beimnächsten Tastendruck wird die Wobbelzeit fest-gelegt. Diese ist von 0.02 sek. bis zu 15 sek. ein-stellbar und wird mit dem FREQUENCY-Steller(3) bestimmt. Gleichzeitig läuft schon der Wob-belvorgang ab und läßt sich kontinuierlich in derGeschwindigkeit verändern. Der Verlauf der Wob-belfrequenz - aufwärts oder abwärts - hängt vonder Zuordnung der eingestellten Start- und Stopp-frequenz ab. Ist die Startfrequenz wie im Normal-fall niedriger als die Stoppfrequenz erfolgt derverlauf der Wobbelfrequenz von der niedrigeren(Startfrequenz) zur höheren Frequenz (Stopp-frequenz). Ist der eingestellte Wert für die Start-frequenz höher als der für die Stoppfrequenz er-folgt der Frequenzverlauf von der höheren zurniedrigeren Frequenz. Für die externe Frequenz-modulation steht auf der Rückseite des HM 8030-5 ein zusätzlicher FM-Eingang zur Verfügung.

2) FM-EingangLegt man an den FM-Eingang an der Geräte-rückseite des HM 8001 eine Wechselspannung,wird die Generatorfrequenz im Takt und entspre-chend der Kurvenform dieser Wechselspannungfrequenzmoduliert. Der Hub der Frequenz-modulation ist von der Amplitude der Wechsel-spannung abhängig. Dies ergibt auf einfache Wei-se die Möglichkeit, die Wobbelbandbreite bzw.den Wobbelhub zu verändern.

Wahl der FunktionMit der Funktionstaste (6) wird die Art des Aus-gangssignals gewählt. Insgesamt stehen 3Signalspannungen verschiedener Kurvenformen- Sinus, Rechteck, Dreieck zur Verfügung. Ist dieTaste Offset “ON” gedrückt, ist die Entnahmeeines Gleichspannungspegels möglich. Dieser istentweder zusammen mit einer gewählten Signal-funktion oder auch separat verwendbar (keine derFunktions-LEDs leuchtet; Betriebsart „Aus“).Die maximale Offsetspannung bei offenem Aus-gang beträgt ±5V und läßt sich mit dem StellerOffset (8) stufenlos einstellen.

Einstellung der FrequenzDie Wahl des Frequenzbereiches erfolgt in deka-dischen Stufen mit den Bereichstasten (4) . MitHilfe des Frequenzstellers (3) wird dann die ge-wünschte Frequenz exakt eingestellt. Angezeigtwird diese auf der 4 stelligen Digitalanzeige (1).

Ausgangsamplitude und SignalentnahmeDie dekadische Anpassung an den gewünschtenAmplitudenbereich ist mit den 2 durch Tasten zubetätigenden Abschwächern mit je - 20dB mög-lich.Einschließlich dem kontinuierlich einstellbarenAmplitudensteller (12) beträgt die max. Ab-schwächung 60dB. Ausgehend von der max. Am-plitude (10Vss an 50Ω) ist dann die kleinsteentnehmbare Signalspannung ca. 10mV. DieseWerte setzen voraus, daß der Ausgang des Ge-nerators mit 50Ω belastet ist. Bei Leerlauf desAusgangs ist die zur Verfügung stehende Signal-amplitude etwa doppelt so hoch. Für die Entnah-me von exakten Rechtecksignalen ist darauf zuachten, daß nur 50Ω-Koaxkabel (z.B. HZ34) ver-wendet wird. Außerdem ist das Kabel am Ende(auf der Verbraucherseite, z.B. Oszilloskop) miteinem 50Ω-Durchgangswiderstand (z.B. HZ22)abzuschließen. Anderenfalls kann besonders beihöheren Frequenzen Überschwingen auftreten.Bei angeschlossenen Geräten mit 50Ω-Eingangentfällt dieser Widerstand. Im Bereich der höhe-ren Signalspannungen ist zu beachten, daß derverwendete Abschlußwiderstand auch entspre-chend belastbar ist.

Kommt der Ausgang des HM8030-5 mit Teilender zu testenden Schaltung in Berührung dieGleichspannung führen (d.h. dem Lastwiderstandist Gleichspannung überlagert), so sollte einTrennkondensator entsprechender Spannungs-festigkeit mit der spannungsführenden Ausgangs-leitung des Generators in Serie geschaltet wer-den. Die Kapazität des Kondensators sollte sogewählt werden, daß kein Einfluß auf denFrequenzgang des Ausgangssignals genommenwird.

Der Ausgang ist kurzfristig (ca. 30 Sekun-den) elektronisch gegen von außen an-gelegte Gleichspannung bis zu ±45 V ge-schützt.

Page 9: HM 8030-5 - HAW Hamburglernserver.el.haw-hamburg.de/.../a_bedienungsanleitungen/hm8030-5.pdf4 Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice General information regarding

Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice10

Frequenzvariation aller Bereiche

Der Einstellbereich des VARIABLE-Stellers (3)muß die Dekade an beiden Bereichsenden ummindestens 2% überlappen.

Stabilität der Ausgangsamplitude

Einstellung: (6) (4) (3) (12)1k max max

Oszilloskop an Ausgang (10) anschließen. 50Ω-Abschluß verwenden. Kopplungsart DC einstel-len. Bildhöhe auf 6cm einstellen. Alle Frequenz-bereiche mit (4) und (3) überprüfen. Die maxi-male Abweichung der Bildhöhe darf ±2 mm beikeiner Frequenz überschreiten.

Maximale Ausgangsamplitude

Einstellung: (6) (4) (3) (12) (11)1k max max nicht

gedrückt

Oszilloskop an Ausgang (10) anschließen. DieSignalhöhe soll 20Vss + 500mVss betragen. BeiAbschluß am Ausgang (10), mit 50Ω soll dieSignalhöhe noch 10Vss ± 250mVss betragen.

Funktion der Ausgangsabschwächer

Einstellung: (6) (4) (3) (12) (11)~ 100 50Hz max nicht

gedrückt

Digitalmultimeter (VAC) am Ausgang (10) anschlie-ßen. Mit Regler (12) 5V-Anzeige einstellen. Ersteine Taste (9) (-20dB), dann beide Tasten (8) (-40dB) drücken. Anzeige des DVM soll dann 0.5Vbzw. 0.05V ±2% betragen.

Einstellbereich der Offsetspannung

Einstellung: (6) (4) (3) (12)10k max max

Kontrolle der Funktion mit Offset-Regler beiGleichspannung oder Signal.

Oszilloskop an Ausgang (10) anschließen (2V/Div.)50ΩAbschluß verwenden. Kopplungsart DC ein-stellen. Die Signalhöhe beträgt ca. 6 Divisions.Wird Regler (10) bei gedrückter Taste (10) Stel-lung nach rechts gedreht, wird das Ausgangs-signal kurz unterhalb des oberen Bildschirm-randes begrenzt. Bei Drehung von Regler (10)nach links geschieht dies sinngemäß am unte-ren Bildschirmrand. Mit Regler (8) läßt sich dasDC-Potential zwischen ca. + 2,5V und - 2,5 V va-riieren.

Offset-EinstellungFrequenzvariation durch FM-Input

Bei Anlegen einer positiven Gleichspannung wirddie Generatorfrequenz erhöht und dementspre-chend auch angezeigt. Eine negative Gleich-spannung verringert die Frequenz. Die Frequenz-verschiebung ist von der Höhe und Polarität derSpannung U und von der Frequenz abhängig. Dieeingestellte Frequenz N0 (ohne Gleichspannung)kann dabei beliebig gewählt sein.

Berechnung:

N = N0 + A - U oder U = (N-N0) : A

Hierin istN0= Ziffernanzeige ohne Spannung U,N = Ziffernanzeige mit Spannung U,U = ± Spannung am FM-Eingang.A = 855(Digits pro Volt),

Dabei ist zu beachten: Nur angezeigte Ziffern gel-ten; der Dezimalpunkt wird nicht gewertet (z.B.100.0 ≡ 1000 Digit). Die max. Frequenz (ca. 5MHz) kann nicht, die Anzeige 000 sollte nichtüberschritten werden. Vornullen entfallen.

Grenzen: Ist die größte Ziffernanzeige N = 5000,die kleinste N0 = 500, dann liegt U bei max. +3,6V. Die Frequenz erhöht sich um den Faktor 10.

Ist die kleinste Ziffernanzeige N = 50 (kleinereAnzeigen sind möglich, aber ungenau), die größ-te N0 = 5000, dann liegt U bei max. -4V. Die Fre-quenz ändert sich um den Faktor 100. Die Stabi-lität der eingestellten Frequenz hängt hauptsäch-lich von der Konstanz der angelegten SpannungU ab. Die Frequenzänderung erfolgt linear mitder Spannung U und ist in allen Bereichen gleich.

Sägezahnausgang

Zur korrekten Triggerung während des Wobbel-vorganges besitzt der HM 8030-5 einenSägezahnausgang. Dieses Signal steht auf derRückseite des HM 8001-2 zur Verfügung.

Funktionstest

AllgemeinesDieser Test soll helfen, in gewissen Zeitabständendie Funktionen des HM8030-5 zu überprüfen. Umdie normale Arbeitstemperatur zu erreichen, müs-sen Modul und Grundgerät in geschlossenemZustand vor Testbeginn mindestens 60 Minuteneingeschaltet sein. Beim Abgleich ist die ange-gebene Reihenfolge unbedingt einzuhalten.Verwendete MeßgeräteOszilloskop20MHz: HM303 o.a.50Ω Durchgangsabschluß HZ22Digitalmultimeter HM8011-3Gleichspannungsquelle z.B. HM8040Klirrfaktormeßbrücke HM8027Frequenzzähler HM8021-3

Page 10: HM 8030-5 - HAW Hamburglernserver.el.haw-hamburg.de/.../a_bedienungsanleitungen/hm8030-5.pdf4 Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice General information regarding

11Sous réserve de modifications / Reservado el derecho de modificación

Prg.2: Symmetrie des Rechtecksignals amBereichsanfang und -ende der drei obe-

ren Bereiche.

Prg.3: wie Prg.2 jedoch für die vier niedrigstenBereiche.

Prg.4: Genauigkeit der Frequenzanzeige.

Prg.5: Offseteinstellung des Vorverstärkersund Klirrfaktoreinstellung.

Prg.6/7: Rechteckamplitude bei ca. 3kHz.Verstärkungseinstellung des Endver-stärkers bei kleinen Frequenzen (ca.2kHz).

Prg.8: Frequenzkompensation des Endverstär-kers.

Prg.9: Frequenz- und Amplitudeneinstellungdes Dreiecksignals im 5MHz Bereich.

Starten der Abgleichroutine:Zum Starten der Abgleichroutine ist das HM8001auszuschalten.Nach Kurzschließen des SteckersPT101 im HM8030-5 ist das HM8001 wiederein-zuschalten. In der Anzeige erscheint auf demrechten Digit der erste Programmschritt. Die Ver-bindung am PT101 ist nun zu lösen.

Geräteeinstellung:Offset (8), Sweep (2) und Albschwächer (9)

ausschalten.

Programm 1:a) Frequenz (4) max.Multimeter HM8011-3 (2V,

AC) an PT100 anschließen.Mit VR102 auf0,5773±0,005V einstellen.

b) Multimeter auf 0,2V DC stellen und mit VR103auf 0±10mV abgleichen.

c) Wiederhole a) und b)

Programm 2:a) Frequenz (3) auf max. stellen. Frequenz-

zähler (auto trig., Pulsdauermessung) anTRIG.OUT(7) anschließen und Pulsdauernotieren.

b) Frequenzzähler auf Pulspausenmessungumschalten und mit VR101 auf gleiche Zeitstellen.

c) Frequenz (3) auf min. und Pulsdauer-messung am Zähler einstellen. Die gemes-sene Zeit notieren.

d) Pulspausenmessung einschalten und mitVR104 auf gleichen Wert wie c) einstellen.

e) Wiederhole Punkt a) bis d).

Programm 3:a) Frequenzzähler auf Pulsdauermessung

stellen. Frequenz (3) auf minimum. Puls-dauer notieren.

Gleichspannung an FM-Eingang anlegen (Rück-seite HM 8001-2 max.± 30V). Entsprechend derangelegten Gleichspannung ändert sich die An-zeige (1). Die erzielten Ergebnisse lassen sich an-hand der im Abschnitt FM-Eingang angegebenenFormeln überprüfen.

Signalform am Trigger-AusgangOszilloskop an Ausgang (10) legen. Ein

Rechtecksignal mit 50% Tastverhältnis und TTL-Niveau wird abgebildet (ca, 0,4V ≡ Low und ca.5V ≡ High). Ohne aktivierte Funktion liefert derTrigger-Ausgang (7) ca. + 5V DC.

Abgleichanleitung HM8030-5Der Abgleich des HM8030-5 wird durch ein

im EPROM abgelegtes Kalibrierprogramm unter-stützt. Dabei werden nacheinander die Schritte 1... 9 durchlaufen. Durch Betätigen der > (4) Tas-te kann in den nächsten Programmschritt, durchdie Taste < (4) in den vorherigen Programmschrittumgeschaltet werden. Der aktuelle Programm-schritt wird durch Blinken des rechten Digit derFrequenzanzeige (4) dargestellt. Die anderen dreiDigits und der Dezimalpunkt dienen weiterhin derFrequenzanzeige. Eine Ausnahme bildet Pro-gramm 4. Hier dient die gesamte Anzeige (4 Di-gits) zur Darstellung des Abgleichergebnisses.

Verwendete Meßgeräte:

60 MHz Oszilloskop (z.B. HM604)Frequenzzähler (z.B. HM 8021-3)Multimeter (z.B. HM 8011-3)Klirrfaktormeßgerät (z.B. HM8027)Durchgangsabschlußwiderstand 50Ω (z.B. HZ22)

Funktionen der Programmschritte

Prg.1: Amplituden- und Offseteinstellung desDreiecksignals.

Page 11: HM 8030-5 - HAW Hamburglernserver.el.haw-hamburg.de/.../a_bedienungsanleitungen/hm8030-5.pdf4 Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice General information regarding

Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice12

Einstellung: Sweep nicht aktivb) Pulspausenmessung einschalten und mit

VR106 auf gleichen Wert wie a) einstellen.c) Wiederhole Punkt a) und b).

Programm 4:Frequenz (3) auf max. einstellen.Mit VR1 05 Anzeige (1) auf 0000 einstellen.

Programm 5:a) Frequenz (3) und Amplitude (12) auf max.

stellen.Multimeter (2V, DC) an Ausgang (10) anschlie-ßen. Mit VR111 0V±10mV einstellen.

b) Ausgang (10) an Klirrfaktormeßgerät anschlie-ßen. Mit VR108 und VR109 den Klirrfaktor aufminimum einstellen (typ. 0,3%).

c) Wiederhole a) und b).

Programm 6:Ausgang (10) über 50Ω Abschluß an Oszillos-

kop (2V/Div., 50[Ls/Div.) anschließen. Amplitude(12) und Frequenz (3) auf max. stellen. Amplituden-darstellung mittels Vertikal-Feinregler am Oszillos-kop auf 6 Div. stellen, Frequenz mittels Frequenz-

zähler messen und für Programm 9 notieren.Programm 7:

Amplitude mittels VR110 auf 6 Div. stellen.Mit VR107 bestmögliche Rechteckform einstel-len.

Programm 8:Oszilloskop auf 0.1 ms/Div. umschalten und

mit VC102 die Rechteckform korrigieren.

Programm 9:a) Amplitude mittels VC101 auf 6 Div. einstellen.b) Frequenzzähler an Ausgang (10) anschließen.

Mit VC103 Frequenzanzeige auf 1000fachenWert des im Programm 6 gemessenen Wer-tes einstellen.

c) Wiederhole a) und b).

Zum Beenden der Abgleichprozedur ist nocheinmal die Taste > (4) zu betätigen. Der Abgleich-modus wird nun verlassen.

Ein Abbruch der Abgleichprozedur ist jederzeitdurch Ausschalten des HM8001 oder durch mehr-maliges Betätigen der > Taste möglich.

Page 12: HM 8030-5 - HAW Hamburglernserver.el.haw-hamburg.de/.../a_bedienungsanleitungen/hm8030-5.pdf4 Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice General information regarding

13Sous réserve de modifications / Reservado el derecho de modificación

Function Generator HM8030-5

Output Voltage10Vpp into 50Ω; 20Vpp open circuitAttenuation: max. 60dB2 steps: 20dB ± 0.2dB eachvariable: 0 to 20dBAmplitude Flatness: (sine/triangle)0.05Hz to 0.5MHz: max. 0.2dB0.5MHz to 5MHz: max. 0.5dBDC-Offset: variableOffset range: max. ± 2.5V into 50Ω

max. ± 5V open circuitTrigger Output:+5V / TTL compatiblesquare wave synchronous to signal outputs.

FM Input ( VCF, BNC-connector on rear panel of HM8001)

Frequency change: approx. 1:100Input impedance: 6kΩ II 25pFProtection voltage: ± 30V max.Internal SweepSweep speed: 20ms to 15sSweep range: approx. 1:100

General Information:Operating conditions: +10°C to +40°Cmax. relative humidity: 80%Supply (from HM8001): +5V/200mA+16V/300mA; −16V/250mA (∑=9,8W).Dimensions (without 22-pin flat connector):W 135, H 68, D 228mm; Weight: approx. 800g

Specifications

(Reference temperature: 23°C ±2°C)Operating Modes:Sine - Square - Triangle - DCfree running, internal sweep, or external frequencymodulation, with or without DC OffsetFrequency Range:Total Range: 0.05Hz to 5MHz (8 Decade Steps)Variable Frequency Adjustment: x0.09 to x1.1(12:1)Frequency Stability: <0.5%/h or 0.8%/dayat constant ambient temperature(medium frequency control position)Waveform Characteristics:Sine Wave Distortion

0.05 Hz to 100kHz: max. 0.5%0.1 MHz to 0.5MHz: max. 1.5%0.5 MHz to 5MHz: max. 3%

Square Wave Risetime: typ. 15nsOvershoot: <5%(when output is terminated with 50Ω)Triangle Non-Linearity: <1% (up to 100 kHz)Display:Frequency: 4 digit, 7 segment LED; 8x5mmeach Accuracy:up to 5 Hz: ±(1% + 3 digit)

5Hz to 5MHz: ±(5x10−5 + 1 digit)LED-Indicator for mHz, Hz and kHz

Outputs:Signal Output: (short-circuit proof)Impedance: 50 Ω

The HM8030-5 Function Generator is a versa-tile signal source useful for many stimulus andtest applications. The key features are the highsignal purity and constant amplitude flatnessthroughout the entire frequency range. Thisinstrument is ideal for a broad range of test benchuse including precision audio measurements. Thegenerator produces 3 basic waveforms: sine,square and triangle. The output frequency canbe swept internally and externally over a 100:1frequency range. This is ideal for examiningtransmission curves of a circuit under test usingan oscilloscope as a measurement indicator. Thesquare wave output has a very fast, <15ns, riseand fall time.

All outputs are electrically protected againstshort circuits and accidentally applied voltagesof up to ±45V. This is a very useful feature,particularly in educational applications.

Frequencies are indicated on a 4-digit LEDdisplay, making accurate and precise frequencysetting possible with a maximum resolution of0.1mHz (0.0001Hz) in the 0.5Hz range. Themeasurement time is a constant quarter secondover the entire frequency range. Frequency setupis performed by adjusting a rotary dial for valueadjustment and actuating an up/down pushbuttonfor setting the proper frequency decade. Both DCoffset and output amplitude are adjustable withrotary controls and there are two additional 20dBattenuators available for further output signalreduction.

A TTL-level output trigger signal is provided tofacilitate stable oscilloscope displays of all typesof generated waveforms. The HM8030-5 FunctionGenerator offers precision and multifunctionalitywith the flexibility of the HM8000 Series ModularSystem.

Frequency Range 0.05Hz to 5MHz

Digital Frequency Readout (4 digit)

Waveforms: Sine, Square, Triangle

DC-Offset Adjustment, Trigger Output

Internal Sweep and External FM-Modu-

lation Input

Fast Square Wave Risetime (typical 15ns)

Distortion Factor <0.5% (up to 100kHz)

Page 13: HM 8030-5 - HAW Hamburglernserver.el.haw-hamburg.de/.../a_bedienungsanleitungen/hm8030-5.pdf4 Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice General information regarding

Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice14

General informationThe operator should not neglect to carefully

read the following instructions and those of themainframe HM8001, to avoid any operating errorsand to be fully acquainted with the module whenlater in use.After unpacking the module, check for any mecha-nical damage or loose parts inside. Should there beany transportation damage, inform the supplierimmediately and do not put the module intooperation.This plug-in module is primarily intented for use inconjunction with the Mainframe HM8001. Whenincorporating it into other systems, the moduleshould only be operated with the specified supplyvoltages.

SafetyThis instrument has been designed and tested

in accordance with IEC Publication 1010-1, Safetyrequirements for electrical equipment formeasurement, control, and laboratory use. Itcorresponds as well to the the CENELECregulations EN 61010-1. All case and chassis partsare connected to the safety earth conductor.Corresponding to Safety Class 1 regulations (three-conductor AC power cable). Without an isolatingtransformer, the instruments power cable must beplugged into an approved three-contact electricaloutlet, which meets International ElectrotechnicalCommission (IEC) safety standards.

Warning!Any interruption of the protective conductorinside or outside the instrument or discon-nection of the protective earth terminal is likelyto make the instrument dangerous. Intentionalinterruption is prohibited.

The istrument must be disconnected and securedagainst unintentional operation if there is anysuggestion that safe operation is not possible. Thismay occur: if the instrument has visible damage, if the instrument has loose parts. if the instrument does not function, after long storage under unfavourable

circumstances (e.g. outdoors or in moistenvironments),

after excessive transportation stress (e.g. inpoor packaging).

When removing or replacing the metal case, theinstrument must be completely disconnected fromthe mains supply. If any measurement or calibrationprocedures are unavoidable on the opened-upinstrument, these must only be carried out by qualifiedpersonnel acquainted with the danger involved.

Symbols as Marked on Equipment

ATTENTION refer to manual.

DANGER High voltage.

Protective ground (earth) terminal.

Operating conditionsThe ambient temperature range during operation

should be between +10°C and +40°C and shouldnot exceed −40°C or +70°C during transport orstorage. The operational position is optional,however, the ventilation holes on the HM8001 andon the plug-in modules must not be obstructed.

WarrantyBefore being shipped, each plug-in module

must pass a 24 hour quality control test.Provided the instrument has not undergone anymodifications Hameg warrants that all products ofits own manufacture conform to Hamegspecifications and are free from defects in materialand workmanship when used under normaloperating conditions and with the service conditionsfor wich they were furnished.The obligation of HAMEG hereunder shall expiretwo (2) years after delivery and is limited to repairing,or at its option, replacing without charge, any suchproduct which in Hamegs sole opinion proves to bedefective with the scope of this warranty.This is Hamegs sole warranty with respect to theproducts delivered hereunder. No statement,representation, agreement or understanding, oralor written, made by an agent, distributor,representative or employee of, which is notcontained in thiss warranty will be binding uponHameg, unless made in writing and executed by anauthorized Hameg employee. Hameg makes noother warranty of any kind whatsoever, expressedor implied, and all implied warranties ofmerchantibility and fitness for a particular usewhich exceed the aforestated obligation are herebydisclaimed by Hameg be liable to buyer, in contractor in tort, for any special, indirect, incidental orconsequential damages, espresses, losses ordelays however caused.In case of any complaint, attach a tag to theinstrument with a description of the fault observed.Please supply name and department, address andtelephone number to ensure rapid service.The instrument should be returned in its originalpackaging for maximum protection. We regretthat transportation damage due to poor packagingis not covered by this warranty.

MaintenanceThe most important characteristics of the

instruments should be periodically checkedaccording th the instructions provided in thesections “Operational check and “Alignmentprocedcure. To obtain the normal operatingtemperature, the mainframe with inserted moduleshould be turned on at least 60 minutes beforestarting the test. The specified alignment procedureshould be strictly observed. When removing thecase detach mains/line cord and any otherconnected cables from case of the mainframeHM8001. Remove both screws on rear panel and,

Page 14: HM 8030-5 - HAW Hamburglernserver.el.haw-hamburg.de/.../a_bedienungsanleitungen/hm8030-5.pdf4 Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice General information regarding

15Sous réserve de modifications / Reservado el derecho de modificación

Control elements of HM8030-5

(1) DISPLAY (7-segment LED) 4-digit frequencymeter. LED indicators for Hz and kHz.(2) SWEEP(push button)Activates internal wobbulation. Selection of startfrequency, stop frequency and sweep time.(3) FREQUENCY (adjusting knob)Continuous and linear frequency fine adjustment,with the setting range from 0.095 to 1.1, overlappingthe ranges selected with (4)

(4) FREQUENCY (2 pushbuttons)Frequency range selection from 0.05Hz to 5MHzin 8 decade steps.(5) (LED s)Indication of selected function.(6) (pushbutton)Mode selection: Triangle, Sine, Square, Off.(7) TRIGGER OUTPUT(BNC connector)This short-circuit-proof output supplies a squaresignal in synchronism with the output signal. It isTTL compa-tible and has a duty-factor of approx.50%.

(8) OFFSET (adjusting knob)Adjustment of the positive or negative offsetvoltage. This DC voltage can be superimposed onthe output signal. The max. offset voltage is ±5V(o.c.) or ±2.5V respectively when terminated with50 Ω.(9) ON (pushbutton)Activates the offset function.(10) 50ΩΩΩΩΩ OUTPUT (BNC connector)Short-circuit-proof signal output of the generator.The output impedance is 50Ω, and the max. outputamplitude is 20Vpp (o.c.) or 10Vpp respectivelywhen terminated with 50Ω.Attention! The output is protected againstexternal DC voltages up to max. ± 45 V up to 30sec.

(11) -20dB, -20bB (pushbutton)Two fixed attenuators, 20dB each. They can beused separately. When both pushbuttons areactivated, a total attenuation of 40dB results.Including the amplitude control (14), the max.attenuation amounts to 60dB (factor 1000).(12) AMPLITUDE (adjusting knob)Continuousadjustment of the output amplitude from 0 to -20dB.

If the BNC sockets at the rear panel of theHM8001 unit were in use before, the BNC cablesshould be disconnected from the basic unit forsafety reasons. Slide in the new module until theend position is reached.

Before being locked in place, the cabinet of theinstrument is not connected to the protective earthterminal (banana plug above the mainframemultipoint connector). In this case, no test signalmust be applied to the input terminals of themodule.

Generally, the HM8001 set must be turned onand in full operating condition, before applying anytest signal. If a failure of the measuring equipmentis detected, no further measurements should beperformed. Before switching off the unit orexchanging a module, the instrument must bedisconnected from the test circuit.

Operation of the moduleProvided that all hints given in the operating

instructions of the HM8001 Mainframe werefollowed especially for the selection of the correctmains voltage start of operation consists practicallyof inserting the module into the right or left openingof the mainframe. The following precautions shouldbe observed:

Before exchanging the module, the mainframemust be switched off. A small circle (o) is nowrevealed on the red power button in the frontcentre of the mainframe.

holding case firmly in place, pull chassis forwardout of case. When later replacing the case, careshould be taken to ensure that it properly fits underthe edges of the front and rear frames. Afterremoval of the two screws at the rear of themodule, both chassis covers can be lifted. Whenreclosing the module, care should be taken thatthe guides engage correctly with the front chassis.

Page 15: HM 8030-5 - HAW Hamburglernserver.el.haw-hamburg.de/.../a_bedienungsanleitungen/hm8030-5.pdf4 Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice General information regarding

Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice16

Function selectionThe type of output signal is selected with the

function selection switch (6). A total number of 3different waveforms - sine, square and triangle -are available. The functions are marked with thecorresponding symbols. If the “ON“ pushbutton(8) is activated a DC voltage level is supplied bythe HM8030-5 or supperimposed on the outputsignal.

Frequency adjustmentCoarse adjustment is performed with the range

keys. The desired frequency is selected by turningthe FREQUENCY control (3). The selectedfrequency appears on the 4-digit display (1).Compared to knob scales, this display has a muchhigher resolution.

Output amplitude and signalconnection

Adaptation in decade steps to the desiredamplitude range is performed by the use of twoattenuators with -20 dB each, which are activatedby pushbuttons.

Including the continuously adjustable AMPLI-TUDE control (12), the maximum attenuationamounts to - 60dB. With the maximum amplitudeof 10Vpp, the minimum signal voltage to besupplied is about 10mV. These values are obtainedwhen the generator output is terminated with 50Ω.In the open-circuit condition, the available signalamplitude is twice as high. Therefore themaximum output voltage of the output socket isspecified with 20Vpp. If exact square-shapedsignals are required, care should be taken that only50Ω coaxial cables (e.g. HZ34) are used. Further-more, this cable must be terminated with a 50Ωthrough-termination (e.g. HZ22). If theseprecautions are not observed, over shoot mayoccur, especially when high frequencies areselected. If test circuits having a 50Ω inputimpedance are connected, this termination is notrequired. In high signal voltage ranges, it shouldbe noted that the used terminating resistor mustdissipate the corresponding effective power.

The output terminal of the HM8030-5 isshort circuit proof. However, if anexternal DC voltage exceeding ±45V isapplied to the output, the output stage islikely to destruction. It can withstand DCvoltage up to ±45V for a time of max. 30seconds.

If the output of the HM8030-5 unit comes intocontact with components of the circuit under test,which are carrying DC voltage, an isolationgcapacitor of appropriate dielectric strength shouldbe connected in series with the output of thegenerator. The capacitance of this isolatingcapacitor should be selected in that way that thefrequency response of the output signal is not

affected over the whole frequency range of the HM 8030-5 unit.Trigger output

In the sine, square and triangle modes, thetrigger output (7) supplies a square signal insynchronism with the output signal. An offsetvoltage adjusted at the 50Ω output has no influenceupon the trigger signal. The trigger output is short-circuit-proof and can drive several TTL inputs.

Sweep facilities1)Internal sweep

The internal sweep facility of the HM8030-5allows checking of filters and equipment in thefrequency range from 3Hz to 5MHz. Operation isvery easy and is confined to the setting of startand stop frequency and sweep time. Activation isby simply pressing the SWEEP push button.Sweep can be combined with all availablefunctions on the HM8030-5. The Start-frequencyis automatically given by the settings of the rangeselector and the frequency dial and is shown onthe 4-digit display. It can be set to any frequencyin the entire frequency range of the HM 8030-5.The stop frequency can be independently set thesame way to a frequency which is a maximum of2 decades appart from the start frequency. Themax. sweep range is up to a factor of approx.100.The sweep time can be set when TIME is selectedby means of the SWEEP button. The sweep startsimmediately when TIME is selected and can beset during operation. Time is set by means of theFREQUENCY potentiometer (3) and ranges from20ms to 15s. For external wobbulation please referto “FM input“.

2) FM inputIf a positive DC voltage is applied to the FM

input on the rear panel of the HM8001-2, thegenerator frequency increases and is accordinglydisplayed. A negative DC voltage reduces thefrequency. The frequency displacement dependson the value and polarityof the DC voltage U andon the FREQUENCY setting. The setfrequencyN0 (DC voltage not included) can be selected atwill.

Computation: N = N0 + A ⋅ ⋅ ⋅ ⋅ ⋅ U or U = (N-N0) : A

N0 = digit display without voltage UN = digit display including voltage U,U = ± voltage at the FM input.A = 855 (digits per volt),It should be noted that only the displayed digits

are valid; the decimal point is not taken intoconsideration (e.g. 100.0 ≡ 1000 digit). The max.frequency (3 MHz) cannot and “000” should notbe exceeded. Any zeroes preceding the decimalpoint are dropped.

Limits: if the highest displayed number is N =5000 and the smallest N0 = 500, then U will be +3.6V max. The frequency increases by a factor of10 . If the smallest displayed number is N = 50(lower numbers are possible, but inaccurate) and

Page 16: HM 8030-5 - HAW Hamburglernserver.el.haw-hamburg.de/.../a_bedienungsanleitungen/hm8030-5.pdf4 Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice General information regarding

17Sous réserve de modifications / Reservado el derecho de modificación

The frequency change is linear as a functionof the voltage U and has the same value in allranges.

DC offsetWhen the switch (9) ON is depressed, a DC

voltage can be superimposed on the output signal.The maximum offset voltage with open output is+ 5V.

Operational checkMeasuring equipment required20MHz Oscilloscope: HM303 or similarHZ22 50Ω Through-TerminationHM8011-3 Digital Multimeter or similarAdjustable DC voltage source(max. 30V) e.g. HM-8040HM8021-3 Frequency Counter

Frequency variationThe adjustment range of the VARIABLE knob (3)must in any case overlap the selected decade onboth sides by min. 5%.

Amplitude stability

Setting; (6) (4) (3) (12)1k max max

Connect oscilloscope to output (10). Use a 50Ωthroughtermination. Set oscilloscope to DCcoupling. Adjust signal height to 6div. Check allfrequency ranges with (4) and (3). The signal heightshould not vary by more than 0.2 Div.

Maximum output amplitude

Setting: (6) (4) (3) (12) (11)

1k max max relesed

Connect oscilloscope to output (10). The signalamplitude should be 20Vpp+500mVpp, With a 50Ωload at the output (10), the signal amplitude shouldstill be 10Vpp ± 250mVpp

Output attenuator function

Setting: (6) (4) (3) (12) (11)

~ 100 50Hz max relesed

Connect digital multimeter (VAC) to Output (10).Set knob (12) for 5V display. Firstly depress onebutton (11)(-20dB) only, then both buttons (11)(40dB) simultaneously. The DVM should display0.5V or 0.05V ±2% respectively.

Adjustment range of the offset voltage

Setting; (6) (4) (3) (12)10k max max

Connect Oscilloscope to the output (10). Use a50Ω through-termination. The DC potential shouldvary between about + 2.5 V and - 2.5 V by use of

control (8).

Frequency variation by FM input

Setting: (2) released (sweep off).

Apply an adjustable DC voltage (± 30V max.) tothe FM input. Display indication (1) will vary as afunction of the applied DC voltage. The obtainedresults can be examined by use of the formulasspecified in the “FM input“ section of theoperating instructions.

Trigger signal waveformConnect the oscilloscope to output (10). A squarewave signal with TTL level and a 50% duty factorwill be shown on the screen (“Low”: about 0.4V;“High”: about 5V).

Alignment procedure HM8030-5The calibration of the HM8030-5 is performed

by means of a built-in calibration program.Alignment is carried out by passing through the 9consecutive steps of the calibration program. Toprocede please use the > (4) key,the previous pro-gram is reached by using the < (4) key.

The actual step is shown at the least significantdigit (blinking) of the frequency display (1), exceptat step 4. This program uses the entire display (4digit) to indicate the alignment result.

Measuring equipment required60MHz Oscilloscope (e.g. HM604)Frequency Counter (e.g. HM8021-3)Digital Multimeter (e.g. HM8011-3)Distortion Meter (e.g. HM8027)Through-terminator 50Ω (e.g. HZ22)Functions of the calibration program

Step 1: Amplitude and offset voltage oftriangle signal.

Page 17: HM 8030-5 - HAW Hamburglernserver.el.haw-hamburg.de/.../a_bedienungsanleitungen/hm8030-5.pdf4 Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice General information regarding

Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice18

the highest N0 = 5000, then U will be -4V max.The frequency changes by a factor of 100.Step 2: Slope symmetry of square wave

signal at lowerand upper end of the 3highest ranges.

Step 3: Slope symmetry of square wavesignal of the 5 lower ranges.

Step 4: Frequency accuracy of the 5Hz range.

Step 5: Preamplifier offset and distortionalignment.

Step 6/7: Square wave amplitude at about 3kHz.Low frequency gain adjustment ofoutput amplifier.

Step 8: Compensation of output amplifier.

Step 9: Max. frequency and triangle amplitudeof the 5MHz range.

Start calibration program:

To start the calibration process firstly, switch offthe HM8001. Short circuit the two pins ofconnector PT101 at the HM8030-5. SwitchHM8001 on again and remove the short on PT101.The least significant digit indicates now step 1.

Settings:Offset (8), Sweep(2) and Attenuator(11): off.

Step 1:a) Set frequency (3) to max. and connect DMM

HM8011-3 (2V AC) to PT100. Adjust VR102 to0.5773±0.005V.

b) Set Multimeter to 0.2V DC and adjust VR101 to0±10mV.

c) Repeat step a) and b).

Step 2:a) Set frequency (3) to max.

Connect Frequency counter to TRIG OUT (7).Set counter to Auto Trigger and pulse width.Note measured time.

b) Set counter to measure pulse pause. AdjustVR101 for the same time like a).

c) Set frequency (3) to min., switch counter to

pulse width and note measured time.d) Set counter to pulse pause and adjust VR104

to the same value.e) Repeat step a) to d).

Step 3:a) Set counter to pulse width and frequency (3) to

min. Note measured time.b) Set counter to pulse pause and adjust VR106 to the same value.c) Repeat step a) and b).

Step 4:Set frequency (3) to max.Adjust VR105 to 0000 on the display (1).

Step 5:a) Frequency (3) and amplitude 8 to maximum.

Connect multimeter (2V DC) to OUTPUT (10)Adjust VR111 to 0V ± 10mV.

b) Connect OUTPUT (10) to distortion meter.Adjust VR108 and VR109 to obtain minimumdistortion (typ. 0.3%).

c) Repeat step a) and b).

Step 6:Connect OUTPUT (10) via 50Ω through terminator(HZ22) to the oscilloscope (2V/div., 50µs/div.).Set amplitude (12) and frequency (3) to max.Adjust oscilloscope sensitivity to 6 div. deviation.Connect counter to OUTPUT (10) and notefrequency (necessary for step 9).

Step 7:Adjust 6 div. deviation on the oscilloscope withVR110. Adjust best possible shape of squarewavewith VR107.

Step 8:Set the oscilloscope to 0,1 µs/div. range.Adjust VC102 for best possible square waveshape.

Step 9:a) Adjust VC101 to 6div. deviation on the

oscilloscope.b) Adjust VC103 to 1000 times of the frequency

measured at step 6.c) Repeat step a) and b).To leave the calibration mode push the button >(4) or switch off the HM8001.

Page 18: HM 8030-5 - HAW Hamburglernserver.el.haw-hamburg.de/.../a_bedienungsanleitungen/hm8030-5.pdf4 Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice General information regarding

19Sous réserve de modifications / Reservado el derecho de modificación

Générateur de fonctions HM8030-5

Caractéristiqu techniques(Température de référence: 23°C ± 1°C)

Modes de fonctionnement:Sinus-carré-triangle-tension continuegénérateur libre ou modulé en fréquence interneou externe, avec ou sans décalage en continu

Gammes de fréquence:0,05Hz à 5MHz en 8 décadesvariable: x0,09 à 1,1 (12:1)Dérive en fréquence: <0,5%/h resp. 0,8%/24hà température ambiante constante(position centrale du réglage de fréquence)

Caractéristiques des formes d'ondes:Taux de distorsion de la sinusoïde

0,05Hz à 100kHz: 0,5%max.0,1MHz à 0,5MHz: 1,5%max.0,5MHz à 5MHz: 3%max.

Temps de montée du signal carré: 15ns typ.Suroscillation: <5% (avec charge 50Ω)Non-linearité du signal en triangle: <1% max.(jusqu'à 100kHz)

Affichages:Fréquence: DEL 7 segments 4 chiffres, 8x5mmchacunPrécision: jusqu'à 5Hz: ±(1%+3 digit)

5Hz à 5MHz: ±(5x10−5+1 digit)Affichage DEL pour mHz, Hz et kHz

Sorties:Sortie de signal: protegée contre les courts-circuits Impédance: 50Ω

Bande de fréquence 0,05Hz à 5MHz

Affichage numérique de la fréquence (4 chiffres)

Formes d'ondes: sinus - carré - triangle

Décalage en tension continue, sortie déclenchement

Vobulation interne et externe

Temps de montée typique 15ns

Taux de distorsion <0,5% (jusqu'à 100kHz)

Avec ses diverses formes de signaux le générateurde fonctions HM8030-5 constitue une source pouvantintervenir dans pratiquement tous les domaines de latechnique de mesure. Ses principaux atouts sont sahaute pureté spectrale et sa bonne stabilité enamplitude sur toute la bande de fréquence. Il enrésulte de nombreuses possibilités d'utilisation,également dans la bande Audio.

En plus des 3 fonctions (sinus, carré, triangle),le HM8030-5 offre de nombreuses caractéristiquesexceptionnelles. Par exemple, le temps de montéede 15ns est inhabituel pour un générateur defonctions 5MHz. Les signaux sont en outrevobulables en interne et en externe, ce quipermet de représenter la courbe de réponse d'un

circuit sur un oscilloscope. Pour se garantir contreles fausses manipulations, toutes les sorties sontprotégées contre les courts-circuits et contre lestensions étrangères injectées jusqu'à ±45V. Parexpérience, ceci présente un très grand avantagedans le domaine des Travaux Pratiques del'enseignement.

La fréquence est indiquée sur un affichage à 4chiffres et se règle exactement avec une résolutionqui atteint la valeur maximale de 0,1mHz dans lagamme 0,5Hz. Le temps de mesure est de 0,25seconde dans toutes les gammes de fréquence.

A la vue de ses capacités et de la qualité dessignaux qu'il génère, le HM8030-5 est un véritableappareil universel qui ne doit manquer dans aucunlaboratoire ni aucun centre de formation.

Tension de sortie:10Vcc dans 50Ω ; 20Vcc en circuit ouvertAtténuation de tension: totale 60dB2 touches att. fixe: 20dB ± 0,2dB chacunet 1 variable: 0 à 20dBErreur d'amplitude: (sinus/triangle)0,05Hz à 0,5MHz: 0,2dB max.0,5MHz à 5MHz: 0,5dB max.Décalage tension continue: variable(commutable)gamme de décalage: ±2,5V max. sur 50Ω

±5V max. en circuit ouvertSortie déclenchement:signal carré synchrone au signal de sortieenv. +5V (TTL)

Vobulation Contrôle Fréquence:::::Vobulation externeVariation de fréquence: 1:100 max.Impédance d'entrée: 2kΩII25pFTension d'entrée: ±30V max.Vobulation interneVitesse de balayage (linéaire): 20ms à 15sExcursion: rapport de 1:100 min.

Divers:Conditions de fonctionnement: +10°C a +40°Chumidité relative max.: 80%

Alimentation (à partir du HM8001-2): +5V/200mA

+16V/300mA; −16V/250mA (∑=9,8W)

Dimensions du boïtier(sans carte connecteur 22 pôles):135x68x228mm (LxHxP); Masse: env. 0,8kg.

Page 19: HM 8030-5 - HAW Hamburglernserver.el.haw-hamburg.de/.../a_bedienungsanleitungen/hm8030-5.pdf4 Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice General information regarding

Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice20

GeneralitésEn principe les modules ne sont normalement

utilisables qu'en liaison avec l'appareil de baseHM8001. Pour l'incorporation dans d'autressystèmes il est à veiller que ce module ne soitmis en oeuvre qu'avec les tensions d'alimentationspécifiées dans les caractériques techniques.

SécuritéCet appareil est construit et testé suivant les

dispositions de la norme de sécurité VDE 0411Partie 1 concernant les appareils électriques demesure, de commande, de régulation et delaboratoire. Cet appareil a quitté l'usine dans unétat entièrement conforme à cette norme. De cefait, il est également conforme aux dispositionsde la norme européenne EN 61010-1 et de la nor-me internationale CEI 1010-1.

Afin de conserver cet état et de garantir uneutilisation sans danger l'utilisateur doit observerles indications et les remarques de précautioncontenues dans ces instructions d'emploi.

Le coffret, le châssis et la masse des bornesde signaux à l'arriere sont reliés au fil de gardedu secteur. L'appareil ne doit être branché qu'àdes prises réglementaires avec terre. Lasuppression du fil de garde n'est pas admise.

Lorsqu'il est à supposer qu'un fonctionnementsans danger n'est plus possible, l'appareil devraêtre débranché et protégé contre une mise enservice non intentionnelle. Cette supposition estjustifiée: lorsque l'appareil a des dommages visibles, lorsque l'appareil contient des élements

non fixés, lorsque l'appareil ne fonctionne plus, apres un stockage prolongé dans des

conditions défavorables (par ex. à l'extérieurou dans des locaux humides).

A l'ouverture ou à la fermeture du coffret l'appareildoit être séparé de toute source de tension.Lorsqu'après cela une mesure ou une calibrationsont inévitables sur l'appareil ouvert sous tension,ceci ne doit être effectué que par un spécialistefamilarisé avec les dangers qui y sont liés.

Symboles portés sur l'équipement

ATTENTION - Consulter la notice.

Danger - Haute tension

Connexion de masse de sécurité (terre)

GarantieChaque appareil subit avant sortie de

production un test qualité par un vieillissementd'une durée de 10 heures. Ainsi en fonctionnementintermittent presque toute panne prématurée sedéclarera. Il est néanmoins possible qu'uncomposant ne tombe en panne qu'après une duréede fonctionnement assez longue. C'est pourquoi

tous les appareils bénéficient d'une garantie defonctionnement de 2 ans. Sous réserve toutefoisqu'aucune modification n'ait été apportée àl'appareil. Il est recommandé de conserversoigneusement l'emballage d'origine pourd'éventuelles expéditions ultérieures. La garantiene couvre pas les dommages résultant dutransport.

Lors d'un retour, apposer une feuille sur lecoffret de l'appareil décrivant en styletélégraphique le défaut observé. Si celle-cicomporte également le nom et le numéro detéléphone de l'expéditeur cela facilitera undépannage rapide.

Conditions de fonctionnementLa gamme de température ambiante

admissible durant le fonctionnement s'étend de+10°C a +40°C. Pendant le stockage ou letransport la température peut se situer entre -40°Cet +70°C. Si pendant le transport ou le stockage ils'est formé de l'eau de condensation l'appareil doitsubir un temps d'acclimatation d'env. 2 heuresavant mise en route. L'appareil est destiné à uneutilisation dans des locaux propres et secs. Il nedoit pas être utilisé dans un air à teneurparticulièrement élevée en poussière et humidité,en danger d'explosion ainsi qu'en influencechimique agressive. La position de fonctionnementpeut être quelconque. Une circulation d'airsuffisante (refroidissement par convection) estcependant à garantir. En fonctionnement continuil y a donc lieu de préférer une position horizontaleou inclinée (pattes rabattues). Les trous d'aérationne doivent pas être recouverts!

EntretienDiverses propriétés importantes du module

doivent à certains intervalles être revérifiées avecprécision. En enlevant les deux vis du capot arrièrede l'appareil de base HM8001 le coffret peut êtreretiré vers l'arriere. Au préalable le cordon secteur ettoutes les liaisons par câbles BNC sont à retirer del'appareil. Lors de la fermeture ultérieure de l'appareilil est à veiller que sur tous les côtés le coffret estglissé correctement sous le bord de la face avant etarrière. En retirant les deux vis à l'arrière du moduleles deux couvercles de châssis peuvent être enlevés.Lors de la fermeture ultérieure il est à veiller que leslanguettes soient positionnées correctement dansles encoches du châssis avant.

Mise en service du moduleEn supposant que les instructions du mode

d'emploi de l'appareil de base HM8001 aient étésuivies - notamment en ce qui concerne le respectde la tension secteur appropriée - la mise enservice du module se limite pratiquement à sonintroduction, laquelle peut se faire aussi bien dansl'ouverture droite que gauche de l'appareil de base.L'appareil de base doit être débranché avant deprocéder à l'introduction ou à un changement demodule. La touche rouge POWER placée au centredu cadre avant du HM8001 est alors sortie et unpetit cercle (o) devientvisible sur le bord supérieur

Page 20: HM 8030-5 - HAW Hamburglernserver.el.haw-hamburg.de/.../a_bedienungsanleitungen/hm8030-5.pdf4 Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice General information regarding

21Sous réserve de modifications / Reservado el derecho de modificación

(8) OFFSET (bouton rotatif)Réglage de la tension de décalage positive ounégative (décalage du point zéro de la tension designal) de ± 2,5V dans 50Ω et ± 5V en circuitouvert La tension de décalage est applicable àtoutes les fonctions avec la touche ON 9)) ouutilisable séparément (aucun signal sélectionné),

(9) ON (touche poussoir)Mise en service de l’”offset”

(10) 50Ω OUTPUT (borneBNC)Sortie de signal du générateur protégée contre lescourts-circuits. L’impédance de sortie est de 50Ω,la tension de sortie max, 20Vcc circuit ouvert 10Vccsur charge 50Ω, La sortie est protégéeélectroniquement jusqu’a +45V contre une tensioncontinue appliquée de l'extérieur pendant 30secondes.

(11) -20dB, -20dB (touches-poussoirs)Réglage de l’atténuation du signal de sortieChaque touche (-20dB) est utilisable séparément,Les deux touches enfoncées réalisent uneatténuation de -40dB. L’atténuation totale,enconsidérant le réglage d’amplitude se situe alorsà - 60dB (facteur 1000).

(12) AMPLITUDE (bouton rotatif)Réglage continu del’amplitude de sortie du signalde 0 à - 20dB sur charge 50Ω.

Eléments de commande HM8030-5(1) AFFICHAGE (DEL 7 segments)Affichage numérique de la fréquence en 4 chiffresIndicateurs de gamme pour mHz, Hz et kHz.

(2) SWEEP ON (touche)Mise en service de la vobulation interne.Programmation des fréquences extrêmes (STARTet STOP) pour ce mode et du temps de balayage(TIME) par l'intermédiaire du bouton (3).

(3) FREQUENCY (bouton rotatif)Réglage lineaire de la fréquence avecchevauchement de gammes sur une plage deréglage de 0.09 à 1.1 de la gamme choisie avec(4). Démultiplication du réglage 4,6:1 Plage deréglage env. 50mHz -5MHz.

(4) FREQUENCY (2 touches)Choix de la gamme de fréquence de 500mHz à5MHz en 8 décades,

(5) (DELs) Affichage du type de signal

(6) (touches poussoirs)Choix du signal: sinus, triangle, carré

(7) TRIG. OUTP. (borne BNC)Sortie de signal de déclenchement protégéecontre les courts-circuits. Le signal carré estcompatible TTL. Rapport cyclique env. 50%.

étroit de la touche. Si les bornes BNC placéesà l'arriere du HM8001 ne sont pas utilisées, il estrecommandé, pour des raisons de sécurité dedébrancher les câbles BNC éventuellementraccordés à celles-ci. Afin d'obtenir un rac-cordement fiable avec les tensions d'utilisation lesmodules doivent être introduits jusqu'en butée. Sitel n'est pas le cas il n'y a aucune liaison entre filde garde et boîtier du module (fiche au-dessus duconnecteur dans l'appareil de base) et aucun signalde mesure ne doit alors être appliqué aux bornesd'entrée du module. D'une façon générale le

module doit être en marche et en état defonctionner avant application d'un signal demesure. Si un défaut était décelé sur l'appareil,aucune autre mesure ne doit être effectuée. Avantcoupure du module ou lors d'un changement lemodule doit tout d'abord être séparé du circuit demesure. Lorsque la touche d'alimentation secteurest enfoncée, le module et l'appareil de base sontprêts à fonctionner. Le raccordement entre lebranchement de prise de terre du HM8001 et le filde garde secteur doit être établi en priorité avanttoute autre connexion.

Page 21: HM 8030-5 - HAW Hamburglernserver.el.haw-hamburg.de/.../a_bedienungsanleitungen/hm8030-5.pdf4 Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice General information regarding

Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice22

Choix de la fonctionLa nature du signal de sortie sera choisie avec

la touche fonction (6). Trois signaux de formesdifférentes sont disponibles: sinus, triangle, carré.Si la touche OFFSET ON est enfoncée, legénérateur délivre une tension continue dedécalage. Celle-ci est utilisable séparément ousuperposée au signal choisi. La tension de décalagemaximale en circuit ouvert s’élève à ±5V et peutêtre réglée de façon continue avec le bouton «OFF-SET»

Réglage de la fréquenceLe choix de la fréquence s’effectue d’une part

à l’aide des touches de gammes (4) (8 décades)et d’autre part à l’aide du bouton rotatif (3). Celui-ci est doté d’une démultiplication 4,6:1 qui permetun réglage très précis. La fréquence est indiquéesur l’affichage (1) numérique à 4 chiffres.

Amplitude de sortie et prélèvementde signal

Le réglage de l’amplitude de sortie s'effectueà l’aide de 2 atténuateurs (11) de 20dB chacun etd’un réglage continu (12) de 20dB également.L’atténuation maximale atteint donc 60dB. On peutainsi régler l’amplitude entre 10mVcc et 10Vcc,lorsque le générateur est chargé sur 50Ω, En circuitouvert l’amplitude du signal est doublée.

Pour prélèvement de signaux carrés sansdéformation il faut veiller à n’utiliser qu’un câblecoaxial 50Ω (par ex, HZ34). Ce dernier devra enoutre être terminé par une charge de passage 50Ω(par ex. HZ22.)

Dans le cas contraire des suroscillationspeuvent appara ître particulièrement auxfréquences élevées. Avec des appareils à entrée50Ω cette charge doit être supprimée. Pour lestensions de signai élevées, il faut veiller à ce quela charge de passage utilisée puisse supporter lapuissance fournie. Il faut utiliser un condensateurd’isolement entre la sortie du HM8030-5 et lecircuit à tester si celui-ci se trouve à un potentielcontinu. La capacité du condensateur doit êtrechoisie de façon telle qu’il n’en résulte aucuneinfluence sur la réponse en fréquence du signalde sortie.

La sortie du HM8030-5 est protégéecontre les court-circuits. L'applicationd'une tension continue extérieuredépassant ±45V provoque la destructiondes amplificateurs de sorite. Il ne faut pasappliquer une tension continue de ±45Vpendant un temps maximum de 30secondes.

Sortie déclenchementLa sortie déclenchement (7) délivre dans les

modes de fonctionnement sinus, carré, triangle unsignal carré synchrone du signal de sortie. Unetension de décalage réglée à la sortie 50Ωn’influence pas le signal de déclenchement, La

sortie déclenchement est protégée contre lescourts-circuits et peut commander plusieursentrées TTL. Lorsque la sortie déclenchement estchargée à 50Ω le niveau TTL est largement en-dessous. Ainsi pour la liaison, seuls des câblescourts ou de faible capacité sans charge depassage 50Ω devraient être utilises

Possibilités de vobulation1) Vobulation interne

La vobulation interne du HM8030-5 est unexcellent outil pour l'étude des filtres et des circuitsqui travaillent aux fréquences comprises entre 3Hzet 5MHz. Il suffit de régler l’excursion et le tempsde vobulation. La mise en service s’effectue enappuyant sur «SWEEP», toutes les formes designaux restant possibles.

La fréquence de départ est réglée par le choixde la gamme de fréquence et le bouton variable(3), elle est indiquée sur l’affichage. En appuyantune deuxième fois sur «SWEEP», la fréquence defin de vobulation peut être réglée sur la mêmegamme que la fréquence de départ. On peut règlerle temps de balayage entre 20ms et 15s enappuyant une troisième fois sur «SWEEP» Lavobulation est alors active.,2) Entrée FM

En plaçant à l’entrée FM située à l’arrière del’appareil HM 8001 une tension alternative, lafréquence du générateur sera modulée enfréquence au cycle et selon la forme de courbe decette tension alternative. L’excursion de lamodulation de fréquence dépend de l’amplitudede la tension alternative. Ceci donne la possibilitéde façon simple de modifier la largeur de bandede vobulation resp. l’excursion de vobulation, Enappliquant une tension continue positive, lafréquence du générateur s’élèvera et sera affichéeen conséquence. Une tension continue négativediminue la fréquence. Le décalage de la fréquencedépend de la hauteur et de la polarité de la tensioncontinue U, et de la fréquence. La fréquence régléeN0 (sans tension continue) peut ainsi être choisieà volonté.

Calcul: N = N0 + A - U ou U = (N-N0) : A

Où :N0 = indication numérique sans tension U,N = indication numérique avec tension U.U = ± tension à l’entrée FM.A = 855 (chiffres par Voit),

Note:Dans la formule ci-dessus, les nombres N0 et

N représentent la fréquence, abstraction faite dupoint décimal et de l’unité indiquée. Lefonctionnement n’est garanti que lorsquel’affichage est compris entre 50 et 5000 environ(rapport 100).

La stabilité de la fréquence réglée dépendprincipalement de la stabilité de la tension Uappliquée. La variation de la fréquence a lieu defaçon linéaire avec la tension U et est la mêmedans toutes les gammes.

Page 22: HM 8030-5 - HAW Hamburglernserver.el.haw-hamburg.de/.../a_bedienungsanleitungen/hm8030-5.pdf4 Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice General information regarding

23Sous réserve de modifications / Reservado el derecho de modificación

être de 0,5V resp. 0,05V ± 2%.Plage de réglage de la tension de décalage

Réglage: (6) (4) (3) (12)

10k max max

Brancher l’oscilloscope à la sortie (10) (2V/div.)Utiliser une charge 50Ω. Régler le mode decouplage. La hauteur du signal est d’env. 6divisions. En tournant le réglage (8) vers la droiteavec la touche (9) enfoncée, le signal de sortiesera limité juste en-dessous du bord supérieur del’écran. En tournant le réglage (8) vers la gauchececi se produit de façon analogue au bord inférieurde l’écran. Avec le réglage (8) le potentiel de tension continue peut être varié entre env. +2,5V et- 2,5V.

Variation de fréquence par entrée FM

Réglage: Vobulation off.Appliquer une tension continue à l’entrée FM(±30V max.). Selon la tension continue appliquéel’affichage (1) semodifie. Les résultats atteintspeuvent être revérifiés au moyen des formulesindiquées dans la partie emploi sous «entrée FM».

Forme du signal à la sortie déclenchementBrancher l’oscilloscope en sortie (7). Un signalcarré de rapport cyclique 50% et niveau TTL serareprésenté (env. 0,4V: bas et env. 5V: haut).

Procedure d’Etalonnage HM8030-5

(EProm Vers. 5.0)L’étalonnage du HM 8030-5 est réalisé au moyend’un programme d’aide interne. Ce programmegénère 10 pas de réglage successifs (1 à 9 puisA). Le passage d’un pas donné au pas suivant sefait en pressant la touche de gamme > (avec sortiedu programme d’aide après le pas A), le retour aupas précédent en pressant la touche de gamme<.

Test de fonctions

GénéralitésCe test doit aider à revérifier à certains intervallesles fonctions du HM8030-5 sans grands frais enappareils de mesure. Afin d’atteindre latempérature de travail normale, module et appareilde base dans leurs coffrets doivent être mis enservice au moins 30 minutes avant le début dutest.

Appareils de mesure utilisésOscilloscope 30MHz: HM303Charge de passage 50Ω : HZ22Multimètre numérique: HM8011-3Source de tension continue réglable (max. 30V)exemple HM8040-2Fréquencemètre HM8021-3

Variation de fréquence toutes gammes

Dans tous les cas la plage de réglage du réglageVARIABLE (3) doit chevaucher les décades auxdeux extrémités d'au moins 5 %.

Stabilité de l’amplitude de sortie

Réglage: (6) (4) (3) (12)1k max max

Brancher l’osciIloscope à la sortie (10). Utiliser unecharge 50Ω. Régler le mode de couplage =. Réglerla hauteur d’image sur 6 cm. Contrôler toutes lesgammes de fréquence avec (4) et (3). A aucunefréquence la déviation maximale de la hauteurd’image ne doit dépasser ± 2mm. Le contrôle estégalement à effectuer pour les autres formes designaux.

Amplitude de sortie maximale

Réglage: (6) (4) (3) (12) (11)1k max max aucune

touche enfoncée

Brancher l’oscilloscope à la sortie (10). La hauteurde signal doit être de 20Vcc ±500mVcc, Avecterminaison 50Ω à la sortie (10) la hauteur de signaldoit être de 10Vcc ± 250 mVcc.

Contrôle de la fonction avec le réglage de décalageen tension continue du signal.

Fonctionnement des atténuateurs de sortie

Réglage: (6) (4) (3) (12) (11)~ 1k max max aucune

touche enfoncée

Brancher le multimètre numérique (V~) à la sortie(10). Avec réglage (12) afficher 5V. Enfoncerd’abord une touche (11)(11)(11)(11)(11) (- 20dB), puis les deux(11) (- 40dB). L’affichage du multimètre doit alors

Page 23: HM 8030-5 - HAW Hamburglernserver.el.haw-hamburg.de/.../a_bedienungsanleitungen/hm8030-5.pdf4 Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice General information regarding

Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice24

Le numéro du pas est indiqué par le chiffre le plusà droite (clignotant) sur l’affichage. Les trois autreschiffres indiquent la fréquence. Les pas 1 et 2 nesont pas affichés car ils réalisent un étalonnageautomatique des gammes basses.

Matériel nécessaire:Oscilloscope 60MHz (HM604)Compteur universel (HM8021-3)Multimètre efficace (HM8011-3)Distorsiomètre (HM8027)Charge de passage 50Ω (HZ22)

Fonction de chaque pas d’étalonnage:

Pas 1: Précision de fréquence de la gamme 5HzPas 2: Précision de fréquence de la gamme

500mHzPas 3: amplitude et tension de décalage du tri-

anglePas 4: rapport cyclique du signal rectangulaire en

début et fin de gamme pour les troisgammes les plus élevées

Pas 5: rapport cyclique du signal rectangulaire endébut de gamme pour la gamme 5000 Hz

Pas 6: Distorsion harmoniquePas 7: Tension de décalage du préamplificateur

Pas 8: Signal carré basse fréquence: amplitude,tension de décalage et surtension

Pas 9: Signal carré haute fréquence: amplitudeet surtension

Pas A: Fréquence maximale et amplitude dusignal triangulaire

Pour entrer dans le programme d’aide àl’étalonnage, procéder comme suit:

1) couper l’alimentation du HM80012) appuyer simultanément sur les deux touches

de gamme < et >3) mettre le HM 8001 sous tension4) relâcher les deux touches de gamme

Placer le HM 8030-5 dans les conditionssuivantes:• touche OFFSET sortie• touches -20dB sorties

Pas 1:réglage automatique des gammes basses:attendre le pas 3

Pas 3:1. Relier le multimètre (gamme 2V AC) sur

PT100. Ajuster VR102 pour obtenir 0.5773V.±0.005V

2. Commuter le multimètre sur 0.2V DC et

ajuster VR103 pour obtenir 0V +-10mV3. Répéter les étapes 1 et 2Pas 4:1. Relier la sortie TRIG. OUTP. au compteur

(mode auto trig., impulsions positives ). Noterle temps mesuré.

2. Commuter le compteur sur impulsionsnégatives . Ajuster VR101 pour obtenir letemps mesuré en 1

3. Commuter le compteur sur impulsions positi-ves. Tourner le bouton FREQ (3) au minimum.Noter le temps mesuré

4. Commuter le compteur sur impulsionsnégatives. Ajuster VR104 pour obtenir letemps mesuré en 3

5. Répéter les étapes 1 à 4

Pas 5:1. Commuter le compteur sur impulsions positi-

ves. Tourner le bouton FREQ (3) au minimum.Noter le temps mesuré

2. Commuter le compteur sur impulsionsnégatives. Ajuster VR106 pour obtenir letemps mesuré en 1

3. Répéter les étapes 1 et 2

Pas 6:1. Tourner les boutons FREQ (3) et AMPL. au

maximum(12). Relier le multimètre 2V DC à lasortie OUTPUT (10). Ajuster VR111 pourobtenir 0V .± 0.01V.

2. Relier la sortie OUTPUT (10) au distorsiomètreet calibrer le à 100%. Ajuster VR108 et VR109pour obtenir la distorsion la plus faible possible(typique 0.3%).

3. Répéter les étapes 1 et 2.

Pas 7:Relier la sortie OUTPUT à l’oscilloscope (2V/div, 50µs/div) à travers une charge 50Ω. Noterla fréquence affichée et régler la sensibilité del’oscilloscope pour obtenir une déviation de 6divisions.

Pas 8:1. Ajuster VR110 pour obtenir une déviation de

6 divisions et centrer le signal par VR105.2. Ajuster VR107 pour que la forme du signal soit

rectangulaire.3. Répéter les étapes 1 et 2.

Pas 9:Commuter l’oscilloscope sur 0.1µs/div..Ajuster VC104 et VC102 pour obtenir lameilleure forme de signal rectangulairepossible.

Pas A:1. Ajuster VC101( éventuellement VC102) pour

obtenir la meilleure forme de signal possible.2. Ajuster VC103 pour obtenir 1000 fois la

fréquence notée au pas 7.3. Répéter les étapes 1 et 2.

Page 24: HM 8030-5 - HAW Hamburglernserver.el.haw-hamburg.de/.../a_bedienungsanleitungen/hm8030-5.pdf4 Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice General information regarding

25Sous réserve de modifications / Reservado el derecho de modificación

2 teclas con atenuadores fijos: 20dB±0,2dBVariable: 0 hasta 20dBError en amplitud: (Senoide/Triangular)0,3Hz hasta 0,3MHz: máx. 0,2dB0,3MHz hasta 3 MHz: máx. 0,5dBDC-Offset: variable (conmutable on/off)Gama Offset: máx. ±2,5V con carga de 50ΩGama Offset: máx. ± 5V sin cargaSalida de disparo:Señal rectangular en sincronismo con la señal dela salida de aprox. +5V/TTLEntrada FM(VCF, borne BNC en la parte trasera del HM8001-2 y opción HO801)Variación de la frecuencia: aprox. 1:100Impedancia de entrada: 6kΩ//25pFTensión de entrada: máx. ± 30VBarrido internoVelocidad de barrido: 20ms hasta 15sExcursión del barrido: aprox. 1:100VariosTemperatura de funcionamiento: +10° hasta+40°CHumedad relativa máx.: 80%Alimentación (de HM8001): +5V/200mA, 16V/300mA; -16V/250mA (Σ=9,8W)Medidas (sin regleta posterior):An 135, Al 68, L 228; Peso aprox. 0,8kg

Modos de funcionamiento

Senoidal-Rectangular-Triangular-DCGenerador de fundamental o modulado int. o ext.en frecuencia, con o sin DC-OffsetMargen de frecuencia0,05Hz hasta 5 MHz en 8 décadas, variable: x0,09hasta x1,1 (12:1)Estabilidad en frecuencia:<0,5%/h o 0,8%/24hcon temp. ambiental constante (posición media delajuste de frecuencia)Características de forma de señalFactores de distorsión de la senoide0,05Hz hasta 100kHz: máx. 0,5%0,1MHz hasta 0,5MHz: máx. 1,5%0,5MHz hasta 5MHz: máx. 3%Tiempo de subida rectangular: tip. 15nsSobreimpulso: <5%(con carga de 50Ω)No-linealidad de triángulo: < 1% (hasta 100kHz)IndicacionesFrecuencia: Display de 4 dígitos de 8x5mm a 7segmentosExactitud: hasta 5Hz: ± (1% + 3 dígitos)5Hz hasta 5MHz: ± (5x10-5 + 1 dígito)Indicación LED para mHz, Hz y kHzSalidasSalida de señal: (protegida al corto-circuito)Impedancia: 50ΩTensión de salida:10Vpp con carga de 50Ω; sin carga 20Vpp.Atenuación de la tensión: total 60dB

Generador de funciones HM8030-5

Margen de frecuencias 0,05Hz hasta 5MHz

Indicación digital de la frecuencia (4

Formas de señal: Senoidal - Rectangular -

Triangular

Ajuste de Offset CC, Salida de Trigger

Dispositivo interno y externo de vobulación

Tiempo de subida tip. 15ns

Factor de distorsión <0,5% (hasta 100kHz)

Con su variedad de formas de señales, elgenerador de funciones HM8030 es una fuentede señal utilizable prácticamente en todos loscampos de la técnica de medida. Los distintivosespecíficos de su calidad son ante todo su altapureza de señal y su gran estabilidad en la amplituda lo largo de todo el margen de frecuencias.También se abren grandes campos de utilizaciónen el sector de audio.

A parte de las funciones estándar (Senoide,Rectangular, Triangular) el HM8030 ofrece aúnmuchas más prestaciones. Excepcional para ungenerador de funciones es p.ej. su corto tiempode subida de sólo 15ns. Además se pueden vobularinterna y externamente las señales, pudiendopresentar conjuntamente con un osciloscopiocurvas de paso. Comoprotección a un manejoerróneo se han protegido contra el cortocircuito atodas las salidas y resisten durante breves

momentos tensiones acopladas accidentalmentede valores de hasta ±45V. Por experiencia, estoes de especial ventaja para el campo de laformación.

La frecuencia se indica mediante LED’sdigitalmente y puede ser ajustada con exactitudsin problemática especial. La indicación de 4posiciones permite una resolución de 1mHz en elmargen de 5Hz. El tiempo de medida es de aprox.0,25seg. y es constante para todas las gamas defrecuencias restantes.

Por sus facultades y por la calidad de lasseñales generadas, el HM8030 es un instrumentorealmente universal, que no debería faltar enningún laboratorio o centro de formación.Datos Técnicos(Temperatura de referencia: 23°C ± 1°C)

Page 25: HM 8030-5 - HAW Hamburglernserver.el.haw-hamburg.de/.../a_bedienungsanleitungen/hm8030-5.pdf4 Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice General information regarding

Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice26

Información generalLos módulos HAMEG normalmente sólo deben

utilizarse en combinación con el aparato baseHM8001. Para su incorporación a otros sistemashay que tener en cuenta que los módulos sólopueden ser alimentados con las tensiones que seespecifican en los datos técnicos.

Después de desembalar un aparato,compruebe ante todo que no existan desperfectosmecánicos, ni piezas sueltas en su interior. En elcaso de que se observen daños de transporte,estos se deberán comunicar inmediatamente alproveedor. En tal caso no ponga el aparato enfuncionamiento.

SeguridadEste aparato se ha fabricado y se ha controlado

según las normativas de seguridad para ins-trumentos de medida, control, regulación ylaboratorio VDE 0411 parte 1a y ha salido defábrica en estado de seguridad técnica impecable.También cumple las normas europeas EN 61010-1 ó la norma internacional IEC 1010-1. Comocorresponde a las normas de la clase de protecciónI, todas las piezas de la caja y del chasis estánconectadas al contacto de tierra (protector) de lared. (Para los módulos esto sólo es válido si seutilizan en combinación con el aparato base.) Tantolos módulos como el aparato base deben utilizarsesólo con enchufes de seguridad correspondientesa las normas en vigor.

No está permitido inutilizar la conexión detierra dentro o fuera de la unidad.

Cuando haya razones para suponer que ya noes posible trabajar con seguridad, hay que apagarel aparato y asegurar que no pueda ser puesto enfuncionamiento involuntariamente. Tales razonespueden darse si el aparato: muestra daños visibles, contiene piezas sueltas, ya no funciona, ha pasado un largo tiempo de almacenamiento

en condiciones adversas (p.ej. al aire libre oen lugar húmedo).

Antes de abrir o cerrar la caja del aparato,este debe desconectarse de toda fuente detensión.

Si fuese imprescindible proceder a unamedición o calibración con el aparato abierto y bajotensión, estas tareas solo deberán ser realizadaspor un técnico experto en la materia y habituado alos posibles peligros que implican talesoperaciones.

Símbolos utilizados en el aparato

Atención - véanse las indicaciones en el manual

Atención - alta tensión

Conexión a tierra

GarantíaAntes de salir de fábrica, todos los aparatos se

someten a una prueba de calidad con uncalentamiento de 24 horas. Manteniendo elaparato en funcionamiento intermitente es posibledetectar casi cualquier anomalía. Sin embargo,puede suceder que algún componente se averíedespués de un tiempo de funcionamiento másprolongado. Por esta razón, todos los productosHAMEG gozan de una garantía de dos años,siempre que no se haya efectuado en ellos uncambio o una manipulación indebida. Para unposible envío del aparato por correo, tren otransportista, se aconseja conservar el embalajeoriginal. Los daños por transporte quedan excluidosde la garantía.

En caso de reclamaciones conviene añadir alenvío del aparato una nota con una brevedescripción del defecto. Además facilitar yacelerar el proceso de reparación indicando elnombre, la dirección y el teléfono del remitente.En cualquier caso no dude en dirigirsedirectamente al servicio técnico de HAMEG enEspaña llamando a los números 93/4301597 y4301100.

MantenimientoEs aconsejable controlar periódicamente

algunas de las características más importantes delos instrumentos de medida. Las comprobacionesnecesarias son fáciles de realizar con ayuda delplan de chequeo contenido en el presente manual.

Desenroscando los dos tornillos situados en elpanel posterior del aparato base HM8001, la cajapuede deslizarse hacia atrás. Antes es necesariodesconectar el cable de conexión a la red y todoslos cables BNC que puedan estar conectados alaparato.

Al cerrar de nuevo la caja del aparato hay queprocurar que la envoltura de ésta encajecorrectamente entre el panel frontal y posterior.

Desenroscando los dos tornillos situados en elpanel posterior del módulo, se pueden desmontarambas tapas del chasis. Al cerrarlo de nuevo hayque procurar que las ranuras de guía encajenperfectamente en el chasis frontal.

Condiciones de funcionamientoEl aparato debe funcionar a una temperatura

ambiental entre +10°C y +40°C. Durante eltransporte o almacenaje la temperatura debemantenerse entre -40°C y +70°C. Si durante eltransporte o almacenaje se hubiese producidocondensación, habrá que aclimatar el aparato dur-ante 2 horas antes de ponerlo en funcionamiento.Estos instrumentos están destinados para serutilizados en espacios limpios y secos. Por eso,no es conveniente trabajar con ellos en lugarescon mucho polvo o humedad y nunca cuandoexista peligro de explosión. También se debe evitarque actúen sobre ellos sustancias químicasagresivas. Funciona en cualquier posición. Sin

Page 26: HM 8030-5 - HAW Hamburglernserver.el.haw-hamburg.de/.../a_bedienungsanleitungen/hm8030-5.pdf4 Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice General information regarding

27Sous réserve de modifications / Reservado el derecho de modificación

prolongado, es preferible situarlos en posiciónhorizontal o inclinada (estribos de apoyo). Losorificios de ventilación siempre deben permanecerdespejados.

Puesta en funcionamiento de losmódulos

Antes de conectar el aparato base a la red esnecesario comprobar que la tensión de red ajustadaen el panel posterior del mismo coincide con latensión de red disponible.La conexión entre elconducto de protección del HM8001 y el contactode tierra de la red debe establecerse antes quecualquier otra conexión (por eso, hay que conectarprimero el enchufe de red del HM8001).Entoncesla puesta en funcionamiento de los módulos sereduce a la acción de introducirlos en el aparatobase. Pueden funcionar indistintamente en el huecoderecho o izquierdo.Al introducir un módulo oefectuar un cambio de módulos, el aparato basedeber estar apagado. La tecla roja «POWER (en el

centro del marco frontal del HM8001) resalta y ensu plano superior se aprecia un pequeño círculo (o).Si no se utilizan los bornes BNC situados en la parteposterior del aparato, conviene por razones deseguridad, desconectar los cables BNC que puedanhaber conectados.Para que los módulos funcionencorrectamente con todas las tensiones dealimentación, hay que introducirlo hasta el fondodel hueco. Hasta que no se halle en tal posición, noexiste conexión de seguridad con la caja del módulo(clavija situada encima de la regleta de contactosen el aparato base). En ese caso no debe conectarseninguna señal a los enchufes de entrada del módulo.

Regla general de procedimiento: Antes deacoplar la señal de medida el módulo debe estarconectado y dispuesto para el funcionamiento. Sise reconoce un tipo de avería en el aparato demedición no se debe proseguir midiendo. Antes deapagar el módulo o de proceder a un cambio demodulo, el módulo en primer lugar debedesconectarse del circuito de medida.

MANDOS DE CONTROL DEL HM8030-5

(1) INDICADOR (LEDs de 7 segmentos)Indicación digital de la frecuencia de 4 dígitos.Indicadores de margen en Hz y kHz.(2) SWEEP ON (tecla)Selección de la función vobulación interna.(3) FREQUENCY (botón giratorio)Ajuste lineal de la frecuencia con solapamiento demárgenes en un factor variable de 0.095 hasta 1.1 delmargen seleccionado con (4).Reducción del conmutador 4,6: 1.(4) FREQUENCY (2 teclas)Selección del margen de frecuencia en 8 décadas desde0.05Hz hasta 5MHz.(5) (LEDs)Indicación de la función seleccionada.(6) (tecla)Selección del modo de funcionamiento triangular, senoidaly rectangular.(7) TRIG. OUTP. (borne BNC)Salida de la señal para el sincronismo protegida alcortocircuito. La señal rectangular es compatible con.TTL. Relación de impulso de aprox. 50%.

(8) OFFSET (botón giratorio)Ajuste de la tensión positiva o negativa de offset (variacióndel punto cero de la tensión de la señal) entre ±2,5V conuna resistencia terminal de 50Ω y ±5V sin carga. Latensión de offset se puede activar en todas las funcionescon la tecla ON (11) ó utilizarse individualmente cuandono hay ninguna tecla de función pulsada.(9) ON (tecla)Selección del modo de funcionamiento con «offset».(10) 50ΩΩΩΩΩ OUTPUT (borne BNC)Salida de señales del generador protegida al cortocircuito.La impedancia de salida es de aprox. 50Ω; la tensiónmáxima de salida es de 20Vpp o bien, de 10Vpp con unaresistencia terminal de 50Ω.La salida está protegida electrónicamente (30seg.)contra tensiones continuas externas de hasta ±45 V.(11) -20dB, -20dB (teclas)Ajuste de la atenuación de la señal de salida. Cada unade las teclas (-20dB) se puede utilizar por separado.Pulsando ambas teclas a la vez, se obtiene una atenuaciónde 40dB. La atenuación total, incluyendo el ajuste de laamplitud, es entonces de 60dB (Factor 1000).(12) AMPLITUDE (botón giratorio)Ajuste continuo de la amplitud de la señal de salida de 0hasta - 20dB con una resistencia terminal de 50Ω.

Page 27: HM 8030-5 - HAW Hamburglernserver.el.haw-hamburg.de/.../a_bedienungsanleitungen/hm8030-5.pdf4 Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice General information regarding

Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice28

embargo, es necesario asegurar suficientecirculación de aire para la refrigeración. Por eso,en caso de uso Selección de la función

Con la tecla de función (6) se selecciona el tipode señal de salida. En total se dispone de 3tensiones de señal de diferente forma: senoidal,rectangular y triangular. Pulsando la tecla ON seobtiene una tensión continua. Esta puede utilizarsejunto con la función seleccionada o por separado(no se ilumina ninguno de los LED’s de función;modo de funcionamiento: apagado. La máximatensión offset con salida abierta es de ±5V. Suajuste es continuo mediante el control «OFFSET»(8).

Ajuste de la frecuenciaLa selección M margen de frecuencias se

realiza con 2 teclas de márgenes (4) dividido endécadas. Con ayuda del control FREQUENCY (3)se ajusta con exactitud la frecuencia deseada. Estaaparece en el indicador digital de 4 dígitos (1).

Amplitud de salida y salida de la señalLa adaptación en décadas al margen de

amplitud deseado puede realizarse pulsando lasdos teclas correspondientes a los atenuadores de-20dB respectivamente. Incluyendo el ajustecontinuo de la amplitud (12), la atenuación máximaque se puede alcanzar es de -60dB. Partiendo dela amplitud máxima (10Vpp con 50Ω) la menortensión de la señal que se puede medir es deaprox. 10mV. Estos valores requieren que la salidadel generador mantenga una carga de 50Ω. Sincarga, la amplitud de la señal disponible esaproximadamente del doble. Para la mediciónexacta de señales rectangulares es importanteutilizar sólo cable coaxial con una resistenciacaracterística de 50Ω (p.ej. HZ34). Este ademásdeberá terminar con una impedancia de 50Ω (p.ej.HZ22). De lo contrario podrían producirsesobreimpulsos, sobretodo con frecuencias altas.En el caso de conexión con otros aparatos (conresistencia interna de 50Ω), se suprime dicharesistencia de 50Ω. En el margen de las tensionesde señal más altas hay que observar que laresistencia terminal utilizada sea adecuada parasoportar la carga en cuestión.

Si la salida del HM 8030-5 entrara en contactocon piezas portadoras de tensión continua delcircuito a comprobar (la resistencia de carga llevasobrepuesta una tensión de continua), convieneconectar un condensador separador, resistente ala carga en cuestión, en serie con el conducto desalida portador de la tensión del generador. Lacapacidad del condensador debe seleccionarse deforma que no influya en la frecuencia de la señalde salida.

Salida sincronizadaLa salida sincronizada (7) en los modos de

funcionamiento senoidal, rectangular y triangularprovee una señal rectangular en sincronismo conla señal de salida, La tensión offset ajustada en lasalida de 50Ω no influye en la señal. La salida

sincronizada está protegida al cortocircuito y puedecontrolar varias entradas TTL. Si a esta salida seconecta una carga de 50Ω la señal estará muy pordebajo del nivel TTL. Por eso conviene utilizarcables cortos o de poca capacidad sin resistenciaterminal para establecer la conexión.

Posibilidades de vobulación1) Vobulación interna

La vobulación interna del HM8030-5proporciona una ayuda excelente para laanalización de filtros y grupos montados en elmargen de frecuencia de 0,05Hz hasta 5MHz. Loscontroles se limitan al ajuste de la relación devobulación y de la velocidad de vobulación. Seactiva a través de una pulsación (Sweep) y sepuede combinar con todas las funciones. Primerose determina la frecuencia de inicio. Esta se ajustamediante la elección del margen de la frecuenciay el posicionamiento del variable y se presenta enel display. La frecuencia de paro se determina conuna segunda pulsación sobre la tecla (2) SWEEP.La frecuencia de arranque resultaautomáticamente de la relación de vobulaciónajustada y llega hasta aprox. 100. Es posible queesta abarque dos décadas. La siguiente pulsacióndetermina el tiempo de barrido. Se puede variarde 0,02s hasta 15s con el botón de FREQUENCY(3). Al mismo tiempo se efectúa ya el proceso delbarrido y este se puede variar en su velocidad. Elseguimiento de la frecuencia de barrido -ascendente y descendente - depende de laasociación entre la frecuencia de inicio y paroajustada. Si la frecuencia de inicio es inferior a lade paro, se realiza la secuencia de la frecuenciade barrido de la inferior (frecuencia de inicio)a lasuperior (frecuencia de paro). Si el valor ajustadopara la frecuencia de comienzo es superior a la deparo se realiza la secuencia de barrido de lafrecuencia superior a la inferior. Para la modulaciónen frecuencia externa se tiene a disposición unaentrada de FM en la parte posterior del HM8030-5.

2) Entrada FMSi se conecta una tensión alterna a la entrada

FM en la parte posterior del HM8001, la frecuenciadel generador se modula en frecuencia al ritmo deesta tensión alterna o correspondiendo a su formade onda. La relación de la modulación enfrecuencia depende de la amplitud de la tensiónalterna. Esto facilita la posibilidad de variar el anchode banda de vobulación o la relación de vobulación.

Si se conecta una tensión continua positiva, lafrecuencia del generador aumenta y se indica enel indicador. Una tensión continua negativa reducela frecuencia. La deriva de la frecuencia dependede la magnitud y polaridad de la tensión U y de laposición del control FREQUENCY. La frecuenciaajustada N0 (sin tensión continua) es indistinta.

Cálculo:N = N0 + A - U ó U = (N-N0): A

Page 28: HM 8030-5 - HAW Hamburglernserver.el.haw-hamburg.de/.../a_bedienungsanleitungen/hm8030-5.pdf4 Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice General information regarding

29Sous réserve de modifications / Reservado el derecho de modificación

Siendo:N0 indicación numérica sin tensión UU tensión ± en la entrada FM.A= 740 (dígitos por voltio),

Observar que: sólo son válidas las cifras delindicador. No hay que tener en cuenta el puntodecimal (p.ej. 100.0 = 1000 dígitos). No se puedesuperar la frecuencia 5MHz y no se debesobrepasar la indicación 000. Se suprimen losceros antepuestos.

Límites: Si la máxima indicación numéricaes N = 5000 y la mínima N0 - 500, entonces U esde máximo + 3,6V. La frecuencia aumenta por elfactor 10.

Si la mínima indicación numérica es N = 50(indicaciones inferiores son posibles pero noexactas) y la máxima N0= 5000, U será de máx. -4V. La frecuencia varía por el factor 100. Laestabilidad de la frecuencia ajustada dependeprincipalmente de la estabilidad de la tensión Uconectada. La variación de la frecuencia es linealcon respecto a la tensión U y es igual en todos losmárgenes.

Salida de diente de sierraPara poder efectuar un disparo correcto mientrasse efectúa el proceso de barrido, el HM8030-5posee una salida de diente de sierra. Esta señalestá disponible en la parte trasera del HM8001-2.

Plan de chequeo

Información generalEste plan de chequeo sirve para comprobar las

funciones del HM 8030-5 periódicamente. Paraque tanto el módulo como el aparato base alcancensu temperatura normal de funcionamiento deberánencenderse estos por lo menos 30 minutos antesde iniciar el chequeo, dejando cerradas susrespectivas cajas.

Aparatos de medida a emplear:Osciloscopio de 20MHz: HM203/204Resistencia terminal de 50Ω: HZ22Multímetro digital HM8011-3Fuente de tensión continua: HM8040Sólo para la calibración:Medidor de distorsión HM8027Frecuencímetro HM8021-3

Variación de la frecuencia entodos los márgenes

En cualquier caso el margen de ajuste del controlVARIABLE (3) debe solapar ambas décadas enlos extremos.

Estabilidad de la amplitud de salida

Colocación de los mandos:(6) (4) (3) (12)

1k max max

Conectar el osciloscopio con la salida (10).Utilizar la resistencia terminal de 50Ω.Acoplamiento DC. Ajustar la altura de la imagen a6 div. Comprobar todos los márgenes defrecuencia con (4) y (3). En todas las frecuenciasla altura de la imagen no debe variar más de ±0,2div. Comprobar igualmente todas las demásformas de señal.

Amplitud máxima de salida

Colocación de los mandos:(6) (4) (3) (12) (11)

1k max max tecla nopulsada

Conectar el osciloscopio con la salida (10). Laaltura de la señal debe ser de 20Vpp ± 500mVppAl colocar la resistencia terminal de 50Ω en la salida(10), la altura de la señal aún debe ser de 10Vpp ±250 mVpp

Función de los atenuadores de salida

Colocación de los mandos:(6) (4) (3) (12) (11)~ 100 50Hz max tecla no

pulsada

Conectar el multímetro digital (VAC

) con la salida(10). Obtener mediante el control (12) la indicación5V. Pulsar primero una tecla (9) (- 20dB) y luegoambas teclas (8) ( 40dB). El indicador del DVMdebe marcar 0,5V y 0,05V ± 2%.

Margen de ajuste de la tensión offset

Colocación de los mandos:(6) (4) (3) (12)

10k max max

Comprobación del funcionamiento en modooffset con tensión continua y señal.

Conectar el osciloscopio con la salida (10) (2V/div.). Utilizar la resistencia terminal de 50Ω.Acoplamiento DC. La altura de la imagen es deaprox. 6 divisiones. Si se gira el control (10) haciala derecha y tecla (10) pulsada, la señal de salidase limita inmediatamente debajo del margensuperior de la pantalla. Girando el control (10) haciala izquierda ocurre lo mismo en el margen inferiorde la pantalla. Con el control (8) se puede variar elpotencial DC entre aprox. + 2,5V y - 2,5V.

Ajuste del OFFSETVariación de la frecuencia por Input FMColocación de los mandos: Sweep inactivo

Conectar la tensión continua con la entrada FM(max. ± 30V). La indicación digital (1) cambia deacuerdo con la tensión continua conectada. Losresultados obtenidos se pueden comprobarempleando las fórmulas que se especifican en lasinstrucciones de manejo en el capítulo EntradaFM.

Page 29: HM 8030-5 - HAW Hamburglernserver.el.haw-hamburg.de/.../a_bedienungsanleitungen/hm8030-5.pdf4 Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice General information regarding

Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice30

,

Forma de señal en la salida de disparoConectar el osciloscopio con la salida (10). Se

presenta una señal rectangular con una relaciónde impulso del 50% y nivel TTL (aprox. 0,4V = Lowy aprox. 5V = High). Con la función desactivada lasalida (7) provee aprox. +5V DC.

Calibración del HM8030-5La calibración del HM8030-5 se realiza

mediante un programa de calibración internomemorizado en la EPROM. Se ejecutan 9 pasosconsecutivos. Los pasos son incrementados conla tecla > (4), y decrementados con la tecla < (4).El paso actual es indicado por el dígito derecho dela indicación de frecuencia (4) que se iluminará conintermitencia. Los otros tres dígitos y el puntodecimal siguen presentando la indicación defrecuencia, excepto en el paso 4. Este programautiliza los cuatro dígitos para indicar el resultadode la calibración.

Instrumentos necesarios para el calibradoOsciloscopio de 60MHz (p. ej. HM604)Contador universal (p. ej. HM8021-3)Multímetro digital (p. ej. HM8011-3)Medidor de distorsión (p. ej. HM8027)Resistencia terminal 50Ω (p. ej. HZ22)

Funciones del programa de calibraciónPaso 1: Amplitud y voltaje de «offset» de la señal

triangular.

Paso 2: Simetría de las pendientes de la señalcuadrada en el inicio y final de los tresmárgenes más altos.

Paso 3: Como en el Paso 2 pero para las 4 gamasmás bajas.

Paso 4: Exactitud de la indicación de frecuencia.

Paso 5: Ajuste del ‘offset’ del preamplificador yfactor de distorsión.

Paso 6/7: Amplitud de la señal rectangular conaprox. 3kHz. Ajuste de la ganancia delamplificador final a frecuencias bajas(aprox.2kHz)

Paso 8: Compensación en frecuencia del ampli-ficador final

Paso 9: Ajuste de frecuencia y amplitud de laseñal triangular en la gama de 5MHz.

Inicio del programa de calibración:Para iniciar el programa es necesario, apagar

(tecla power off) en el HM8001. Cortocircuitarmediante un puente los dos pins del conectorPT101 en el circuito impreso del HM8030-5. Poneren funcionamiento el HM8001 (power on) y quitarel puente del conector PT101.

Ajustes del instrumento:Colocar los mandos Offset (8) y Sweep (2) a off ylos atenuadores (9) sin atenuar.

Paso 1:a) Colocar el botón de frecuencia (4) a máx

conectar el multímetro HM8011-3 (2V,AC) enel punto PT100. Ajustar VR102 para unaindicación de 0,5773±0,005V.

b) Con el multímetro a 0,2V DC, ajustar VR103para una indicación 0± 10mV.

c) Repetir los puntos a) y b).

Paso 2:a) Girar el botón de frecuencia (3) a máx.

Conectar el contador HM8021-3(autotrig.,medir duración de impulso) a TRIGOUT(7) y con la función del contador TIascendente y con el disparo en automático,anotar la medida de la anchura del pulso.

b) Con la función del contador TI descendenteajustar VR101 para la misma medida que ena)

c) Girar el botón (3) a mín., con el contador igualque en a) anotar la medida.

d) Con el contador igual que en b), ajustar VR104para la misma medida que en c).

e) Repetir los puntos de a) hasta d).

Paso 3:a) Colocar el contador igual que en el Paso 2 a),

girar el botón (3) a mín. frecuencia y anotar lamedida.

b) Con el contador igual que en el Paso 2 b),ajustar VR106 para la misma medida que ena).

c) Repetir a) y b).

Page 30: HM 8030-5 - HAW Hamburglernserver.el.haw-hamburg.de/.../a_bedienungsanleitungen/hm8030-5.pdf4 Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice General information regarding

31Sous réserve de modifications / Reservado el derecho de modificación

Paso 4:Ajustar la frecuencia (3) a máx.Ajustar con VR 105 la indicación (1) a 0000.

Paso 5:a) Ajustar frecuencia (3) y amplitud (12) a

máx.Conectar multímetro (2V,DC) a la salida(10). Ajustar VR111 a 0V± 10mV.

b) Conectar la salida (11) con el medidor dedistorsión. Ajustar al mínimo el factor dedistorsión con VR108 y VR109 (tip.0,3%)

c) Repita a) y b).

Paso 6:Conectar salida (10) con resistencia terminal

de 50Ω al osciloscopio (2V/div.,50µs/div.). Ajustaramplitud (12) y frecuencia (3) al máx.

Presentación de amplitud con el ajuste finovertical en el osciloscopio a 6 div.

Medir la frecuencia con el contador defrecuencias y anotarlo para el paso 9.

Paso 7:Ajustar la amplitud con el VR110 a 6 div. Ajustarcon VR107 la mejor forma de cuadrada posible.Paso 8:Conmutar el osciloscopio a 0,1ms/div. y corregircon VC102 la forma cuadrada.

Paso 9:a) Ajustar la amplitud con VC101 a 6div.b) Conectar contador de frecuencias a la salida

(10) .Ajustar con VC103 la indicación defrecuencia al valor 1000 del valor medido enel paso 6.

c) Repetir a) y b).Para terminar el procedimiento de ajuste se

debe pulsar nuevamente la tecla > (4). Seabandona el proceso de calibración.

Una interrupción del proceso de calibración esposible en cualquier momento desconectando elHM 8001 o pulsando varias veces consecutivas latecla >.

Page 31: HM 8030-5 - HAW Hamburglernserver.el.haw-hamburg.de/.../a_bedienungsanleitungen/hm8030-5.pdf4 Änderungen vorbehalten / Subject to change without notice General information regarding

Oscilloscopes

Multimeters

Counters

Frequency Synthesizers

Generators

R- and LC-Meters

Spectrum Analyzers

Power Supplies

Curve Tracers

Time Standards

Printed in Germany

Hongkong

HAMEG LTDFlat B, 7/F,Wing Hing Ind. Bldg.,499 Castle Peak Road,Lai Chi Kok, KowloonPhone (852) 2 793 0218Telefax (852) 2 763 5236E-mail: [email protected]

United States of America

HAMEG, Inc.266 East Meadow AvenueEAST MEADOW, NY 11554Phone (516) 794 4080Toll-free (800) 247 1241Telefax (516) 794 1855E-mail: [email protected]

Great Britain

HAMEG LTD74-78 Collingdon StreetLUTON Bedfordshire LU1 1RXPhone (01582) 413174Telefax (01582) 456416E-mail: [email protected]

Spain

HAMEG S.L.Villarroel 172-17408036 BARCELONATeléf. (93) 4301597Telefax (93) 321220E-mail: [email protected]

France

HAMEG S.a.r.l5-9, av. de la République94800-VILLEJUIFTél. (1) 4677 8151Telefax (1) 4726 3544E-mail: [email protected]

Germany

HAMEG ServiceKelsterbacher Str. 15-1960528 FRANKFURT am MainTel. (069) 67805 - 24 -15Telefax (069) 67805 - 31E-mail: [email protected]

HAMEG GmbHIndustriestraße 663533 MainhausenTel. (06182) 8909 - 0Telefax (06182) 8909 - 30E-mail: [email protected]

Instruments

®

44

- 80

30

- 05

40