Upload
others
View
8
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Herramienta Manual
4. HERRAMIENTA MANUAL
4.1 Atornilladores 4.2 Puntas4.3 Pinzas4.4 Corte manual 4.5 Copas4.6 Copas impacto 4.7 llaves4.8 Automotriz
4.9 Manual
Destornilladores
• Con varilla hexagonal y hexágono auxiliar.
• Varilla niquelada- Protección contra la corrosión.
• Con punta Black-Point- Mayor par de giro y un perfecto ajuste.
• Placa de golpey varilla pasante.Para aflojar tornillos bloqueados.
• Cabeza redondeadaconstruida en material
de bajo coeficientede fricción. Sin posibilidad
de deslizamiento en lapalma de la mano.
• Forma redondeada y voluminosadel mango con 5 superficies.
Mango ergonómico especialmentediseñado para la mano del profesional.
• Posición óptima de los músculos de la mano.Gracias a ello podremos aplicar mayor fuerza.
• Forma ergonómica del mango para los pulgares.Trabajo sin fatiga.
• Cantos del mango redondeados y suaves.
Acero especial de alta calidad que proporciona un cuidado óptimo a la
• Plástico especial negro con alto coeficientede fricción que mejora la adherencia
de la palma de la mano con el mango.Mayor par de apriete.
La nueva generaciónya está aquí!
!
CMS
MKT
15/
06/2
013
- CL -
© •
DESTORNILLADOR PHILLIPS ZEBRA
W-C
O-M
SB10
/201
5
Hoja hexagonal con tuerca de llave inglesa• Cumple con las normas DIN 5260-PH, ISO8764-PH• Hexágono auxiliar cromado, mate.
PH1 80 96/31 5/8 31/8” 0613 422 1
PH2 100 106/35 6/10 4” 061 422 2
DESTORNILLADOR DE GOLPE PHILLIPS
H1 80 96/31 5/8 31/8” 0613 322 1
H2 100 106/35 6/10 4” 061 322 2
H3 150 114/38 8/13 6” 061 322 3
• Cumple con las normas DIN 5260-PH,ISO8764-PH• Con eje hexagonal y tuerca de llave inglesa.• Eje niquelado, protección contra la corrosión.• Punta estrecha negra, mayor capacidad deapriete y ajuste más preciso.
de fricción.• Mango ergonómico, agarre seguro lo quedisminuye la fatiga del usuario. • -te de fricción para asegurar la mayor transmisión de fuerza posible.
•PH3 150 114/38 8/13 6” 0613 422 3
DESTORNILLADOR PLANO MINI
DESTORNILLADOR PHILLIPS MINI
W-C
O-M
SB-1
0/20
15
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
• Hoja redonda de diseño corto• Cumple con las normas DIN 5264-A, ISO2380,DIN 5265• Punta negra
• Vástago cilíndrico,cromado mate• Cumple con las normas DIN 5260-PH, ISO8764-PH,DIN 5262, SMS SS 2831• Punta negra
0.6 x 3.5 25 62/31 1/8x1” 0613 251 035
0.8 x 4.0 25 62/31 5/32x1” 0613 251 05
1.2 x 8.0 25 62/31 5/16x 1” 0613 251 08
PH1 25 62/31 13/4” 0613 252 1
PH2 25 62/31 13/4” 0613 252 2
DESTORNILLADOR MAGNÉTICO ZEBRA 1/4
W-C
O-M
SB-0
1/20
15
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
• Con porta-puntas de ¼”• Varilla circular con imán• Punta niquelada brillante• Cumple con la norma DIN 3126-D 6,3• Sistema de puntas de montaje héxagonas.
100 106/35 1/4” 4” 0613 430 31
CMS
MKT
15/
08/2
013
- CL -
© •
LLAVE EN “T” ZEBRA BICOMPONENTELa mejor herramienta para trabajar de manera efi ciente y cómoda
tige Klingechromte Sechskantklinge
malen Korrosionsschutz e Langlebigkeit.rtiger Spezialstahl sorgt ptimales Verhältnis von barkeit und Verschleiß-t.
k Point Abtriebsspitzerehmoment und auigkeit.
Lösen von Schraubv• Besonders geeigne
und festgeklebte Sc verbindungen.
MehrkomponentenKern und weichemMantel• Extrem gri ger sch
kunststo gewährleDrehmomentübertra
• Garantiert sicherenkeit durch die VerwKern und weichem M
• Durch das ergonomHeft liegt der Gri kin der Hand, ermüdten ist gewährleiste
• Mit integrierter Locbewahrung in einer
Durchgehende Kli• Hält selbst höchsten
Punta lateral integrada en mango• Permite un apriete y afl ojamiento de
las roscas.• Especialmente indicada para la extracción
de tornillos oxidados o fuertemente fi jados.
Varilla hexagonal de alta calidad• Varilla Allen con recubrimiento cromado
anticorrosión que garantiza la alta duración de la herramienta.
• Acero especial de alto rendimiento que lograuna relación óptima entre elasticidad y la resistencia al desgaste.
Mango bicomponente de estructura rígida y envoltura fl exible.• Mango de material especial antideslizante que permite
una gran potencia extractora.• Garantiza un seguro y firme agarre gracias a su
estructura rígida y envoltura fl exible.• A través de su mango ergonómico la empuñadura se
adapta perfectamente a la mano garantizando unafatiga mínima en las tareas.
• Perforación en el mango para su almacenamiento enun panel de herramientas.
Cabeza de bola, gran capacidad de extracción• Permite el accionamiento
en cualquier posición.
Llave con varilla de una sola pieza• Soporta una mayor presión.
Mango en T, con cabeza esférica Set de 6 piezas
Puede ser utilizado como soporte de mesa de trabajoy como soporte de pared.
* con cabeza bola
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
0613 130 06
8.0 150 0613 130 08
mm
2.5 150 0613 132 025*
1
3.0 150 0613 132 03*
4.0 150 0613 132 04*
5.0 150 0613 130 05
6.0 150
Código U/E
0613-913-6 1
Varilla mm Código
W-C
O-M
-LR-
10
/20
12
CONJUNTO DE LLAVES ALLEN CON MANGO
Mango de 2 componentesPorta puntas de 95 mm, cromado e imantadoCuenta con 10 pcsSugerencia: DIN 3126-D 6.3.3126El mango en T proporciona una mayor fuerza ensu par de apriete
Contenido
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
W-C
O-M
-AP-
04
/20
13
Art n° 0613 630 40
U/E
1/4" 95 85 100 10 1
A2mmPulgadas A1 mm Bmm Cmm
ATORNILLADOR EN T DE PUNTAS INTERCAMBIABLES
JUEGO DE PUNTAS Y DESTORNILLADOR MINI 29 PCS.
W-C
O-A
GE-
01/2
018
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
Art N° 0613-489-5
Set incluye todas las partes de precisión mecánica reque-ridas para tornillos finos y delicados utilizados en la inge-niería eléctrica y de precisión
AplicaciónÓptimo para el uso óptico, ingenieros de hardware, inge-nieros electrónicos y constructores de modelos.
Contenido•Destornillador de precisión 28 puntasTorx: TX 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 15Plana: 1,5, 2, 2,5, 3 mmHexagonales: 0.9, 1.3, 1.5, 2, 2.5, 3mmPhillips: PH 00, 0, 1, 2Pozidriv: PZ 1.5, 2;Estrella 5 puntas 1, 5
DESTORNILLADOR REVOLVER CON CARRACA, PUNTAS Y LINTERNA LED
MW
E 07
/10
© W
ürth
Esp
aña.
Pro
hibi
da su
repr
oduc
ción.
Impr
eso
en E
spañ
a.
Art. Nº U/E613 640 1 1
4 en 1Mango revólver + Linterna LED+ Destornillador carraca de alto rendimiento+ Contenedor para 6 puntas
• Mango: bicomponente con dos posibilidades de uso, normal o enformato revolver.
• Varilla: acabada en cromo brillante con adaptador de puntasimantado.
• Carraca: mecanismo de 45 dientes.• Acogida: DIN 3126-D 6.3. o ¼”• Luz: 2 bombillas Led. Baterias LR41 4,5V
Mango ZEBRA ergonómico de dos componentes• Puede ser usado como un destornilador standard o ajustar el mango a
60° para usarlo en forma de revolver accionando un simple botón.• El botón se encuentra alojado estratégicamente en el mango para un
rápido y fácil cambio de posición.• Por su tamaño, es ideal para usar en lugares de difícil acceso o con
poco espacio.Carraca• Destornillador de carraca con 45 dientes, y un par de apriete máximo
de 40 Nm.• 3 posiciones de carraca con fácil cambio de sentido incluso con una
sola mano.• Rápido y fácil cambio de puntas puesto que no se necesita bloquearlas.• El adaptador imantado asegura una fuerte � jación de la punta y ayuda
al manipulado de los tornillos.• Tapón con capacidad para seis puntas.• Deposito de puntas extraíble para alojar 6 puntas de ¼” y 25 mm de
longitud.Tecnología LED• La cabeza del tornillo y en general la zona de trabajo permanece
siempre bien iluminada.• Ideal, sobre todo, para areas de trabajo oscuras.
Contenido Descripción Tipo Art. Nº CantidadPH 1 614 176 274
1
PH 2 614 176 461TX 10 614 311 0TX 20 614 312 0Allen, 4 mm 614 176 94Allen, 5 mm 614 176 95Plana 0,8 x 55 614 175 653
Art. Nº U/E613 640 2 1
Contenido Descripción Tipo Art. Nº CantidadAW 10 614 511 0
1
AW 20 614 512 0PZ 1 614 176 651PZ 2 614 176 652TX 10 614 311 0TX 20 614 312 0Plana 0,8 x 55 614 175 653
ON/OFF
Con juego de 10 piezas
Mango: de 2 componentesPaleta: sujetador corto magnetizado,Color cromo-plateadoTipo: DIN 3126-D 6.3.
permite acceder a lugares estrechos con gran po-der de torsión.
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
20 0613 630 50
DESTORNILLADOR MINI-RACHET ZEBRA
inchesA1
mmB mm C mm
A2
mm Art N°
W-C
O-M
-AP-
09
/20
13
1/4" 26 70 38
mango ergonómico y asta ronda.
Características:Cable:* Hecho de TPR (caucho termoplastica) y PP(polipropileno)* resistente a temperaturas entre-40 ° C y + 85°C* Formato de puño anatómico* gran agarre;* mayor transmisión de fuerza* evita que la mano se deslice durante el esfu-erzo
VASTAGO* Fabricado en acero cromado-vanadio (SAE6150) y tratados térmicamente
* dureza de 50 HRc* Proporciona dureza y fuerza necesaria parael buen trabajo de la herramienta
* Acabado pulido sin brillo* excelente protección contra la corrosión* fácil limpieza de la herramienta
Importante: No está indicado el uso de accesorios paradar más esfuerzo de torsión de la llave, ya que esto puede dañarlo.
Nota:Tenacidad = es la energía mecánica, es decir,el impacto necesario para conducir una rupturadel material. Si un material es duro puede man-tener un alto grado de deformación sin ruptura.
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
Art N° 0715 105 100
DESTORNILLADOR WURTH GRIP
W-C
O-M
-AP-
08
/20
13
A
(mm)
B
(mm)
C
(mm)
D
(mm)
1,0 5,5 5,0 30
Torque (N.m)
5,5
L (mm)L2 (mm)L1 (mm)
100 98 198
Varilla: Varilla redonda, mate cromo - plateado.
Punta: TX interno, punta negra.
Destornilladores TX (TX 5 hasta TX 15)
Art. No. 0613 489 1
Destornilladores PhillipsArt. No. 0613 489 2
Varilla: Varilla redonda.Aplicación: Apertura de tenedor especial para quitarcomponentes firmemente asentados sobre tableros de pc.
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
DESTORNILLADORES MULTICOMPONENTES ZEBRA PARA ELECTRÓNICA Y MECÁNICA DE PRECISIÓN
W-C
O-M
-LR-
10
/20
12
DESTORNILLADOR TX
DESTORNILLADOR SACADOR
mm mm
mm mm
Pulgadas
Pulgadas
* Mango ergonómico antideslizante.* Parte metálica en CRM-V, con acabado satinado.
Desarrollado en cromo vanadio.
Contiene:Destornillador cabeza Plana:
0.5 x 3.0 x 751.0 x 5.5 x 1001.2 x 6.5 x 100
Destornillador cabeza Philips:PH 1 x 80PH 2 x 100
Destornillador cabeza Philips:PZ 1 x 80PZ 2 x 100
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
SET DESTORNILLADORES 7 PCS
W-C
O-M
-AP-
05
/20
14
Art N° 90613 942 26
CONJUNTO DE DESTORNILLADORES PALA Y PHILLIPS X 6 PIEZAS RED LINE
W-C
O-A
GE-
07/2
017
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
Art N° Art N°
0.6×3.5 5751-231-035 PH1 5751-232-1
1.0×5.5 5751-231-055 PH2 5751-232-2
1.2×6.5 5751-231-065
1.2×8.0 5751-231-08
Art N° 5751-942-26
CONJUNTO DE DESTORNILLADORES TORX 7 PIEZAS RED LINE
W-C
O-A
GE-
07/2
017
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
A mmArt N°
10 100 5751- 434 -10
15 100 5751- 434 -15
20 100 5751- 434 -20
25 100 5751- 434 -25
27 100 5751- 434 -27
30 100 5751- 434 -30
40 100 5751- 434 -40
Art N° 5751-934-8
SET DE PALANCAS CON MANGO 3 PIEZAS
W-C
O-M
SB-0
1/20
15
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
Art N° 90952 000 3
Características• Extremo tapado, se encarga de permitir que el usuariofinal pueda golpear la barra de palanca con un martillo• Mango de dos compuestos, tiene un diseño ergonómi-co para un agarre cómodo y seguro, endurecido y tem-plado en toda su longitud para una máxima durabilidad.• Se utiliza como palanca de elevación, curvado, laPunta de la cuchilla provee un impulso extra.
Especificaciones:• Material de la lámina: Acero forjado con tratamientotérmico• Material de la manija: Compuesto de dos materiales•Acabado: Óxido Negro
Descripción del ProductoJuego de extractores de tornillos 5 piezas.
Características• Diseño en cuña.• Filo en sus 4 costados.• Material: Acero endurecido• Terminación Negro brillante• Identificación: Estampado.
Aplicaciones• Para reparaciones y trabajos en cualquier motor de vehí-culo, vehículos en general, maquinaria, agrícola, construc-ción de metal, etc.
Modo de uso1. Perforar el perno, cilindro, tornillo o macizo a remover con la broca correspondiente al tamaño indicado por la tabla perforar más del mínimo indicado.2. Colocar el extractor en la perforación, con un martillo asegurar que el extractor quedó bien fijo a la perforación.3. Con una herramienta de mano (llave ó dado multifun-cional) girar hacia la izquierda para remover junto al hilo.
Precauciones• No utilizar la herramenta en operaciones donde exista riesgo eléctrico.• No usar como botador de golpe y No dejar caer al sue-lo.
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
JUEGO DE EXTRACTOR DE TORNILLOS DE 5 PCS METRICO
W-C
O-JS
P-07/
2018
Art N° 90952 000 5
Tamaño de perno
Broca a usar Profundidad mínima a perforar
Principales Ventajas• Bolso con velcro para 5 piezas.• Diseño novedoso para remover tornillos e hilos cortados.• Diseñado para cubrir de M8 a M16.
mm Pulg mm Pulg mm Pulg
6-8 1/4’’5/16’’
3.2 1/8’’ 10 3/8’’
9-10 3/8’’ 4.7 3/16’’ 13 1/2’’
11 7/16’’ 6 15/64’’ 13 1/2’’
12-14 1/2’’9/16’’
8 5/16’’ 13 1/2’’
15-16 5/8’’ 9.5 3/8’’ 16 5/8’’
Datos Técnicos
Pulgadas
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
W-C
O-M
-LR-
10
/20
12
Destornillador macho hexágonal VDEVarilla: Acabado fosfatado, aislado.Unidad: DIN 911
Normas: DIN 7439, IEC 900,EN 60900.
Destornillador VDE, Unidad AWVarilla: Acabado fosfatado, aislado.
Normas: IEC 900, EN 60900.
Conjunto de destornilladoresPara electricistasSegún DIN 7437/7438, IEC 900, EN 60900 Art. No. 0613 963 25
Pulgadas
Pulgadas
* Mango ergonómico antideslizante.* punta magnética negra.
Contiene:Destornillador cabeza Plana:
0.4 X 2.5 X 750.8 X 4.0 X 1001.0 X 5.5 X 1251.2 X 6.5 X 150
Destornillador cabeza Philips:PH 0 X 75PH 1 x 80PH 2 x 100
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
W-C
O-M
-AP-
05
/20
14
Art N° 90613 942 27
SET DESTORNILLADORES ELECTRONICOS 7 PCS
JUEGO DE DESTORNILLADORES EN T HEXAGONALES SET DE 6 PIEZAS RED LINE
W-C
O-A
GE-
07/2
017
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
Con cabeza de bola, punto negro• Cuchilla: Cuchilla redonda, cromada• Accionamiento: HEX
Art N°A1 MM A2 MM B/C MM
2.5 110 15 55/31.6 5751-132-0253 110 15 55/31.6 5751-132-034 110 15 55/31.6 5751-132-045 160 18 75/45.6 5751-132-056 160 18 75/45.6 5751-132-06
8 200 18 75/45.6 5751-132-08Art N °5751-914-061
A2B
A1 C
MANGO DESTORNILLADOR CON TORQUE AJUSTABLE
W-C
O-A
GE-
03/2
017
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
Art N° 0714-71-93
Características:
• Destornillador diseñado para aquellas aplicaciones donde se deba aplicar un par de apriete determinado a la tornillería empleada.• Material: Aluminio, mando de agarre elaborado en caucho NBR• Soporte de brocas de fácil liberación• Escala gravada en laser lo que facilita la lectura de medida• El diseño de rotación del eje reduce efectivamente el coeficiente de fricción e incluso hace que el rendimiento sea más estable• Ideal para industria eléctrica, informática, cominica-ción, motocicletas, bicicletas, automóviles, camiones, maquinaria pesada, barcos, cruceros, industria aeroespa-cial, ferrocaril.• Diseñado con componentes mecánicos que garantizan un nivel de precisión aun con el uso constante. • Adaptador para puntas de ¼¨• Señal mecánica y audible cuando se sobrepasa el par de apriete seleccionado. La herramienta dispara ¨clic¨• Empuñadura compacta y ergonómica, para asegurar las mejores condiciones de agarre evitando deslizamien-to y que la transmisión de potencia de giro se realice con el menor esfuerzo.
CJTO. DESTORNILLADOR DEIMPACTO Descripción
Conjunto destornillador y puntas de impacto de 3/8’’ para trabajos con tornillos de alto torque o muy ajustados donde los destonilladores convencionales no logran aflojar las piezas.
Características•Conjunto de 12 piezas. •Incluye las puntas para cubrir los tipo de tornillos más comunes.•Adaptador de 3/8 “ para copas.•Cuadrante de 5/16’’ para puntas de impacto.
Aplicación •Talleres mecanicos.•Mantenimiento de equipos y moteres.
Modo de uso• Inserte la punta adecuada para el tornillo en el destornillador de impacto y colóquela en la cabeza del tornillo.• Antes de golpear el destornillador, gire la punta de impacto hacia la izquierda hasta que se detenga.
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
W-C
O-A
E-02
/201
9
Descripción Art N°Cjto destornillador de impacto
0714-36-002
PRODUCTOS ASOCIADOS
• Destonilladores• Pinzas y alicates.• Rost off
PRINCIPALES VENTAJAS
• Destornillador de impacto para puntas de 5/16’’ • Adaptador para copas de 3/8’’ • Torque de 90Nm • Variedad de puntas para diferentes tornillos.
Para más información por favor contacte:Wurth Colombia SATel: (57) 1 745 63 89www.wurth.co
4. HERRAMIENTA MANUAL
4.1 Atornilladores 4.2 puntas4.3 Pinzas4.4 Corte manual4.5 Copas4.6 Copas impacto4.7 llaves4.8 Automotriz
4.9 Manual
Descripción:
* • PH1, PH2 x 5, PH3• PZ1, PZ2 x 5, PZ3• SL3, SL4, SL5, SL6• Hexagonal 3, 4, 5, 6• T10, T15, T20, T25, T27, T30, T40
Especificaciones: * • Bits de Maquinado S2.
• Porta puntas de cierre rápido de acero.• Mecanismo de resorte para la apertura.
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
Art N° 0965 12 310
SET DE PUNTAS DE 31 PCS
WC
O-M
-AP-
07
/20
14
•
•
W-C
O-K
LV-0
5/20
16
Características:•Dimensión de la caja: 15,5 x 11,2 x 3,5 cm•Peso: 19,5 Kg•Longitud de punta: 25 mm y 75 mm•Todas las piezas estan hechas en cromo.•Las puntas están fabricadas en acero S2(con aleación de silicio).•La caja está fabricada de TPR (elastómero termoplástico)y ABS (polímero).
•El juego contiene dos adaptadores:• 1 Adaptador magnético de acople rápido de 1⁄4»• 1 Adaptador magnético de acero inoxidable de 1⁄4»
•Posee un porta puntas de acero inoxidable, en suinterior contiene un iman para un mejor agarre de laspuntas.
Art N° 0965 12 710
SET DE PUNTAS BIT DE 1⁄4» DE 71 PCS
Datos técnicos:
Punta: 75 mm •Phillips (3 und): #1, 2, 3•Pozi (2 und): #1, 2•Slotted (2 und): # 4, 6•Torx (2 und): # T20, 25
Punta: 25 mm •Phillips (12und): #1(3 und), #2 (6 und), #3 (3 und)•Pozi (12 und): #1(3 und), #2 (6 und), #3 (3 und)•Slotted (6 und): #4 (3 und), #6 (3 und)•Hexagonal (9 und): #4 (3 und), #5 (3 und), #6 (3 und)•Torx (21 und): #T10 (3 und), #T15 (3und), #T20 (3 und),#T25 (3 und), #T27 (3 und), #T30 (3 und), #T40 (3 und)
102006 - 2016
años
W-C
O-K
LV-0
5/20
16
Características:• Las puntas están fabricadas en acero S2(con aleación de silicio).• Puntas reforzadas con cromo• Longitud: 25 mm• Cuadrante de ¼»
Art N° 0614 176 50
SET DE PUNTAS BIT 48 PC
Datos técnicos:• Contiene 48 puntas• Tipo de puntas: PH2
EXTRACTORES DE TORNILLOS• Macho cónico a izquierdas.• Para extraer tornillos o espárragos rotos.• Cromo-Vanadio, forjado.
Modo de empleo• Taladrar en el centro de la pieza a extraer con la broca indicada en la tabla.• Enroscaremos el macho correspondiente a izquierdas.• Seguiremos introduciendo el macho a izquierdas hasta conseguir extraer la pieza sin dañar la rosca hembra.
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
W-C
O-A
E-10
/201
8
Medida Métrica Pulgadas Long.mm
Ø Brocamm
Art. Nº
1 M 3-6 1/8” - 1/4” 50 1,8 0695-347-9402 M 6-8 1/4” - 5/16” 57 2,6 0695-348-1273 M 8-11 5/16” - 7/16” 64 3,7 0695-348-3144 M 11-14 7/16” - 9/16” 71 5,5 0695-348-5015 M 14-18 9/16” - 3/4” 78 7,0 0695-348-688
Conjunto extractores de tornillos• En caja de plástico.• Cromo-vanadio, forjada.
Contenido Art N° Medidas del 1 al 5 0695 684 353Medidas del 1 al 6 0695 684 540Medidas del 1 al 8 0695 684 727
CONJUNTO EXTRACTOR DE TORNILLOS
W-C
O-M
SB-0
1/20
15
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
Art. N° 0690 14
Diametro Guía
Perforación Previa
Perforación abierta Diametro Pasador
C Tuerca D
6 3.2 - 3.2 3.2 Tamaño 108 3.2 - 3.2 3.2 Tamaño 109 3.2 4.8 4.8 4.8 Tamaño 11
10 3.2 4.8 4.8 4.8 Tamaño 11 10 4.8 6.4 6.4 6.4 Tamaño 1311 4.8 6.4 6.4 6.4 Tamaño 1312 4.8 8 8 8 Tamaño 1413 4.8 8.7 8.7 8.7 Tamaño 1713 6.4 8.7 8.7 8.7 Tamaño 1714 6.4 8.7 8.7 8.7 Tamaño 17
Guía cilíndrica B
SET B1- B5
SET B6 - B10
Instrucciones de uso1a Si el perno atascado se ha roto bajo la superficie utilice la guía cilíndrica B correspondiente, perfore previamente la pieza rota con la medida sugerida y finalmente perfore la pieza con la medida correspondiente al diámetro del perno a usar.1b Coloque guía cilíndrica B en el perno, si el perno atascado se está proyectando perfore previamente la pieza rota con la medida sugerida y finalmente perfore la pieza con la medida correspon-diente al diámetro del perno a usar.2. Si el perno atascado se rompió de forma plana golpee y perforepreviamente la pieza rota con la medida sugerida y finalmenteperfore la pieza con la medida correspondiente al diámetro delperno a usar.3. Golpee el pasador de desenroscado C correspondiente alagujero.4. Presione la tuerca de desenroscado D sobre el pasador hastadonde sea posible, desenrosque el perno de forma uniforme sininclinarlo.
Para tornillos y pernos rotos de tamaño 6-16 mm y 1/4 “- 5/8”• Juego completo de 25 piezas que contiene también lasbrocas helicoidales requeridas.•Los pasadores de desenroscamiento especialmente perfila-dos expanden los pernos atascados ligeramente, esto permiteel desenroscado sencillo de los pernos atascados, en contrastecon el uso de extractores cónicos.
Chip
boar
dsc
rew
sSe
lf-ta
ppin
gw
ood
scre
ws
PZ ØTh
read
Woo
dsc
rew
sDo
wel
scre
ws
PZ ØTh
read
Dry w
all
scre
ws
PH
Trum
pet
head Ø
Thre
ad
Self-
tapp
ing
scre
ws
(pia
s)Sh
eet
met
alsc
rew
s(P
H)
DIN
7981
DIN
7982
DIN
7983
ØTh
read
Thre
aded
scre
ws
PH
DIN
7985
DIN
965
DIN
966
ØTh
read
Cros
sre
cess
for
mag
azin
eat
tach
men
tM
SVW
2
Wür
thBo
sch
1/4”
168
mm
0614
...
Cros
sre
cess
for
mag
azin
eat
tach
men
tM
SVM
2
Mak
ita
1/4”
152
mm
0614
...
Cros
sre
cess
Wür
thFe
inBa
ier
AEG
7 m
m53
mm
0614
...
Cros
sre
cess
for
drill
ing
mac
hine
s
M 5
45 m
m
M 6
, PZ
206
1417
6687
0614
...
Cros
sre
cess
AEG
Bosc
hFe
inM
etab
oHo
lz-He
rM
etab
oAt
las-
Copc
oBl
ack &
Deck
er
11 m
m75
mm
0614
...
Cros
sre
cess
1/4”
1-3
=25
mm
4 =
32 m
m
0614
...
Cros
sre
cess
1/4”
25 m
m
0614
...
Cros
sre
cess
1/4”
50 m
m
0614
...
Cros
sre
cess
5/16
”32
mm
0614
...
Cros
sre
cess
AEG
Fein
Kres
sM
etab
oBo
sch
Holz-
Her
5.5
mm
50 m
m
0614
...
Cros
sre
cess
Wür
thBo
sch
Skil
Inge
rsol
lHi
tach
iBl
ack &
Deck
erAE
GM
etab
oM
akita
Depr
agAt
las-
Copc
oEl
u
1/4”
50 m
m
0614
...
Cros
sre
cess
Wür
thBo
sch
Skil
Inge
rsol
lHi
tach
iBl
ack &
Deck
erAE
GM
etab
oM
akita
Depr
agAt
las-
Copc
oEl
u
1/4”
1= 9
0 m
m2+
3 =
110
mm
0614
...
Cros
sre
cess
for
mag
azin
eat
tach
men
tM
SVW
1
Wür
thBo
sch
1/4”
155
mm
0614
...
Cros
sre
cess
Wür
thBo
sch
Skil
Inge
rsol
lHi
tach
iBl
ack &
Deck
erAE
GM
etab
oM
akita
Depr
agAt
las-
Copc
oEl
u
1/4”
73 m
m
0614
..
*122
51
*112
51
*122
51
*112
51
*122
52
*112
52
*122
52
*112
52
*122
52
*112
52
*122
52
*112
52
*122
53
*112
53
176
274
176
651
176
274
176
651
176
461
176
652
176
461
176
652
176
461
176
652
176
461
176
652
*176
648
*176
653
176
750
176
751
176
735
176
659
176
735
176
659
176
736
176
660
176
736
176
660
176
736
176
660
176
736
176
660
176
737
176
661
176
740
176
667
176
740
176
667
176
741
176
668
176
741
176
668
176
741
176
668
176
741
176
668
176
742
176
669
176
679
176
677
176
679
176
677
176
679
176
677
176
679
176
677
176
664
176
664
176
664
176
664
176
850
176
852
176
850
176
852
176
739
176
738
176
739
176
738
176
739
176
738
176
739
176
738
176
851
176
853
100
111
100
131
100
111
100
131
100
111
100
131
100
111
100
131
100
211
100
231
100
211
100
231
100
211
100
231
100
211
100
231
** ** ** ** ** ** ** **
** ** ** ** ** ** ** **
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
** ** ** ** ** ** ** **
100
201
100
221
100
201
100
221
100
201
100
221
100
201
100
221
** ** ** ** ** ** ** **
176
774
176
776
176
774
176
776
176
775
176
777
176
775
176
777
176
775
176
777
176
775
176
777
176
691
176
694
176
691
176
694
176
692
176
695
176
692
176
695
176
692
176
695
176
692
176
695
176
693
176
696
177
583
177
583
177
583
177
583
177
770
176
654
176
654
176
655
176
655
176
655
176
655
176
656
2.6 3 3.5 4 5 6
8/10
2.2
2.9
3.5
3.9
4.2
4.8
5.5
6.3/
8
3.5
3.9
4.2 5
4 4.5 5 6 7
2.4 3 3.5 4 4.5 5 5 6/7
PH PZ PH PZ PH PZ PH PZ PH PZ PH PZ PH PZ PH PZ
1 2 3 4 Exam
ple
for o
rder
ing:
Bla
de sy
stem
and
bla
de si
ze =
PH1
, Hol
ding
�xt
ure
of d
rill s
crew
driv
er =
Art.
No.
061
417
6 74
0. P
ack
Qty
. 5 *
= P
ack
Qty
.10
** =
Pac
k Q
ty.3
***
= P
ack
Qty
.10/
100
Cros
s Rec
ess B
it Ra
nge
PZ PH
Blade sizeCross recess system
Torx
Bits
Ava
ilabl
e Se
para
tely
Orig
.siz
eA
max
mm
Torx
size
Torx
1/4”
L =
25 m
m
0614
...
Torx
5/16
”L
= 50
mm
0614
...
Torx
with
inte
rnal
bore
for
safe
tysc
rew
s
1/4”
L =
25 m
m
0614
...
Torx
1/4”
L =
70 m
m
0614
...
Torx
7 m
mL
= 70
mm
0614
...
Torx
5/16
”L
= 10
0 m
m
0614
…
Torx
angl
ed
0695
...
Torx
scre
w d
river
bits
1/4”
L =
32 m
m
0715
...
Torx
scre
w d
river
bits
3/8”
L =
50 m
m
0715
...
Torx
scre
w d
river
bits
1/2”
L =
60 m
m
0715
...
Torx
pow
ersc
rew
driv
erbi
ts
1/2”
L =
40 m
m
0715
...
Wür
th, B
osch
,Sk
il, In
gers
oll,
Hita
chi,
Blac
k & D
ecke
r,AE
G, M
etab
o,M
akita
,De
prag
, Elu
,At
las-
Copc
o
Wür
th,
Fein
,Ba
ier,
AEG
Torx
1/4”
L =
70 m
m
0614
...
Scre
w-
Driv
ing
Equi
pmen
t VS
G 2
19
Wür
th
1.20
TX
631
0 6
177
950
1.99
TX
731
0 7
177
951
2.31
TX
880 311
259 771806 253
8 0132.
50TX
9
90 311359 771
906 2539 013
2.74
TX 1
031
1 0
352
610
331
034
1 0
177
954
113
103.
27TX
15
51 32151 311
559 7715 133
516 2535 113
3.86
TX 2
031
2 0
352
620
787
205
332
034
2 0
787
201
177
956
113
2012
3 20
133
204.
43TX
25
312
535
2 62
578
7 25
533
2 5
342
578
7 25
117
7 95
711
3 25
123
2513
3 25
4.99
TX 2
772 331
72 321859 771
172 787572 787
726 2537 213
5.52
TX 3
031
3 0
352
630
787
305
333
033
3 1*
*34
3 0
787
301
177
959
113
3012
3 30
133
3013
6 30
6.65
TX 4
004 631
04 33104 321
069 771104 787
504 787046 253
0 41313
4 40
7.82
TX 4
554 331
5 4 321169 771
154 787554 787
15 413 314
5*35
3 54
5*13
4 45
8.83
TX 5
005 631
05 33105 321
269 771105 787
505 78710 513 31
5 0*
353
550*
134
50
11.2
2TX
55
55 63155 331
369 771155 787
315
5*35
3 55
5*13
4 55
13.2
5TX
60
06 331469 771
P.Q
ty.: 1
/10
P.Q
ty.: 5
P.Q
ty.: 1
/5P.
Qty
.: 1/5
P.Q
ty.: 5
P.Q
ty.: 1
/5P.
Qty
.: 5P.
Qty
.: 1/1
2P.
Qty
.: 1/1
0P.
Qty
.: 1/1
0P.
Qty
.: 1/1
0P.
Qty
.: 1* R
ecei
ver
5/16
”**
also
suita
ble f
or Sc
rew
-Driv
ing
Equi
pmen
t SFS
CF 2
00
PuntaPH1PH2PH3PZ1PZ2PZ3
1/4 - E6,3
Descripción1 x PH 3
1 x PZ 3
2 x AW 25
2 x PH 1
2 x PZ 1
2 x AW 10
3 x PH 2
3 x PZ 2
2 x AW 20
Phillips
Pozidrive
AW-Antrieb
Bitbox
Art. Nº614 250 12
614 250 11
614 250 16
U/E
11 x adapt.magnético
Conjuntoadaptador ypuntas zebraBitbox 7 piezas• El sistema Bit Zebra (adaptador y
puntas), tiene una resistencia mayor quelos sistemas convencionales.El peligro de rotura se reduce enormemente.
• El sistema reconoce las cargas solicitadas y reacciona automáticamentecon el sistema de amortiguación que tienen adaptador y puntas.
• El adaptador y las puntas vienen en un surtido muy original con el símbolo Würth. Cabe en cualquier bolsillo.
• Modelo de plástico endurecido.• El adaptador magnético permite una
fácil aplicación del tornillo.• Almacenamiento y accesibilidad fácil.• Se puede almacenar el adaptador con
la punta.• Soporte de cambio rápido para una
sujeción segura y cambio cómodo de las puntas.
Contenido
Adaptador Bit con cambio rápido.Sujeción segura y cambio fácil.
Almacenamiento seguro y práctico.El adaptador cable con la punta.
Modelo
Bit 1/4
Adapt. magnético
Longitud (mm)
25
74
Art. Nº614 122 51614 122 52614 122 53614 112 51614 112 52614 112 53614 176 688
U/E
10
1
Sistema BIT Zebra separado
Resistencia puntas Zebra
500
450
400
350
300
250
200
150
100
50
0
100
230
+ 130%
490+ 390%
Puntas mercado(Promedio)
Prueba experimental efectuada en:madera de haya de 60 mm de sólido mediante el atornillado mecánicode tornillos Wupofast 5,0 x 60 (transmisión PZ 2).
Puntas standardWürth
Art.Nº 614 176 652con adaptador
SistemaBit Würth Zebra
Puntay adaptador
95 mm 84 mm
12 mm
ø15 mm
74 mm
Conectores para vasos DIN 7428
Ilustracion
Conectores multiuso con manguito de acero inoxidable,anillo de encaje e imanes permanentes
Acciona-miento
IlustracionAcciona-
mientoLongitud
mmApto para las siguientes
máquinasArt. No. U/E
1
Art. No. U/E
1/4" E6. 3 1/4" 74
Würth, Bosch, Skil, AtlasCopco, Ingersoll, Hitachi,Makita, AEG, Metabo, Black &Decker, Deprag
0614 176 702
10614 176 701
Acciona-miento
1/4" C 6. 3 1/4" 25
1/4" 80
Acciona-miento
Longitudmm
Apto para las siguientesmáquinas
Numerosos martillos deperforación
Acciona-miento
Longitudmm
Apto para las siguientesmáquinas
Würth, Bosch, Skil, AtlasCopco, Ingersoll, Hitachi,Makita, AEG, Metabo, Black &Decker, Deprag
Conectores multiuso de cambio rápido e imanespermanentes
0614 176 700
Acciona-miento
Art. No. U/E
Würth, Bosch, Skil, AtlasCopco, Ingersoll, Hitachi,Makita, AEG, Metabo, Black &Decker, Deprag
0614 176 7261/4" E6. 3 1/4" 50
Ilustración
Surtido completo de 1/2" con corto y largo Allen, TX interior yllave de tubo multipunto.
Contenido especialmente adaptado para elmotor del vehículo y aplicaciones de cargo.
Art. No. 0965 13 310
Espuma dura con efecto sujeciónArt. No. 0955 13 310
Caja metálica 350x260x55 mm, tamaño 4Art. No. 0955 715 4
Contiene: 31 piezas.
8 TX llave de tubo, versión cortaTX 25, 27, 30, 40, 45, 50, 55, 604 TX llave de tubo, versión largaTX 30, 40, 50, 604 llaves de tubo multipunto, versión cortaM 5, 6, 8, 103 llaves de tubo multipunto, versión larga
M 8, 10, 128 llaves de tubo Allen, versión corta5, 6, 7, 8, 10, 12, 14, 17 mm4 llaves de tubo Allen, versión larga6, 8, 10, 12 mm
Surtido de adaptador combinado con llave de tubo común y adaptadores bit.
Art. No. 0965 12 80
Espuma dura con efecto sujeciónArt. No. 0955 12 80
Caja metálica 220x110x35 mm, tamaño 1Art. No. 0955 715 1
Contiene: 8 piezas.
Adaptadores llave de tubo:1x 3/4" - 1/2", 1/2" - 3/4", 1/2" - 3/8",1x 3/8" - 1/4", 1/4" - 3/8", 3/8" - 1/2",
Adaptadores Bit:1x 1/4" - 1/4", 3/8" - 5/16"
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
W-C
O-M
-LR-
09
/20
11
CONJUNTO DE COPAS 1/2 SURTIDAS TORX Y BRISTOL
CONJUNTO ADAPTADOR COPAS
Conjunto copas estrella 1/4" de 5 puntas con orificio central 7 piezas
Fabricacion: cromada, mate.Accionamiento: cuadraro 1/4"
Aplicaciones:
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
CONJUNTO COPAS ESTRELLA 5 PUNTAS 1/4
W-C
O-M
-AP-
07
/20
13
Características• Setde7piezas.
Diseño:cromoplateadomate.
• Cuadrante:1/4”.• Punta:perfilde5puntasconperforado
central.• Geometría:corto.
Sensores de temperatura, sensores de flujo de aire y sistemas de inyección modernos (unidad bomba-inyectora, common rail), como por ejemplo sistemas de inyección Bosch de VW, Audi, Seat, BMW, Opel, Mercedes Benz.Sistemas de airbag (DC)Unidad de control inmovilizador (EWS3) del rover 75 MG ZT.Interruptores de transmisores de radios. Retrovisores Mercedes Benz clases C,E y S.
•
Contenido: 90 piezas
• Cuadrante de 1/4"
• El conjunto incluye adaptador magnético para vástagode 1/4.
•
• Adaptador para ratchet cuadrante de 1/4
Empacado en una robusta caja de metal.
BITSET UNIVERSAL
CódigoCódigoCódigoCódigo0614 250 5000614 250 5000614 250 5000614 250 500
W-CO-M
-LR-04/2011
Datos TécnicosDatos TécnicosDatos TécnicosDatos TécnicosDescripciónDescripciónDescripciónDescripción UnidadUnidadUnidadUnidad mmmmmmmm MedidaMedidaMedidaMedida
Adaptador para ratchet cuadrante Adaptador magnético para vástago
1/4"1/4"
2570
1/4"1/4"
Adaptador tipo Ojal6 puntas a corte 3 - 4 - 4,5 - 5 - 5,5 - 6,5 mm6 puntas PR
1/4" 25
PR0 - PR1 - 3 x PR2 - PR36 puntas PZD PZD0 - PZD1 - 3 x PZD2 - PZD3
8 unidades Hexagonal6 unidades Hexagonal inviolable con agujero
4 unidades cuadradas3 unidades Torque3 unidades " Doble Cuña "
6 puntas AW
9 unidades TORX inviolable
3 unidades XZN4 unidades Spanner4 unidades Tri wing
AW10 - 2 x AW20 - AW25 -
AW30 - AW4010 unidades Hexagonal medidasen pulgadas
1/16” - 5/64” - 3/32”
7/64” - 1/8” - 9/64” - 5/32”
3/16” - 7/32” - 1/4”
1,5 - 2 - 2,5 - 3 - 4 - 5 - 5,5 - 6mm
2 - 2,5 - 3 - 4 - 5 - 6 mm
9 unidades Torx TX8 - TX10 - TX15 - TX20 - TX25
TX27 - TX30 - TX40 - TX45
TX8 - TX10 - TX15 - TX20 - TX25
TX27 - TX30 - TX40 - TX45
M5 - M6 - M8
06/08/2010
01/02/2003
4 - 6 - 8 - 10
1 - 2 - 3 - 4
0 - 1 - 2 - 3
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
Comprende todas las puntas estándar delmercado
•
• Viene con relleno de espuma para mantener los bits muy bien organizados.
Especial para auto y cargo
* Contenido de 38 piezas* Incluye ratchet de 1/2 y adaptador para puntas 10
mm
Caja metálica
* Interior de goma preformada para fijar las he-rramientas
RATCHET PARA PUNTAS 10mm
*
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar
WC
O-M
-AP-
09
/20
13
Art N°
169 19 33 26 20 0714 12 100
103 Nm158 Nm256 Nm
L1 mm
175
L2 mmB1
mm
B2
mm
D1
mm
D2
mm
TORQUE12 Nm19 Nm26 Nm37 Nm65 Nm
614 788 127614 788 130614 788 140614 788 145614 788 150614 788 155
TX30TX40TX45TX50TX55
614 788 45614 788 50614 788 55
TX20TX25 TX27
75
614 788 120614 788 125
TX45 Inviolable TX50 Inviolable TX55 Inviolable
30
614 788 20614 788 25614 788 27614 788 30614 788 40
TX25 Inviolable TX27 Inviolable TX30 Inviolable TX40 Inviolable
CONJUNTO DE PUNTAS 10 mm
37
0714 12 100
0715 13 03
Ratchet para bits
10mm
Adaptador para
ratchet de 1/2"
SalidaLong
mmArt N°
175
614 788 512
30614 788 902614 788 903
Descripción
TX20 Inviolable
614 788 408614 788 410614 788 412614 788 506614 788 508614 788 510
614 788 307614 788 308614 788 310614 788 312
30
75
614 788 405614 788 406
XZN M12PH2PH3
30
XZN M8XZN M10XZN M12XZN M6XZN M8XZN M10
Allen SW 7Allen SW8Allen SW10Allen SW12XZN M5XZN M6
Long
mmArt N°SalidaDescripción
Allen SW5Allen SW6
614 788 305614 788 306
Art N° 0965 12 370
TX 40TX 45TX 50
120614 788 240614 788 245614 788 250
Cabeza de tamaño reducido para lugares de*difícil acceso.
*
1. Racthet especial para puntas conbit corto de 10 mm.2. Ratchet de 1/2" con adaptador(incluido en el conjunto) para utilizarpuntas de 10 mm.
*Cabeza: Tiene 72 dientes lo cual permite un ángulo degiro de 5° y un paso fino para trabajos de precisión.Cabeza redonda y compacta.
antideslizanteAcabado: Cromado, mango de goma bicomponente
CONJUNTO RATCHET Y PUNTAS 10MM Descripción
Conjunto de ratchet y puntas Torx de seguridad, Torx, Allen, 12 puntas o XZN, Phillips en versión corta, mediana y larga.
Características• Ratchet para puntas de 10 mm.• Adaptador adicional que permite el uso de un ratchet o
mango de fuerza de 1/2”.•Ratchetconunbajoperfil.• Presentada en una caja de metal de alta calidad, con interior
de espuma y compartimentos para las puntas.• Puntas de 10 mm de cuadrante hexagonal.• Contiene 37 piezas. • Ratchet de 72 dientes con acabado cromado y mango de
goma bicomponente antideslizante.
Aplicaciones• Trabajos en motores y chasis.
Estasinstruccionessonmerasrecomendacionesbasadasennuestraexperiencia.Serecomiendarealizarpruebasdeusoantesdecadanuevotipodeaplicaciónasuperficiesatratar.
W-C
O-C
H-0
1/20
19
Producto Art. NºConjunto Ratchet y puntas 10 mm 0965-12-371
Para más información por favor contacte:Wurth Colombia SATel: (57) 1 745 63 89www.wurth.co
PRODUCTOS ASOCIADOS
• Mango de fuerza 1/2’’.• Ratchet 1/2’’.• Llaves mixtas.
PRINCIPALES VENTAJAS
• Conjunto de puntas universal para diferentes necesidades.
• Puntas de 10 mm. • Permiten alto torque de apriete. • Pueden ser usadas con Ratchet o mango
de fuerza de 1/2’’.
Denominación
Destornillador Zebra con adaptador rápido 1/4"Adaptador 1/4" a 1/4"
Adaptador 1/4" a 5/16"
Adaptador 1/2" a 5/16"
Punta Torx® 1/4" TX 10Punta Torx® 1/4", TX 15Punta Torx® 1/4", TX 20Punta Torx® 1/4", TX 25Punta Torx® 1/4", TX 27Punta Torx® 1/4", TX 30Punta Torx® 1/4 " , TX 40Punta Torx® 5/16 " , TX 45Punta Torx® 5/16 " , TX 50Punta Torx® 5/16 " , TX 55Punta Torx® 5/16 " , TX 60
Puntas Torx®
inviolables1/4"Para tornillos de seguridad
Los tornillos Torx inviolables, se emplean enlugares donde se tiene que evitar el desmontajeno autorizado.
Ejemplos:• Rejillas de seguridad en almacenes de
ventilaciones de edi�cios públicos.• Cadenas de música, aparatos de cocina
y ordenadores.• Cafeteras, Aparatos de Aire Acondicionado,
etc.
Caja completa TX 10, 15, 20, 25, 30, 40 Contenido: 6 puntas Torx Inviolables (sin adaptador)
Art. Nº 614 250 352U/E: 1
Caja completa TX 10 - 55Contenido: 10 puntas Torx ® inviolables
TX 10 - 55,3 adaptadores1 destornill ador Zebra con adaptador rápido
Art. Nº 614 250 353U/E: 1
DenominaciónPunta Torx® 1/4 " , TX 10Punta Torx® 1/4 " , TX 15Punta Torx® 1/4 " , TX 20Punta Torx® 1/4 " , TX 25Punta Torx® 1/4 " , TX 27Punta Torx® 1/4 " , TX 30Punta Torx® 1/4 " , TX 40
Long.(mm)
26
Peso (gr)4,84,85,05,25,55,55,8
Inc. en conjunto1111-11
U/E
1
Art. Nº614 352 610614 352 615614 352 620614 352 625614 352 627614 352 630614 352 640
Longitud(mm)
220
35
25
26
35
Peso(gr.)
94
77
18
15
4,84,85,05,2
5,5
5,815,217,531,131,5
250 352
-
-
-
-
1111-11----
250 353
1
1
1
1
1111111111-
Cont.Conjunto 614 U/E
1
Art. Nº
613 829 1
614 176 680
695 177 982
614 215 010
614 352 610614 352 615614 352 620614 352 625614 352 627614 352 630614 352 640614 352 545614 352 550614 352 555614 352 560
Código Descripción
0614-176-001
PUNTA BIT DOBLE DE 65 MM PH2 TORQUE MEDIO PARA TALADRO
0614-176-002
PUNTA BIT DOBLE DE 110 MM PH2 TORQUE MEDIO PARA TALADRO
0614-176-101
PUNTA BIT DOBLE DE 110 MM PH2 TORQUE ALTO PARA TALADRO
0614-176-102
PUNTA BIT DOBLE DE 100 MM PH2 TORQUE ALTO PARA TALADRO
PUNTA BIT DOBLE PHILLIPS
W-C
O-A
GE-
03/2
017
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
Punta doble Bit imantada ideal para apretar y aflojar tornillos de cabeza phillips. Disponible en 2 modelos:• Torque medio: resistente al desgaste, ideal para el trabajo continuo.• Torque alto: Resistente al trabajo pesado, para puestos de trabajo que exijan un mayor torque.
Características• Punta imantada• Fabricado en acero S2; acero al silicio 1 a 2 % (torque alto) o de acerocromado y vanadio (torque medio).• Disponible en 65 mm y 110 mm de largo.• Cuenta con PH2 en ambos extremo.
Importante• Torque medio: la punta resistente al desgaste, se utiliza en trabajos continos y repetitivos que ofrecen poca resistencia, por ejemplo, madera blanda, MDF, MDP, aluminio.• Torque alto: Resistente al trabajo pesado, para puestos de trabajo que exijan un mayor torque.
Modo de usar• Puede ser utilizado en herramientas manuales, eléctri-cas ó neumáticas.•Inserte la punta en la herramienta a utilizar.• Ubique el tornillo o tuerca al extremo imantado.
65 mm
110 mm
4. HERRAMIENTA MANUAL
4.1 Atornilladores 4.2 puntas4.3 Pinzas4.4 Corte manual4.5 Copas4.6 Copas impacto4.7 llaves4.8 Automotriz
4.9 Manual
CMS
MKT
15/
08/2
013
- CL -
© •
ALICATES ZEBRA CON MANGO ERGONÓMICO DE 2 COMPONENTESEl mango ergonómico permite un manejo cómodo, seguro y una mayor transmisión de fuerzas.
• Fabricado en acero especialpara herramientas.
• Las cuchillas cromadas yendurecidas por inducción,garantizan una larga vida útily un rendimiento extremo.
• La estructura antideslizanteen re l ieve garant iza unmanejo seguro y preciso dela herramienta.
• Articulación de precisión: aperturaautomática por efecto del propiopeso del mango.
• Con los mangos Ergo se consigueun trabajo sin fatiga.
• La innovadora forma del mangoimpide cogerse los dedos.
• Plástico blando con mejor adherencia, evitando el deslizamiento de la mano donde ejerce mayor presión.
• Plástico duro, con menoradherencia en las zonas que las manos debendeslizarse mejor alabrir o girar losalicates.
Los mangos de alicates Zebra
• Con los nuevos mangos Zebra sehace efectiva una mayor transmisión de fuerza con toda la palma de lamano.
PARTES DE LA CABEZA
TIPOS DE ARTICULACIÓN
CONSEJO DE CUIDADO
INDICACIONES DE SEGURIDAD
SÍMBOLOS
POSICIÓN DE LOS FILOS
TIPOS DE CORTE
TIPOS DE ALAMBRE
Punta
Mordazas
Superfi cie de amarre
Mordazas para tubos
Espalda
Cortante lateral
Corte frontal
Corte oblícuo
Corte lateral
Corte central Apta para el corte de materiales duros.
Tipo de alambre: Blando Medio Duro Cuerda de piano
Material:
Resistencia a latracción N/mm2
Cobre,plástico
220
Clavos dealambre
750
Alambre para muelle
1800
Muelle templado
2300
CMS
MKT
15/
08/2
013
- CL -
© • Plano Cuchillla central Con muelle de apertura Mordaza dentada cruzada
Cuchillla con biselCon retenedor de alambre Electrónica
Cuchillla con bisel pequeña
Mordazas anguladas Cable de Cu y Al
Mordaza lisa Cable tranzado
Cuchillla con bisel fi lo al ras Mordaza dentada Alambre de hierro
Semi - redondo
Redondo
Articulación superpuesta• Dirección exacta, palanca proporcional,
corte poderoso
Articulación integrada• Dirección correcta para un corte exacto
Articulación machi-hembrada• Alicates para tuercas y tuberías
Una gota de aceite sobre las superfícies pulidas y la articulación alarga la vida útil de la herramienta.
Utilizar los alicates para las aplicacionesdescritas. Atencion al cortar por lo que pueda salir disparado. Usar gafas de protección.
Cuchilla con bisel• Apta para el corte y manipulación.
Cuchilla con bisel pequeño• Apta para todo tipo de alambres
excepto alambre de piano.
Cuchilla sin bisel, corte al rás• Apto solamente para materiales
blandos.
ALICATE COMBINADONorma: DIN ISO 5746Mango: Revestido, rojo.Filo: Para alambre duro y blando.Articulación: Unión encastrada.Cabeza: Pulida.
ALICATE CORTADOR DE ENERGÍANorma: DIN ISO 5746Mango: Revestido, rojo.Filo: Para alambre plano, duro y blando, filo extra largo.Articulación: Unión encastrada, potencia alta.Cabeza: Pulida.
CORTADOR LATERALNorma: DIN ISO 5749Mango: Revestido, rojo.Filo: Para alambre plano, duro y blando. Articulación: Unión encastrada.Cabeza: Pulida.
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
W-C
O-M
-LR-
09
/20
11
ALICATES PARA TALLER
Para corte de alambre y cables suaves y extremadamente duros.
Herramienta de acero de alta calidad, lo cual garantiza una larga vida útil: precisión de agarre y de corte.•Borde de corte extra-largo: ideal para cablesmás gruesos.•Bordes de corte: con endurecimiento adicionalinductivo.•Superficie: pulida y sellada con lacatransparente.•Mango de agarre: PVC, doble inmersión.
ALAMBRE DUREZA MEDIA
ALAMBRE DURO
ALAMBRE FINO
Para cortar alambre y cables suaves y extremadamente duros.
•Herramienta de acero de alta calidad, lo cualgarantiza una larga vida útil: precisión de agarre yde corte.•Borde de corte extra-largo: ideal para cables másgruesos.•Bordes de corte: con endurecimiento adicionalinductivo.•Superficie: pulida y sellada con laca transparente.•Mango de agarre: PVC, doble inmersión.•Articulación: unión encastrada.
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
Art N° 0715 01 568
W3 en mm
W-C
O-M
-AP-
05
/20
13
ALICATE DE TELEFONO - PLANO CIRCULAR
L in mm L in inches Dia. In mm Dia. In mm Dia. In mm
L en mm L pulgadas L3 en mm
2,5
U/E
200 8 77
CORTA FRIOS - ALICATE CORTE LATERAL
Art N° 0715 01 573
8 4,2 3,0 1200
T1 en mm W4 en mm T2 en mm
20 11 4 3
Ahorro de fuerza, limpio corte debido a borde de corte de precisión
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
CORTADOR DE PERNOS 24 "
W-C
O-M
-AP-
05
/20
14
Diseñados para cortar varillas , malla de alambre, amarres de encofrado, cables y candados.
Art N° 0714 061 050
Especificaciones:• Material de la cuchilla: acero SAE 6140 al Cr-V.• Acabado: óxido negro.• Peso neto: 2 Kg.• Longitud: 24».• La herramienta puede cortar cables, cadenasy tornillos de hasta 0.80 cm.• Diseño ergonómico: para producir menos fatiga enel usuario.• Las mandíbulas pueden ser reemplazadasfácilmente.
Para corte de:•Materiales suaves : Aluminio, cobre, bronce, plata : Ø3/16 ” Ø 1/4 ” Ø 3/8 ”•Metales duros: Acero, varillas no endurecidas, alambres:Ø 5/32” Ø 15/64” Ø 1/4” Durezas de :•Mordazas: 48 ± 3 HRC•Hojas : 58 ± 3 HRC•Capacidad de corte de materiales con dureza menor a58 ± 3 HRC
Para agarrar, sujetar y cortar cables, alambres duros y suaves
Alicates de fuerza, optimizados para agarrar, sujetar y cortar alambres, cables suaves a extremadamente duros.
ALAMBRE DURO
ALAMBRE FINO
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
6 1/4 2,5 1,8
Art N° 0715 01 579
200 8
ALICATE UNIVERSAL
W-C
O-M
-AP-
05
/20
13
ALICATE DE FUERZA UNIVERSAL
L in mm L pulgadas Dia. en mm Dia. en mm
L in mm L in inches
Art N° 0715 01 574
U/E
1160
Dia. In mm Dia. In mm Dia. In mm U/E
4,2 3,0 2,5 1
•Herramienta de acero de alta calidad, lo cualgarantiza una larga vida útil: precisión de agarre yde corte.•Borde de corte extra-largo: ideal para cables másgruesos.•Bordes de corte: con endurecimiento adicionalinductivo.•Superficie: pulida y sellada con laca transparente.•Mango de agarre: PVC, doble inmersión.
•Inmensa reducción de la fuerza necesaria para elcorte, debido a la óptima relación de los mangos deagarre.•Herramienta de acero de alta calidad, lo cualgarantiza una larga vida útil: precisión de agarre yde corte.•Borde de corte extra-largo: ideal para cables másgruesos.•Bordes de corte: con endurecimiento adicionalinductivo.•Superficie: pulida y sellada con laca transparente.•Mango de agarre: PVC, doble inmersión.
ALAMBRE SEMI DURO
Norma: DIN 5746Mango: Zebra, 2 componentes ergonó-micosCuchilla: para cables gruesos Articulación: integradaCabeza: cromada
cable cable cable de cobremedio duro duro y aluminio ᴓ (mm) ᴓ (mm)
Norma: DIN 5749Mango: Zebra, 2 componentes ergonó-micosCuchilla: para todo tipo de alambres Articulación: superpuestaCabeza: cromada
cable cable cablesuave medio duro duroᴓ (mm) ᴓ (mm) ᴓ (mm) ᴓ (mm)²
Norma: DIN 5745Mango: Zebra, 2 componentes ergonó-micosCuchilla: para alambre blando y medio Articulación: integradaCabeza: cromada
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar
WC
O-M
-AP-
09
/20
13
160 6 ½ 50 16,5 9 0714 01 559210 8 ¼ 74 17,5 9.5 0714 01 558
T2
(mm)Art N°
210 8 ¼ 74 17,5 9.53 2,5
0714 01 557
0714 01 553
ALICATES PLANOS
L (mm)L
(pulg
Geometría
de la punta
Forma de la
mordaza
L3
(mm)
W3
(mm)
T1
(MM)
W4
(mm)
180 7 4,0 3,8 2,7 2,2
1,5 0714 01 551160 6 ¼ 4,0 3,4 2,5 2,0 0714 01 552
0714 01 556
ALICATES DE CORTE LATERAL
L (mm) L (pulg) Art N°
140 5 ½ 4,0 3,1 2,0
200 8 3,8 2,5 13 16
0714 01 554180 7 3,4 2,2 12 16 0714 01 555170 6 ½ 3,1 2,0 10 16
ALICATES UNIVERSALES
L (mm) L (pulg) Art N°ᴓ (mm) ᴓ (mm)²
(mm)250180400
(pulgadas)107
16 1/4
Peso(gr.)290170
1050
Versión
pulido, mango confunda PVC
Art. Nº
0715 02 23 0715 02 330715 02 34
U/E
1
Largo
U/E
1
(mm)
415
(Pulgadas)
16 1/2
Peso(gr.)
1350
Abertura(mm)
46
ø tubería(pulgadas)
1 1/2
Art. NºLongitud
ALICATES MULTIREGULARES
•Articulación incorporada.•Acero - electro•Cromo - vadanio•Endurecido•11 posiciones exactas con sóloapretar el botón en la posición deseada.
Tenaza regulable para tuberías•Con tuerca de regulación y fijación•Cromo - Vanadio
0714 06 61
LLAVE PARA TUBO
W-C
O-A
GE-
09/2
017
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
Descripción del productoLlave de tubo modelo heavy duty (servicio pesado), ideal para todos los tipos de trabajo en las tuberías.
Características• Mordente regulable en acero al carbono templado.• Cuerpo y tuerca reguladora en acero fundido.• Mango de goma para mejor agarre.• Mordazas con ranuras en sentidos opuestos para mejoragarre al tubo / tubo.
Aplicaciones• Indicada para instalaciones y mantenimiento hidráuli-cos en obras, maquinaria pesada e industria en general.• Indicada para tubos, excepto acero templado y plástico
Restricciones de uso• Nunca utilizar esta herramienta como martillo.• Nunca utilice accesorios para aumentar el torque comoprolongador de mango.• No utilizar en tuberías con tratamiento térmico (templa-do) y plástico.
Información de seguridad, limpieza y manipulación del producto• Limpiar la herramienta periódicamente.• Siempre utilizar los EPP adecuados durante la aplica-ción.• Herramienta con el cable no aislado
^_
ALongitud pul / mm
Capacidad de Apertura Tubos Art N°
mm pul
8” / 195 35 1.1/2” 1” 0714-06-008
12” / 280 54 2.1/8” 2” 0714-06-012
18”/ 400 76 3” 2.1/2” 0714-06-018
ALICATES PARA SEGUROS SEEGER
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
Características• Amplia superficie de contacto, evita instalaciones inco-rrectas.• Puntas positivas para la inserción de seguros.• Tenazas de acero de resorte de alta densidad.• Extremos a prueba de perdidas de seguros, mayor esta-bilidad incluso con seguros atascados.• Tenazas del alicate.• Mango en los brazos.• Forma delgada para el acceso optimo a los seguros, incluso en lugares estrechos• La funda anti deslizante garantiza un agarre seguro.• Resorte interior (Alicate de seguros seeger exterior).• Articulación atornillada.• Protege la unión interior de la articulación.• No perjudica la correcta colocación de los seguros.• No se pierde ni se ensucia.• Alta precisión y buen funcionamiento.
L1mm
DIN 5256Forma ø mm
D1ø mm
L2mm
L3mm
Art N°
140 C 8 - 13 0.9 39 - 0714-02-01 1
140 C 12 - 25 1.25 38 - 0714-02-02 1
180 C 19 - 60 1.8 54 - 0714-02-03 1225 C 40 - 100 2.25 65 - 0714-02-04 1130 D 8 - 13 0.9 26 12 0714-02-06 1130 D 12 - 25 1.25 26 12 0714-02-07 1165 D 19 - 60 1.8 40 14 0714-02-08 1210 D 40 - 100 2.25 49 16 0714-02-09 1
ALICATES PARA SEGUROS SEEGER INTERIORBeneficios:• Norma DIN 5256.• Mango de funda plástica.• Tenazas de acero de resorte de alta densidad.• Articulación atornillada.• Funda antideslizante garantiza un agarre seguro.• Mayor estabilidad en la instalación y retiro de los seguros incluso con seguros atascados.
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
Características:• Norma DIN 5254.• Mango de funda plástica.• Tenazas de acero de resorte de alta densidad.• Articulación atornillada.• Funda antideslizante garantiza un agarre seguro.• Mayor estabilidad en la instalación y retiro de los seguros incluso con seguros atascados.
Aplicación• Alicates para seguros seeger exterior.
W-C
O-A
GE-
03-2
017
ALICATES PARA SEGUROS SEEGER INTERIOR
L1mm
DIN 5256Forma ø mm
D1ø mm
L2mm
L3mm
Art N°
140 C 3 - 10 0.9 39 - 0714-02-11 1
140 C 10 - 25 1.25 38 - 0714-02-12 1
180 C 19 - 60 1.8 56 - 0714-02-13 1225 C 40 - 100 2.25 70 - 0714-02-14 1130 D 3 - 10 0.9 27 12 0714-02-16 1130 D 10 - 25 1.25 27 12 0714-02-17 1165 D 19 - 60 1.8 40 15 0714-02-18 1210 D 40 - 100 2.25 55 16 0714-02-19 1
MM PULGADAS L MM B MM C MM ART. N° U/E42 15/8 270 18.5 16.0 0715 02 50 1
LLAVE DE TENAZAS TIPO PICO LOROCaracterísticas:•Mango revestido en plastico•Garras paralelas, bordes suavisados,plateados en niquel, no daña las superficies queoprima.• Botón para un ajuste rápido en la pieza detrabajo.•Transmite una fuerza 10 veces mayor que a laaplicada.•Su cabeza estrecha permite el trabajo deespacios reducidos.•Las texturas entre las superficies de agarrefacilita el apriete y el aflojamiento muy rápido deacuerdo con el principio del trinquete.
Aplicaciones:• Adecuado para agarrar, sujetar, prensar yplegar piezas de trabajo.
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
Llave tenaza: presión sobre superficies sin espacio.
Llave común presión sobre superficies generando daño.
Trabajando en montaje de cromado.
Grips en todos los tamaños de llave de forma continua hasta 42 mm
Trabajando de acuerdo a los principios de prensa trinquete.
Ajusta rápido con sólo pulsar un botón.
PINZAS 5 EN 1 PARA CABLES ELECTRICOS
W-C
O-A
GE-
03/2
017
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
Especificaciones:
• Alicates de largo alcance de 10 “• Hecho del acero de alto carbón con tratamiento térmi-co apropiado con los apretones sumergidos• El separador de alambre puede trabajar en 10-12-14-16-18-20 y 22 AWG cable eléctrico.• El rizador trabaja para el alambre 10-12 y 14-22AWG
Caracteristicas:
• Separadores eléctricos de alambre con mandíbulas dentadas• Cortador eléctrico del alambre• Crimpers•Alicates de nariz larga de 3.5 “para tirar, torcer, doblar y dar forma• Extractor de fijaciones
Art N° 0714-01-595
1. Alicates de 3,5 “2. Extractor de cierre3. Pelacables4. Cortador de alambre5. Crimpadora de alambre.
LLAVE DE TUBO AJUSTABLE DE 14 "
W-C
O-M
-AV-
01/2
011
Art N° 907 140 6336
Características:
•Por contar con un dentado en la ruedainferior y gracias al diseño innovador de su mordaza angular, la llave genera un muy buen poder de agarre, concentrando toda su fuerza en tres puntos de sujeción, lo cual mejora su uso en comparación con las llaves tradicionales inlgesas y stillson.•Autoajustable al diámetro del tubo quese necesite, gracias a su mordaza equipada con resortes.•Agarre en materiales redondos yhexagonales.•Todo el proceso que implica el uso de lallave puede ejecutarse con una sola mano, ya que el gatillo puede accionarse con el dedo pulgar: favorece su uso con guantes.•Fabricada en Dura Aluminio, haciendode ésta una herramienta liviana y de alta resistencia.•Longitud total: 335mm.
Material redondo de 1/2"
Material redondo de 2"
Material redondo de 50 mm
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
AlicAtes pArA Anillos de seguridAd interiores y exteriores
Puntas de los Alicates• Ladesviaciónde laspuntasnospermite
accionarmejorlosanillosdeseguridad,estediseñodelaspuntasevitaquelosanillosseseguridadsaltenalseraccionados.
• Losalicates, tienenen laspuntasunasuperficiedecontactocontra laqueseapoyanlosanillosdeseguridadparaunmejoraccionamiento.(Verilustración1)
Cabezas de los alicates• Formadelgadaparaunaccesooptimo
delapieza,tambiénenlugaresdifíciles.
Funda de la empuñadura• Antideslizante,garantizaungranagarre,
seguroypreciso.
Muelle interior (Alicates con anillo ext.)• Estasituadodeformaprotegidaenlajunta
atornilladadelosalicates.• Noestorbaaltrabajar.• Nopuedeensuciarseniperderse.
Junta atornillada• Altaprecisiónyóptimoresultadoconun
usofrecuente.
WC-KVL-01/06/2016
ALICATES PARA ANILLOS DE SEGURIDAD (SEEGER) INTERIORES (PARA CERRAR)• Norma;DIN5256• Mango;Recubiertoconplásticorugoso.• Garantizaunapoyoseguroyantideslizante.• Puntas;Deaceroresistente.Puntasdesviadas
paraaccionarmejorlosanillos,estediseñoimpidequelosanillosdeseguridadsalten.
• Utilidad;Anillosinteriores
L1mm
DIN 5256Forma
∅mm
D1∅ mm
L2mm
L3mm Art. Nº U/E
140 C 8-13 0,9 39 - 00714 02 01 1
180 19-60 1,8 54 - 00714 02 03 1225 40-100 2,25 65 - 00714 02 04 1320 85-140 3,2 91 - 00714 02 05 1130 D 8-13 0,9 26 12 00714 02 06 1
165 19-60 1,8 40 14 00714 02 08 1210 40-100 2,25 49 16 00714 02 09 1305 85-140 3,2 73 20 00714 02 10 1
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
Estandar: DIN 5254Manija: Recubierta de plástico antideslizantePinza: Acero forjado con cromo vanadio. Cabeza: cromo plateadoPieza: Empalme de regazo, resorte de a-pertura. Superficies de agarre: Paralelo.
Aplicación: Conjunto de anillos de seguri-dad en forma de herradura, anillos elás-ticos de O 12mm, por ejemplo, el eje ca-dán anillos de seguridad.
mm mm mm<ca. 27° > 12
Manija: Recubierta de plástico antides-lizante.Alicates: Acero, galvanizado.Sacadores del agujero: Acero endu-recido.Apertura con palanca de bloqueo
Aplicación:Perforación de agujeros en el papel, car-tón, cuero, Telas. Gire el cabezal girato-rio para seleccionar el diámetro
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
220 9 2.0; 2.5; 3.0; 3.5; 4.0;50 0715 05 11
W-C
O-M
-AP-
12
/20
13
/nf Art N°
L1Pulg.mm
D2O mm
8200
L2 L3Art N°
0715 02 201045
PINZA SACABOCADOS
Pulg.L1
Forma O mm
PINZA PARA ANILLOS SEGURIDAD
ALICATES DE CORTE LATERAL PARA ELECTRÓNICA
W-C
O-K
LV-0
6/20
16
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
Ventajas:
• Norma: DIN ISO 9654.• Mango: goma blanda antideslizante.• Articulación: integrada con muelle de apertura.• Cuchilla: para cable blando y duro.• Acabado: pulido.• Material: acero especial para herramientas.• Tipo 1: cabeza redonda.• Tipo 2: cabeza redonda con retenedor de cable.• Tipo 3: cabeza redonda sin bisel para corte a ras.• Tipo 4: cabeza en punta.• Tipo 5: cabeza en punta sin bisel para corte a ras.
Fig. L (mm)
A (mm)
B(mm)
D (mm)
Ø (mm)
Ø (mm)
Ø (mm)
Art. N° U/E
1
115 11 14
7.5
0 , 3 -1,6 1,2 0,5
0714 07 36
1
2 0714 07 37
3 -1,5
- 0714 07 38
47.0 0,3 -
1,3
0,5 0714 07 39
5 1,0 - 0714 07 40
ALICATES DE PRECISION PARA ELECTRÓNICAVentajas:
• Norma: DIN ISO 9654.• Mango: goma blanda antideslizante.• Articulación: superpuesta con remache y muelle limita-dor de apertura.• Cuchilla: afilado de precisión sin bisel para corte a ras.• Tipo 1: cabeza acodada 60°, inoxidable.• Tipo 2: cabeza reducida, bruñida.• Tipo 3: cabeza reducida con retenedor de cable, bru-ñida.• Tipo 4: cabeza normal, bruñida.• Tipo 5: cabeza normal con retenedor
Fig. L (mm)
A (mm)
B(mm)
D (mm)
Ø (mm)
Ø (mm)
Ø (mm)
Art. N° U/E
1
125
13,5 5,5
7.5
0,2-1,0
0,6 - 0714 07 41
1
212,5
9,0
- - 0714 07 42
3 - - 0714 07 43
413,5
0,2- 1,6
1,2 0,60714 07 44
5 0714 07 45
JUEGO DE PINZAS Y ALICATES
W-C
O-M
SB-0
2/20
16
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
Art N° 0714 01 400
• Material: acero Cromo-Vanadio.• Mandíbulas de gran calidad.• Mango anti-deslizante y ergonómico para evitar fati-gas durante el trabajo.• Suministrado en funda plegable para su práctico trans-porte y almacenaje.Contenido:• Pinza combinada, diseño robusto (Fig. 1)Largo: 200 mm / Ø: 3,5 mm• Alicate de corte, gran precisión (Fig. 2)Largo: 185 mm / Ø: 4,0 mm• Pinza punta fina, boca plana (Fig. 3)Largo: 205 mm / Ø: 3,0 mm• Pinza pico de loro, óptima palanca (Fig. 4)Largo: 250 mm / Ø: 2,0 hasta 50 mm
W-C
O-A
GE-
03/2
018
Para agarrar, sujetar y cortar cables duros y blandos • El acero para herramientas de alta calidad garantiza una
larga vida útil de la herramienta y precisión en las superficies de agarre y corte
Filo extralargo para cables más gruesos
• Mango ergonómico y cómodo para condiciones de trabajoagradables y transmisión de fuerza óptima
Corte: corte de precisión endurecido inductivamenteAgujero de la punta: para agarrar materiales redondosSuperficie: cromado alrededorConjunto: lay-on
Para cortar alambres duros y blandos• Corte limpio y resistente, con corte de precisión fresado •
El acero para herramientas de alta calidad garantiza unalarga vida útil de la herramienta y precisión de los filos decorte incluso bajo el mayor estrés
•
• Bordes de corte: con endurecimiento inductivo adicional
• Superficie: cromado
•
• Conjunto: establecido
•
ALICATES COMBINADOS CR-L7ZO-180MM RED LINE
Longitud mm
Longitud Pulgada
Alambre de dureza media
Alambre Duro Cable de cobre y aluminio
Art.
180 7 3.4 mm diametro 2.2 mm diametro 12.0 mm diametro 5772 01 555
• Mango ergonómico y cómodo para condiciones de trabajoagradables y transmisión de fuerza óptima
Corte: corte de precisión endurecido inductivamenteSuperficie: cromado alrededorConjunto: lay-on
Longitud mm
Longitud Pulgada
Alambre de dureza media
Alambre Duro Cable de cobre y aluminio
Art.
180 7 4.0 mm diametro 3.8 mm diametro 2.7 mm diametro 5772 01 553
CORTA FRIOS CR-L7ZO-L180MM RED LINE
Para agarrar, sujetar y cortar cables duros y blandos
El acero para herramientas de alta calidad garantiza unalarga vida útil de la herramienta y precisión en las superficies de agarre y corte Filo extralargo para cables más gruesos•Mango ergonómico y cómodo para condiciones de trabajoagradables y transmisión de fuerza óptima
Longitud mm
Longitud Pulgada
Geometría L3 mm
W3 mm
T1 mm
W4 mm
T2 mm
Art.
200 8 74 17.5 9.5 3 2.5 5772 01 557
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
PINZAS CR-L8ZO-L200MM RED LINE
PINZAS PARA GRAPAS DE TAPICERÍA
W-C
O-K
LV-0
6/20
16
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
Para fijar las grapas de las tapicerías de asiento de la ma-yoría de marcas como Fiat/Lancia, Ford, Opel, MB (Mer-cedes con asiento recaro ), Renault.
Contiene:• 1 Tenaza para grapas de tapicería• 500 Grapas
Art. N° 0964 500 08
PINZAS PARA GRAPAS DE TAPICERÍA Para fijar las grapas de las tapicerías de asiento de la ma-yoría de marcas como Fiat/Lancia, Ford, Opel, MB (Mer-cedes con asiento recaro ), Renault.
Contiene:• 100 Grapas
Art. N° 500 500 08
Qu 60
Para prensar terminales no ais-lados.Para cortar y pelar cable de 0,5 a 6 mm²Para cortar tornillos de diámetro M3 a M5mm
C 161
Herramienta para el prensado de terminales de puntera de 0,5 a 16 mm².
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
Art N°
0557 10
Longitud (mm) Peso (gr) Art N°
200 480 0558 13
W-C
O-M
-AP-
09
/20
13
Peso (gr)
270
PINZA PARA TERMINALES
PINZA PARA TERMINALES
Longitud (mm)
220
PINZA PELACABLES MULTIFUNCIÓN
PELACABLES
W-C
O-M
SB1-
0/20
15
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
Art N° 90557 200 02
Art N° 0691 500
Pela, corta y engarza, utilizada para aflojar mangueras de radiador, sacar bandas, quitar empaques, anillos de retención, sellos y orings
• Descubre la capa de plástico que recubreel cable, la corta, engarza los terminales ais-lados, no aislados y terminales de ignición.• Descubre y corta cable 24-10 AWG(0.2-6mm)• Engarza:22-10 AWG (0.5-6mm) terminal aislado.22-10 AWG (0.5-6mm) terminal no aislado7.8mm terminal de ignición.
Ventajas:• Mango ergonómico• Mayor duración.• Menos desgaste del filo.
• La sección transversal no necesita ser ajustado.• Las mandíbulas estrechas de las pinzas sólidospermiten trabajar en lugares de difícil acceso.• Cortador de alambre para conductores sólidos.• Ergonómico.• Pela y corta cables de 0,5 a 4mm²
PINZA DE ESTRANGULAMIENTO PARA MANGUERAS 6”
W-C
O-M
SB10
/201
5
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
Art N° 0714 577 138
Ventajas:• Pueden ser usadas en mangueras flexibles, lineas defrenos, gasolina, etc.• 6 "(153 mm), con mandíbulas en ángulo para accedera mangueras en lugares de difícil acceso.•Las pinzas se extienden para fijar firmementemangueras de hasta 1 ¼ "(30 mm) de diámetro, ypueden ejercer hasta 50 libras (23 kg) de fuerza.• Permite el trabajo con una mano libre.
Especificaciones: •Material: Nylon + fibra•Construcción compuesta de peso ligero y duradero.•Agarre texturizado para evitar deslizamientos.•Sujeción suavemente redondeado en ambas caras.
PINZA PARA ABRAZADERA CRUZADA Descripción
Pinza desarrollada para retirar e instalar abrazaderas cruzadas en mangueras de combustible, sistemas de refrigeración y aceite en motores de vehículos.
Características• Fabricada en acero Cromo-Vanadio.• Mango con revestimiento en PVC. •Vástagoflexibleenacero.• Guía con tensión (resorte) para apertura de la abrazadera. • Mecanismo de bloqueo para mantener la abrazadera abierta. • Guaya para acceso a lugares difíciles o estrechos.• Longitud de la guaya: 62 cm.
Aplicaciones• Para la apertura de abrazaderas cruzadas.• Motores de vehículos.• Sistemas de refrigeración.
Estasinstruccionessonmerasrecomendacionesbasadasennuestraexperiencia.Serecomiendarealizarpruebasdeusoantesdecadanuevotipodeaplicaciónasuperficiesatratar.
W-C
O-C
H-1
/201
9
PRINCIPALES VENTAJAS
• Ideal para lugares de difícil acceso y larga distancia.
• Mecanismo de bloqueo que permite la abertura gradual de la abrazadera.
• Control de la tensión en el proceso de abertura.
• Rapidez y practicidad.
Producto Art. NºPinza para abrazadera cruzada 0714-577-112
Para más información por favor contacte:Wurth Colombia SATel: (57) 1 745 63 89www.wurth.co
Datos técnicos
A (mm) C (mm) D (mm) L1 (mm) L2 (mm)
0,0–60,0 min. - 18máx.-54 70 210 620
PRODUCTOS ASOCIADOS
• Probador de presión de radiador.• Pinzas y alicates.•Llavesmixtas.• Destornilladores y copas.
Características:
*Boca giratoria en 90° en cualquier dirección.• La boca de la tenaza se ajusta en 4 posicio-nes (30 grados de incremento y se ajusta a lamayoría de las aplicaciones.• El asa de la tenaza ofrece un rango deabertura desde 3-1/8" hasta 7-1/2" (80mm a190 mm).
Ventajas* El mango ergonómico ayuda a evitar deslizamientos, siendo a la vez muy cómodo.
• Trabaja en donde otras tenazas no puedentrabajar.
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
W-C
O-M
-AP-
09
/20
13
TENAZA GIRATORIA PARA FILTRO - CAMIONES GRANDES
Art N° 90715 01 840
•
•
MORDAZAS DE PRESIÓN
W-C
O-K
LV-0
6/20
16
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
•Mecanismo de fácil desbloqueo.•Manejo con una sola mano, tirar en vez de apretar.•Tuerca de bloqueo para asegurar la misma abertura.•Regulación permanente para procesos de trabajo recurrentes.•Diseño ergonómico.•Manejo cómodo y sin esfuerzo.•Recubrimiento epoxi de primera calidad.•Protección de las mordazas contra las perlas que se forman en lasoldadura.
MORDAZA DE PRESIÓN CON BOCA UNIVERSAL
MORDAZA DE PRESIÓN PARA SOLDADURA
•Menor oxidación que el níquel.•10 veces más resistente contra la corrosión que el revestimiento deníquel.Material: Acero S500MC (HSLA500). Es un acero micro aleado,el cual contiene menos del 0.1% de aleantes (Nibio,Cromo, Circonio,Fósforo,Vanadio, entre otros) los cuales se logra características degran resistencia mecánica y a la corrosión.
Longitud total (mm)
Rango de apertura (mm) Art. N° U/E
200 0 - 40 0713 09 251235 0 - 60 713 09 26
300 0 - 60 0713 09 27
Longitud total (mm)
Rango de apertura (mm) Art. N° U/E
200 0 - 60 713 09 13 1
La combinación de una boca con tramos rectos, redondeados y convexos posibilita un gran número de posibilidades de sujección.
Mordaza en forma de U, cuya parte superior tiene un ángulo de 90°Idonea para sujetar perfiles que van a ser soldados.
MORDAZA DE PRESIÓN EN FORMA DE C Longitud total
(mm)Rango de
apertura (mm) Art. N° U/E
300 0 - 100 713 09 181
630 0 - 410 713 09 21
Mordaza en forma de C de largo alcance. Idonea para sujetar y fijar piezas en lugares inaccesibles.
MORDAZA DE PRESIÓN EN FORMA DE C PARALELAL o n g i t u d total (mm)
Rango de apertura (mm) Art. N° L mm) H(mm) U/E
320 0 - 100 713 09 18 78 100 1
Mordaza en forma de C con extremos flexilbes. Idonea para sujetar, fijar y trabajar con piezas planas.
Tensiones de prueba de 10 KW en baños de agua.Aprobados para realizar tareas bajo tensión hasta 1000 V (AC), 1500 V (DC)Indicación del año de fabricación
Norma: DIN ISO 574, IEC 900, EN 60900Mango: Zebra aislado, 2 componentes, an-tideslizante, ergonomicoCuchilla: Para alambres blandos, medios y duros. Afilado de larga duración.Articulación: IntegradaCabeza: CromadaMordaza para tubos.
De acuerdo con normas de seguridad , so-cable cable cable de cobre lo trabajar bajo voltajes hasta 1000 (AC)
medio duro duro y aluminio o 1500(DC) ᴓ (mm) ᴓ (mm)
Norma: DIN ISO 574, IEC 900, EN 60900Mango: Zebra aislado, 2 componentes, an-tideslizante, ergonómicoCuchilla: Para alambres blandos, medios y duros. Afilado de larga duración.Articulación: Integrada
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar
Geometría de la
punta
Forma de la
mordaza
WC
O-M
-AP-
09
/20
13
9.5
9210 8 ¼ 74 17,5 0714 01 578160 6 ½ 50 16,5 0714 01 579
T2
(mm)Art N°
210 8 ¼ 74 17,53 2,5
0714 01 577
0714 01 576
ALICATES PLANOS VDE
L (mm)L
(pulg
L3
(mm)
W3
(mm)
T1
(MM)
W4
(mm)
200 8 3,8 2,5 13 16
0714 01 574180 7 3,4 2,2 12 16 0714 01 575160 6 ¼ 3,1 2,0 10 16
ALICATES ZEBRA VDE /EN 60900, IEC 900
ALICATES UNIVERSALES
L (mm) L (pulg) Art N°ᴓ (mm) ᴓ (mm)²
ALICATES COMBINADOS CR-L7ZO-180MM RED LINE
W-C
O-A
GE-
05/2
017
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
Para agarrar, sujetar y cortar cable y alambre blando y duro• Acero de alta calidad que garantiza la vida útil y precisión de la herramienta en superficies de agarre y de corte• Borde de corte extra largo también para cables más gruesos• Mango cómodo y ergonómico para unas condiciones de trabajo agradables y una transmisión óptima de la fuer-za.Corte: corte de precisión por endurecimiento inductivo, ex-tralargo para cables más gruesosOrificio de la antorcha: para agarrar materiales redondosSuperficie: cromada alrededorArticulación: Cubierta
Lmm
LPulgadas
Alambremedio - duro
Alambreduro
Cable de cobre y aluminio
Ar N°
180 7 3.4 mm dia 2.2 mm dia 12.0 mm dia 16 mm2 5772 - 01 - 555
CORTA FRIOS CR-L7ZO-L180MMPara cortar cables duros y blandos• Corte de fuerza, corte limpio con corte de precisión fre-sado.•El acero de alta calidad de la herramienta asegura la vida útil y la precisión de la herramienta de los bordes de corte incluso bajo el mayor estrés•Mango cómodo y ergonómico para unas condiciones de trabajo agradables y una transmisión de fuerza óptimaCorte: corte de precisión por endurecimiento inductivoSuperficie: cromadaArticulación: tumbado
Lmm
LPulgadas
Alambreblando
Alambremedio
Alambreduro
Ar N°
180 7 4.0 mm dia 3.8 mm dia 2.7 mm dia 5772 - 01 - 553
PINZAS CR-L8ZO-L200MM RED LINE
W-C
O-A
GE-
05/2
017
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
Para agarrar, sujetar y cortar suave y duro•El acero de alta calidad de la herramienta asegura la vida larga de la herramienta y la precisión de las superfi-cies de agarre y de corte.•Borde de corte extra largo también para cables más gruesos• Bordes de corte: con endurecimiento inductivo adicional•Superficie: cromada•Mango cómodo y ergonómico para unas condiciones de trabajo agradables y una transmisión de fuerza óptima
mm Pulgadas Geometría Formade mandibula
L3mm
W3mm
T1mm
W4mm
T2mm
Ar N°
200 8 74 17.5 9.5 3 2.5 5772 - 01 - 557
4. HERRAMIENTA MANUAL
4.1 Atornilladores 4.2 puntas4.3 Pinzas4.4 Corte manual4.5 Copas4.6 Copas impacto4.7 llaves4.8 Automotriz
4.9 Manual
Cutterautomático• Herramienta profesional con bloqueo y
deslizamiento automático de la cizalla.• E rgonómico con un recubrimiento
especial de goma antideslizante.• Carcasa de acero inoxidable que le da
una estabilidad y resistencia excepcional.• Dispensador de carga automática de 6
hojas (18 mm.) que facilita el cambio de éstas (una vez gastada, tirar de ella para sacarla, llevar el pulsador hacia atrás de todo y empujar la nueva hoja)
Cuchilla paramoquetas
Hoja de recambio
Cutter
Hoja de recambio
Rasquetapara cristales
Hoja de recambio
Versión
6 hojas recambiables (18mm.)Cuchillas de recambio
Largo (mm)
170
Peso (gr.)
140
Art. Nº
715 66 100
715 66 05
U/E
1
10
hoja trapezoidal
hoja gancho
60
50-
715 66 02
715 66 035
Versión
de cuchilla autorrompible
Largo (mm.)
140
Peso (gr.)
30
Art. Nº
715 66 06
U/E
1
Versión
hoja recambiable
Largo (mm)
-
Peso (gr.)
180
Art. Nº
715 66 01
U/E
1
Versión
autorrompible
Largo (mm.)
85
Peso (gr.)
-
Art.Nº
715 66 07
U/E
10
Versión
hoja recambiable
Largo (mm.)
170
Peso (gr.)
30
Art. Nº
715 66 08
U/E
1
Versión
hoja trapezoidal
Largo (mm.)
60
Peso (gr.)
-
Art. Nº
715 66 02
U/E
10
BISTURÍ DE SEGURIDAD ZEBRA
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
W-C
O-LP
-01/
2019
DescripciónBisturí de seguridad con cuchilla bimetálica. con sistema que permite el retroceso automático de la cuchilla
Características•Cuchilla auto-retráctil por medio de resorte que minimiza los riesgos de lesiones accidentales.•Cambio de la cuchilla en segundos sin necesidad de herramientas gracias a su sujeción magnética. Sin necesidad de buscar ningún tipo de herramienta.•Diseño ergonómico del mango fabricado en dos componentes antideslizantes. Ajuste perfecto y seguro de la mano.•Depósito integrado con capacidad para cinco cuchillas trapezoidales Bimetálicas Art. Nº 0715 66 02. Perfecto almacenaje de las cuchillas de recambio.•Inluye una cuchilla trapezoidal bimetálica.
Aplicación•Para trabajos de cortes en general.
PRODUCTOS ASOCIADOS
•Cuchillas de repuesto.•Herramientas manuales.•Cintas.•Guantes.
PRINCIPALES VENTAJAS
•Cuchilla auto-retráctil.•Empuñadura ergonómica y cómoda.•Recomendado para cortes con gran presión / esfuerzo.• Cambio automático de cuchillas.• Compartimiento para 5 cuchillas. Para más información por favor contacte:
Wurth Colombia SATel: (57) 1 745 63 89www.wurth.co
Descripción Largo Art. N°
Bisturí 170 mm 0715-66-013
BISTURÍ UNIVERSAL 18MMDescripción del productoBisturí en cuerpo plástico resistente, para cuchillas de 18mm, indicado para operaciones de corte. Provista de 2 cuchillas de repuesto adicionales en su interior.
Características• Dispositivo para romper la cuchilla “break-off”• Guía en acero de alta resistencia para cuchilla de corte.• Cuerpo en ABS resistente al impacto.• Modelo de 18 mm con roldana de seguridad para bloqueo de la lámina.• Con almacenamiento interno paara 2 cuchillas.Medidas de las cuchillas: 18 x 100 mmMaterial de las cuchillas: acero SK2Largo total del bisturí: 165mmPeso del bisturí: 75 gr
Aplicaciones• Uso general en procesos de corte y acabado como fi fiacionesde borde, cables, cuerdas, cintas plásticas, etc.
Modo de usar• Exponer la lámina de forma que se alcance la superficie de corte deseada y aplicarla sobre el material.
Información de seguridad, limpieza y manipulación del producto• Siempre guarde la cuchilla dentro del lápiz cuando no está en uso.• No cortar materiales en la dirección de la mano de apoyo o cuerpo.• No haga presión excesiva sobre la cuchilla.• No utilice la lámina del bisturí como destornillador.• Mantener fuera del alcance de los niños.
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
W-C
O-A
E-08
/201
8
Art N° 0715-66-941
Material Peso LargoABS Plástico 75 gr 180 mm
BISTURÍ 3K
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
W-C
O-LP
-01/
2019
DescripciónBisturí de corte con diseño de 3 componentes.
Características•Diseño sólido de 3 componentes de cuerpo en aluminio con piezas plásticas y mango de goma antideslizante.•Guía de la cuchilla en acero inoxidable.•La rueda de sujeción fija la cuchilla en la guía de acero inoxidable.•Cuchilla automática que bloquea hasta 12 kg de carga de compresión.•Cuchilla de corte extremadamente afilada.
Aplicación•Uso universal
PRODUCTOS ASOCIADOS
•Cuchilla de corte.•Guante con resistencia al corte.•Gafas de seguridad.
PRINCIPALES VENTAJAS
•Mango de 3 componentes.•Agarre cómodo y ergonómico.•Cuchilla de gran filo.
Para más información por favor contacte:Wurth Colombia SATel: (57) 1 745 63 89www.wurth.co
Largo total Ancho de la cuchilla
Art. N°
170 mm 18 mm 0715-66-277
Peso (gr.)
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
W-C
O-M
-LR-
08
/20
12
0714-03-17
U/E
1
TIJERAS DE TRABAJO
Versión
Hoja Pulida
Longitud (mm)
250 370
Código
Ventajas:• Tijeras robustas, de alta calidad.• Cuchillas en acero inoxidable.• Asas larga y redonda, las cualesfacilitan la manipulación de las tijeras.• Longitud de corte de 90 mm.
TIJERA PARA LÁMINA METÁLICA MODELO AMERICANO
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
W-C
O-LP
-01/
2019
DescripciónTijeras para corte de chapas metálicas de acero no endurecidas y acero inoxidable.
Características•Lámina fabricada en acero al carbono forjado.•Tratamiento térmico por inducción en las áreas de corte.•Láminas serradas, que permiten un corte sin rebabas y evita el deslizamiento de la chapa metálica.•Mango con revestimiento de goma antideslizante.•Permite corte en chapas de acero no endurecido y acero Inoxidable.
Restricciones de uso•Nunca sobrepasar la capacidad de corte de la tijera, puede dañar la hoja.•Nunca utilice prolongadores para aumentar la fuerza aplicada.•Nunca cortar alambres y clavos, puede dañar las láminas y disminuir la calidad del corte en chapas metálicas.•Nunca utilizar para cortes de materiales energizados, como cables y cables eléctricos.
Información de seguridad y manipulación del producto•Durante el corte, preferentemente no utilizar toda extensión de la hoja; esto evita la formación de rebabas en la región donde ocurre el encuentro de las puntas de la tijera.•El intento de cortar materiales más duros como clavos o muelles, puede dañar las cuchillas de corte.• Para cortes largos, coloque la placa en una encimera y trace una línea auxiliar.•No recomendamos reafilar las tijeras. Las láminas poseen la superficie serrada y un ángulo de trabajo preciso, en el acto de la reafilación estos elementos son eliminados comprometiendo elrendimiento de la tijera.• Herramienta no aislada.
PRODUCTOS ASOCIADOS
•Guantes.•Gafas de seguridad.•Cizalla de corte.
PRINCIPALES VENTAJAS
•Acero al carbono forjado con tratamiento térmico.•Mango de goma antideslizante.•Corte en acero no endurecido y acero Inoxidable.
B (mm- pulg)
Superficiede corte (mm)
Espesor máximo de corte (mm) Acero Acero Inox
A (mm)
C (mm)
D (mm)
E(mm)
Art. N° U/E
300 - 12” 67 1,0 0,8 41 109 10 16 5770-13-12 1350 - 14 ” 90 1,0 0,8 42 117 12 18 5770-13-14 1
Para más información por favor contacte:Wurth Colombia SATel: (57) 1 745 63 89www.wurth.co
CIZALLA CURVAS: CORTES CONTINUOS Y FIGURAS
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
W-C
O-K
LV-0
6/20
16
Ubicación óptima de corte con un ángulo de apertura máximo. Gracias a la forma ergonómica del mango exterior, éste se puede agarrar con todos los dedos y se obtiene un gran rendimiento de corte con un mínimo esfuerzo.
Mango fabricado en dos componentes plásticos (fig. 1). •Evita que la herramienta se resbale.Mango fabricado en un solo componente (fig. 2).•Permite deslizar fácilmente los dedos para abrir y cerrarlas tijeras con facilidad.Mangos con topes(fig. 3).• Permiten el correcto guiado en el corte y posibles resba-los de la herramienta.•La cabeza y cuchillas de las tijeras están fabricadas enacero especial. El borde de las cuchillas estánendurecidas. (fig. 4)Larga vida util• Bordes no dentados (fig. 5)Requiere menos esfuerzo para realizar los cortes y se evita que la chapa a cortar resbale.
4
5
3
3
2
1
Versión(corte)
Lmm
Rend. hasta 2mmArt N° U/E
Chapa Inox o VZA
Derecha 260 1,8 1,2 0713 03 115 1
CIZALLA PARA CORTES RECTOS Y CONTINUOS
Versión(corte)
Lmm
Rend. hasta 2mmArt N° U/E
Chapa Inox o VZA
Derecha260 1,8 1,2
0713 03 1001
Izquierda 0713 03 110
TIJERA PARA LÁMINA METÁLICA Descripción del productoTijera para corte de chapas metálicas con sistema de multiplicación de fuerza. Disponible en 2 modelos:•Corte recto.• Corte izquierdo.
Características• Lámina de corte fabricada en acero Cromo-Molibdenio forjado.•Mango en acero carbono, revestido en goma antideslizante.• Tratamiento térmico por inducción en las áreas del corte.•Láminas serradas, que permiten un corte sin rebaba y evitan eldeslizamiento de la chapa metálica durante el corte.•Articulación con 3 puntos de apoyo y sistema de multiplicaciónde fuerza.•Permite el corte en chapas de acero y de acero inoxidable.• Traba de seguridad que mantiene la tijera cerrada.
Restricciones de uso•Nunca ultrapasar la capacidad de corte de la tijera, esto puededañar la lámina.• Nunca utilizar prolongadores para aumentar la fuerza aplicada.• Nunca cortar alambres y clavos, esta acción puede dañar lalámina y disminuir la calidad del corte en chapas metálicas•Nunca utilizar cortes de materiales energizados, como hilos ycables eléctricos
Información de seguridad, limpieza y manejo del producto•Durante el corte, prefeiblemente, no utilizar toda la extensión de la lámina, esto evita la formación de rebabas donde se encuentran las puntas de la tijera.•El intento de cortar materiales más duros, como clavos, o resortes podrá dañar las láminas de corte.•Para cortes amplios, posiciones la chapa en un banco de trabajo y trace una línea auxiliar.•No recomendamos re afilar las tijeras. Las láminas tienen una superficie serrada, tratamiento térmico en un ángulo de trabajo preciso, en el acto de re afilar, esos elementos son eliminados.• Herramienta no aislada.
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
W-C
O-A
E-07
/201
8
Espesor máximo
de corte (mm) A (mm)
B(mm)
C(mm)
Tipo de corte Art Nº
Acero Acero Inox
1,3 0,8 250 50 24
Izquierdo 0713-03-801
Recto 0713-03 -802
Importante•Para identificar el sentido del corte, note la grabación en la lámina de la tijera, conforme lo indicado abajo.
Corte Recto Corte Izquierdo
4. HERRAMIENTA MANUAL
4.1 Atornilladores 4.2 puntas4.3 Pinzas4.4 Corte manual4.5 Copas4.6 Copas impacto4.7 llaves4.8 Automotriz
4.9 Manual
COPAS HEXAGONALES ANTIDESLIZANTES Descripción
Juego de copas hexagonales de 1/2” y 1/4’’ diseñado para extraer tornillos que se han redondeado la cabeza hasta en un 85%.
Características• Material: Cromo-Vanadio.• Acabado: Satinado.• Adecuados para remover tornillos que se han redondeado
hasta un 85%.• Soporte para almacenamiento.
Aplicaciones• Talleres de moto.• Taller mecánico.• Mantenimiento de equipos.
Contiene• Juego de copas hexagonales 1/2’’: Copas: 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23 y 24.• Juego de copas hexagonales 1/4’’: Copas: 5, 5.5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14 y 15.
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
W-C
O-C
H-0
1/20
19
Cuadrante Cantidad Art. Nº1/2’’ 11 0965-13-0111/4’’ 12 0715-302-5
Para más información por favor contacte:Wurth Colombia SATel: (57) 1 745 63 89www.wurth.co
PRODUCTOS ASOCIADOS
• Limpiador de frenos y piezas.• Rost Off.• Ratchet.• Herramienta manual.
PRINCIPALES VENTAJAS
• Aflojar y retirar tornillos hexagonales con desgaste en la cabeza.
• Facilita el trabajo de desarme.
JUEGO DE COPAS ANTIDESLIZANTES ESPIRAL 3/4”
W-C
O-A
GE-
01/2
018
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
Art N° 0965-14-950
Conjunto de 6 copas y herramienta para la extracciónde tornillos, pernos dañados ó rodamientos.
Aplicaciones:• Todo tipo de vehículos• Maquinas industriales• Estructuras de acero• Etc
Art N° Contenido0965-14-950 27, 30, 32, 33, 34, 36
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
W-C
O-M
-LR-
10
/20
12
Set
COPAS MULTIFUNCIONAL DE 3/8"
Perfil multiusoPosibilidades de uso
6 lados
Pulgadas
TX exterior 4 lados
CONJUNTO DE COPAS MULTIFUNCIONAL DE 3/8", 22 PCSArt. No. 0965 12 022
Suministro - conjunto multiuso de 3/8"
Designación Designación LongitudLongitud
Rótula Cardán
18 Copas multifuncional
cada uno 6-22mm
Caja de metalCompartimento de espuma
Acabado: Cromado, pulido.Entrada 3/8" cuadrado interior. salida: Multifuncional,12 lados. Geometría: corto.
La forma del estriado interno que tiene la copa multifuncional permite sacar cinco tipos diferentes de pernos: Hexagonal milimétrico, hexagonal pulgada, cuadrado, poligonal, torx exterior.
• Caja de metal de alta calidad concompartimento de espumacon efecto de fijación.
•
Copa Hexagonal de 1/2"
Acabado: Cromado pulido mate.Entrada: ½” con ranura para bolade �jación.Salida: Hexagonal pulgadas,PowerdrivGeometría: Corta.
SWpulg3/8
7/161/2
9/1619/32
5/811/16
3/425/3213/16
7/815/16
11 1/161 1/8
1 3/161 1/4
D1mm
16,117,919,120,6
2122,924,626,527,928,529,9
323436
37,74042
D2mm
21,921,921,921,921,921,921,924,725,525,526,5
2930
32,233,5
3638,1
Long/Lmm
38,038,038,038,038,038,038,038,038,038,041,041,041,044,044,044,044,0
Pesogr1212
12,513131313191919
22,522,522,525,525,525,525,5
U/E
1
Art. Nº.712 131 201712 131 202712 131 203712 131 204712 131 205712 131 206712 131 207712 131 208712 131 209712 131 210712 131 211712 131 212712 131 213712 131 214712 131 215712 131 216712 131 217
Pulgadas
Descripción:Gracias a este sistema la llave no ejerce lafuerza sobre las esquinas de la cabeza deltornillo o tuerca sino sobre los lados, asegurando una mayor trasmisión y evitando redondear las esquinas. Al trasmitir mejor la fuerza, permite aflojar con mayor facilidad tornillos o tuercas fuertemente apretados.
Transmisión de fuerza SIN PowerDrive
Transmisión de fuerza CON PowerDrive
Sistema Powerdrive
Gracias a este sistema la llave no ejerce la fuerza sobre las esquinas de la cabeza del tornillo o tuerca sino sobre los lados, asegurando una mayor trasmisión y evitando redondear las esquinas. Al trasmitir mejor la fuerza, permite aflojar con mayor facilidad tornillos o tuercas fuertemente apretados.
Norma: DIN 3124, ISO 2725Acabado: cromado, pulido / mateEntrada: Cuadrante 1 / 2 ", con ranura para bola de fijación.Salida: Hexágona métrica, Powerdrive Tipo: corto.
0712 131 116
0712 131 117
0712 131 118
0712 131 119
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
W-C
O-M
-LR-
11
/20
11
COPA HEXAGONAL DE 1/2
mm mm mm mm mmArt. No.
L1 D1 D2 t
16171819
36363636
2324.225.526.7
1/10
23.223.223.524.7
13131414
Transmisión de fuerza SIN PowerDrive
Transmisión de fuerza CON PowerDrive
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
W-C
O-M
-LR-
10
/20
12
3/4" COPA HEXAGONAL,
MÉTRICA
Norma: DIN 3124, ISO 2725.Acabado: Cromado, pulido-mate.Unidad de entrada: 3/4", pasadorde retención.Unidad de salida: hexágono, métrica.Geometría: corta.
3/4" COPA BIHEXAGONAL,
MÉTRICANorma: DIN 3124, ISO 2725.Acabado: Cromado, pulido-mate.Unidad de entrada: 3/4", pasadorde retención.Unidad de salida: bihexagonal, métrica.Geometría: corta.
PULGADA
3/4" COPA BIHEXAGONAL,
Acabado: Cromado, pulido-mate.Unidad de entrada: 3/4", pasadorde retención.Unidad de salida: bihexagonal, pulgada.Geometría: corta.
Pulgadas
CONJUNTO DE COPAS POWER DRIVE DE 3/4”
W-C
O-M
SB-0
7/20
15
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
Especificaciones:• Material: CR-V• Acabado: Satinado
Características
• Ratchet de ¾”• Copas 1”, 1-1/2”, 1-1/4”, 1-1/8”, 1-1/16”, 1-3/4”,1-3/8”, 1-5/8”, 1-5/16”, 1-7/8”, 1-7/16”, 1-13/16”,7/8”, 15/16”,2”• Extensor cuadrante de ¾ 10 cm• Extensor cuadrante de ¾ 20 cm• Mango de fuerza de cuadrante ¾”
Art N° 0965 14 151
Sistema Power DriveGracias a este sistema la llave no ejerce la fuerza sobre las esquinas de la cabeza del tornillo o tuerca sino sobre los lados, asegurando una mayor trasmisión y evitando redondear las esquinas. Al trasmitir mejor la fuerza, permite aflojar con mayor facilidad tornillos o tuercas fuertemente apretados.
Transmisión de fuerza SIN PowerDrive
Transmisión de fuerza CON PowerDrive
Adaptadores largos que permiten el acceso a lugares estrechos.
CONJUNTO RATCHET MINI 1/4
MW
E 01
/13
© W
ürth
.
Art. Nº U/E0965 11 23 1
Disco de giro moleteado. Permite acelerar el trabajo de aproximación apriete y aflojado definitivo.
Selector de giro. Cómodo y eficaz.
Multiples combinaciones posibles.La herramienta adecuada para cada trabajo.
Altura reducida. Gran ganancia de espaciofrente a las carracas normales.
25 mm
63 mm
10º
Multiestrella, apropiado para las cinco cabezas de tornillos más comunes.Métrico hexagonal, Métrico 4 caras, métrico 12 caras, hexagonal en pulgadas y TX exterior.
Contenido Descripción Tipo Tamaño Art. Nº U/ECopa 1/4” mini 100 mm 0712 014 5
1
6 Vasos multi (de 5,6,8,10,11 y 13mm)
22 mm 0713 113 05/06/08/10/11/13
Punta PH1
25 mm
0614 176 274Punta PH2 0614 176 461Punta plana 0,8 x 5,5 0614 175 653Punta Allen, 3 mm 0614 176 93Punta Allen, 4 mm 0614 176 94Punta Allen 5 mm 0614 176 95Punta Allen 6 mm 0614 176 96Conector 1/4” 0614 176 700Punta TX 10 0614 311 0Punta TX 15 0614 311 5Punta TX 20 0614 312 0Punta TX 25 0614 312 5 Punta TX 27 0614 312 7Punta TX 30 0614 313 0Extensión
100 mm0613 716
Adaptador 0613 715
Herramientas especiales extremadamente compactas, con copa, puntas y adaptadores para poder ser usadas en espacios muy reducidos
Puntas• 23 piezas.• Salida: 1/4“ de acuerdo con las
normas DIN 3126-C 6.3 y E 6.3.• Cabeza: Extremadamente compacta
con 72 dientes de paso fino y unángulo de giro de 5°.
• Versión: cromado con mango de doscomponentes, diseño delgado y conun ángulo de inclinación del mangode 10° para facilitar el uso.
• Construcción robusta y resistentepara un alto rendimiento: par deapriete hasta 40 Nm.
Maxima flexibilidad• Los componentes incluidos en el
conjunto permite múltiples combinaciones para adaptarse a todo tipo de trabajos.
Aplicaciones• Ideal para trabajos en vehículos,
motocicletas, caravanning, bicicletas, náutica, maquinaria industrial, pequeña maquinaria, muebles, hobby, mantenimiento doméstico, etc.
Barra ergonómica antideslizante son soporte (rojo) giratorio, cuadrante para copas de 1/2". Cumple un excelente desempeño apretando o aflojando tornillos de sujeción.
Características:
• Barras de aluminio anodizado.• Tres niveles de ajuste del soporte (rojo): alturade sujeción regulable.• Mango ergonómico antideslizante.
Dimensiones:
• 310 mm de longitud• 240 mm de ancho• Cuadrante de 1/2"
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
LLAVE RÁPIDA DE 1/2" PARA MECÁNICO
W-C
O-M
-AP-
05
/20
14
Art N° 90613 132 02
Tres niveles de sujeción regulables
Nota: Ideal en lugares de difícil acceso, en los cuales las herramientas convencionales no permiten una manipulación libre.
Modo de uso:1. Colocar en el cuadrante de 1/2" la copa consegún la medida que se desee trabajar.2. Colocar la llave rápida en el tornillo que se deseeaflojar o apretar.3. Seleccionar la altura a la cual se desea sujetar lallave rápida (soporte rojo).4. Realizar la fuerza suficiente para soltar el perno otornillo del mango ergonómico antideslizante.5. Hacer girar la llave de manera libre hasta que eltornillo o perno quede totalmente suelto.
COPAS MULTIFUNCIONAL ZEBRA 1/2”
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
W-C
O-K
LV-0
6/20
16
Caracterìsticas:•Version: Corta•Superficie: Pulido de cromo brillante•Material: Cromo vanadio
Copas Aplicaciones
mm mm mm mm mmL1
mmD1 mm
D2 mm
t mm Art. N U/E
10 10 mm 3/8” E 12 8
36
15,5
23
9 0712 134 10
1
11 11 mm 7/16” E 14 9 16,7 10 0712 134 1112 12 mm 15/32” E 16 10 18
110712 134 12
13 13 mm 1/2” - - 19,2 0712 134 1314 14 mm 9/16” E 18 - 20,5
13
0712 134 1415 15 mm 19/32” - 12 21,7 0712 134 1516 16 mm 5/8” E 20 13 23 0712 134 1617 17 mm - - 14 24,2 23,2 0712 134 1718 18 mm - E 22 - 25,5 23,5
14
0712 134 1819 19 mm 3/4” E 24 - 26,7 24,7 0712 134 1920 20 mm 25/32” - 16 28 25,5 0712 134 2021 21 mm 13/16” E 26 17
38
29,2 26 0712 134 2122 22 mm 7/8” E 28 18 30,5 26,5 16 0712 134 2224 24 mm 15/16” E 30 19 33 29
180712 134 24
26 26 mm - E 32 21 35,5 31,5 0712 134 2627 27 mm E 34 22
44
36,7 32,220
0712 134 2728 28 mm 1.1/8” E 36 23 38 33,5 0712 134 2830 30 mm E 38 24 40,5 36 22 0712 134 3032 32 mm 11/4” E 40 26 43 38,1 24 0712 134 32
La forma del estriado interno que tiene la copa multifuncional permite sacar cinco tipos diferentes de pernos : Hexagonal Milimétrico, Hexagonal Pulgada, Cuadrado, Poligonal y TorX Exterior.
Se utiliza para aflojar y apretarlos pernos y tuercas
• Herramienta para todo propósito, para su uso conllave tubular de 7 a 19 mm.
• Reemplaza la llave hexagonal, cabeza hexagonal ycabeza fija.
• Se ahorra gran cantidad de tiempo y espacio.
Gracias a los 54 pines especiales, se puedeagarrar con firmeza cuadrados y hexágonos, perfilestorx, tuercas de mariposa, tornillos y armellas.
Precaución:Esta herramienta para todo propósito no puede
Tamaño 19mm: 25 ser sometida a torques altos.Esta herramienta no reemplaza llaves tubulareso copas profesionales.
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
COPA TUBULAR AUTOAJUSTABLE 3/8"
W-C
O-M
-LR-
08
/20
12
mm mm
L Fmax
Nm Art. No.
7 - 19 0714 121 907 13/8" 53.5
CONJUNTO RATCHET DE 3/8” MÉTRICO
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
W-C
O-K
LV-0
6/20
16
Características:Material de sujeción: espuma dura para su mejor fija-ción.Contenido: 16 piezas•1 Ratchet•1 extensión, 125 mm•1 extensión, 250 mm•1 rótula•12 copas métricas - tamaño: 8; 9; 10; 11; 12; 13; 14;15; 16; 17; 18; 19
Art. Nº 0965 12 160
CONJUNTO RATCHET DE 3/8” TORX Características:Material de sujeción: espuma dura para su mejor fija-ción.Contenido: 19 piezas•1 Ratchet•1 extensión, 75 mm•1 rótula•8 Copas de Torx Interior - tamaño :6; 7; 8; 9; 10; 11;12; 14• 8 Puntas Torx tipo Copa - tamaño: 15; 25; 27; 30; 40;45; 50
Art. Nº 0965 12 190
CONJUNTO RATCHET DE 3/8” PULGADACaracterísticas:Material de sujeción: espuma dura para su mejor fija-ción.Contenido: 19 piezas•1 Ratchet•1 extensión, 125 mm•1 extensión, 250 mm•1 rótula•15 Copas en Pulgadas: 1/4; 9/32; 5/16; 11/32;3/8; 7/16; 1/2; 9/16; 19/32; 5/8; 11/16; 3/4;25/32; 13/16; 7/8Art. Nº 0965 12 19
CONJUNTO RATCHET DE 1/4”
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
W-C
O-K
LV-0
6/20
16
Características:Material de sujeción: espuma dura para su mejor fija-ción.Contenido: 16 piezas•1 Ratchet•1 extensión, 100 mm•1 extensión, 150 mm•1 rótula•12 copas SW- tamaño: 4; 5; 5,5; 6; 7; 8; 9; 10; 11;12; 13; 14
Art. Nº 0965 11 32 La forma del estriado interno que tiene la copa multi funcional permite sacar cinco tipos diferentes de pernos: Hexagonal Milimétrico, Hexagonal Pulgada, Cuadrado, Poligonal y Torx Exterior.
Conjunto de Ratchet y Puntas Allen tipo Copa de 1/2"
Material de sujeción: espuma dura para su mejor fijación.Contenido: 11 piezas1 carraca10 puntas Allen tipo copaSW5;6;7;8;9;10;12;14;17,19Art. Nº 965 13 110
Porta copas de 1/2"Versión: cromado brillante. Capacidad: 16 copas de 1/2”.
L1(mm)
430
L2(mm)
13
L3(mm)
407
B(mm)
20
U/E
1
Art. Nº
713 131 01
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
W-C
O-M
-LR-
10
/20
12
Set
Copa multifuncional de 1/4"Cromo plateado, pulido. Entrada : Cuadrante de 1⁄4»Salida: Bi-Hexágono Multiuso
Perfil multiuso Hex./bi-hexPosibilidades de usoHex. Torx Externo Cuadrado
Pulgadas
• Caja de metal de alta calidad concompartimento de inserto de espumacon efecto de fijación.
Conjunto de Copas Multifuncional de 1⁄4" 32 pcsArt. No. 0965 11 032
Suministro - conjunto multiuso de 1/4"
Designación Unidad Longitud Designación Unidad Longitud
Ratchet inverso
Rotula universalMango destornillador
Adaptador de acople rapido
12 Copas Multifuncionales
de la 4– 14Punta PH 1Punta PH 2Punta PH 3
Bit Hex. Tamaño cabeza 3
Bit ranurado 0.8x5.5
Bit Hex. Tamaño cabeza 4
Bit Hex. Tamaño cabeza 5
Bit Hex. Tamaño cabeza 6
Caja de metal
Compartimento de espuma
Con adaptador de 1/4" y 3/8"
• Incluye adaptadores de trinquete de 1/4" y 3/8".• Soquetes con sistema Powerdrive.• Soquetes con orificio de inserción, ideal para torni-
llos pasantes.
• Producido en acero cromo-vanadio.• De fácil limpieza.• Resuelve el problema de espacio limitado, debido a
su modelo de perfil estrecho.• Incluye adaptadores tipo ratchet de 1⁄4» y 3/8»• Cambiar la palabra Saquetes por Copas• Cambiar Producido por Material : Materia en acero
Cromo - Vanadio• Gracias a su acabado de cromo y su contenido en
Níquel está protegido contra la corrosión
Aplicación:
Ratchet bajo perfil.
Eyector de trinquete con un adaptador que deja caer la toma fácilmente.
Debido al orificio de inserción es posible utilizar puntas con pernos pasantes o barras roscadas.
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
15
W-C
O-M
-LR-
04
/20
12
16
17
3232
32
32
32
8,59,5
10
11
12
13
14
DimensionesSoquete
JUEGO DE RATCHET POWERDRIVE 1/2"
Descripción Kit10 Copas Multiusos de la 10 a la 191 Rachet1 de extensión (longitud 76 mm) 01 adaptador 1/4"1 adaptador 3/8"
Código
0713-13-00
L
mm
32
32
32
22,4
T
mm
7
7
7
11,5
D2
mm
19,5
19,5
19,5
19,5
19,5
19,5
19,5
19,5
mm
18 32 12 23,6
12
12
D1
mm
14,7
15,4
16,6
17,718,9
20,1
21,2
19,5
19 32 12 24,8 19,5
Transmisión de fuerza SIN Power Drive
Transmisión de fuerza CONPowerDriv
CONJUNTO RATCH 23 PIEZAS DE 1/2”
W-C
O-M
SB-0
1/20
15
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
Torque 300 pulgadas/libras Dientes 12 Power driveMaterial Cromo - Vanadio Angulo de barrido 5°Material de las copas Cromo - Vanadio acabado
satinado
Datos Tecnícos
Piezas • Ratchet reversible de ½ “• Extensiones de 3” y 6” pulgadas• Articulación giratoria• 19 Copas con cuadrante de ½ “10-11-12-13-14-15-16-17-18-19-20-21-22-24-26-27-28-30-32
Art.N° 0965 13 020
Con palanca inversa
De espuma dura, con efectos de sujeción.Art. N° 0965 014 32 Caja de metal, 220x110x35 mm
Contenido: 32 piezas•1 Ratchet•1extensión angular de 25 mm •1 extensión 150 mm, •1 extensión flexible,150 mm•1 copa escualizable,•1 destornillador,1/4 "•12 juegos de copas: 4; 5; 5.5; 6; 7; 8; 9; 10; 11; 12; 13; 14 mm•14 juegos de puntas: PH 1, PH 2, PH 3• Cabeza de Allen: 4, 5, 6 TX 10, 15, 20, 25, 27, 30, 40; ranura 0.8x5.5
Nota:Tener en cuenta que el código 0965-014-50 lo sustituye el código 0965-014-32.
Código
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
0965 014 32
CONJUNTO RATCHET DE 1/4"
W-C
O-M
-LR-
06
/20
12
RATCHET PUNTAS 86 USOS
W-C
O-A
GE-
03/2
017
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
Art N° 90714-245-72
8
5/16
8
5/16
E10
7
8
5/16
10
3/8
10
3/8
E12
9
5/16
M12
10
3/8
11
7/16
11
7/16
E14
10
3/8
M14
11
7/16
13
1/2
13
1/2
E16
11
7/16
M16
13
1/2
14
9/16
14
9/16
E18
13
1/2
14
9/16
16
5/8
16
5/8
E20
14
9/16
16
5/8
17
11/16
17
11/16
E22
15
5/8
17
11/16
19
3/4
19
3/4
E24
17
19
3/4
Llave diseñada con un peso ligero adecuada para diferentes usos cotidianos.
• Engranaje de 72 dientes, lo que me permite girar los tornillos con menor desplazamiento del ratchet• Cada tamaño puede trabajar con 6 tuercas de diferen-tes tornillos( Hexagonal milimétrico, hexagonal en pulgadas, spline, cuadrados, torx exterior.)• Herramienta versátil debido a su capacidad de inte-grar un juego de copas con un ratchet, lo que me permite reducir la posibilidad del extravió de copas.• Permite ahorrar tiempo, debido a que las copas están integradas al ratchet.
Aplicaciones:• Sector automotriz• Sector industrial y mantenimiento, empleado en monta-je y desmontaje de piezas.• Sector náutico.• Sector de la construcción
Ratchet de 72 dientes que permiten la recuperación en un ángulo de tan sólo 5°
JUEGO DE COPAS Y RATCHET 1/4” 42 PCS Descripción
Conjunto de copas y ratchet de 1/4’’ linea Zebra.
Características• Conjunto de copas y ratchet de 1/4’’.• 42 piezas fabricadas en Cromo-Vanadio.• Ratchet de 72 dientes. • Copas hexagonales cortas y largas.• Puntas y adaptador para ratchet y mango destornillador.
Aplicaciones• De uso universal.
Contiene• 42 piezas.• 1 articulación tipo cardán 1/4’’.• 1 Ratchet 1/4’’ de 138mm.• 1 extensión de 100mm.• 1 extensión de 150mm.• 12 copas cortas: 4, 5, 5.5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 y
14mm.• 9 copas largas hexagonales: 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 y
14mm.• 1 Mango destornillador 1/4”.• 1 adaptador con mandril de cambio rápido.• 15 Puntas: - PH 1,2,3. - Plana 0.8x5.5mm. - Allen interno 3, 4, 5, 6 mm - Torx 10, 15, 20, 25, 27, 30, 40.
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
W-C
O-C
H-0
1/20
19
Producto Art. NºJuego de copas y ratchet 1/4’’ 42 PCS 0965-11-042
Para más información por favor contacte:Wurth Colombia SATel: (57) 1 745 63 89www.wurth.co
PRODUCTOS ASOCIADOS
• Llaves mixtas.• Mango de fuerza.• Rost off.
PRINCIPALES VENTAJAS
• Conjunto de herramienta universal.• Línea Zebra.• Copas hexagonales.• Puntas y adaptador 1/4’’.
Descripción del producto
Juego mini de puntas y copas 1/4’’ de 31 piezas.
Características
• Llave cricket doble con bloqueo y encastre 1/4” para utilizar con puntas de 1/4” y para copas hexagonales encastre 11 mm.• Puntas fabricadas en acero S2 y dados fabricados en aleación de acero Cromo-Vanadio• Conector poco profundo de la llave con sistema de doble ac-cionamiento le permiten entrar en áreas con acceso limitado• La función de la llave permite trabajar con puntas en un extre-mo y en el otro con pocas.
Especificaciones
• Puntas Hexagonales de 11 mm• Marcado láser grabado en la llave y el rodamiento estampa-do para las tomas.• Las puntas están hechas de acero S2 y los cubos están hechos de Cr. V. acero de aleación.• Caja de acero atractiva con EVA.
Contenido
El juego incluye:
• 20 puntas bit de 1/4’’• PH1, PH2 x2, PH3.• Pala o plano: 3/16’’ y 1/4’’• Hexagonal: 3, 4 , 5 y 6. 1/8’’, 3/16’’ y 1/4’’• Torx: 10, 15, 20, 25, 27, 30 y 40.• 10 copas de 1/4’’: 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 y 13.• Llave ratchet reversible con cuadrante de 1/4’’ para puntas y medida numero 11 mm para copas.• Suministrado en caja metálica con espuma EVA de para sujetar las piezas.
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
SET DE COPAS Y PUNTAS BIT 31 PIEZAS
W-C
O-JS
P-04/
2018
Art N° 0714 23 131
Embalado en caja de acero con EVA
Ventajas:• Liviano• Práctico• Incluye las puntas y dados más utilizados.
W-C
O-M
-AV-
01/2
011
JUEGO DE COPAS MULTIFUNCIONAL DE 1/2"
Sistema Power DriveLa forma del estriado interno que tiene la copa multi funcional permite sacar cinco tipos diferentes de pernos: Hexagonal Milimétrico, Hexagonal Pulgada, Cuadrado, Poligonal y Torx Exterior.
Contiene:• 1 Ratchet de 1/ 2"• 1 Articulación o rótula de 1/2"• 1 Extensión de 1/2" de longitud• 1 Extensión de 1/2" de longitud• 19 Copas Multi funcionales de la 10 a
la 32
1 LLAVE RACHET1 EXTENCION, 100 MM1 EXTENCION, 150 MM1 CARDAN
Art. No. 0965 17 056Art. No. 0965 17 056Art. No. 0965 17 056Art. No. 0965 17 056
Conjunto Ratchet de 1/2" y 1/4" 56 pcs Zebra
▸ Estuche duro de espuma con efecto de
sujeción
▸ Caja de metal 350x260x55mm, tamaño 4
▸ Copas multirosca. Juego.
CCCCOOOONNNNTTTTEEEENNNNIIIIDODODODO:::: 56 56 56 56 ppppiiiieeeezzzzaaaassss
CONTENIDO DE 1/4"CONTENIDO DE 1/4"CONTENIDO DE 1/4"CONTENIDO DE 1/4"
1 CARDAN12 COPAS: 4, 5, 5,5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14 mm
1 LLAVE RACHET1 EXTENCION, 125 MM1 EXTENCION, 250 MM1 CARDAN19 COPAS: 10; 11; 12; 13; 14; 15;16; 17; 18; 19; 20; 21; 22; 24; 26; 27;28; 30; 32 mm1 mango, 1 / 4 "1 ADAPTADOR DE MANDRIL CAMBIO RAP.15 PUNTAS BITS: PH 1, 2, 3; ranurado 0.8 x 5.5 mm;HEX 3, 4, 5, 6 mmTX 10, 15, 20, 25, 27, 30, 40
-M-AK-03/2011
CONTENIDO DE 1/2"CONTENIDO DE 1/2"CONTENIDO DE 1/2"CONTENIDO DE 1/2"
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
W-CO-M
Conjunto de copas de 23 pcs
Material de sujeción: espuma dura para sumejor fijación.
Contenido:1 Ratchet1 Extensor de 125mm1 Extensor de 250mm1 Rótula19 Copas métricas
10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 24, 26, 27, 28, 30 y 32mm
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar
WC
O-M
-AP-
10
/20
13
CONJUNTO DE COPAS HEXAGONAL DE 1/2» CON RATCHET DE 23 PCS
Art N° 0965 13 230
CONJUNTO DE COPAS HEXAGONAL Y RATCHET 1/4’’ RED LINE
Art N° 5763-11-340
Descripción del productoJuego de copas hexagonales de 1/4”.• Material: CRV• Superficie: cromo mate• Conjunto en caja metálica y espuma de sujeción en poliestire-no con diseño para ubicar las piezas del conjunto.
Características•Contenido: 34 piezas.•Copas con cuadrante de 1/4”.•Rachet con sistema de 60 dientes.•Fabricado en acero Cromo - Vanadio.•Acabado niquelado y cromado resistente a la corrosión.
Restricciones de uso•No recomendado para operaciones que necesitan exceso detorque en su aplicación.
Importante• Las piezas que integran este juego no se venden por separado
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
W-C
O-A
E-05
/201
8
CONJUNTO DE COPAS HEXAGONAL Y RATCHET 1/4’’ RED LINE
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
W-C
O-A
E-05
/201
8
Contenido 34 piezasDescripción Encastre Largo Art N° CantidadRacket 1/4’’ 145 mm 5763-11-01
1
Mango Destornillador 150 mm 5763-430-310Extensión 100 mm 5763-118-104
150 mm 5763-118-106Articulación 35 mm 5763-118-301Adaptador de 3 vías 3/8 “F * 1/4” M
24.7 mm 5763-110-211
Adaptador para putas bit 1/4''
25.4 mm 5763-11-08
Copa 4.5
24.8 mm
5763-111-104Copa 5 5763-111-105Copa 5.5 5763-111-155Copa 6 5763-111-106Copa 7 5763-111-107Copa 8 5763-111-108Copa 9 5763-111-109Copa 10 5763-111-110Copa 11 5763-111-111Copa 12 5763-111-112Copa 13 5763-111-113Copa 14 5763-111-114Punta PH1
25 MM
Punta PH2Punta PH3Punta Plana 0,8 x 5,5Punta HEX 3Punta HEX 4Punta HEX 5Punta HEX 6Punta TX 10Punta TX 15Punta TX 20Punta TX 25Punta TX 27Punta TX 30Punta TX 40
CONJUNTO DE COPAS HEXAGONAL Y RATCHET 3/8’’ RED LINE
Art N° 5763-12-170
Descripción del productoJuego de copas hexagonales de 3/8”.• Material: CRV• Superficie: cromo mate• Conjunto en caja metalica y espuma de sujeción en poliestire-no con diseño para ubicar las piezas del conjunto
Características•Contenido: 17 piezas.•Copas con cuadrante de 3/8’•Rachet con sistema de 60 dientes.•Fabricado en acero Cromo - Vanadio.•Acabado niquelado y cromado resistente a la corrosión.
Restricciones de uso•No recomendado para operaciones que necesitan exceso detorque en su aplicación.
Importante• Las piezas que integran este juego no se venden por separado
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
W-C
O-A
E-05
/201
8
Contenido 17 piezasDescripción Encastre Largo Art N° CantidadRacket 3/8’’ 196 mm 5763-12-01
1
Extensión 125 mm 5763-128-105250 mm 5763-128-110
Articulación 51.4 mm 5763-128-301Adaptador de 3 vías 1/2 “F * 3/8” M
40 mm 5763-120-211
Copa 8
25.5 mm
5763-121-108Copa 9 5763-121-109Copa 10 5763-121-110Copa 11 5763-121-111Copa 12 5763-121-112Copa 13 5763-121-113Copa 14
27 mm
5763-121-114Copa 15 5763-121-115Copa 16 5763-121-116Copa 17 5763-121-117Copa 18 5763-121-118Copa 19 29 mm 5763-121-119
CONJUNTO DE COPAS HEXAGONAL Y RATCHET 1/2’’ RED LINE
Art N° 5763-13-230
Descripción del productoJuego de copas hexagonales de 1/2”.• Material: CRV• Superficie: cromo mate• Conjunto en caja metálica y espuma de sujeción en poliestire-no con diseño para ubicar las piezas del conjunto.
Características•Contenido: 23 piezas.•Copas con cuadrante de 1/2’’•Rachet con sistema de 60 dientes.•Fabricado en acero Cromo - Vanadio.•Acabado niquelado y cromado resistente a la corrosión.
Restricciones de uso•No recomendado para operaciones que necesitan exceso detorque en su aplicación.
Importante• Las piezas que integran este juego no se venden por separado
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
W-C
O-A
E-05
/201
8
Contenido 23 piezasDescripción Encastre Largo Art N° CantidadRacket 1/2’’ 250 mm 5763-13-01
1
Extensión 125 mm 5763-138-105250 mm 5763-138-110
Articulación 68 mm 5763-138-301Reducción 3/8”F* 1/2” 44 mm 5763-130-211Copa 10
38 mm
5763-131-110Copa 11 5763-131-111Copa 12 5763-131-112Copa 13 5763-131-113Copa 14 5763-131-114Copa 15 5763-131-115Copa 16 5763-131-116Copa 17 5763-131-117Copa 18 5763-131-118Copa 19 5763-131-119Copa 20 5763-131-120Copa 21 5763-131-121Copa 22
41 mm5763-131-122
Copa 23 5763-131-123Copa 24 5763-131-124Copa 27
44 mm5763-131-127
Copa 30 5763-131-130Copa 32 5763-131-132
JUEGO DE COPAS 3/8‘‘42 PCS Descripción
Conjunto de copas y ratchet de 3/8’’ línea Zebra.
Características• Conjunto de copas y ratchet de 3/8’’.• 42 piezas fabricadas en Cromo-Vanadio.• Ratchet de 72 dientes.• Copas hexagonales cortas y largas.• Copas torx y copa punta torx.
Aplicaciones• De uso universal
Contiene• Contiene: 42 piezas.• 1 Ratchet 3/8’’.• 1 Extensión cuadrante de 3/8’’ de 75 mm de longitud.• 1 Extensión cuadrante de 3/8’’ de 250 mm de longitud.• 1 articulación tipo cardán 3/8’’.• 14 copas cortas hexagonales: 8, 9, 10, 11, 12 , 13, 14, 15,
16, 17, 18, 19, 21 y 22 mm.• 8 Copas cortas para tornillo con cabeza exterior torx: TX 20,
25, 27, 40, 45, 50, 55 y 60.• 8 Copas con punta Torx: TX 15, 20, 25, 27, 30, 40, 45 y 50.• 8 Copas Largas Hexagonales: 8, 10, 13 ,16, 17, 18,19 y
21 mm.
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
W-C
O-C
H-0
1/20
19
Producto Art. NºJuego de copas 3/8’’ 42 PCS 0965-12-042
Para más información por favor contacte:Wurth Colombia SATel: (57) 1 745 63 89www.wurth.co
PRODUCTOS ASOCIADOS
• Llaves mixtas.• Mango de fuerza.• Rost off.
PRINCIPALES VENTAJAS
• Conjunto de herramienta universal.• Línea Zebra.• Copas hexagonales y torx.
SET DE HERRAMIENTAS UNIVERSAL 91 PCS ZEBRA Descripción
Conjunto de herramientas de 91 piezas universal linea zebra.
Características• Compuesto por 91 herramientas.• Gran variedad de herramientas.• Todas las herramientas comunes en un solo empaque.• Copas hexagonales. • Maleta de excelente calidad, plástica con cubierta de aluminio
plegable. Dimensiones (mm): 423 x 360 x 86.
Aplicación• Uso universal.
Contiene
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
W-C
O-C
H-0
1/20
19
Producto Art N°Set de herramientas universal 91 PCS Zebra 0965-93-120
PRODUCTOS ASOCIADOS
• Guantes Tigerflex.• Rost off.• Mango de fuerza.
PRINCIPALES VENTAJAS
• Compuesto por 91 herramientas.• Gran variedad de herramientas.• LÍnea Zebra.
Artículo Art N° Cant.Llave combinada ZEBRA® 11 partes: 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 16, 17, 19, 22 mm
0713 301 08 - 0713 301 22
1
Alicates: 180 mm 0715 01 575Martillo, 400 g 0715 731 40 Llave corrediza, 250 mm 0714 02 71Probador de voltaje 3.0 mm, 150-125 Volt. 0715 53 05
Ratchet ZEBRA® 1/4’’ 135mm 0712 014 0
Rótula cardán ZEBRA® 1/74’’ 0713 118 301Extensión ZEBRA® 1/4’’ 50 + 100 mm
0713 118 102/104
Llave de vaso ZEBRA® 1/4’’ 12 partes: 4; 5; 5, 5; 6; 7; 8; 9; 10; 11; 12; 13; 14 mm
0713 111 104 - 0713 111 114
Carraca 1/2’’ ZEBRA® 250 mm 0712 012 0
Rótula cardán ZEBRA® 1/2’’ 0712 138 301Extensión ZEBRA® 1/2’’ 125, 250 mm
0712 138 105/110
Llave de vaso ZEBRA® 1/2’’ 19 partes: 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 24, 26, 27, 28, 30, 32 mm
0712 131 110 - 0713 131 132
SET DE HERRAMIENTAS UNIVERSAL 91 PCS ZEBRA
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
W-C
O-C
H-0
1/20
19
Artículo Art N° Cant.
Dest. ZEBRA® 1/4’’, cuadrado 613 430 310
1
Destornillador ZEBRA® ranura ver, 0.6 x 3.5 x 100 mm 0613 231 735
Destornillador ZEBRA® ranura ver, 1.23 x 6.5 x 150 mm 013 231 065
ZEBRA® Screwdriver PH 1 0613 232 01ZEBRA® Screwdriver PH 2 0613 232 02Adaptador de puntas bit 1/4’’ 014 176 680Surtido puntas bit, 30 partes: 1 x AW 10, 25, 30/Hex. interno 3, 4, 5 mm / TX 15, 40 1 ranura 4.5 x 0.6; 5.5 x 0.8; 6.5 x 1.2mm 2 x AW 20 / PH1, 2 / PZ1 / TX 10, 20, 25, 30 3 x PZ2
0614...
Soporte bit 1 x ,51 mm 0614 176 711
Para más información por favor contacte:Wurth Colombia SATel: (57) 1 745 63 89www.wurth.co
CONJUNTO DE HERRAMIENTAS 101 PIEZAS Descripción
Conjunto de herramientas con ratchet, copas sistema powerdriv, llaves mixtas, destornilladores y puntas.
Características• Compuesto por 101 piezas.• Gran variedad de herramientas en un solo empaque.• Maleta plástica de excelente calidad (435 mm x 315 mm).• Incluye: destornilladores, puntas, adaptadores, extensiones,
llaves cricket, copas powerdriv, y llaves combinadas.• Copas con sistema Powerdriv que se adapta a 5 diferentes
cabezas de tornillo: Hexagonal milímetros y pulgadas, cuadrada, torx externa, 12 caras.
Aplicaciones• De uso universal.
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
W-C
O-C
H-0
1/20
19
Producto Art. NºConjunto de herramientas 101 piezas 0965-93-122
Para más información por favor contacte:Wurth Colombia SATel: (57) 1 745 63 89www.wurth.co
PRODUCTOS ASOCIADOS
• Mango de fuerza.• Pinzas y alicates.• Rost off.
PRINCIPALES VENTAJAS
• Conjunto de herramientas muy completo.• Varios cuadrantes en copas y ratchet. • De uso universal en trabajo profesional
o doméstico.
CONJUNTO DE HERRAMIENTAS 101 PIEZAS
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
W-C
O-C
H-0
1/20
19
Datos técnicos
Llaves combinadas 11 medidas (mm): 6, 8 , 9, 10, 11, 12, 13, 15, 17, 19, 22Juego de puntas cuadrante 1/4’’, 29 piezas: Phillips: PH 0, PH 1, PH, 2, PH 3 Pozidrive: PZ 0, PZ 1, PZ 2, PZ 3 Punta plana (mm): SL 3, SL 4, SL 5, LS 6 Hexagonal (Allen): H3, H4, H5, H6 Torx: TX 10, TX 15, TX 20, TX 25, TX 27, TX 30, TX 40Puntas tipo copa cuadrante 1/4’’: 5 medidas (mm): 5, 6, 8, 10, 11Destornilladores: Phillips, 3 medidas: PH 0, PH 1, PH2 Planos, 2 medidas (mm): SL 5, SL 6 Destornillador para puntas 1/4’’Ratchet cuadrante 1/4’’, 154 mmJunta articulada cuadrante 1/4’’, 37 mmExtensión cuadrante 1/4’’, 50,8 mmExtensión cuadrante 1/4’’, 152,4 mmAdaptador para puntas cuadrante 1/4’’Copas cortas cuadrante 1/4’’ 11 medidas (mm): 4,5; 5; 5,5; 6; 7; 8; 9; 10; 11; 12; 13Ratchet cuadrante 1/2’’, 255 mmJunta articulada cuadrante 1/2’’, 76 mmExtensión cuadrante 1/2’’, 76 mmExtensión cuadrante 1/2’’, 127 mmExtensión cuadrante 1/2’’, 254 mmCopas cortas cuadrante 1/2’’ 20 medidas (mm): 10; 12; 14; 15; 16; 17; 18; 19; 20; 21; 22; 23; 24; 25; 26; 27; 28; 29; 30; 32Copas largas cuadrante 1/2’’ 8 medidas (mm): 12; 14; 15; 16; 17; 18; 19; 21
4. HERRAMIENTA MANUAL
4.1 Atornilladores 4.2 puntas4.3 Pinzas4.4 Corte manual4.5 Copas4.6 Copas impacto4.7 llaves4.8 Automotriz
4.9 Manual
Especificaciones
• Material: acero endurecido de aleación de cromo y molibde-no.• Acabado: óxido negro• Calificación de impacto.• El juego incluye: 50, 46, 41, 38, 36, 35, 33, 30, 27, 24 mm
Características
• Gran fuerza y durabilidad.• Enchufes hexagonales.• Embalado en caja de metal con mango
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
JUEGO DE COPAS HEXAGONALES DE IMPACTO ENC. 1” - 10 PZ
W-C
O-JS
P-04/
2018
Art N°0965 15 10
Embalado en caja de metal con mango
JUEGO DE COPAS DE IMPACTO HEXAGONALES
W-C
O-A
GE-
04/2
017
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
Caracteristicas:
Cuadrante de 1”Material: CR-Mo endurecidoAcabado: óxido negroEmpacatado en caja de metal
El juego incluye:• Conector de 27mm• Conector de 30 mm• Conector de 32 mm• Conector de 35mm• Conector de 36 mm• Conector de 38 mm• Conector de 41 mm• Conector de 46 mm• Conector 50mm
Ventajas:• Amplio abanico de medidas con un mismo cuadrante• Resistencia a la corrosión• Alta resistencia a los impactos•Acompañado de caja metalica para fácil transporte.
Art N° 0965-15-09
Aplicaciones:• Para ajuste y desajuste de tuercas y tornillos en donde sea requerido un alto torque• En vehículos pesados, ligeros y de agricultura ( en ruedas y carrocerías)• Máquinas de producción, industriales y de construc-ción• Para construcciones metálicas como vigas, escaleras, etc.
COPA DE IMPACTO ARTICULABLE 1/2”
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
W-C
O-K
LV-0
8/20
16
Su cabeza es movible permitiendo facilitar su uso en sitios muy incómodos.
Caracteristicas:• Para uso con pistolas de impacto.• Norma: DIN 3121/ISO 1174• Diseño: forjado, bronceado• Cuadrante entrada 1/2 pulgada• Cuadrante salida 1/2 pulgada
S1 S2D1
mmL1
mm Art N° U/E
1/2” 1/2” 30 63 0714 138 351 1
PARA LLANTAS DE ALUMINIO
· Cuadrante interior de 1/2"· Cápsula protectora de nylon paraproteger de ralladas o posibles golpes ala llanta
· Protector de goma interior para evitarralladas sobre la cabeza del tornillo
· Fabricados en acero Cromo de altaresistencia
· Acabado plástico con sistema de códigode color, que simplifica el reconocimientode la dimensión del dado previniendo lapérdida de tiempo (Productividad).
· Especialmente fabricados para llantas dealuminio.
· Protección exterior para evitar marcas yrayas.CODIGO: 907-131-328-90
SW
CONJUNTO DE COPAS DE IMPACTO
Contenido del conjunto
W-C
O-K
V/09
/201
6
LARGO MM
85
Ø MAX. MM.242528
171921
COLORAZULORO
GRANTE
Características:
DESCRIPCION CODIGOConjunto de copas de impacto 1/4" 907-141-3251
CONJUNTO DE COPAS DE IMPACTO DE 1/4"
5 / 6 / 7 / 8 / 9 / 10 11/ 12 / 13 / 14
DATOS TECNICOSConjunto de 1/4 ":
W-C
O--KV/09
/2016
•Superficie negra: Fosfato de Magnesio•El set incluye las siguientes medidas en mm:5,6,7,8,9,10,11,12,13,14
CONJUNTO DE COPAS PARA RINES DE LUJO
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
W-C
O-K
LV-0
8/20
16
Para llantas de aluminio.Con protector antirayadas tanto para llantas de aluminio como para tornillos cromados
Cumple las normas: DIN 3121 / ISO 1174.Cuadrante interior de ½”.Cápsula protectora de plástico para evitar posibles rayadas en la pintura de las llantas.• Protector de goma interior para evitar rayadas sobre lacabeza de tornillos cromados.• Acabado plástico con sistema de código de color, quesimplifica el reconocimiento de la dimensión de la copa previniendo la pérdida de tiempo laborable.• Copa hexagonal con ataque Powerdrive para unamejor transmisión de fuerza sobre las caras del tornillo,evitando el redondeo de sus esquinas.
Set SW mm Art N° U/E3 piezas 17 19 21 0714 130 30 1
SW mm
Lmm
D1
mmD2
mmD3mm
tmm Art N° E/U
17 85 30.0 24.4 26.8 22 0714 130 17119 85 30.0 26.5 28.8 22 0714 130 19
21 85 30.0 28.4 30.7 22 0714 130 21
COPA DE IMPACTO DE 3/4 CORTA
W-C
O-M
SB-0
8/20
15
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
Características
• Norma: DIN 3129, DIN 3121 / ISO 1174.• Acabado: Forjado de bronce y zinc• Cuadrante de entrada: 3/4 “, agujero para pasadorde seguridad y ranura para O ring• Unidad de salida: hexágono, métrica, milimétrica• Tipo: corto•El acero especial, forjado en la articulación,garantiza una alta resistencia a la rotura y al desgaste,lo que significa un incremento en la duración del dado.•Seguridad al trabajar•El bloque con pasador y anillo-0 evita la separaciónde la herramienta impulsora y garantiza como gradode seguridad al trabajar.
mm L1mm
D1mm
D2mm
tmm Art. N°
24 50 39 44 16 0714 14 0427 54 43 44 16 0714 14 0530 54 47 44 23 0714 14 0632 56 49 44 23 0714 14 0733 56 51 44 23 0714 14 07134 56 52 44 23 0714 14 07236 56 54 44 23 0714 14 08
COPAS DE IMPACTO 1/2’’ 14 PCSDescripciónSet de copas de impacto de 1/2’’ medidas desde 10mm hasta 30 mm.
Características• Fabricado en acero Cromo-Molibdeno.• Acabado fosfatado. • Alta resistencia a la ruptura. • Copas Hexagonales.
Aplicaciones• Para trabajos de ajustar y desajustar tornillos con alto torque. • Para ser utilizadas con pistola de impacto de 1/2’’.
Datos técnicos
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
W-C
O-C
H-0
1/20
19
Producto Art. NºCopas de impacto 1/2’’ 14 PCS 0714-13-259
Para más información por favor contacte:Wurth Colombia SATel: (57) 1 745 63 89www.wurth.co
PRODUCTOS ASOCIADOS
• Pistola de impacto de 1/2’’• Conjunto de puntas Torx de impacto.• Würth Neumatic.
PRINCIPALES VENTAJAS
• Alta resistencia a la ruptura.• Copas hexagonales. • Medidas desde 10 mm a 30 mm.
(mm)
D1 (mm) D2 (mm) L (mm)
10 17
24
78
11 1912 2013 2114 2215 2416 2417 26 2618 28
2819 2821 30
3024 3427 3830 42
Buscar una imagen más nítida
Características
Está compuesto de 8 piezas de las siguientesMedidas: 13,14, 15, 16, 17, 19, 21, 22mm.En caja metálica
VentajasTubo con encastre giratorioEl encastre pivotea a 360° permitiendo el trabajo en lugares de difícil acceso.Mayor comodidad.Mayor capacidad de ángulo.Rapidez en el trabajo.
Características
•Está compuesto de 14 piezas de las siguientes medidas: 10, 11,13, 14, 15, 16, 17,18, 19, 21, 24, 27,30 mm
Ventajas•Mayor comodidad.•Rapidez en el trabajo.•En caja metálica para su protección yorden.•Unidad de medida: milímetros.•Cuadrante: 1/2’’
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
SET DE COPA FLEXIBLES DE IMPACTO 1/2" 8PCS
Art N° 900714 13 258
SET DE COPAS DE IMPACTO 1/2" 14 PCS
W-C
O-K
LV/2
01
7
Art N° 0714 13 259
JUEGOS DE COPAS IMPACTO TORX 1/2 8 PCS
W-C
O-M
SB-0
2/20
16
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
Art N°0715 136 008
El contenido está pensado para todas las aplicaciones para motores de vehículos livianos y línea de cargo. Gra-cias a su composición en acero-molibdeno las copas de impacto combinan fuerza, diseño, resistencia, durabilidad y máxima calidad.
Contenido 8 Piezas, Medidas: T25, T30, T40, T45, T50, T55, T60, T70
Datos técnicosLongitud total: 7.7cmLongitud de la punta: 4.8cm
COPAS DE IMPACTO CORTAS 1/2”Descripción del productoCopas de impacto cortas hexagonal cuadrante 1/2” • Para uso con herramientas eléctricas o neumáticas de impacto.• Norma: DIN 3129, DIN 3121 / ISO 1174.• Acabado superficial: Forjado, CrMo.
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
W-C
O-A
E-09
/201
8
mm L1mm
D1mm
D2mm
tmm
Art N°
10 38 17 25 10 0714-13-0312 38 20 25 10 0714-13-0413 38 21 25 12 0714-13-0514 38 22,5 25 12 0714-13-0615 38 23 30 13,5 0714-13-0717 38 26 30 12,5 0714-13-0819 38 29,5 30 15 0714-13-0921 38 30 30 14 0714-13-09122 38 32 30 14,5 0714-13-1024 38 34 30 17 0714-13-1127 42 38 30 20 0714-13-12
Características * Set de 4 piezas de extensiones.* Se pueden cerrar para poder usarlas sin quese suelten.Longitud: 7,62mm, 127mm, 254mm,381mm* En caja metálica* Material : Cromo – Vanadio, acabadosatinadoVentajas* Mayor durabilidad.* Diseñado para alcanzar espacios difíciles
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
Art N° 90712 138 4
W-C
O-K
V/09
/20
16
JUEGO DE 10 PIEZAS DE EXTENSIONES TORQUE
SET DE EXTENSIONES DE 1/2"
Características:•Set de 10 piezas de extensiones. Están diseñadas para ajustar las tuercas de las llantas sin dañar las tuercas ni las llantas.•Material: Cromo-Aluminio•Mayor durabilidad.Ventajas:•Dise¶ado para alcanzar espacios dif²ciles•En caja met§lica
Incluye:1/2" DRX8 Diam. 16.50 - 200 NM (150ft/lbs)1/2" DRX8 Diam. 16.15 - 190 NM (140ft/lbs)1/2" DRX8 Diam. 15.20 - 175 NM (130ft/lbs)1/2" DRX8 Diam. 14.15 - 160 NM (120ft/lbs)1/2" DRX8 Diam. 13.30 - 150 NM (110ft/lbs)1/2" DRX8 Diam. 12.10 - 135 NM (100ft/lbs)1/2" DRX8 Diam. 11.30 - 120 NM (90ft/lbs)1/2" DRX8 Diam. 10.85 - 110 NM (80ft/lbs)1/2" DRX8 Diam. 10.10 - 100 NM (75ft/lbs)1/2" DRX8 Diam. 9.35 - 90 NM (65ft/lbs)
Art N° 90714 130 10
CONJUNTO DE EXTENSIONES LED CUADRANTE DE 1/2
W-C
O-M
SB08
/201
5
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
Juego de extensiones LED ideal para trabajos donde hoy poca iluminación, además facilita el acceso a espacios reducidos Características• Material: cromo vanadio• Acabado: Satinado• Luz LED incorporada• Cumple con la norma ANSI
Especificaciones• Extensión 3” (76,2mm). Cuadrante de ½”• Extensión 5” (127mm). Cuadrante de ½”• Extensión 10” (254mm). Cuadrante de ½”
Art N° 0712 138 3
Uso Extensor LED
Características:•Barra de extensión•Acabado: Cromado, pulido•Cuadrante: 1/4", con ranura para bola de fijación•Barra de seguridad con la extensión de bloqueo. •Evita la caída de la toma sin darse cuenta.
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
6" 0713 118 106 1/10
W-C
O-M
-LR-
11
/20
11
EXTENSOR WURTH ZEBRA 1/4
D1 D2 L LArt. No.
mm mm mm
12 8.3 152
MANERAL 3/4”
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
W-C
O-K
LV-0
9/20
16
•Norma: DIN 3122, ISO 3315.•Mango deslizante: con fijación mediante bola.•Versión: cromado, pulido.•Aplicación: con mango en T o L
L1
mmB1
mmB2
mmD
mmA
mm Art N° U/E
430 34 57 20 35 0715 141 04 1
EXTENSIÓN LLAVE TUBULAR 3/4”•Norma: DIN 3123, ISO 3316.•Versión: cromado, pulido.•Cuadrante de entrada: 3/4”, con ranura para bola defijación.
D1
mmD1
mmL
mm L Art N° U/E
36 25200 8” 0715 141 05
1400 18” 0715 141 06
ARTICULACIÓN DE CARDÁN 3/4” • Norma: DIN 3123, ISO 3316.• Versión: cromado, pulido.• Cuadrante de entrada 3/4” con ranura para bola defijación.• Cuadrante de salida: 3/4” con bola de fijación.• Articulación: frenada.
S1 S2D1
mmL1
mm Art N° U/E
3/4” 3/4” 40 102 0715 141 07 1
ADAPTADOR
S1 S2D1
mmL1
mm Art N° U/E
1/2” 3/4” 34,5 58 0715 141 0811 3/4” 34,5 60 0715 141 09
3/4” 1” 45,0 73 0715 141 10
• Norma: DIN 3123, ISO 3316.• Versión: cromado, pulido.• Cuadrante de entrada 3/4” con ranura para bola defijación.• Cuadrante de salida: 1/2”, 1” con bola de fijación.
EXTENSORES 3/8” y 1/2” ENANGULO 45° Y 90
W-C
O-A
GE-
03/2
017
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
Especificaciones:• Material: CR-V• Acabado: Cromado
Características:• Ideal para trabajar en espacios reducidos• No es para uso con herramientas eléctricas• El juego incluye:• Extensor en ángulo 45°• Extensor en ángulo 90°• Gracias a los ángulos de cada extensor permite acce-der a tornillos y tuercas ubicadas en lugares escondidos o de difícil acceso.
Art N° Descripción
0712-138-500 EXTENSOR CUADRANTE 1/2’’ EN ANGULO 45° Y 90°
0713-128-500 EXTENSOR CUADRANTE 3/8’’ EN ANGULO 45° Y 90°
Características:• Norma: DIN 3123, ISO 3316• Modelo: cromado• Cuadrante interior: 1 / 2"• Cuadrante exterior: 3/4"
Modo de uso: Adaptador de 3/4" insertar llave de tubo
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
Art. No.
1/10
W-C
O-KV/09
/20
16
ADAPTADOR ZEBRA
S1 S2 mm mmD1 L1
3/4" 1/2" 25 44 0712 138 402
Maneral articulado 15”-1/2”Norma: DIN 3122, ISO 3315Cabeza:articulada, 180° rotativa.Versión: cromado, pulidoAplicación:Por su construcción permite trabajar enzonas de difícil acceso.Para multiplicar el par de giro.
Maneral 1/2”Norma: DIN 3122, ISO 3315Mango deslizante: con �jaciónmediante bola.Versión: cromado, pulido.Aplicación: con mango en T o L.
L(mm)365
B1(mm)
15
B2(mm)
37
A(mm)
33
L
15”
U/E
1
L(mm)295
B1(mm)
25
B2(mm)
40
D(mm)
13
A(mm)
25
Art. Nº
712 130 201
U/E
1
Art. Nº
712 130 101
SW(mm) (Pulg.)16,0 5/818,0 11/1620,8 13/16
d1(mm)
222527
l(mm)
808080
d2(mm)
222526
t(mm)
999
Peso(gr.)165180190
Art. Nº
715 51 47715 51 48715 51 49
U/E
1
Llaves devaso parabujíasDe 1/2”· Con imán; lo que facilita el montaje
y desmontaje de las bujías, incluso en sitios de difícil acceso.
· Material: Cromo-Vanadio.
MANERAL 3/4”
W-C
O-K
LV-0
5/20
16
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
Especificaciones:•Material: Cabeza - CR-MO; cuerpo - CR-V•Acabado: Cabeza - óxido negro; cuerpo - mate•Torque: 4500 lbft•Dureza: cabeza - HRC 54 +/- 2; cuerpo HRC 46 +/- 2
Ventajas:•La manija provee un buen agarre.•Materiales que permiten un ajsute seguro.•Potencia de alta resistencia para tuercas y pernos muydíficiles de sacar.
Datos técnicos: •Peso: 23.5 kgs•Dimensiones: 0.9’
Art. N° 0715 812 3
4. HERRAMIENTA MANUAL
4.1 Atornilladores 4.2 puntas4.3 Pinzas4.4 Corte manual4.5 Copas4.6 Copas impacto4.7 Llaves4.8 Automotriz
4.9 Manual
LLAVE COMBINADA CON POWERDRIV®Manejo cómodo y seguro aprovechandouna mayor transmisión de fuerzas.
Llave de estrella Zebra Powerdriv
• Acero de Cromo-Vanadio (50CrV4)de alta calidad y máxima resistencia.
• Resiste a las más altas presiones.• Gran durabilidad.• Alcanza altos pares de apriete.• Impide deformaciones en trabajos
extremadamente duros.• Acabados perfectos• La preparación previa del níquel
garantiza una adhesión óptima delcromo, incluso en trabajos de grandureza.
• La forma redonda de los cantos evitaesquinas y cantos cortantes.
• El cromado mate aumenta el agarreincluso con manos grasientas.
DIN 3113ISO 3318/7738Métrico, versión corta.
POWERDRIVCromo – Vanadio.Cromadas: La boca fija y la boca estrella son pulidas y brillantes.
Los 12 cantos en la boca estrella y la inclinación de 15° de la boca fija están en la proporción óptima respecto al mango. Así se consigue un ángulo mínimo de giro.
La inclinación de 15° de la boca estrella permite más libertad para los dedos, así mismo para sobrepasar obstáculos.
La tolerancia justa de las medidas de las llaves garantizan una gran fiabilidad y seguridad en la utilización extensiva.
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
LLAVES COMBINADAS MILIMÉTRICAS ZEBRA
W-C
O-K
LV-0
5/20
16
•
••
•
•
U/E
1
LlavescombinadasDIN 3113ISO 3318/7738medidas en pulgadasamericanas, versióncorta.
POWERDRIV ® .
Cromo-Vanadio.Cromada, cabeza y anillo puli-dos brillantes.12 cantos en el lado del anillo einclinación de 15° de la bocaestan en la proporción óptima almango. Así se consigue un ángu-lo mínimo de giro. La inclinación de 15° de la llaveestrella permite más libertadpara los dedos, asimismo parasobrepasar obstáculos.Tolerancias justas de las medidasde las llaves, garantizan una �a-bilidad y seguridad más alta enla utilización intensivaConjunto Llaves combinadas
Art.Nº.713 303 40713 303 41
mm1/4
5/163/8
7/161/2
9/165/8
11/163/4
13/167/8
15/161
11/1611/811/4
15/16
l mm100120140150170180200205230250260280290310330350360
b 1 mm1418
22,52429313638424749535559
63,56973
d mm10,513,216,117,420,421,624,626,129,932,233,736,938,540,843,847,850,8
a 1 mm5,5
67,5
89
9,510
10,511,512,513,514,5
1515,516,517,5
18
Art.Nº.713 303 01 713 303 02713 303 03713 303 04713 303 05713 303 06713 303 07713 303 08713 303 09713 303 10713 303 11713 303 12713 303 13713 303 14713 303 15713 303 16 713 303 17
a 2 mm3,7
44,5
55,5
66
6,57,5
88999
101112
U/E
1
Piezas8
12
Contenido (mm)3/8. 7/16, 1/2, 9/16, 5/8, 11/16, 3/4, 7/8, 3/8, 7/16, 1/2, 9/16, 5/8, 11/16, 3/4, 7/81, 11/16, 11/8, 11/4
JUEGO DE LLAVES COMBINADAS PULGADAS
W-C
O-M
SB-1
1/20
15
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
Juego de 7 piezas de llaves combinadas en pulgadas
Descripción:• Material: Cromo vanadio endurecido• Acabado: Satinado• Cumple y excede las especificaciones ASME / ANSIEspecificacionesLlaves combinadas en las siguientes medidas:½”-3/4”- 3/8”-5/8”-7/16”-9/16”-11/16”
Art N° 0713 303 48
Art N° 0713 301 47
JUEGO DE LLAVES COMBINADAS MILIMÉTRICAS Juego de 7 piezas de llaves combinadas en milímetros
Descripción:• Material: Cromo vanadio endurecido• Acabado: Satinado• Cumple y excede las especificaciones ASME / ANSIEspecificacionesLlaves combinadas en las siguientes medidas:8mm, 10mm, 12mm, 13mm, 14mm, 17mm, 19mm.
LLAVE COMBINADA MILIMÉTRICA POWERDRIVE
W-C
O-M
SB-1
0/20
14
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
Características:• Las llaves wurth se caracterizan por su sistema power drive que consiste en el diseño innovador de sus lancos (lados) permitiendo trabajar con tornillos cabeza métrico,hexagonal en pulgadas y TX exterior, ademas por el diseño de sus lancos permite una mayor transmisión de fuerza en forma precisa reduciendo el desgaste de los elementos por lo tanto aumenta su vida útil.• Más delgado que los convencionales de herramientas, facilitando el acceso en lugares con poco espacio.• Fabricada en acero al cromo-vanadio (31CrV3) y recocido.• Dureza de 39 HRc.• Proporciona la dureza necesaria para el buen trabajo de herra-mienta.• Cumple con la norma DIN 3113A.Pulido sin brillo automático.• Óptima protección contra la corrosión.• Un mejor agarre de la herramienta.• Fácil limpieza de la herramienta.• Inclinación de la boca fija de 15°
Código S (mm)
A1 (mm)
A2 (mm)
Ø B1 (mm)
B2 (mm)
C(mm)
D (mm)
L (mm)
Lado aberto
Lado estrela
Peso(gramas)
3705000006 6 4,8 3,4 10,6 16,0 2,6 8,3 100 5,92 17,60 20
3705000007 7 5,4 3,6 11,6 16,8 2,8 8,7 110 9,12 25,20 25
3705000008 8 5,6 3,8 12,8 18,8 3,0 9,2 115 13,30 34,50 30
3705000009 9 6,0 4,1 14,4 20,9 3,3 9,5 125 18,40 45,40 35
3705000010 10 6,3 4,5 1,0 22,6 3,4 10,3 135 24,80 58,10 40
3705000011 11 6,8 4,9 17,2 24,0 3,5 11,0 145 32,30 72,70 45
3705000012 12 7,2 5,0 18,5 26,4 3,7 11,4 155 41,20 89,10 60
3705000013 13 8,3 5,6 20,2 28,1 4,1 12,2 171 51,60 107,00 75
3705000014 14 8,5 5,7 21,2 30,1 4,3 13,1 181 63,50 128,00 85
3705000015 15 9,2 6,1 23,0 32,1 4,4 13,8 185 77,00 150,00 95
3705000016 16 9,3 6,5 24,4 34,2 4,4 14,1 195 92,30 175,00 115
3705000017 17 9,6 6,8 25,0 36,0 4,4 15,2 210 107,00 201,00 135
3705000018 18 10,1 7,2 27,5 37,5 4,8 15,7 220 128,00 230,00 155
3705000019 19 10,2 7,3 28,6 40,2 4,9 16,4 230 149,00 261,00 165
3705000020 20 10,8 7,4 30,4 41,4 5,0 16,6 240 172,00 294,00 185
3705000021 21 11,1 7,6 31,8 43,2 5,1 17,2 245 193,00 330,00 210
3705000022 22 11,7 7,9 33,0 45,8 5,4 17,3 257 225,00 368,00 215
3705000023 23 12,2 8,1 34,8 47,5 5,5 17,8 260 255,00 408,00 245
3705000024 24 12,8 8,4 36,0 50,0 5,6 18,3 270 287,00 451,00 280
3705000025 25 13,0 8,7 36,6 52,0 5,9 18,5 282 322,00 496,00 295
3705000026 26 13,3 9,1 38,6 54,2 6,0 18,8 290 359,00 544,00 320
3705000027 27 13,9 9,1 39,5 55,0 6,2 19,6 300 399,00 594,00 380
3705000030 30 15,2 9,9 43,5 60,1 6,8 21,6 330 536,00 760,00 490
3705000032 32 15,9 10,2 46,8 64,0 7,5 22,7 350 643,00 884,00 600
3705000033 33 12,8 18,8 51,3 71,3 9,2 25,5 383 761,00 1.019,00 850
3705000034 34 12,8 18,8 51,3 71,3 9,2 25,5 383 761,00 1.019,00 850
3705000036 36 13,2 19,8 54,8 76,9 9,4 27,6 402 894,00 1.165,00 900
3705000038 38 13,2 19,8 54,8 76,9 9,4 27,6 402 894,00 1.165,00 900
3705000041 41 13,5 22,2 61,5 83,5 9,5 29,2 450 1.154,00 1.579,00 1.120
3705000046 46 15,0 24,3 68,3 92,5 9,8 33,5 522 1.453,00 2.067,00 1.800
3705000050 50 15,8 24,7 74,0 100,0 10,7 37,5 538 1.716,00 2.512,00 2.200
Importante: No se recomienda el uso de accesorios para ejercer más fuerza a la llave.Datos Técnicos
LLAVE COMBINADA DIN
W-C
O-A
GE-
08/2
017
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
Versión: métrico, diseño corto• Accionamiento: Anillo lado hexágono doble• Estándar: DIN 3113 / DIN 475-2• Material: Acero cromo-vanadio• Superficie: cromado mate, abierto acabado pulido• Geometría: Anillo en ángulo de 15º abajo, posición abierta 15º
El bihexágono en el lado del anillo y la posición abierta de 15 ° es óptima en relación con el mango, lo que ángu-lo mínimo de rotación.
El ángulo de 15º de la llave anular permite más espacio para los dedos o para superar obstáculos.
mmL mm W1
mm D mm a1 mm a2 mm Art N°
9 125 20.6 14.1 6 4 5754-301-09
10 135 22.4 16 6.3 4.5 5754-301-10
11 145 24 17,.2 6.8 4.9 5754-301-11
12 155 26.3 18.5 7.2 5 5754-301-12
13 165 28.3 19.8 8.3 5.6 5754-301-13
14 171 30 21.2 8.5 5.7 5754-301-14
15 185 31.9 22.6 9.2 6.1 5754-301-15
16 195 34 24.1 9.3 6.5 5754-301-16
17 210 35.2 25.3 9.6 6.8 5754-301-17
20 240 41.4 29.5 10.8 7.4 5754-301-20
22 248 45.3 32.4 11.7 7.9 5754-301-22
~ O
ï N
LLAVE COMBINADA POWERDRIVE PULGADAS
W-C
O-M
SB-0
9/20
15
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
Características: •El punto de contacto clave con el tornillo no se produce en las esquinas de los sujetadores, como en las herramientas nor-males, sino en sus lancos (lados), lo que permite una mayor transmisión de la fuerza.•Ajuste preciso, reduciendo el desgaste de los elementos, lo que aumenta la duración de la vida.•Facilita la eliminación de elementos con cabeza desgasta-da.•Más delgada que la herramienta convencional, facilitando el acceso a lugares con poco espacio.•Fabricada en cromo vanadio (31CrV3) y tratada termica-mente.•Dureza 39HRc.•Cumple DIN 3113A;•Acabado pulido y sin brillo automático.•Excelente protección contra la corrosión.•Mango mejorado de la herramienta.
Código S (mm) A1 (mm)
A2 (mm)
Ø B1 (mm)
B2 (mm)
C (mm)
D (mm)
L (mm)
Lado abierto
Lado Estrella
Peso (gramas)
3705 100 012 1/2” 8,3 5,6 20,2 28,1 4,1 12,2 171 51,60 107,00 75
3705 100 014 1/4” 4,8 3,4 10,6 16,0 2,6 8,3 100 5,92 17,60 20
3705 100 034 3/4” 10,2 7,3 28,6 40,2 4,9 16,4 230 149,00 261,00 165
3705 100 038 3/8” 6,3 4,5 1,0 22,6 3,4 10,3 135 24,80 58,10 40
3705 100 058 5/8” 9,3 6,5 24,4 34,2 4,4 14,1 195 92,30 175,00 115
3705 100 516 5/16” 5,6 3,8 12,8 18,8 3,0 9,2 115 13,30 34,50 30
3705 100 078 7/8” 11,7 7,9 33,0 45,8 5,4 17,3 257 225,00 368,00 215
3705 100 716 7/16” 6,8 4,9 17,2 24,0 3,5 11,0 145 32,30 72,70 45
3705 100 916 9/16” 8,5 5,7 21,2 30,1 4,3 13,1 181 63,50 128,00 85
3705 101 316 13/16” 11,1 7,6 31,8 43,2 5,1 17,2 245 193,00 330,00 210
3705 101 516 15/16” 12,8 8,4 36,0 50,0 5,6 18,3 270 287,00 451,00 280
3705 110 018 1.1/8” 15,2 9,9 43,5 60,1 6,8 21,6 330 536,00 760,00 490
3705 110 014 1.1/4” 15,9 10,2 46,8 64,0 7,5 22,7 350 643,00 884,00 600
3705 110 116 1.1/16” 13,9 9,1 39,5 55,0 6,2 19,6 300 399,00 594,00 380
LLAVE ESTRELLA POWERDRIVE PULGADAS
W-C
O-M
SB-1
0/20
15
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
A
A1
B2B2A2
B
D
CH
L
Llaves de estrella manual para apretar y aflojar tuercas y tornillos. Dispone de diferentes medidas en cada extremo con el sistema POWERDRIVE, que permite una mayor potencia de transmisión y menos esfuerzo del usuario.
Características• Fabricado en acero cromo-vanadio con tratamientotérmico.• Dureza 39HRc.• Acabado pulido contra la corrosión.• Más delgada que la herramienta convencional, facili-tando el acceso en lugares con poco espacio.• Cumple con la norma DIN 838.
Restricciones de uso • Nunca use esta herramienta para las operaciones querequieren un par de apriete específico.• No utilice accesorios para aumentar el par.• Nunca utilice accesorios como herramienta de exten-sión.
Lado A Lado b A1
(mm)A2
(mm)∅B1
(mm)B2
(mm)C
(mm)D
(mm)H
(mm)L
(mm) Lado A Lado bCodigo
1/4” 5/16” 5,0 5,8 10,5 11,4 4,4 8,7 18,8 175 17,60 25,20 3705 514 516
3/8” 7/16” 7,4 8,4 16,8 17,9 5,2 11,2 23,2 198 58,10 72,70 3705 538 716
1/2” 9/16” 9,5 10,4 22,2 23,0 5,6 12,9 25,0 228 128,00 150,00 3705 512 916
5/8” 11/16” 10,0 10,8 24,8 26,0 6,2 13,8 27,4 246 175,00 201,00 3705 558 116
3/4” 7/8” 11,7 12,5 30,9 31,8 6,9 16,2 30,9 292 294,00 368,00 3705 534 078
15/16” 1” 12,7 13,5 35,3 39,8 7,2 18,6 34,0 326 408,00 496,00 3705 515 001
ENCASTRE (mm) TORQUE (N/m)
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
W-C
O-M
-LR-
10
/20
12
Set
Llave combinada con rachet en elanillo y los lados abiertos.
• Estándar: max. par según DIN 899.• Material: cromo-vanadio de acero.• Superficie: pulido, cromado.• Geometría: Recta en el lado del anillo, el ángulo de
15 ° en el lado abierto. Para cambiar el sentido degiro, simplemente gire la llave del todo.
Zonas de uso:Diseñado para realizar juntas con tornillos roscados, porejemplo, las líneas de freno, líneas de inyección, aireacondicionado, sistemas hidráulicos, etc.
Combinación de trinquete Juego de llaves Diseño delgado para realizar trabajos en espacios redu-
p. cidos, procesos de ensamble que requiera precisión.
Qty.8, 10, 12, 13,
Uso:
• Se abren, movimiento lateral del segmento de trinquete. • De dientes finos en el lado del anillo, de 72 dientes,
→ Permite trabajar sin parar, como la llave ya no tiene que 5 ° ángulo de giro.
ser retirada de la tuerca. Ideal para todas las uniones. → Trinquete muy resistente y fuerte para dar altos
Los pares de apriete.
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
117, 19 en plástico
W-C
O-M
-LR-
09
/20
11
LLAVE RACHET COMBINADA
Set in mm Art. No.
6 0714 259 50
SET DE LLAVES COMBINADAS DE 16 PCS
W-C
O-A
GE-
04/2
017
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
Características• Material: Cromo vanadio endurecido• Acabado: Satinado• Cumple y excede las especificaciones ASME / ANSI
Especificaciones:Llaves combinadas en las siguientes medidas: 7mm, 8mm, 9mm, 10mm, 11mm, 12mm, 13mm, 14mm, 15mm, 16mm, 17mm, 18mm, 19mm, 20mm, 21mm, 22mm
* Hecho en cromo vanadio.* Cumple con las normas ANSI / ASME.* Contiene llaves de 8, 10, 11, 13, 17, 19mm* Ángulo de inclinación de 15°.consiguiendo un ángulo minimo de giro en la operación
SET DE LLAVES COMBINADAS DE 6 PCS
Art N° 90714 253 50
Art N° 0714 253 600
CONJUNTO DE LLAVES DOBLES EXTRA LARGAS 6 PIEZAS
W-C
O-M
SB-0
9/20
15
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
Art N° 0714 235 50
Llaves extra largas para elevadas fuerzas de apriete y de liberación.
Características• Tipo: Métrico• Anillo POWERDRIV en el lado bi-hexagonal• Estándar: Tamaño de conformidad con la norma DIN475, parte II• Material: acero de cromo-vanadio• Superficie: cuerpo base cromada, terminado en matesatinado• Empaque de lujo.• Geometría: diseño del anillo liso, muy simplificadopara lugares de difícil acceso
Tamaño de las llaves 10 x 11 mm 12 x 14 mm 13 x 15 mm 16 x 18 mm 17 x 19 mm 22 x 24 mmDiametro de anillo exterior d1 15 mm 17.2 mm 20 mm 22.6 mm 26 mm 30 mmDiametro de anillo exterior d2 18.1 mm 20 mm 21.6 mm 26 mm 26.5 mm 32 mmEspesor del anillo a1 8 mm 9.7 mm 11 mm 12.3 mm 13.8 mm 14.7 mmEspesor del anillo a2 9 mm 10.8 mm 12 mm 13.3 mm 14 mm 16.4 mmEspesor de la barra c 4 mm 4.5 mm 5 mm 5 mm 5.4 mm 5.8 mmLongitud l 292 mm 327 mm 367 mm 388 mm 410 mm 430 mm
c
la1 a2
d2d1
LLAVES RATCHET COMBINADAS CABEZA MAGNÉTICA 6PCS Descripción
Conjunto de seis llaves ratchet combinadas con cabeza magnética.
Características• Tamaños: 8mm, 10mm,12mm, 13mm, 17mm, 19mm. • Material: Cromo-Vanadio (Cr-V).• Acabado: Satinado.• Piñon del ratchet de 72 dientes.• Ratchet de cabeza flexible, con mecanismo reversible.• Anillos de tope magnético.• Rapidez de avance gracias a los 72 dientes.
Aplicaciones• Aflojar o apretar tornillos con el extremo abierto o boca
fija y para acercar con el mecanismo de ratchet.
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
W-C
O-C
H-0
1/20
19
Producto Art. NºLlaves Ratchet combinadas cabeza magnética 6PCS 0714-253-60
La articulación de la llave del anillo de 180º permite el trabajo flexible sin pro-blema incluso alrededor de los obstáculos.
72 dientes finos en el lado del anillo, 5º de ángulo rotación, ratchet fuerte y áspero para torques de alta presión.
Para más información por favor contacte:Wurth Colombia SATel: (57) 1 745 63 89www.wurth.co
PRODUCTOS ASOCIADOS
• Rost off.• Mango de fuerza.• Destornilladores.
PRINCIPALES VENTAJAS
• Agilidad y velocidad de trabajo.• Extremo imantado. • Cabeza flexible 180°.
Llaves planareforzadaMétrico versión larga
Norma: DIN 3110/ISO 3318Cromo vanadio forjado cromado.Versión: cabeza pulido brillanteGeometría: cabezas inclinadas a 15˚y estructura reforzada para presionesextremas.
LlaveinglesaCabezal ajustable paramétrico y pulgada
Norma: DIN 3117/ISO 6787Versión: cromo vanadio pulido.Geometría: cabeza desviada a 22,5˚,con boca ajustable con escala métricapara fácil ajuste.
Aplicación útil en lugares de difícilacceso y altamente útil por suposibilidad de ajuste.
b1
(mm)
30 x 3632 x 3636 x 4138 x 4241 x 46
320345395395400
62,568,577,5
7585
73,374,585,5
8394
9,510
11,811,813,3
1
Art. Nº
714 293 036715 22 51715 22 52715 22 53715 22 54
L(mm)
Set
b2
(mm)a
(mm)
b1
(mm)
1319,2
242934
43,1253
114159206257320305481
4”6”8”
10”12”15”18”
3348607183
100124
9,510,813,5
16192530
1
Art. Nº
715 221 04715 221 06715 221 08715 221 10715 221 12715 221 15715 221 18
L(mm)
b2
(mm)a
(mm)
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
W-C
O-M
-LR-
10
/20
12
Set
LLAVE COMBINADADE RATCHETDiseño métrico, offset.
Diseño métrico, offset.Unidad: POWERDRIV®, modificadadoble-hex, 24 dientes, reversiblesderecha/izquierda mediante pulsadorde boton de bloqueo.Material: Acero de cromo vanadio.Acabado de superficie: Cromado mate.Geometría: anillo extremo offset.aprox. 38º, 22º de ángulo de torsión.
Las conexiones del tornillo hundido pueden óptimamente aflojarse debido a lacabeza offset del anillo y el mecanismode trinquete.
Conj. de llaves combinadasdoble ratchet
* Bolsa de plástico plegable
l (mm)174187188194215217243227247250284284296312313328329342359397397
a1(mm)5,46,46,97,47,98,49,99,9
10,811,311,311,311,812,312,812,812,813,814,814,815,8
a2(mm)5,96,97,97,99,99,5
11,810,311,311,811,811,812,812,814,313,814,314,815,815,816,7
d1(mm)10,813,213,216,316,3
1920,722,125,425,6
2828
31,232,1
333737
37,84145
45,3
d2(mm)12,214,716,317,420,720,726,223,426,228,229,429,433,133,5
37394142
44,348,251,2
h(mm)212323
23,524,5
2527,527,5
2828
29,530313131343437
36,33939
U/E
1
1/5
U/E
1
Llaves deestrellaacodadasDIN 838/ISO 3318métrico, acodada
POWERDRIV ® .
Cromo-Vanadio.
Cabezas pulido brillante.
Tolerancias mínimasgarnatizan una gran�abilidad y seguridad durantela utilización intensiva.
Conjunto de llaves deestrella acodadas
Contenido6x7, 8x9, 10x11, 12x13, 14x15, 16x17,18x19, 20x228x9, 10x11, 12x13, 14x15, 16x17, 18x19,20x22, 21x23, 24x27, 30x326x7, 8x9, 10x11, 12x13, 14x13, 16x17,18x19, 20x22, 21x23, 24x27, 25x28, 30x32
Art. Nº
713 305 40
713 305 41
713 305 42
(mm)6 x 78 x 98 x 1010 x 1110 x 1312 x 1313 x 1714 x 1516 x 1716 x 1817 x 1918 x 1920 x 2221 x 2322 x 2424 x 2624 x 2725 x 2827 x 2930 x 3230 x 34
Nº llaves
8
10
12
Art. Nº713 305 067713 305 089713 305 080713 305 101713 305 103713 305 123713 305 137713 305 145713 305 167713 305 168713 305 179713 305 189713 305 202713 305 213713 305 224713 305 246713 305 247713 305 258713 305 279713 305 302713 305 304
CONJUNTO ZEBRA DE RATCHET 2X8
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
W-C
O-K
LV-0
8/20
16
Version: Metrica, rectas.Caracteristicas:•Trasmision: Doble boca bihexagonal POWERDRIV®por lado con 72 dientes finos cada una y un angulo degiro de 5°.•4 medidas en cada llave.•Sentido de giro reversible a través de palancaselectora.• Realizadas en acero al Cromo Vanadio.•Superficie cromada.• Adaptador para puntas hexagonales de ¼” para usarcomo atornillador en espacios reducidos en la boca de10 mm.
1 Para tornillos DIN. Cubre el 70% de aplicaciones.DIN 931/933/934 --- M6 (10 mm), M8 (13 mm), M10 (17 mm), M12 (19 mm)
2 Para tornillos DIN e ISO. DIN 931/933/934 --- M6 (10 mm), M8 (13 mm), M10 (17 mm), M12 (19 mm)ISO 4014/4017/4032 - M10 (16 mm), M12 (18 mm)
mmL
mma1
mmb1
mma2
mmb2
mmd1
mmd2
mm Art N°
8 x 10 + 12 x 13 150 7,3 13,8 8,6 16,8 20,2 24,8 0714 257 01310 x 19 + 13 x 17 200 9,0 17,1 1,2 21,9 27,2 33,6 0714 257 01716 x 17 + 18 x 19 230 10,3 20,2 11,2 21,9 31,5 33,5 0714 257 019Adaptador puntas, 10 mm x 1/4”, 20 mm largo 0715 11 03
Práctico conjunto con dos llaves de ratchet 4 en 1 y adaptador 1/4“ para usar en la medida de 10 mm como atornillador para espacios reducidos. Suministrasdo en blister de plástico.
Cjto Contenido Art. N U/E
3 piezas
8 x 10 + 12 x 13, 16 x 17 + 18 x 19 Adaptador puntas, 10 mm x 1/4”, 20 mm largo (punta no incluida)
0714 257 30 1
Ratchet de 72 dientes que permiten la recuperación en un ángulo de tan solo 5º.
Ocho medidas2 x 4
8 mm 13 mm
10 mm 12 mm
16 mm 19 mm
17 mm 18 mm
Único sistema de trinquete patentado
Se puede abrir para deslizarse sobre el tubo de freno y encajar alrededor de la tuerca de la tubería completamente.Geométricamente exclusivo ya que permite trabajar en tuercas redondeadas y gastadas, e incluso un control más estrecho de las tuercas oxidadas.A mayor presión ejercida sobre la herramienta, mayor será la adherencia en el sujetador.
Aplicación: Tuberías de freno, conexioneshidráu-lcas y neumáticas, dirección asistida y las líneas de combustible.
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar
WC
O-K
LV/0
9/2
01
6
Art N° 0714 270 50
SET DE LLAVES FLEX SW8-15MM 4 PCS
CONJUNTO DE LLAVES ARTICULADAS DOBLE RATCHET
W-C
O-M
SB-0
8/20
15
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
Llaves articuladas doble ratchet extra largas para trabajar 6 puntos, 12 puntos, estrella, Cuadrado y desgastados• Cuerpo de la llave extra-largo con cabezas de ratchetflexibles• Set de 5 piezas para cubrir 8, 10, 12, 13, 14, 15, 16,17, 18 y 19 mm• Especificación de torsión ANSI / DIN garantizada
Art N° 0714 23 325
LLAVE CRUZ ARMABLE 4 PCS
W-C
O-KLV/0
9/2016
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
Características
• Llave en cruz con mecanismo de liberación rápidaMultifunción, se utiliza como llave L para a lojar lastuercas y como llave T para liberación rápida.• Hecho de cromo con copas intercambiables doblepunta.• Acabado satinado• El sistema funciona como llave de cruz, barra deempu-je, y llave de aproximación• 2 Copas intercambiables: 17+19 mm y 21+23 mm.• Diseñada para realizar un par de apriete de proximi-dad, se recomienda el uso de una llave dinanometricapara generar el torque deseado.
Art N° 0715 16 07
Aplicación
LLAVE MÉTRICA DOBLE PARA TAPONES DE CÁRTER
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
W-C
O-K
LV-0
8/20
16
Art N° 0703 855
Llave métrica, específica para tapones de cárter de acei-te con 8 medidas distintas.
Características•Ideal para aflojar tapones de cárter•8 en 1: 12mm, 13mm, 14mm, 15mm, 16mm, 17mm,18mm y 19mm•Cabezal móvil para usar en cualquier ángulo•Accesorio magnético para sostener tapones y tuercas.•Longitud de la llave: 25cm
Aplicaciones:
CaracteristicasUnico con sistema de cierre abierto y acción crique que provee mayor funcionabilidad y accesibilidadCabezas de acero cromado El kit incluye : 10 mm, 12 mm, 13 mm, 14 mm, 17 mm, 19 mm y 22 mm.
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar
WC
O-M
-AP-
09
/20
13
Art N° 907 142 59
JUEGO DE LLAVES CRIQUET
Su diseño con cierre abierto provee la
funcionalidad y acceso de una llave pero
también tiene la ventaja del afloje y velocidad
de un ratchet. Esta herramienta puede ser
usada en áreas de acceso difícil o imposible
con un ratchet convencional.
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
W-C
O-M
-LR-
10
/20
12
LLAVES ALLEN HEXAGONALES, TAMAÑOS EN PULGADAS
Varilla: Varilla hexagonal, brillante niquelado, conterminaciones biseladas, versión corta.
Conjunto de llaves hexagonales• En soporte de plástico, versión corta.
Pulgadas
SetContenido en pulgadas
Longitud mm Longitud mm
Destornillador phillipsVarilla: Varilla redonda con zona de agarre, brillante niquelado.DIN 5208Aplicación: Para uso en espacios reducidos.
Destornillador acodado planoVarilla: Varilla redonda con zona de agarre, brillante niquelado.DIN 5200Aplicación: Para uso en espacios reducidos,posiciones varilla 0º y 90º.
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
W-C
O-M
-LR-
10
/20
12
LLAVES ALLEN HEXAGONALES, CON CABEZA ESFÉRICA
Conjunto de llaves hexagonales• En soporte de plástico, con función de desplazamiento
práctico para la apertura con una sola mano del titular,diseño extra largo.
SetContenido en mm
Deslice la parte superior hacia la derecha. Incline hacia adelante la tecla deseada
y tire hacia afuera.
¹ Sin cabeza esférica.
² Con cabeza esférica y anillo de retención.
Contenido en mm
Varilla: Varilla hexagonal, versión extra larga, cromado mate.ISO 2936 L.Aplicación: Para tornillos hasta un ángulo de 25º.
Llave HexagonalVarilla: Varilla hexagonal, versión corta niquelada brillante.DIN 6912Aplicación: Para tornillos con guía clave.
Conjunto de llaves hexagonalesVarilla: Varilla hexagonal, mate cromo plateada. Tamaño similar a DIN 911.Estuche: Plástico reforzado con fibra de vidrio.Aplicación: Botón práctico abatible con selecciónsencilla del tamaño de llave deseada. La posiciónde 180º permite trabajar con mayor comodidad, ytener un mejor agarre.
CONJUNTO DE LLAVES ALEN HEXAGONALES CON CABEZA ESFERICA 9 PIEZAS RED LINE
W-C
O-A
GE-
07/2
017
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
Incluye:
mm máx L1MM máx L2MM Art N°
1.5 90 15 5752 - 40 - 0152 100 16 5752 - 40 - 022.5 112 18 5752 - 40 - 0253 126 20 5752 - 40 - 034 140 25 5752 - 40 - 045 160 28 5752 - 40 - 056 180 32 5752 - 40 - 068 200 36 5752 - 40 - 0810 224 40 5752 - 40 - 10* Con soporte plástico
Art N° 5752-40- 100
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
W-C
O-M
-LR-
10
/20
12
Pulgadas
Set
LLAVES TORXConjunto de llaves torx• En soporte de plástico, versión corta.
Contenidos
• Con cabeza esférica, en soporte de plástico, versión corta.
Contenidos
Contenidos
Varilla: Varilla redonda, versión corta, niquelada brillante.
Llave torx con cabeza esféricaVarilla: Varilla redonda, versión corta, niquelada brillante.Toma torx con cabeza esférica.
Conjunto de llaves torxVarilla: Varilla redonda, mate cromo - plateado. Estuche: Plástico reforzado con fibra de vidrio.Aplicación: Práctico botón con selección sencilladel tamaño de llave deseada. La posición de 180ºpermite trabajar con mayor comodidad, y tener unmejor agarre.
4. HERRAMIENTA MANUAL
4.1 Atornilladores 4.2 puntas4.3 Pinzas4.4 Corte manual4.5 Copas4.6 Copas impacto4.7 Llaves4.8 Automotriz
4.9 Manual
HERRAMIENTA PARA MONTAJE DERODAMIENTO Y SELLOS
W-C
O-A
GE-
05/2
017
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
Características:• Todo en uno, controlador de precisión autónomo, sin más discos para ordenar• Construido por 3 mordazas escalonadas, formando 3 rangos de diámetros diferentes• Material del mango en Acero,material de las mordazas en Aleación de Aluminio. • Rango de Medidas:18 mm a 53 mm41 mm a 76 mm54 mm a 90 mm
Art N° 0714-52-97
Paso 1Se prepara la herramienta y el rodamiento o sello a colocar
Paso 2Se ajusta el diámetro de la herramienta al diámetro del rodamiento haciendo girar su base. Asegurándola con el tornillo lateral
Paso 3Se coloca el rodamiento en el lugar de instalación.
Paso 4Se puede dar pequeños golpes con martillo de puntas plásticas o de goma.
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar
PROBADOR DE CIRCUITO SIN CABLE 3-28V
Art N° 0715 531 200
WC
O-KV/10/2016
Modo de uso•Sostener el producto por la parte metálicay ubique la mano libre en el cable a testear.•Colocar la aguja o punta del probador enel conector o cable (perforar el aislamiento sies necesario).•El probador se encenderá y hará unzumbido cuando el voltaje positivo es detectado.
Uso del protector de la punta con ranura en V•Inserte siempre el protector de la punta enla punta del probador antes de transportarloo guardarlo en la unidad y así evitarlesiones.•Puede sacar el protector de la punta parapoder hacer la prueba en lugares de difícilacceso dentro de los conectores y enchufes.
Medidas de seguridad•Utilizar solo en los circuitos de corrientecontinua alimentados con tensión de voltajeentre 3 y 28 voltios.•Use el protector cuando perfore cablespara prevenir que la punta del probador sedeslice de un lado al otro lo cual puedecausar daños o lesiones.•No utilice en circuitos de corrientes alternaso enchufes de pared.
Aplicación:• Tanques de combustible diésel de camiones de metal
o plástico
Ventajas:
▸ Dispositivo diesel antirrobo.• Evita el robo de combustible
• Economía.
▸ Instalación fácil y rápida en el tanque de combustible.• No requiere mano de obra especializada.• No requiere herramientas especiales.
▸ Mantiene las características originales del depósitode combustible.
• No es necesario perforar.• Se utiliza la tapa original del tanque.• No interfiere con el flujo de suministro.
▸ Cuerpo metálico con tratamiento antioxidante.Tanques con tapa de "rosca interna" y diámetro interno de 6.5 cm • No se oxida.
▸ Diseñado con cuerpo en espiral• Bloquea la manguera de entrada, incluso más delgado.
Tanques con boquilla de 7,5 cm y con diámetro interno de 7.5 cm y tapa de bloqueo «dos barras»
▸ Sin compromisos de control de CTF*.*CTF - Control total de la flota. Gestión de la oferta sin la
interferencia humana.
Tanques con boquilla de 10 cm y de diámetro interno de 10 cm y tapa de bloqueo «dos barras»
Modo de usar:
Asegurese de que el protector Retire la tapa del tanque original.
antirobo tanque diesel sea Si el vehículo tiene la oferta del
compatible con la boquilla del sistema de control (CTF), retire con
depósito del vehículo. cuidado la antena.
Si es necesario, identifique la medida del diámetro de la boquilla y así el protector apropiado. Hay tanques con tapas rosca interna, externa a través de dos vástagos de bloqueo.
Con una llave Allen de 3mm, apriete Rosque manualmente el protector de tanque diesel. los tornillos allen sin cabeza que están
dentro del protector de tanque dieselVuelva a colocar la tapa original del tanque.
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
3 0896 100 3
W-C
O-K
LV/1
0/20
16
PROTECTOR ANTIROBO TANQUE DIESEL
Fig. Código Aplicación
1 0896 100 1
0896 100 22
Esmeriladorde válvulaspara taladroCon acción de remolino
• Para el esmerilado recional de válvulas en combinación con una taladro, que se recomienda que funcione entre 400 - 900 r.p.m.
• Su uso ofrece rentabilidad y rapidez en el trabajo, autolubricado, resistente y silencioso.
Art.Nº. 691 600U/E: 1
Recambio
ventosaØ mm
22
28
U/E
1
Art.Nº.
691 600 1
691 600 2
Comprobadorsistema derefrigeraciónCon fuelle de gomahinchableDebido a su sistema de fuelle de gomahinchable el comprobador es universal paratodo tipo de pruebas de presión del sistemade refrigeración. El comprobador es válidopara detectar fugas en circuitos cerrados,radiadores, juntas de culata y bombas deagua.• Para cuellos de radiadores desde 20 a
48mm. de diámetro.• Sus anillos de sujeción nos permiten
asegurarnos que las pruebas que se realizan con el comprobador son �ables, ya previenen cualquier deterioro y pérdidas de presión del fuelle de goma.
Art. Nº. 853 52U/E: 1
• Válido para cuellos de radiador desde 20 a 48mm. de diámetro.
• Presión máx. para comprobaciones: 2 bares, se recomienda una presión:1-1,6 bares.
• Tres adaptadores:- Azul: para motores VW hasta 1998.- Negro: para VW y motores Audi desde 1998.
- Rojo: para vehículos japoneses.
Fuelle hinchable de gomaArt. Nº. 853 521U/E: 1
Instrucciones de uso
Contenido del conjunto
Datos técnicos
1. Insertar el fuelle de goma en el cuello del radiador y ajustar las abrazaderas de sujeción mediante las ruedas de ajuste.
2. Ajustar el fuelle de goma en la profundidad adecuada en el cuello del radiador mediante la rueda de ajuste.
3. In�ar el fuelle con la bomba de presión.4. Poner la válvula y generar la presión deseada de comprobación aproximadamente
1,3 bares con la bomba de presión.5. La presión en el circuito de refrigeración, no debe bajar más de 0,2 bares en 10
minutos.6. Después de finalizar la comprobación, abrir la válvula, desinflar en fuelle y extraerlo
del cuello del radiador.
- Bomba de presión.- Recambio fuelle de goma.- 3 adaptadores de seguridad.- Estuche de alta calidad.- Manual de instrucciones.- Tubo de PVC para el drenaje.Atención:En el caso de que el cuello del radiador este a�lado intentar repararlo para no dañar elfuelle.
JUEGO EXTRACTORES TIPO GARRA Descripción
Conjunto de 3 garras para extraer rodamientos, engranajes con agarre externo o interno.
Características• Es un equipo muy versátil para extraer poleas, rodamientos,
bujes, cojinetes.• El kit de extractor universal está construido en acero de alta
resistencia con acabados en cromo vanadio.•Tresextractoresquepuedenconfigurarseainternooexterno
cambiando el sentido de las cuñas.• Cubre una amplia gama de servicios en el taller mecánico
automotriz o industrial.• Estuche plástico para facilitar el traslado y su almacenaje.• Patas con mandíbula tipo gancho que le proporciona un
excelente agarre a las piezas a extraer.• Tornillo de extracción con hexágono para usar con llaves
manuales.
Aplicaciones• Para extraer las poleas, rodamientos, engranajes muy
ajustados.• Uso universal en equipos, maquinaria y taller automotriz.• Mantenimientos y reparación.
Contiene• Incluye una barra de acero en T.• Martillo deslizable.• Soporte para mantener medida.• 2 extractores internos de 3 patas (15mm - 30mm y de 30mm
- 80mm).• 1 extractor externo de 3 patas (15mm a 80mm)
Estasinstruccionessonmerasrecomendacionesbasadasennuestraexperiencia.Serecomiendarealizarpruebasdeusoantesdecadanuevotipodeaplicaciónasuperficiesatratar.
W-C
O-C
H-0
1/20
19
Producto Art. NºJuego extractores tipo garra 90714-52-101
Para más información por favor contacte:Wurth Colombia SATel: (57) 1 745 63 89www.wurth.co
PRODUCTOS ASOCIADOS
• Separador tipo guillotina.• Llaves mixtas.• Rostoff.
PRINCIPALES VENTAJAS
• Tres garras para extracción interna o externa.
• Amplio rango de apertura.• Fácil manipulación.
JUEGO EXTRACTORES TIPO GUILLOTINA Descripción
Conjunto de 2 guillotinas para separar rodamientos o engranajes unidos a un eje.
Características• Material guillotinas y tornillos: Cromo-Molibdeno.• Material patas, cabeza, perno y arandela: Acero
carbonado.• Acabado guillotinas: cromado.• Acabado tornillos, patas, cabeza: fosfatado.• Acabado tuercas, arandelas: zincado.• Evita deformaciones indeseables o daños, ya que la fuerza
de separación actúa sobre un área mayor.
Aplicaciones• Para separar las poleas, rodamientos, engranajes,
estrechamente ajustados o delgados, en las cuales los extractores de garras o patas no consiguen un agarre confiable alrededor de la parte a ser separada.
Contiene• 1 guillotina de 30 - 50 mm.• 1 guillotina de 50 - 75 mm.• 1 tornillo de extracción con punta de 175 mm.• 1 barra estabilizadora de 160 mm.• 8 tornillos para fijación intercambiables: - 2 de 102 mm con rosca en un extremo. - 2 de 102 mm con rosca en ambos extremos. - 2 de 127 mm con rosca en un extremo. - 2 de 127 mm con rosca en ambos extremos.
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
W-C
O-C
H-0
1/20
19
Producto Art. NºJuego extractores tipo guillotina 90714-52-201
Para más información por favor contacte:Wurth Colombia SATel: (57) 1 745 63 89www.wurth.co
PRODUCTOS ASOCIADOS
• Extractor tipo garra.• Llaves mixtas.• Rost off.
PRINCIPALES VENTAJAS
• Mayor área de trabajo.• Óptima extracción en piezas ajustadas.• Buen rango de apertura en guillotinas.
Características:Kit especialmente diseñado para una extracción segura y rápida de las rotulas en general.
Contenido:*3 separadores con bocas de 18, 24 y 32 mm*Mango para usar con martillo manual*Mango para usar con martillo neumático. Ambos mangos son intercambiables*Separadores hechos de acero al cromo - vanadio forjado de alta resistencia desarrollados para trabajar por impacto.*Caja moldeada para un fácil almacenaje y transporte*Dimensiones: 30 x 19 x 35 cms*Peso: 2,04 kg
Agiliza las tareas de colocar correctamente ro-damientos y retenes, sin dañar a los mismos y a las carcasas donde van alojados.
Incluye nueve medidas de discos desde 39.8 a80.0 mm
Caja de plástio moldeada para un fácil alma-cenaje y transporte.
El set Incluye:
39.80 mm44.50 mm49.90 mm59.00 mm62.70 mm64.90 mm71.90 mm76.10 mm80.80 mmMango
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
SEPARADOR Y EXTRACTOR DE ROTULA
W-C
O-K
LV/1
0/20
16
Art N° 90715 52 10
HERRAMIENTA PARA COLOCAR RETENES Y RODAMIENTOS
Art N° 907 145 291
Uso del martillo manual y neumático
EXTRACTORES DE RÓTULA AXIALDescripciónSet de extractor de rótula axial con 3 adaptadores para diferentes tamaños.
Características• Herramienta para extraer y reemplazar rápida y fácilmente
rótulas axiales de dirección sin necesidad de desarmar la cremallera de dirección.
•Sistemaquesefijayadaptafácilmentealosterminales.• Simple y fácil de usar con un llave de 1/2” o llave hexagonal. • 3 adaptadores para extraer rótulas de 30 - 35 mm, 35 - 40
mm, 40 - 45 mm.• Barra de acople con cuerpo hueco de 350 mm.
Aplcación• Adecuado para vehículos livianos y camionetas.
Contiene• 3 adaptadores.• Barra de acople.• Estuche plástico.
Estasinstruccionessonmerasrecomendacionesbasadasennuestraexperiencia.Serecomiendarealizarpruebasdeusoantesdecadanuevotipodeaplicaciónasuperficiesatratar.
W-C
O-C
H-0
1/20
19
Producto Art. NºExtractor de rótula axial 0714-526-003
Para mayor información por favor contacte:Wurth Colombia SATel: (57) 1 745 63 89www.wurth.co
PRODUCTOS ASOCIADOS
• Ratchet 1/2’’.• Mango de fuerza 1/2’’.• Llaves mixtas.
PRINCIPALES VENTAJAS
• 3 adaptadores para varias medidas.• Fácil y rápida extracción.• Para usar con ratchet o mango de fuerza
de 1/2’’.
JUEGO DE 35 PIEZAS PARA REPARAR LLANTAS
W-C
O-M
SB-0
9/20
14
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
Este kit de reparación es perfecto para la re-paración de neumáticos pinchados para vehí-culos, carros de mano, carretillas y más.
Contenido
•1 pieza de mango en T•1 Herramienta Sonda Espiral con mango en T•30 piezas de tapones de cuerda•2 llaves hexagonales•1 pieza de lubricante sellado
Art N° 90965 516
Características•Nuevo y de alta calidad, es un kit de reparación de pinchazos para neumáticos sin cámara (neumático). Si salen en bicicleta, scooter, moto o carro, no pueden permitirse el lujo de salir de casa sin ella.•Permite reparar el pinchazo rápida y eficazmente.
Modo de uso•Retire el objeto que causó la perforación del neumático•Insert la escofina en el agujero, empuje y tire de la raspa para áspero y limpiar los bordes.
Recomendaciones•Este kit de reparación no debe utilizarse para reparar neumáticos con pinchazos mayores de 1/4"; y sólo debe utilizarse como solución temporal, para permitirle llegar a su destino con seguridad, entonces puede reparar su neumático permanentemente,
EXTRACTOR DE EJES DE DOS ANILLOS
W-C
O-M
SB-0
1/20
15
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
Características
•Llave especial para rotulas y barras de acoplamientointerior, para su uso no es necesario desmontar piñón ycremallera.•Diseño en material resistente para trabajo con altotorque.• Funciona en encastres de diferentes formas redondo,hexagonal y octagonal.• Funciona en el 99% de las barras de acoplamiento delmercado• Fácil de usar en espacios pequeños.
Datos Técnicos
Tamaño Ø30 - Ø65 Acabado Negro Material CR-MOPeso 0.56 Kg
Art.N° 0715 52 13
JUEGO DE INSERTOS W-TEC
W-C
O-A
GE-
02/2
018
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
Descripción del productoJuego de insertos para rosca. Acordes a la norma DIN 8140 con reducción de diámetro exterior para mejorar su instalación. Adecuados para producir una rosca hembra duradera. Insertos fabricados en acero inoxidable. Ver-sión métrica.
Características•Combinación perfecta entre espaciado y resistencia al uso en materiales metálicos de baja dureza y en materia-les plásticos.•Óptima distribución de la fuerza.• La flexibilidad de los insertos de rosca compensa erro-res de inclinación.• Los insertos se asientan de forma segura.•Minimiza la fricción del torque y el stress de torsión.• Mejorada resistencia a la corrosión.• Requiere menor cantidad de puntos de contacto, redu-ciendo las dimensiones de los tornillos.•Costos reducidos gracias a la rosca reforzada, lo que minimiza de forma efectiva los costos de reparación.
Modo de usarPaso 1•Realice un orificio o perfore la rosca dañada.Paso 2•Cree una rosca de recepción utilizando un macho para roscas.Paso 3•Coloque el inserto de rosca. Monte el mismo utilizando la herramienta para roscar insertos.Paso 4•Rompa la espiga, dando un golpe seco y extraiga el mismo.
Medida Art N°
4627-990-5 JUEGO DE INSERTOS W-TEC- M5-24TLG
4627-990-6 JUEGO DE INSERTOS W-TEC -M6-24TLG4627-990-8 JUEGO DE INSERTOS W-TEC -M8-24TLG
4627-990-10 JUEGO DE INSERTOS W-TEC -M10-24TLG4627-990-12 JUEGO DE INSERTOS W-TEC -M12-19TLG
MACHUELOS PARA JUEGO DE INSERTOS
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
W-C
O-LP
-03/
2019
DescripciónMachuelos para insertos de reparación de roscas.
Características•Machuelo de alta resistencia.•Rosca especial para insertos de roscas.
Aplicación•Reparación de roscas.•Carcasas de motor, maquinaria, estructuras, estanterías,moldes, etc.
PRODUCTOS ASOCIADOS
•Instalador para insertos.•Adaptador roscado estándar.•Juego de insertos W-TEC.
PRINCIPALES VENTAJAS
•Fácil de utilizar.•Rosca especial para insertos.•Diferentes medidas.
Medida Art. N° U/EM5 X 0.8 4625-000-006 1M6 X 1.0 4625-000-008 1M8 X 1.25 4625-000-012 1M10 X 1.5 4625-000-017 1M12 X 1.75 4625-000-024 1
Descripción
MACHUELO ROSCA WTEC PARA INSERTO
Para más información por favor contacte:Wurth Colombia SATel: (57) 1 745 63 89www.wurth.co
INSTALADOR PARA INSERTOS
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
W-C
O-LP
-03/
2019
DescripciónInstalador para insertos de roscas.
Características•Instalador para insertos de diferentes tamaños.•Facil de utilizar.
Aplicación•Reparación de roscas.•Carcasas de motor, maquinaria, estructuras, estanterías, moldes, etc.
PRODUCTOS ASOCIADOS
•Machuelo para insertos.•Adaptador roscado estándar.•Juego de insertos W-TEC.
PRINCIPALES VENTAJAS
•Fácil de utilizar.•Instalador de insertos.•Diferentes medidas.
Medida Art. N° U/EM5 4625-000-123 1M6 4625-000-124 1M8 4625-000-127 1M10 4625-000-132 1M12 4625-000-138 1M14 4625-000-144 1
Descripción
INSTALADOR PARA INSERTO
Para más información por favor contacte:Wurth Colombia SATel: (57) 1 745 63 89www.wurth.co
ADAPTADOR ROSCADO ESTÁNDAR
W-C
O-A
GE-
02/2
018
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
Descripción del productoJuego de insertos para rosca. Acordes a la norma DIN 8140 con reducción de diámetro exterior para mejorar su instalación. Adecuados para producir una rosca hembra duradera. Insertos fabricados en acero inoxidable. Ver-sión métrica.
Características•Combinación perfecta entre espaciado y resistencia al uso en materiales metálicos de baja dureza y en materia-les plásticos.•Óptima distribución de la fuerza.• La flexibilidad de los insertos de rosca compensa erro-res de inclinación.• Los insertos se asientan de forma segura.•Minimiza la fricción del torque y el stress de torsión.• Mejorada resistencia a la corrosión.• Requiere menor cantidad de puntos de contacto, redu-ciendo las dimensiones de los tornillos.•Costos reducidos gracias a la rosca reforzada, lo que minimiza de forma efectiva los costos de reparación.
Modo de usarPaso 1•Realice un orificio o perfore la rosca dañada.Paso 2•Cree una rosca de recepción utilizando un macho para roscas.Paso 3•Coloque el inserto de rosca. Monte el mismo utilizando la herramienta para roscar insertos.Paso 4•Rompa la espiga, dando un golpe seco y extraiga el mismo.
D i á m e t r o nominal
Longitud cuando está instalado
Diámetroexterior
Steigung Diámetrodel orificio
Prof. mindel orificio
Prof. de roscaen el orificio
Art N°
M5 10 mm 6 mm 0,8 mm 5,2 mm 13,6 mm 12,8 mm 4627-5-10M5 7,5 mm 6 mm 0,8 mm 5,2 mm 11,1 mm 10,3 mm 4627-5-75M5 12,5 mm 6 mm 0,8 mm 5,2 mm 16,1 mm 15,3 mm 4627-5-125M6 9 mm 7,3 mm 1 mm 6,3 mm 13,5 mm 12,5 mm 4627-6-9M6 12 mm 7,3 mm 1 mm 6,3 mm 16,5 mm 15,5 mm 4627-6-12M6 15 mm 7,3 mm 1 mm 6,3 mm 19,5 mm 18,5 mm 4627-6-15M8 12 mm 9,7 mm 1,25 mm 8,3 mm 17,63 mm 16,38 mm 4627-8-12M8 16 mm 9,7 mm 1,25 mm 8,3 mm 21,63 mm 20,38 mm 4627-8-16M8 20 mm 9,7 mm 1,25 mm 8,3 mm 25,63 mm 24,38 mm 4627-8-20M10 15 mm 12 mm 1,5 mm 10,4 mm 21,75 mm 20,25 mm 4627-10-15M10 20 mm 12 mm 1,5 mm 10,4 mm 26,75 mm 25,24 mm 4627-10-20M10 25 mm 12 mm 1,5 mm 10,4 mm 31,75 mm 30,25 mm 4627-10-25M12 18 mm 14,2 mm 1,75 mm 12,4 mm 25,88 mm 24,12 mm 4627-12-18M12 24 mm 14,2 mm 1,75 mm 12,4 mm 31,88 mm 30,13 mm 4627-12-24M12 30 mm 14,2 mm 1,75 mm 12,4 mm 37,88 mm 36,13 mm 4627-12-30
• Para instalar y quitar los anillos del piston con arandelasen el cilindro.
• Niquelado brillante.
• Completo con llave y ajustable.
• Para corbín - abrazaderas (cierre automático).
Acabado niquelado brillante.
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
W-C
O-M
-LR-
11
/20
12
COMPRESOR PARA ANILLOS DE PISTÓN
PINZA PARA PISTÓN
TamañoLongitud para anillos de pistón
mm pulgadas mm pulgadas
3 1/2 - 5 1/2
1 200 8 50-100 2 - 4
2
2 240 9 1/2 90-140
PINZAS DE APRIETE
Art. No.
071557 24
071557 25
Art. No.
071557 26
Número
de tiras
Fijación con abrazadera ∅
mm
60 - 125
pulgadas
2 1/8 - 5
Altura
mm
80
Material Art. No.
071557 28Acero especial
Longitud
mm pulgadas
210 8 1/4
16 piezas
· Compatibles con la mayoría de los actuales modelos en el mercado
· Los filtros están fabricados en acero y recubiertos con una capa de pintura negra para evitar corrosión
· Apto tanto como para filtros de aceite sumergibles (con carcasa de plástico) como para filtros mecánicos
· Presentado en un robusto y cómodo maletín de plástico con una ubicación para cada pieza
· Cada pieza va marcada en su interior para una rápida y simple identificación
· En caso de encontrar la medida adecuada al filtro, existe la posibilidad de aflojarlo con el extractor de tres patas
· Los vasos se pueden utilizar directamente con herramientas de 3/8" pero si se necesita aplicar mayor fuerza, podemos acoplar el adaptador para usar los vasos con herramientas de 1/2" o con llaves de SW 21
EL KIT CONTIENE
Extractor de filtros de aceite de 3 patas, fr 65 a 120mm con acople de 3/8"
Adaptador de 3/8" a 1/2" acoplar a los extractores
CONJUNTO EXTRACTOR DE FILTROS DE ACEITE
VW, Prosche, Mercedes; BMW, Audi, Toyota
W-C
O--K
LV--1
1/20
16
DESCRIPCION CODIGO907-155-7200Conjunto extractor de filtros de aceite
76 8 Fiat, Lancia76 12 Fiat, Renault
Opel, Champion, Champ Lee, Mopar86 16 Volvo
(mm) lados contenido66 6 Renault, Fiat y vehículos japoneses
74/76 15 Opel, VW, Audi, Mercedes, Fram, AC, Saturn74/76 15 Opel, VW, Audi, Mercedes, Fram, AC, Saturn
Audi, Renault
86 18 VW, Audi, Renault, Citroën92 10 Fiat, Lancia
108 18 Renault
76 14
106 15 Fiat108 15 Volvo
93 45 VW, Audi96 18
CONJUNTO EXTRACTORES DE FILTROS DE ACEITE
W-C
O-K
LV-1
1/20
16
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
Material: Cromo vanadio Acabado: Oxido negro
Especificaciones • Extractor filtro de aceite cuadrante de ½” 24 mm• Extractor filtro de aceite cuadrante de ½” 27 mm• Extractor filtro de aceite cuadrante de ½” 29 mm• Extractor filtro de aceite cuadrante de ½” 30 mm• Extractor filtro de aceite cuadrante de ½” 32 mm• Extractor filtro de aceite cuadrante de ½” 36 mm• Extractor filtro de aceite cuadrante de ½” 38 mm• Extractor filtrode aceite cuadrante de ½” 46 mm
CONJUNTO EXTRACTORES DE FILTROS DE ACEITE
Material: Cromo vanadio Acabado: Oxido negro
Especificaciones• Extractor filtro de aceite cuadrante de ½” 27 mm• Extractor filtro de aceite cuadrante de ½” 32 mm• Extractor filtro de aceite cuadrante de ½” 36 mm
Art N° 0715 37 300
Tamaño llave para filtro Marcas en las que puede ser usado 24 mm Cadillac - BMW27 mm Mercedes Benz- Buick-SAAB- Smart-Volkswagen29 mm Dodge30 mm Toyota- Lexus- Nissan32 mm General motors36 mm Ford- mini cooper-Mercedes Benz- Volkswagen-Audi38 mm Motores pequeños diesel 46 mm Motores Volvo
Tamaño llave para filtro Marcas en las que puede ser usado 27 mm Mercedes Benz- Buick-SAAB, Smart-Volkswagen32 mm General motors36 mm Ford- mini cooper-Mercedes Benz- Volkswagen-Audi
Art N° 0715 57 900
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
W-C
O-M
-LR-
11
/20
12
EXTRACTOR DE RODAMIENTOS UNIVERSAL 2 BRAZOSExtractor universal de dos brazos con sistema de rápidoajuste para un manejo eficiente. También puede ser utili-zado como extractor interno después de la inversión delos ganchos.
Empuje el eje hacia la posicion dese-ada.Soltar la mordaza de sujeciónhara que la rosca interior se dividay tendra que cerrarla de nuevo.El husillo es capaz de absorberla plena presión de trabajo.→ Ahorro de tiempo en comparacióna los extractores convencionales.
• Elimina molestos giros del eje. Mantenga el extractor en una manoy accione las mordazas de sujeción.
• Las abrazaderas fijan los ganchos
rapidamente en la posicion deseada.
• Soltar los ganchos forjados.• Eje de nitruro seco endurecido.• Con pies de agarre seguros y suaves
bajo las piezas a extraer.
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
W-C
O-M
-LR-
11
/20
12
Set
Longitud mm
También puede ser utilizado como extractor internodespués de la inversión de los ganchos.
EXTRACTOR DE RODAMIENTOS UNIVERSAL 2 BRAZOS
• Eje de nitruro seco endurecido.• Con pies de agarre seguros y suaves
bajo las piezas a extraer.
También puede ser utilizado como extractor internodespués de la inversión de los ganchos.
EXTRACTOR DE RODAMIENTOS 3 BRAZOS
•Extractor de estilo clásico para una extracción segura y rápidade rodamientos, poleas y engranajes.
•Diseño probado para una extracción segura y rápidade rodamientos, poleas y engranajes.•Distribución uniforme de la carga a tres ganchos detracción para mantener una segura extracción.• Eje de nitruro seco endurecido.• Con pies de agarre seguros y
suaves bajo las piezas a extraer.
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
W-C
O-M
-LR-
11
/20
12
Set
Longitud mm
• Las hojas de separación se colocan en la linea de separaciónde las dos partes a separarse y luego se presiona uno hacia el otro.Debido a la forma de cuña de las cuchillas estan separadas de lasdos partes.• Este dispositivo de separción tam- bién se utiliza en partes delgadas,se evitan las deformaciones y daños.Para esto las hojas se colocan bajola parte a separarse con la super-ficie plana hacia arriba.• Separación de las láminasforjadas.• Tensor de los tornillos de altaresistencia.
• Después de una separación exitosa, las varillas deben de estaratornilladas en las hojas separadoras y conectadas. Luego de queel eje este apretado contra el eje. Las piezas se extraen suavemente
cuando el husillo se gire.
•Tornillos con estrías en el arrastreque permiten un ajuste rápido delas barras.
Para separarel dispositivo
Para el extractorde rodamientos
Dispositivo diseñado para la separaciónde rodamientos, engranajes y poleas.
EXTRACTOR DE RODAMIENTOS TIPO GUILLOTINA
Para extraer las piezas en relación con la separación deldispositivo.
EXTRACTOR DE RODAMIENTOS
•Endurecido y pulido.•Alta resistencia a la tracción.
Procedimiento de extracción seguro.
Cuanto mayor es la fuerza de tracción, más fuerte será el agarre de los ganchos alrededor de la pieza.
Características
• El material de alta cálidad permite una aplicación de alto tor-que para uso profesional.• Las mordazas de ángulo ajustable proporcionan una posición fija de la mandíbula para un trabajo cómodo y mejor maniobra-bilidad• Sistema de liberación rápida para una fácil separación de la mandíbula que permite al usuario cambiar rápidamente de inter-no a operación de extracción externa y configuración de 3 a 2 mandíbulas.
Especificaciones
- Mandíbulas:• Material: acero de aleación de cromo y molibdeno (SCM440)• Dureza: HRC43 +/- 2• Longitud: extractor de 5 toneladas: 5.23 “(133 mm)• Acabado: satinado
- Cuerpo principal:• Material: Acero S45C• Dureza: HRC40 +/- 2• Espesor: 0.80 “(20 mm)• Longitud: 3.80 “(96.4 mm)• Acabado: óxido negro
- Carcasa• Material: acero SK5• Dureza: HRC46 +/- 2• Espesor: 0.08 “(2 mm)• Longitud: 3.80 “(96.4 mm)• Acabado: óxido negro
- Tornillo central:• Tamaño: 3/4 “x 8.5”• Material: acero al carbono medio• Dureza: HRC37 ~ 45• Acabado: óxido negro
• Rango de trabajo (diámetro a extraer): 1 a 5’’ ó 25.4 a 127 mm• Capacidad de extracción: 5 toneladas• Dimensiones: 19.5 x 12.5 x 16 pulgadas.
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
EXTRACTOR UNIVERSAL REVERSIBLE- 5 TON
W-C
O-JS
P-04/
2018
Art N° 0714 523 105
EXTRACTOR DE RODAMIENTOS DOBLE DE 3 GARRAS
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
Realiza tracción interna y externa (reversible)
CÓDIGO CAPACIDAD MATERIAL PESO NETO EXTENSIÓN ALCANCE
0714 523 002 2 TON Cr-Mo 8 Kg 5” 3-1/2”0714 523 005 5 TON Cr-Mo 14 Kg 8” 5-3/4”0714 523 007 7 TON Cr-Mo 19 Kg 9” 5”
Datos técnicos
W-C
O-M
SB07
/201
5
Características •Ganchos con doble terminación con extremos estrechoso anchos que se presionan contra la mesa de trabajo.• Gracias a la implementación de un extractor de garrasWürth se evita el daño al rodamiento o al asiento del rodamiento durante el desmontaje. • Los extractores de rodamiento Würth ofrecen un funcio-namiento seguro y fácil para operarios.
Dellenlifter
691 500 115 691 500 116 691 500 117 691 500 118 691 500 121
Productos complementarios
Palana Maxilift + adaptadorpara las ventosas
Art. Nº691 500 112890 100 050890 100 057691 500 115691 500 116691 500 117691 500 118691 500 121691 500 114691 500 120
-
De�niciónExtractor de ventosas
Pegamento especial, 10 barras (verano)Pegamento especial, 500 gr (invierno)
Ventosa redonda rígida (amarilla),40 mmVentosa redonda �exible (violeta), 40 mmVentosa oval rígida (amarilla), 47x33mm
Ventosa oval �exible (violeta), 47x33Ventosa redonda pequeña (azul), 35 mm
Adaptador para ventosas.Espátula especial �exible azul.
Maletín negro.
Cont. kit1-
500 gr.1010101010111
U/E
1
10
1
Art. N.º899 460 02/03/04
585 45 600702 621
702 200 0
714 92 20893 222
691 500 140691 500 141
DescripciónGuantes
Estropajo nylon P1000Pistola termofusión
PTF 150Ventilador aire
calientePistola de aireDesengrasante
Palanca MaxiliftAdaptador Maxilift
VENTOSAS PARA SISTEMA DE DESABOLLADO
W-C
O-M
SB-1
0/20
15
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
DESCRIPCIÓN CÓDIGO
1 Ventosa redonda firme amarilla D40mm 0691 500 115
2 Ventosa redonde flexible morada D40mm 0691 500 116
3 Ventosa ovalada firma amarilla 47x33 mm 0691 500 117
4 Ventosa ovalada flexible violeta 47x33cm 0691 500 118
5 Ventosa redodnda pequeña azúl D35mm 0691 500 121
6 Ventosa barril morada 37x30cm 0691 500 122
Para trabajos por sistema adhesivo para ®PinPuller, Martillo de Inercia.
1 2 3
Los adoptadores amarillos son de material rígido que permite altas fuerzas de tracción y tensiones.
Los adaptadoras violetas y azules son de plóstico flexible moldeable, se puede adaptar a la forma de la abolladura con aire caliente.
La marca en forma de cruz permi-te su colocación en forma exacta en el fondo da la abolladura.
La superficie adhesiva convexc asegura el contacto directo en la base de la abolladura.
Los adaptadoras can fonna de barril son ideales para abolladuras en línea. Se colocan uno junto al otro y se ex-traen de forma alternada.
4 5 6
21
DESCRIPCIÓN CÓDIGO
1 Ventosa concava 5 DE 16 + 5 DE 27mm 0691 500 154
2 Ventosa concava 5 DE 21 + 5 DE 32 MM 0691 500 155
SetCont.
Adecuado para las deformaciones redondas y grandes,
el material del adaptador permite fuerzas de alta tensión.
Adaptador, redondo, flexible (púrpura), Ø 40 mm
Adecuado para las deformaciones redondas y afilada,
el material del adaptador se puede ajustar a la forma de
la abolladura por medio de calentamiento.
Adaptador, de forma ovalada, dura (amarillo), 47x 33 mm
Adecuado para los arañazos y marcas de pastoreo,
el material del adaptador permite fuerzas de alta tensión.
Adaptador, de forma ovalada, flexible (púrpura), 47x 33 mm
Adecuado para los arañazos y marcas de pastoreo,
el material del adaptador se puede ajustar a la forma
de la abolladura por medio de calentamiento.
Adaptador, redondo, pequeño (azul), Ø 35 mm
Adecuado para las deformaciones redondas y pequeñas,
el material del adaptador se puede ajustar a la forma
de la abolladura por medio de calentamiento.
Adaptador en forma de barril (púrpura), 37x 33 mm
Adecuado para las marcas de pastoreo,
los adaptadores se colocan uno junto al otro y luego se
tira alternativamenteInstalación de conexión para el adaptador
(para una instalación óptima y la eliminación)Espátula especial, flexible
(residuos de adhesivo se puede quitar fácilmente de él)Guantes, talla 9 (protección contra las quemaduras no deseadas)
Molienda polar (a raspar adaptadores para su uso inicial)
Toallas de limpieza (óptima para su uso con acetona y prefiltro)
Limpiador industrial (alto poder de limpieza)
Pre-filtro (eliminación cuidadosa de la cola de fusión)
Aplicación
1. Limpiar abolladura usando 2. Instale el adaptador ade- 3. Pegue el adaptador a 4. Resbalar el martillo en el
acetona. cuado y aplicar el adhesivo punto más profundo y enfriar adaptador y enderezar
especial para el centro. con aire comprimido. abolladuras.
Pistola de airecaliente electrónicaArt. No. 0702 203 0Pistola de pegamentocaliente electrónicaArt. No. 0702 620
5. Usando pistola de aire 6. Calentar el residuo de 7. Eliminar restos de adhesivo
caliente el adaptador aprox. adhesivo, y quitarlo con una de residuo con el pre-filtro.150º C empujar hacia un lado. espatula especial.
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
12
13
14
15
W-C
O-M
-LR-
08
/20
11
CONTENIDO DEL DENT LIFTER SET ART. 0691500111
Item
1
2
1
1
8
9
10
11
Descripción
3
4
5
6
7
10
10
10
10
10
0585 44 600
_
1
1
1
2
50050
1
1
Art.No.
0691 500 112
0890 100 057
0691 500 115
0691 500 116
0691 500 117
0691 500 118
0691 500 121
0691 500 122
0691 500 114
0691 500 120
0899 410 09
10
1
1
1
10
1
1
Martillo de deslizamiento
Adhesivo (0,5 kg de adhesivo especial, Ø 12 mm)
Adaptador, redondo, duro (amarillo), Ø 40 mm
0899 800 901
893 140
0893 200 1
1
1
10
10
10
10
10
SACA TOCOS NEUMÁTICODescripciónHerramienta neumática para sacar golpes o hundidos de superficies planas sin afectar la pintura en piezas del vehículo.
Características• Este extractor de golpes o hundidos neumático le da el poder
y la versatilidad de un martillo de inercia sin dañar la pintura de las piezas.
• Crea un fuerte vacío, por lo que es fácil de sacar la mayoría de los hundidos en superficies planas.
• Elimina al instante golpes sin perjudicar la pintura.
Aplicación• Talleres de lámina y pintura.
Contiene• Saca tocos neumático.• 2 ventosas de 120 mm y 150 mm de diámetro.• Manguera con llave de paso.
Nota• El mango del sacatocos posee varios agujeros para la salida
del aire y generar vacío, procure no tapar estos agujeros para obtener una alta fuerza de adhesión sobre la pieza.
• Funciona para golpes o hundidos en piezas planas, donde hay presencia de biseles o curvas las ventosas no logran tener buena adherencia.
• Los golpes a reparar deben ser mas grandes al tamaño de la ventosa.
Datos técnicos
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
W-C
O-C
H-0
1/20
19
Para más información por favor contacte:Wurth Colombia SATel: (57) 1 745 63 89www.wurth.co
Producto Art N°Saca tocos neumático 90691-500-100
PRODUCTOS ASOCIADOS
• Manguera neumática 3/8’’.• Acoples rápidos.
PRINCIPALES VENTAJAS
• Herramienta neumatica de alto poder de adhesión.• 2 ventosas de diferentes tamaños.• Reparación rápida de golpes.
Consumo medio de aire 2CFMCapacidad 250 librasPeso del martillo de inercia (lbs) 3 librasPresión de trabajo (psi) 90 PSITamaño de la entrada de aire 1/4’’ - 18 NPT2 platos de succión (120 mm/150 mm)Peso neto 9 Lb (4082g)Peso bruto 9.35 Lb (4241 g)
Unidad de soldadura multi propósito para todos los trabajos de reparación de abolladuras en automóviles de carrocerías de acero
Características y beneficios
* Para los siguientes trabajos:Soldadura de los elementos de tracción, ejem.electrodos PinPuller.Soldadura de alambre onduladoInstalación de electrodo de cobreTracción con electrodo de carbón* Control digital que garantiza el cambio defase preciso, la configuración del tiempo desoldadura y la corriente de soldadura.Verificación de resultados* Tiempo de soldadura extremadamente corto1/100 en 2 segundos, previene quemadurasen el reverso de la lámina de metalSe mantiene la protección contra la corrosión* 2 salidas independientes para diferentes he-rramientas de reparación de abolladuras, ejem.pistola mono punto de soldadura, sistema de extracción por soldadura y aire.Evita la desconexión innecesaria; las herramien-tas están siempre listas para su uso.
Sección transversal del cable de alimentación * Requiere solamente 230 V de suministro.L=15mt. Sencilla y adaptable.
* Interruptor para disparo automático con re-tardo de tiempo de 0,5 segundos.También es adecuado para las herramientas sin botón de disparo.
Descripción CódigoAplicación
Soldadura de electrodos Pinpuller® Soldadura de alambre ondulado
Accesorios PinPuller
Instalación de electrodo de cobre Tracción con electrodo de carbón.
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
Rotula de uniónAlambre onduladoElectrodo de cobre (cuña)
Kit para mquina PinPuller
Martillo de inerciaElectrodo de cobre (esférico)
Descripción Garra de tracción
0691 500 1460691 500 1470691 500 148
Ojales de tracción 0691 500 2810691 500 2880691 500 178
0691 500 1440691 500 145
16 kg.18 x 27 x 32 cm.
Maquina PinPuller
Descripción Pistola de soldarConexión a tierraSoporte magnético
Martillo de incercia
Datos Técnicos
W-C
O-M
-AP-
04
/20
14
0691 500 290
Código0691 500 2910691 500 2920691 500 293
16 A
IP 21XLR y Renk O 13 mm.
Conector de control de voltaje Conector de corriente de soldaduraPeso NetoDimensiones
Código
Fusible de acción lenta
Tipo de protección
MAQUINA PINPULLER
SuministroN° de faces
7 V
Potencia EmitidaMáx. Soldadura emitida Corriente de corto circuito inducidoVoltaje inducido
230V / 50 Hz12 kVA12 k VA1800 A
4 mm²
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
W-C
O-M
SB12
/201
4
CONEXIÓN A TIERRA CON PUNTA DE COBRE
Art N° 0691 500 292
Adecuado para punto de conexión a tierra Pinpuller®.
Apto para conexión a tierra en las partes del cuerpo con soporte magnetico Art. N°0691 500 293
Conector para soldadura con terminal
de diametro (mm)
Longitud de cable(m)
13 1.6
SOPORTE MAGNÉTICO
Art N° 0691 500 293
•Apto para uso con cable de conexión a tierra conpunta de cobre (Art.N°0691 500 292), con ranura y tornillo de sujeción. Permite cambiar de montaje de suelo magnético a pinza en cuestión de segundos.
•La manga de goma permite que las partículas metálicasse mantengan alejadas del imán.
Diámetro Total(mm)
Altura Total (mm)
Anchura de rendija(mm)
Sujeción magnética
(Kg)
95 70 12 17
PISTOLA DE SOLDADURA
Pistola de soldadura con botón de dis-paro estándar.
Adecuado para Pin Puller®.Controla la conexión actual con conector XLR
Para uso con: • Electrodos de cobre para calentarArt. N º 0691 500 178 •Electrodo de cobre (cuña) para alambre ondulado Art.Nº 0691 500 148•Martillo de inercia universalArt. N° 0691 500 288 .
Art N° 0691 500 291
Art. N° 0691 500 288
MARTILLO DE INERCIA UNIVERSAL PINPULLER® Ideales en conjunción con la Pin Puller®.
•Adecuado para pistola de soldura.•Apto para uso de ojales de tracción triangulares.
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
W-C
O-M
SB-1
2/20
14
Longitud (mm) 400Peso (g) 1794
ELECTRODO DE COBRE DE CALENTAMIENTO Electrodo de calentamiento
•Optima para el calentamiento de piezas usando lapistola de soldadura Pinpuller®.•Apto para uso con pistolas de soldadura estándar y enel extractor de abolladura.
Art N° 0691 500 178
OJALES DE TRACCIÓN TRIANGULARES
Art. N° 0691 500 281
Apto para su uso con martillo de inercia uni-versal Pinpuller®.
Apto para uso con sistemas extractores de abolladuras estandar.
Altura 43.5 mmLado 50.5 mmØ Agujero 10.5mmEspesor 2 mmUnidad de empaque 20 unidades
Garra de tracción versátil para superficies pla-nas y abombadas. Para enderezar deforma-ciones grandes, de forma alargada, a mano o mediante el martillo de inercia universalBipuller®.
•El modo de trabajar de la garra Bi-Puller permite ac-tuar desde varios puntos a la vez.•Utilizar las garras igualando su longitud para actuar ensuperficies planas o en cantos, utilizarlas escalonadas enpiezas de chapa abombadas.•Con gran facilidad, el Bi-Puller es adaptable a lascircunstancias requeridas de trabajo.•En chapas blandas, basta con estirar a mano.En chapas más duras, reforzadas.
GARRA DE TRACCIÓN PARA ALAMBRE ONDULADO
Art. N° 0691 500 144
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
W-C
O-M
SB12
/201
4
MARTILLO DE INERCIA UNIVERSAL BIPULLER® Para estirar con firmeza deformaciones en piezas de chapa, además ideal para utilizar formando un conjunto con el Bi-Puller.
• Aplicación universal, gracias a la unión de M14 x2,00mm.• Mediante el gancho redondo es posible estirar confuerza de los pasos de rueda, travesaño frontal superior,panel trasero, etc...•Hecho en acero, peso 4 kg.Art. N° 0691 500 145
ROTULA DE UNIÓN
Art N° 0691 500 146
Para la conexión óptima del Bi-Puller y marti-llo de inercia universal Bipuller®
• Fijación no giratoria del Bi-Puller al martillo de inerciauniversal.El Bi-Puller no se vuelca al ser enganchado en el alambrecorrugado.• Las uniones pueden deshacerse sin herramientas fácily rápido.
Art. N° 0691 500 147
ALAMBRE ONDULADO Alambre ondulado para Bi-Puller Para ser soldado en carrocerías de acero, para garra triple Bi-Puller.•Al utilizar alambre ondulado, es posible tirar al mismotiempo de varios puntos a la vez. Disminuyendo el riesgode formación de las típicas puntas de fuerza, con locual se evitan desgarres en la chapa y la formación debotones.
Aplicación •Antes de proceder al trabajo, doblar el alambre ondu-lado en exceso, de modo que solo de forma individualcada arco entre en contacto con la chapa.•Se recomienda fijar mediante soldadura cada uno delos arcos.•Soldar siempre en dirección a la masa del transforma-dor, no en sentido contrario, de esta forma se facilita elpaso de la corriente y por tanto un mejor contacto.
ELECTRODO DE COBRE (CUÑA)
Art. N° 0691 500 148
W-C
O-M
SB-1
2/20
14
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
Electrodo para alambre ondulado
•Para fijar mediante soldadura el alambre ondulado conel Pinpuller®, también es compatible con varias pistolasde soldadura por puntos del mercado (comprobar lasmedidas).
Diametro del alambre 2mmLongitud del alambre 360mmCantidad 50 unidadesLongitud total 18m
4. HERRAMIENTA MANUAL
4.1 Atornilladores 4.2 puntas4.3 Pinzas4.4 Corte manual4.5 Copas4.6 Copas impacto4.7 Llaves4.8 Automotriz
4.9 Manual
ART. NR. 8055-812ART. NR. 8055-812ART. NR. 8055-812ART. NR. 8055-812
▸ Está diseñada para ajustar rápida y eficientemente los cables y los terminales de las baterias.
▸ Esta pequeña y económica herramienta esta diseñada para prensar terminales de batería y empalmes de cobre de calibre de 6-4/0.
▸ Tiene una guía dentada que mantiene el cable y el terminal fijo para que no se mueva de su lugar, así mismo tiene una r egla que permite ver el prensado según el tamaño del cable.
Modo de uso:
▸ Colocar la prensa en una base rigida.
PRENSA PARA TERMINALES
ESTAÑADOS
▸ Colocar la prensa en una base rigida.▸ Ajustar el cable y el terminal en la guía
adecuada.▸ Por medio de un martillo golpear el yunke
hasta lograr el prensado correcto.
W-C
O-M
-AK
-03
/2
01
1
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
W-C
O-M
-AK
-03
/2
01
1
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
W-C
O-M
-LR-
12
/20
12
Set
Abrazadera de tornillo de acero con mango de madera
Prensa de palanca de acción rápida de acero• Pivotante, endurecido, acero electrogalvanizado presión cojín (1).→ Cojín de presión extremadamente resistente, larga vida útil.• Mecanismo de agarre forjado de una sola pieza, templada
y electrogalvanizado (2).→ Para la sujeción segura y exacta.• De acero con alta dureza superficial (3).→ Extremadamente resistente al desgaste.
Herramienta de sujeción ligera y práctica, elástico y sujeción sensible.PRENSAS SARGENTO DE ACERO
• Pieza corrediza y angulo de sujeción, conformado en caliente,templado y galvanizado.
→ Dimensionalmente estable y baja distorsión incluso bajo altas fuerzas de sujeción.• Base de presión movil, electrogalvanizada.→ Adaptación óptima y protección mejorada a la corrosión.• Husillo de rosca trapezoidal de extrusión en frío y bruñido.→ Funcionamiento extremadamente resistente al desgaste.• Práctico mango de madera, remachado sin rebabas.→ Transmisión óptima de la fuerza.
Prensa de tornillo de alta resistencia con mango en t
• Diseño robusto reforzado con corredera y ángulo de sujeción.→ Para mayor presión y máxima seguridad.• Almohadilla de presión especial movible, pivotante hasta 35 °.→ Se adapta fuertemente a la pieza de trabajo con la abrazadera.• Eje con rosca trapezoidal de laminación, extrusión en frío y templado.→ Aplicación de fuerte presión debido al mango en T.
Art N° 0714 600 001
▸ Prensa tipo pistola retractil.
▸ Fácil de usar.
▸ Tiene almohadillas protectoras que permitenun ajuste firme y no deja marcas.
▸ Puede sostener hasta 150Kgs
▸ Tiene un mecanismo de soltado rápido
Uso:
▸ Ideal para trabajos de taller, hogar, parapegado de piezas, taladrado, paraposicionamiento de objetos para fácilmanejo.
Areas de aplicación:
▸ Carpinteria, metalmecanica, mecanica engeneral latoneria, etc.
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
W-C
O-M
-LR-
08
/20
11
PRENSA SARGENTO DE 12"
30 CM
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
W-C
O-M
-LR-
12
/20
12
Set
• Diseño estable (sargentos), sin tapas de protección.
Tira de la tapa protectoraPara todos los tornillos comunesy fijación con abrazaderas.
• Montaje desde ambos,corte según sea necesarioArt. 0714 67 1022 PCS en bolsa de polietileno.
Deslice la tira de la tapa protectoray corte si es necesario.
Para la sujeción rígida de materiales.PRENSA SARGENTO TIPO F DE FUNDICIÓN GRIS
• Mordazas con recubrimiento de polvo de hierro maleable. (1)• Plato de presión extruido en frío. (2)• Contiene un pasador tipo bristol, roscado para asegurar el riel (3)• Riel con perfil estriado de 6 pliegues, electro - galvanizado.(4)• Husillo extruido en frío, con rosca trapezoidal. (5)• Tapa protectora de plástico. (6)
PRENSA SARGENTO DE FUNDICIÓN
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
W-C
O-LP
-01/
2019
DescripciónPara sujeción rígida, no elástica y segura.
Características•La barra fija y la barra deslizable están fabricadas en acero de fundición de alta calidad, con recubrimiento en polvo (punto 1).Gran estabilidad y protección contra la corrosión.•Placa de presión móvil, electro-galvanizada en frío (punto 2).•Con prevención de deslizamiento, mediante el cual un perno roscado se acopla a la guía durante la sujeción (punto 3). Mayor seguridad! No se desliza ni afloja.•Rail fabricado en acero de alta calidad estirado en frío, con seis ranuras, electro-galvanizado (punto 4). Gran estabilidad y buena protección contra la corrosión.•Husillo con rosca trapezoidal, laminado y tenso-templado.Anti-desgaste y de muy buen Funcionamiento. Con tapas protectoras.
Aplicación•Ideal para el uso en talleres y procesos donde se requiere sujetar piezas fuertemente.
PRODUCTOS ASOCIADOS
•Alicates.•Pinzas.•Adhesivo multifuerza
PRINCIPALES VENTAJAS
•Sargento con mordazas.•Raíl con perfil estriado de 6 lados, cincado galvánico.•Tapa protectora de plástico.•Brazos reforzados de fundición de alta calidad.•Husillo de acero bruñido con rosca trapezoidal.• Mango de madera sin rebabas muy manejable.
Largo mm
Ancho mm
Rail mm
Peso kg
Tope protector
Art. N°
300 140 29 x 9 1,60 x 0714-672-30
400 120 29 x 9 1,80 x 0714-672-40
Para más información por favor contacte:Wurth Colombia SATel: (57) 1 745 63 89www.wurth.co
Especificaciones
* • La barra de la pinza esta hecha de aluminio.• 317.50 Kg de fuerza de sujeción.
Características
* • La manija tiene la acción de adelantar / reversar.• Palanca de reversa para aflojar las mandíbulas enpequeños incrementos.• De liberación rápida, mandíbula reversible se con-vierte fácilmente a una abrazadera [TT Spreader].• Almohadillas de sujeción para no estropear, evitadaños en la pieza de trabajo.• Ideal para uso en el hogar, así como en el taller.
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
1 kg 100 x 23 x 3.5 cms 0714 600 002
W-C
O-M
-AP-
05
/20
14
PRENSA PLÁSTICA SARGENTO
Peso Dimensiones Art N°
•
•
PRENSA SARGENTO METÁLICA
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
W-C
O-LP
-01/
2019
DescripciónPrensa sargento metálica, rápido ajuste, doble uso para abrir y cerrar
Características•Sujeción de piezas con mayor seguridad. La barra de la pinza esta hecha de aluminio 317.50 Kg de fuerza de sujeción•Apriete y apertura gradual con una sola mano, quedando siempre libre la otra mano.•Gracias al posible cambio de posición de las mordazas se puede utilizar también como separador o sargento de exteriores, siendo así de aplicación universal.•El rápido avance y alto poder de apriete proporcionan ahorro de tiempo y esfuerzo.•Mango ergonómico antideslizante y mordazas realizadas en plástico de fibra de vidrio resistente a los golpes.•El espaciador aumenta la versatilidad.
Aplicación•Ideal para el uso en talleres y procesos donde se requiere sujetar y expandir piezas fuertemente.
PRODUCTOS ASOCIADOS
•Alicates.•Pinzas.•Adhesivo multifuerza
PRINCIPALES VENTAJAS
•Sujeción de piezas con mayor seguridad.•Mango confortable.•Mandíbula reversible para abrir o cerrar.•Fácil ajuste presionando un solo botón.
Para más información por favor contacte:Wurth Colombia SATel: (57) 1 745 63 89www.wurth.co
Peso Dimensiones Art. N°1.4 kg 100 x 23 x 3.5 cms 0714-600-004
1.4 kg 50 x 23 x 3.5 cms 0714-600-003
24”
12”
MANGO DE FUERZA EXTENDIBLE ARTICULADO DE 1/2’’ Descripción
Mango de fuerza extensible de 300mm a 460mm con cabeza articulada para varias posiciones, cuadrante de 1/2’’.
Características• Norma: DIN 3122, ISO 3315.• Cabeza: articulada 180° rotativa.• Versión: cromado, pulido.• Se extiende desde 300 mm (12’’) hasta 460 mm (18’’).• Alta transmisión de torque.• Sistema retráctil para facil almacenamiento.
Aplicaciones• Por su construcción permite trabajar en zonas de difícil acceso.• Permite manejar diferentes torques acorde a la extensión que
se utilice.• Para ajustar o soltar piezas con altos toques.
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
W-C
O-C
H-0
1/20
19
Descripción Art. NºMango de fuerza extendible articulado de 1/2’’ 0712-130-001
Para más información por favor contacte:Wurth Colombia SATel: (57) 1 745 63 89www.wurth.co
PRODUCTOS ASOCIADOS
• Ratchet Extensible.• Copas de 1/2’’.• Llaves mixtas.
PRINCIPALES VENTAJAS
• Alta transmisión de torque.• Puede graduarse su longitud.• Cabeza con rotación 180°.
MANGO DE FUERZA DE 24” CON CUADRANTE DE 1/2”
W-C
O-M
SB-0
4/20
15
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
Material Cabeza: CromoCuerpo: Cromo vanadio
Acabado: Cabeza: Óxido negroCuerpo: Mate
Torque 4500 Lbs
Dureza: Cabeza - HRC 54 +/- 2Cuerpo HRC 46 +/- 2
Especificaciones
Características
• La manija de 24 “ provee un impulso increíble en elyunque.• Agarre contorneado para transportar de forma segura.• Potencia de alta resistencia para tuercas y tornillosrealmente obstinados.
22.4
116,11
33
640
12,7
Art N° 0715- 812-2
Repuestos:CUADRANTE PARA MANGO DE FUERZA
Art N° 01715-812-2-RK
MANGO DE FUERZA PARA LLAVESDescripciónMango de fuerza y extensor para llaves manuales
Características• Acero de aleación de cromo-vanadio endurecido forjado.• Acabado Cromado• Longitud 15 ”• Aumento de torque• Mayor alcance y acceso.• Compatible con la mayoría de llaves mixtas del mercado.• Ideal para aflojar tuercas y pernos ajustados en áreas de difícilacceso.• Evita dañar llaves al golpearlas o enclavarlas.• Proporciona un agarre cómodo.
Aplicación•Para ajustar y soltar piezas o tornillos apretados en lugares dedifícil acceso.•Trabajos de mantenimiento, mecánica e industriales.
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
W-C
O-A
E-01
/201
9 Descripción Art N°Mango de fuerza para llaves
1952-001-380
PRODUCTOS ASOCIADOS
•Llaves mixtas•Llaves boca fija•Llave inglesa
PRINCIPALES VENTAJAS
•Mayor alcance y acceso•Aumento de torque•Fácil uso y cómodo agarre•Compatible con llaves convencionales
Para más información por favor contacte:Wurth Colombia SATel: (57) 1 745 63 89www.wurth.co
Descripción:* Llave de criquet de 72 dientes.* Mango de vinil antideslizante.* Botón para trabar o soltar el tubo.* Agujero en el mango para un fácil almacenaje.
Características:* Tiene una acción de criquet de dientes finos que
permite un arco de ajuste más pequeño y accesoa espacios reducidos.
* Tiene un mango ergonómico antideslizante paramejor agarre y menor fatiga del usuario.
* Acabado satinado.
Características* Se extiende desde 48 a 70 Cm.* Torque comparison: 1836 N.M.* Peso: 3.23 Kg.* Engranajes de 72 dientes, permite un menor án-
gulo de ajuste y menor fatiga para el usuario.* Fácil de guardar.* Mango anatómico.* Material de fabricación: Cromo Vanadio.* Acabado de la superficie: Cromo satinado.* Fuerte y durable.
CABEZA DE RATCHET ARTICULADA EXTENDIBLE
Descripción* Telescópicas Ratchet de 72 dientes para aplicacio-
nes de alto torque.* Cabeza flexible.* Se extiende hasta 35-49cm.* Mango ergonómico
Características* Botón de liberación rápida, opera con una sola mano.* Función reversible.* Permite llegar a lugares estrechos.* Acabado Satinado.* Material: CR-V 6135.* Grip: TPR + PP.
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
RATCHET NEGRO 1/2"
W-C
O-M
-AP-
05
/20
14
Art N° 0714 806 2
RATCHET EXTENSIBLE DE 3/4"
Art N° 0712 013 002
RATCHET DE CABEZA EXTENDIBLE 1/2"
Art N° 8071 201 2
EXTENSIÓN CON DOBLE JUNTAUNIVERSAL Y TRABA
W-C
O-A
GE-
04/2
017
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
Características• Extensiones giratorias duales• Unión universal en cada extremo• El extremo macho tiene una función de bloqueo para sostener el copa firmemente• Fabricado en aleación de acero para una vida larga• Eje central moleteado que facilita el agarre para el control de herramientas • No debe utilizarse con herramientas eléctricas
Art N° Descripción
0712-138-312 EXTENSIÓN CON DOBLE JUNTA UNIVERSAL Y TRABA ENC. 1/2¨ - L305 MM
0713-128-338 EXTENSIÓN CON DOBLE JUNTA UNIVERSAL Y TRABA ENC. 3/8¨ - L203 MM
0713-118-314 EXTENSIÓN CON DOBLE JUNTA UNIVERSAL Y TRABA ENC. 1/4¨ - L152 MM
CONJUNTO RATCH 23 PIEZAS DE 1/2”
W-C
O-M
SB-0
1/20
15
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
Torque 300 pulgadas/libras Dientes 12 Power driveMaterial Cromo - Vanadio Angulo de barrido 5°Material de las copas Cromo - Vanadio acabado
satinado
Datos Tecnícos
Piezas • Ratchet reversible de ½ “• Extensiones de 3” y 6” pulgadas• Articulación giratoria• 19 Copas con cuadrante de ½ “10-11-12-13-14-15-16-17-18-19-20-21-22-24-26-27-28-30-32
Art.N° 0965 13 020
Características
- Se extiende desde 480 a 755mm- Comparación de torque: 1836 N.M- Peso: 3.23 Kg- Engranajes de 72 dientes, permiteun menor ángulo de ajuste y menorfatiga para el usuario.
Material de fabricación: Cromo Vanadio.Acabado de la superficie: Cromo satinado.
Ventajas- Llega a lugares de difícil acceso.
- Fácil de guardar.- Mango ergonómico- Fuerte y durable.
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar
Art N° 90715 141 01
WC
O-M
-AP-
09
/20
13
LLAVE RATCHET EXTENDIBLE 3/4"
RATCHET 12” FLEXIBLE 1/4”
W-C
O-M
SB01
/201
5
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
Características
•La cabeza más pequeña y el perfil más delgado en laindustria•El disco magnético en los cabezales permite un ajusterápido para apretar o aflojar componentes cuando nose requiere sistema de cuadrante•Cabezal reversible de engranajes de 72 dientes requie-re sólo 2 grados de barrido, lo que permita trabajar enespacios pequeños•Aleación de acero con tratamiento térmico de cromopulido•Trabaja con puntas hexagonales de 1/4 “ o copascon cuadrante de 1/4 ”•Posee un extremo fijo, y el otro articulado con movi-miento de 180°•Incluye adaptador de cuadrante hexagonal de 1/4” acuadrante cuadrangular de 1/4”
Datos Técnicos
Art. N° 0712 014 012
Longitud 12” (320 mm)Ancho 18 mmPeso 164 gNumero de dientes en ratchet 72Ángulo de barrido 2°Tipo de cuadrante 1/4” Hexagonal
1/4” cuandrangular
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
W-C
O-S
B-09
/201
4
RATCHET EXTENSIBLE 305-445mm 1/2"
Art N° 0712 013 001
Descripción del producto:
*• Se extiende de 30 hasta 45 cm
•Permite llegar a lugares estrechos•Acabado satinado•Material: CR-V 6135•Empuñadura: TPR + PP•Engranaje de 72 dientes que brinda rapidez en el
ajuste con menor ángulo de recorrido.
MANGO DE FUERZA EXTENSIBLE ARTICULADO1/2”
Art N° 0712 130 001
Descripción del producto:
*• Se extiende de 46 hasta 61 cm• Mango Ergonómico• Cabeza Flexible 180° rotativos, permitiendo el
trabajo en zonas de difícil acceso• Fácil de guardar y comprimir para trabajo en
lugares pequeños
Especificaciones: *• Torque máximo: 252LBS
• Permite llegar a lugares estrechos• Acabado satinado• Material: CR-V 6135•Empuñadura: TPR + PP
•• Mango Ergonómico• Incrementa la capacidad de torque• Fácil de guardar y comprimir para trabajar enespacios pequeños
Especificaciones:• Torque máximo: Puede alcanzar la norma ANSI130% - 5.580 en lbs.• Reversible• Botón de liberación rápida y aseguramiento delas copas
•
•
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
W-C
O-M
-LR-
11
/20
12
Norma: DIN 3122, ISO 3315Cabeza: 60 dientes, ángulo de giro 6ºVersión: cromado, pulido /mate.Accesorios: combinada con palanca0714 110 202.
ADAPTADOR Y VOLVEDORCORREDIZO 1"Palanca combinada (1)Versión: cromado, pulido/mate.Mango deslizante con fijaciónmediane bola.Aplicación: para unir a cabezacarraca o como palanca paramaneral.Cuadradillo para maneral (2)Versión: cromado, pulido/mate.Aplicación: con mango en T o en L.Accesorios: combinada con palanca0714 110 202
EXTENSIÓN DE ALARGUE 1"Norma: DIN 3123, ISO 3316.Versión: cromado, pulido/mate.Entrada; 1”, con ranura para fijaciónde bola.Salida: 1”, con bola de fijación.
CABEZA DE RATCHET 1"
RATCHET UNIVERSAL TIPO PERILLA
W-C
O-M
SB-0
7/20
15
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
Art N° 0715 300 2
Compacto y portátil. Permite trabajar en luga-res de difícil acceso.
Características:
• Material: Cromo-Vanadio y TPR.• Acabado: óxido negro.• Cricket reversible de 72 dientes.
Datos técnicos
• Formas:PlanoMedio circuloRedondoTriangularCuadrado
• Mango de plástico.
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
W-C
O-M
-LR-
10
/20
12
CONJUNTO DE LIMAS DE TALLER 5 PCS
Código0714-61-90
CorteForma
Para colocar y quitar pernos con y sin roscaen segundos.No se dañan por soldado de elementos auxi-liares (tuercas y similares) o por el uso de pin-zas.Agarre seguro desde pernos de 10 mm. La herramienta no tiene piezas de desgaste.Solo para manejo de herramientas manuales
Contenido: 1suplemento para cada diámetro: 6,8,10 y 12mm
Ventajas
No se necesitan fijaciones extras.Mayor duraciónLibre de accesorios
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
W-C
O-M
-AP-
09
/20
13
EXTRACTOR DE ESPARRAGOS 4 PCS
Art N° 90690 42 11
AceiteraWürth dedoble bomba• Incorpora doble bomba de acero
pudiendo lubricar con poco aceite y en todas las posiciones.
• Tapón y botella de aluminio.• Fácil y precisa dosi�cación del aceite
lubricante.• Alta presión de salida.• Resistente a golpes e impactos.
Engrasadorade palancamanualArt. Nº 986 00U/E: 1• Para utilizar con grasa en bote o en
cartucho de 400ml.• Incluye manguera blindada elástica con
boquilla.• Conexiones de accesorios M10x1
Capacidad (L)0,20,3
Peso (gr.)240280
U/E
1
Art. Nº695 555 401695 555 402
DenominaciónConducto metálico
Manguera blindada elásticaBoquilla de recambio M 10 x 1
Boquilla cónica M10 x 1Adaptador 90° M 10 x 1
Foto12345
Art. Nº 986 001 *986 002 986 003 * 986 004 *986 005 *
U/E
1
5
1
Recambios y accesorios
1 2 3 4 5
Ideal para la instalación de remaches indus-triales de acero y aluminio sin necesidad de ningún ajuste extra.
Para aplicar remaches de:2.4mm.(3/16"), 3.2mm(1/8"), 4.0mm(5/32")y 4.8mm.(3/16").
Permite un acabado de alta calidad y alta durabilidad al trabajo.
4 boquillas acopladas al mango.
Con llave de ajuste.
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
W-C
O-M
-AP-
09
/20
13
REMACHADORA POP 4 PICOS
Art N° 90915 11 865
Nota: Remachadora de trabajo ligero.Ejemplo: marqueterías de aluminio, madera, talleres de lamina y pintura,entre otros
®
Art. Nº946 10 18
946 10 24
946 10 29946 10 32946 10
RemachadoraZebraArt. Nº 915 12• Para aplicar remaches de 2,4 mm, 3 mm
y 4 mm de acero ordinario y especial, aleación de aluminio, cobre y remaches de aleación de aluminio de 5 mm.
• Peso: 590 g.• Longitud total: 260 mm
Remachadora manualWürthArt. Nº 1915 12• Para aplicar remaches de 2,4 mm, 3
mm, y 4 mm de aleación de aluminio, cobre, acero y acero inoxidable, así como remaches de aluminio de 5 mm.
• Peso: 590 g.• Longitud total: 255 mm.
Remachadora Zebra decuello largoArt. Nº 915 11• Remachadora universal de acero con
boquilla desmontable para aplicar todos los remaches comunes (de aluminio, cobre, acero) de 3,2, 4,0, y 4,8 mm.
• El remache se aplica sin gran esfuerzo y con breve carrera de la palanca.
• La remachadora Zebra de cuello largo es especialmente adecuada para per�les huecos.
Boquillas para:Remaches de aluminio de 2,4 mmRemaches de aluminio, cobre, acero A2 de 3,0 mm/3,2 mmRemaches de aluminio, cobre de 4,0 mmRemaches de acero, acero A2 de 4,0 mmRemaches de aleación de aluminio de 5,0 mmMordazas de recambio
U/E
1
Art. Nº946 56 32946 56 40946 56 50946 56 60946 56
Remachadora de palancaArt. Nº 949 6• C onjunto completo con maletín.• Con depósito para recojer las espigas.• Para remaches de ø 3,0 - 6,0 mm, en
todos los materiales.
Boquillas para:Remaches de aluminio, cobre y acero A2 de 3,0 y 3,2 mmRemaches de aluminio, cobre y acero A2 de 4,0 mmRemaches de aluminio, cobre y acero A2 de 4,8 y 5,0 mmRemaches de aluminio de 6 mmMordazas de recambio
U/E
1
Largo x ancho
45 x 14
Boquillas para:Remaches de 3,2 mmRemaches de 4,0 mmRemaches de 4,8 mmMordazas de recambio
Art. Nº915 132915 140915 150946 10
U/E
1
Tuerca remachable:
Características:• Función jiro libre de cabeza, 360°
• Mango anatómico
• Puede ser operado desde cualquier ángulo
• Remaches sustituyen tornillos, pernos y soldadura.
• Empaque moldeado para un fácil almacenamiento.
• No incluye remaches
Modo de uso:• Se recomienda usar con remache en acero.
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
REMACHADORA
W-C
O-M
-LR-
12
/20
11
M4
en mm
Taladro recomendadoMétrica
M6
6,1
9,1 0,5-3,0
d2
mm
k
mm
Grosor material a
remachar en mm
0,5-2,0
d1
mm
l
mmArt. No
10,0
U/E
100
1,5
6,0
9,0
Con cabezal movil
Art. No. 909 482 0
14,5
0948-20-4
0948-20-6 100
10,0
13,0
0,8
REMACHADORA MANUAL
W-C
O-M
SB-0
8/20
15
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
Art N° 0949 701
3.2mm(1/8) 4.0mm(5/32) 4.8mm(3/16) 6.0mm(15/64) 6.4mm(1/4)Aluminio • • • • •
Acero • • • •Acero inoxidable • • • •
Remachadora para remache pop manual con 5 boquillas
Características
• Max. Carrera de trabajo sin remache: 9 mm• Max. Carrera de trabajo con remache: 7 mm• Fuerza máxima para remachar: 30• Longitud: 330 mm aproximadamente• Peso: 1,3 kg aproximadamente• Boquillas incluidas: 3.2-4.0-4.8-6.0-6.4
Cromo Vanadio
Aluiminio
Plástico
REMACHADORA MANUAL PARA TUERCAS M3 A M8 Descripción
Remachadora manual para tuercas tipo tijera con boquillas en milimetros M3 a M8.
Características• Remachadora tipo tijera que maximiza la acción de palanca
y fácil instalación de la tuerca remachable.• Remachadora manual con diseño de enroscado, versátil y
poderosa, hace el trabajo pesado sin necesidad de mayor esfuerzo para el operario , fácil cambio de boquilla y buen acabado de remachado.
• Mango ergonómico para fácil agarre.• Hecha de CR-MO, (Cromo-molibdeno) lo que permite
que la vida útil de la herramienta se prolongue evitando oxidación.
Contiene• Remachadora tipo tijera.• Boquillas en milímetros: M3, M4, M5, M6 y M8.
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
W-C
O-C
H-0
1/20
19
Producto Art. NºRemachadora manual para tuercas M3 a M8 0948-830
Para más información por favor contacte:Wurth Colombia SATel: (57) 1 745 63 89www.wurth.co
PRODUCTOS ASOCIADOS
• Tuercas remachables en acero y aluminio.• Remachadora de tuercas neumática.• Brocas HSS.
PRINCIPALES VENTAJAS
• Boquillas en milímetros.• Fácil uso.• Buen acabado superficial. • Ahorro de tiempo.
REMACHADORA MANUAL PARA TUERCAS M3 A M12 Descripción
Remachadora manual para tuercas tipo tijera con boquillas en milímetros M3 a M12.
Características• Remachadora tipo tijera que maximiza la acción de palanca
y fácil instalación de la tuerca remachable.• Remachadora manual con diseño de enroscado, versátil y
poderosa, hace el trabajo pesado sin necesidad de mayor esfuerzo para el operario , fácil cambio de boquilla y buen acabado de remachado.
• Mango ergonómico para fácil agarre.• Hecha de CR-MO, (Cromo-molibdeno) lo que permite
que la vida útil de la herramienta se prolongue evitando oxidación.
Contiene• Remachadora tipo tijera.• Boquillas en milímetros: M3, M4, M5, M6, M8, M10 y
M12.
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
W-C
O-C
H-0
1/20
19
Producto Art. NºRemachadora manual para tuercas M3 a M12 0948-831
Para más información por favor contacte:Wurth Colombia SATel: (57) 1 745 63 89www.wurth.co
PRODUCTOS ASOCIADOS
• Tuercas remachables en acero y aluminio.• Remachadora de tuercas neumática. • Brocas HSS.
PRINCIPALES VENTAJAS
• Buena cobertura de medidas. en milímetros.
• Fácil uso. • Buen acabado superficial. • Ahorro de tiempo.
KIT REMACHADORA DE TUERCA EN PULG Y MM Descripción
Remachadora manual para tuercas tipo tijera con boquillas de cambio rápido para tuercas remachables en pulgadas de 1/4”, 3/8”, 5/16”, 3/16” y milimétricas de M5, M6, M8.
Características• Remachadora tipo tijera que maximiza la acción de palanca y
fácil instalación de la tuerca remachable.• Incluye 10 remaches en acero bicromado para ser usados con
cada una de las medidas.• Remachadora manual con diseño de enroscado, versátil y
poderosa, hace el trabajo pesado sin necesidad de mayor esfuerzo para el operario , fácil cambio de boquilla y buen acabado de remachado.
• Mango ergonómico para fácil agarre.• Incluye las llaves necesarias para fácil reemplazo de los
diferentes tamaños de boquillas.
Contiene• Remachadora tipo tijera• Boquillas en pulgadas: 3/16’’, 1/4’’, 5/16’’ y 3/8’’• Boquillas en milimetros: M5, M6 y M8.• 2 Llaves para cambio de boquillas. • 70 tuercas remachables en acero bicromatado. (10 unidades por cada boquilla).• Estuche para fácil almacenamiento.
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
W-C
O-C
H-0
1/20
19
Descripción Art. NºKit Remachadora de tuerca en pulg y mm 0948-800-5
Para más información por favor contacte:Wurth Colombia SATel: (57) 1 745 63 89www.wurth.co
PRODUCTOS ASOCIADOS
• Tuercas remachables en acero y aluminio.• Remachadora de tuercas neumática. • Brocas HSS
PRINCIPALES VENTAJAS
• Diferentes boquillas en milímetro y pulgadas.
• Fácil uso. • Buen acabado superficial. • Ahorro de tiempo.
REMACHADORA DE PLÁSTICOS
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
Perfecta para aplicaciones de automoción, tales como parachoques de plástico, pasos de rueda, etc.
Características:• Manijas autoajustables.• Ayuda a colocar remaches en un solo golpe sin causardaños a las superficies pintadas y delicadas.• No hay necesidad de cambiar las piezas de nariz paraacomodar remaches de diferentes tamaños.• Provee acceso a áreas difí ciles de alcanzar.• Los rechames son fabricado en nylon PA66.• Seleccionar el remache indicado dependiendo del ma-terial, diámetro y espesor de la pieza a fijar.
W-C
O-K
LV-0
6/20
16
Repuestos la Remachadora de plásticos
D x 1 (mm)
Grosor de la pieza
DK (mm)
K(mm) Art. N° U/E
5,0 x15.8 5,1mm 12 3,2 01949 000 1 R1
100
5,0x17,2 5,1mm 12,2 2,1 01949 000 1 R2
6,3x25,2 6,4 17 2,3 01949 000 1 R3
6,6x17,2 6,7 13 2,7 01949 000 1 R4
Art. N° 01949 000 1
Aplicación:
Para el corte de cartuchos de plástico y boquillas de aplicación de plástico exactamente a la forma.
Suavisador de uniones
Forma Geométrica.
VentajaSus bordes en ángulo hacen principalmente adecua-do para aplicaciones de plomería y enchapados.
Uso* Aplicar el sellante* Suavisar la junta del sellante con una lijera presión.* Limpie el exceso de sellador Siempre mantenaga el
alisador húmedo y suave durante el proceso.
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar
Art N° 0715 66 09
Art N° 0891 181
WC
O-M
-AP-
11
/20
13
CORTA CANULAS/ CARTUCHOS DE 310ML
ALISAD0R DE RANURAS
CORTADOR DE TUBOSDescripciónCortador de tubos pequeño para un corte rápido y limpio.
Características•Para tubos de 4 - 22 mm de diámetro exterior, de cobre, latón, aluminio, acero de paredes delgadas y acero inoxidable de hasta 1 mm de espesor.•Mango con sistema ratchet, para un fácil y rápido funcionamiento especialmente en lugares de difícil acceso.• Sistema de resorte, libera automáticamente la presión generada.• Corte limpio, es decir, no genera rebaba
AplicaciónVehículos (líneas de freno, líneas de gas y líneas hidráulicas), aviones y embarcaciones, aire acondicionado, mantenimiento, industrias, etc.
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
W-C
O-A
E-01
/201
9
Descripción Art N°CORTADOR DE TUBOS DE 4 A 22MM
0714-551-422
PRODUCTOS ASOCIADOS
• Segueta bimetálica• Brocas HSS• Disco de corte
PRINCIPALES VENTAJAS
• Corte rápido y sin dejar rebaba• Sistema de rachet para rápidez en el corte• Cuchilla para diferentes materiales
Para más información por favor contacte:Wurth Colombia SATel: (57) 1 745 63 89www.wurth.co
WC90 CORTADOR DE VIDRIOPROFESIONAL Descripción del producto
• Cuerpo/depósito en material plástico translúcido que permite la visualización rápida del nivel lubricante.• Corte preciso y sin rebarbas.• Acompaña sachet dosificador para abastecer el cuerpo/reservorio plástico.
Característica principal del producto:• Cortador profesional de vidrio ideal para cortes de vidrio y espejos.
Datos técnicos:• Cuerpo de plástico extremadamente resistente para lubricar y aumentar la vida útil del disco de vídea.• Formato tipo lapicera para facilitar el uso.• El disco de widia en la punta del cortador fue especialmente diseñado para un corte preciso y sin rebarbas.• Con sistema de inyección automática del lubricante que se acciona con la presión contra el vidrio lo que facilita el corte.• Dimensiones aproximadas: 17cm de largo, 1.5 cm de diámetro.
Aplicaciones:• Ideal para cortes de vidrio y espejos con un espesor de 2 a 10 mm
Modo de uso:• Suelte la tapa de metal• Coloque el lubricante con ayuda del sachet dosificador.• Cierre la tapa con cuidado para no dañar el o´ring.• Presione el cortador en un vidrio o cualquier sustrato para verificar que el lubricante llegó hasta el disco de vídea.• Coloque una regla sobre el vidrio a ser cortado y deslize el cortador con un movimiento contínuo en su dirección.• Doble el vidrio dividiendo la parte cortada. Para este procedimiento, use una herramienta apropiada o equipo de seguridad personal como guantes, anteojos, etc…
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
W-C
O-A
E-08
/201
8
Art N° 0715-90
* Acompañado de dosificador plástico
1. Disco de vídea. 2. Cuerpo reservorio plástico.3. Anillo O´Ring.4. Tapa de metal.
Importante:• Use lubricante nuevo y exento de suciedad y residuos.• Use siempre equipos de protección personal.• Después de algunos cortes, si hay dificultad para lubricar, suelte totalmente la tapa de metal de la parte superior del cuerpo y enroscar nuevamente para aliviar la presión.
Mangos para limasDe madera y con casquillo metálico, DIN 395
Cepillo para limas
Arco de limas para carrocero• Adaptable para cóncavos y convexos.
• Mango de aluminio.
• Tensor regulable.
Hoja de lima para carrocero• Radiales por los dos lados, flexibles y fresadas.
• Adaptables al soporte arriba explicado.
• Desbatan dejando un acabado fino.
Lima Gruesa media caña• Cuenta con simples cortes especiales (regular) aristas
y caras.
• Indicado para la eliminación de la madera de carpintería.
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
Art. Nº U/E
100 3
1
Longitud
(mm)
Para limas de
longitud (mm)
∅ Orificio
(mm)150200250300350
714 61 57714 61 58714 61 59714 61 60714 61 61
Longitud (mm) Ancho (mm) Art. Nº U/E
45,579
110120130140
260 360 714 61 67 1
Ancho hoja (mm) Longitud (mm) Art. Nº U/E33 360 714 61 73 1
Versión Dientes x pulgada Longitud (mm) Art. Nº U/Eradial-vastoradial-medio
912
350714 61 71 714 61 72
1
Espesor (mm) Art. Nº
W-C
O-M
-LR-
07
/20
12
Largo (mm) U/E150 6 18,0 4,0 0714 62 706 1
Longitud (mm) Pulgadas
Conforme a DIN 5128 forma B
Ambas caras planas, mango resistente de fresno lacado.
Con 6 ruletas de corte
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
714 70 11
U/E
1
W-C
O-M
-AP-
08
/20
13
03-abr 135
Peso (gr.)
25
Art N°
CORTADOR DE VIDRIO
Para un grosor
de vidrio (mm)Longitud (mm)
Art N° U/E
65 115 340 480 715 734 07 1
MAZO DE GOMA
O de la cabeza
(mm)
Longitud de la
maza (mm)
Longitud del
mango (mm)Peso (gr.)
DIN 5128 forma A
• Ambas caras planas.
• Con eje ceniza lacado.
Diseño alemán según la normaDIN 7239
• Con soporte de puntas magnético.
• Cabeza del martillo lacado en negro.
• Eje tubular de acero conectado a la cabeza delmartillo por medio de un manguito de bloqueo.
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
W-C
O-M
-LR-
10
/20
12
MARTILLO DE GOMA NEGRO
MARTILLO DE PUNTA MANGO ROJO
Código U/EPeso
g(mm)Ø de la cabeza Longitud de
la cabeza (mm)Longitud delmango (mm)
600 0714-733-02 1
1
PesoCódigo U/E
g
65 115 340 510 0715-734-08
Esfecificaciones* Acabado: Negro
Características:* •Reducir al mínimo el daño a superficies acabadas
•Para piezas de trabajo / uniones donde se necesi-tan grandes fuerzas como por ejemplo en el sectorde la automoción, construcción, maquinas de acero,madera.• Para aflojar ruedas en los vehículos agarrotados almomento del cambio.• Diseñado con material elástico (mezclapoliuretano /goma) evitando gran parte de daños enlas piezas. La cabeza del martillo reduce por sudiseño el rebote.
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
MARTILLO ANTIRREBOTE
W-C
O-M
-AP-
05
/20
14
1.88 kg 55 mm 0715 73 055
Peso Dimensiones Art N°
••
544 gr 45 mm 0715 73 045
Relleno del cabezal: pequeñas bolasde acero.
• Piezas de impacto de nylon.• Al golpear el martillo, las bolas deacero actuan de segundo golpe.• No se pierde la fuerza en el retroceso.
DATOS TÉCNICOS
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
W-C
O-M
-AP-
03
/20
13
Art N° 0715 - 72-54
MARTILLO DE ACABADO - ANTIREBOTE
Inserciones del diametro de la cabeza
Longitud
Longitud de la cabeza
40 mm
375 mm
120 mm
Peso 700 g
MARTILLO DE BOLA - MANGO DE MADERA
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
W-C
O-LP
-03/
2019
DescripciónMartillo de bola con mango de madera.
Características•Fabricado en acero forjado.•Terminación pulida.•Tratamiento térmico en las dos caras de impacto.•Mango de madera barnizado.•Responde a norma: ASME B107.53.
Aplicación•Indicado para golpear chapas metálicas, siendo el lado de la bola, ideal para formar pliegues y dobleces. También puede ser utilizado para la fijación de clavos y otros elementos de fijación por golpe. •Montaje e ajuste de estructuras que no son sensibles a la deformación.
Restricciones de uso•Nunca utilizar para golpear otros elementos metálicos, cuando haya riesgo de explosión. En este caso debe utilizar una herramienta fabricada en bronce.
Información de seguridad y manipulación del producto•Antes de utilizar el martillo, verifique las condiciones del mango, si existen fisuras y que la cabeza esté bien sujeta al mango.•Siempre utilizar gafas de seguridad, para evitar que fragmentos alcancen los ojos.•Mantener las manos fuera del área a ser golpeada.•Los martillos no sustituyen a las macetas.
PRODUCTOS ASOCIADOS
•Guantes.•Martillo antirebote•Gafas.•Chazos
PRINCIPALES VENTAJAS
•Cabeza en acero forjado.•Cuña metálica.•Mango de madera resistente.
Para más información por favor contacte:Wurth Colombia SATel: (57) 1 745 63 89www.wurth.co
A (mm)
B (mm)
C (mm)
D (mm)
Peso (g)
Art. N°
82 290 22 24 200 5750-738-808
100 315 32 32 450 5750-738-816
MARTILLO DE UÑA - MANGO DE MADERA
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
W-C
O-LP
-03/
2019
DescripciónMartillo de uña indicado para la fijación de clavos y otros elementos de fijación a golpe, montaje y ajuste de estructuras que no sean sensibles a la deformación. También utilizado para la remoción de clavos ya aplicados, utilizando fuerza por palanca a través de la parte posterior de la cabeza del martillo.
Características•Fabricado en acero forjado.•Terminación pulida.•Tratamiento térmico en la fase de impacto.•Mango en madera barnizada.•Fijación por cuña metálica en el modelo 25 mm
Aplicación•Indicado para la fijación de clavos y otros elementos de fijación a golpe, montaje y ajuste de estructuras que no sean sensibles a la deformación. También utilizado para la remoción de clavosya aplicados, utilizando fuerza por palanca a través de la parte posterior de la cabeza del martillo
Restricciones de uso•Nunca utilizar para golpear otros elementos metálicos cuando exista riesgo de explosión. En este caso se debe utilizar una herramienta fabricada en bronce.
Información de seguridad y manipulación del producto•Antes de utilizar el martillo, verifique las condiciones del mango, si existen fisuras y que la cabeza del martillo esté bien asegurada al mango.•Siempre utilizar lentes de seguridad, para evitar que fragmentos alcancen los ojos.•Mantener las manos fuera del área a ser golpeada.•Los martillos no sustituyen las macetas.
PRODUCTOS ASOCIADOS
•Guantes.•Gafas de seguridad.•Maceta.
PRINCIPALES VENTAJAS
•Cabeza en acero forjado.•Cuña metálica.•Mango de madera resistente.
Para más información por favor contacte:Wurth Colombia SATel: (57) 1 745 63 89www.wurth.co
A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) Art. N°125 320 25 25 5750-733-025
W-C
O-K
LV-0
5/20
16
MARTILLO MINI CON CARAS INTERCAMBIABLES
Características:
Pequeño martillo intercambiable •Mini martillo x1 pc•6 puntas intercambiables:
•Punta redonda: Cobre•Punta plana: Cobre
•Punta plana: Plástico •Punta redonda: Goma
•Punta redonda: Aluminio•Punta redonda: Acero
Art N°0715 72 40
•Diametro de punta: 3 mm
Aplicación:
Latoneria y pintura garantizando mayor precisión a la hora de trabajar abolladuras.
• Retira las contrapesas adhesivas sin esfuerzo.• No raya las llantas.• Elimina todo el adhesivo de la llanta.
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
Long. Anchura filo Art. N° U/E
W-C
O-M
-AK-
02/2
011
ELIMINADOR CONTRAPESAS ADHESIVAS
280 mm 22 mm 0714-541-221 1
REMOVEDOR DE PANELES O SACAPINES Descripción
Kit de 5 piezas de nylon flexibles y resistentes para extraer pines plásticos, paneles o carteras del vehículo.
Características• Hecho de nylon /polyester resistente al impacto.• Color de alta visibilidad, fácil de localizar.• Evita rayar o dañar la pintura del vehículo, cuero y los
componentes de cromo.• El juego incluye cinco tamaños y estilos diferentes de
herramientas que permiten una fácil extracción de los sujetadores, pines, grapas plasticas o molduras.
• Juego profesional para desmontar de manera fácil y cómoda piezas del interior del automovil como elementos del panel de controles, paneles de puertas, molduras, tapas decorativas,etc.
• Aplica para todas las marcas y modelos de autos.
Aplicaciones• Talleres de lámina y pintura.• Mantenimiento de sistemas eléctricos.• Instalación de equipos de audio y tecnología automotriz.
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
W-C
O-C
H-0
1/20
19
Para más información por favor contacte:Wurth Colombia SATel: (57) 1 745 63 89www.wurth.co
Producto Art N°Removedor de paneles o sacapines 90715-532
PRODUCTOS ASOCIADOS
• Pines plásticos.• Terminales eléctricos.• Tornillería.
PRINCIPALES VENTAJAS
• No raya la pintura o piezas del vehículo.• Material de nylon de alta resistencia.• 5 medidas y formas distintas para mayor acceso y aplicación.
CONJUNTO GANCHOS Y PICOS INTERCAMBIABLES
W-C
O-M
SB-0
8/20
15
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
Art N° 1952 000 660
Para halar clips, anillos, cables, juntas, aran-delas y otras piezas pequeñas
•Conjunto de ganchos y picos intercambiales de 9piezas
Material•Puntas: Cromo-vanadio•Mango: TPR+PP
W-C
O-K
LV-0
5/20
16
PALANCAS PARA MONTAJE Y DESMONTAJE DENEUMÁTICOS
Puede ser utilizado manualmente o con la máqui-na de neumáticos.
•Material: Cromo vanadio•Insignia grabada en la herramienta.•En un extremo cuenta con un borde curveado y al otro cuenta con borde alargado para mayor agarre.•Muy estable, manuable y liviano.
•Forma especialmente curvada para camiones.•Material: Cromo Vanadio.
Dimensiones Art N°
304 mm - 12” 0695 326 304
Dimensiones Art N°
609 mm / 24” 0695 326 609
Peso
0,2 kg
Peso
1 kg
MULTIPLICADOR DE FUERZADescripciónMultiplicador de fuerza cuadrante de 1’’.
Características• Herramienta utilizada para diversos trabajos de apretar
y aflojar tuercas. Principalmente aquellas que están extremadamente atoradas.
• Gran capacidad de aumentar torque con un simple movimiento circular sin generar esfuerzo físico.
• La relación de transmisión de fuerza es de 1.78 que se genera a 5800 Nm (4280 libras pie).
• Carcaza fabricada en acero fundido de alta resistencia y con tratamiento externo.
• Fácil utilización y sin esfuerzo.• Puede ser utilizado en cualquier lugar, no necesita el uso de un
compresor para su funcionamiento.• Excelente para situaciones de emergencia.• No produce ruido.• No necesita extensión (barra de fuerza).• No requiere mantenimiento.• Su estuche plástico es ideal para colocar en la cabina del
conductor.
Aplicaciones• Apretar y aflojar tuercas y pernos de ruedas de camiones,
buses, maquinaria agrícola, maquinaria amarilla.• Puede ser utilizado como parte de equipo de carretera para
vehículos de carga y transporte pesado.
Importante El multiplicador de fuerza fue diseñado para uso manual y con sus respectivos accesorios. NO intente utilizarla con herramienta neumática o barra de fuerza, esto puede dañar seriamente la herramienta así como la tuerca o perno; además implica un riesgo para la seguridad del usuario. La garantía quedará nula por el uso inapropiado de la misma.
Contenido • 1 maleta. • 1 manivela. • 1 extensión. • 1 copa de impacto de 32 y 33 mm.• 1 multiplicador de fuerza.
Información de seguridad• Utilizar los EPP´s adecuados para la aplicación.
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
W-C
O-C
H-0
1/20
19
Producto Art. NºMultiplicador de fuerza 1’’ 0714-75-800
PRODUCTOS ASOCIADOS
• Rost off.• Copas de impacto 1’’.• Mango de fuerza.• Pistola de impacto 1’’.
PRINCIPALES VENTAJAS
• Alta capacidad de torque.• Herramienta portátil.• Fácil utilización.• Para apretar y aflojar.
MULTIPLICADOR DE FUERZA
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
W-C
O-C
H-0
1/20
19
Datos técnicos
Torque máximo 5.800 Nm = 591 KgfRelación de transmisión 1.78Encastre dado 1’’Peso total (kg) 10Dado de impacto (mm) 32 y 33
Condiciones de almacenamiento• Mantener el producto cerrado y en su empaque
original.• Almacenar en un lugar protegido del sol y la lluvia.• Mantener fuera del alcance de niños y animales.• Almacenar lejos de fuentes de calor.• No almacenar en lugares húmedos y con temperaturas
superiores a +50°C.
Para más información por favor contacte:Wurth Colombia SATel: (57) 1 745 63 89www.wurth.co
Extractor depatas para V.I.• Tres patas para una perfecta transmisión
de fuerza de giro a ambos lados.• Fabricada en fundición de acero
templado de alta resistencia.• Agarre perfecto sobre la superficie de
filtros de aceite y filtros evaporadores.• Diámetro de aplicación: desde Ø 110
hasta Ø 142.• Longitud de trabajo de las patas: 64mm.• Tuerca de giro SW 30
Art. Nº 714 57 10 U/E: 1
Extractor defiltros de aceite• Llave de extracción de filtros para
turismos y V.I.• Extracción mediante fleje maleteado de
acero.• Diámetro de aplicación: desde Ø 65mm.
hasta Ø 110mm.• Posibilidad de recambio del fleje por
uno más largo para más diámetro.
Art. Nº 714 57 12U/E: 1
Extractor decorrea• Llave de extracción de filtros de aceite
para turismos y V.I.• Correa reforzada.
Art. Nº 715 57 20U/E: 1
DescripciónFleje de repuesto turismoFleje de repuesto V.I.
Ø útil mm.65 - 110110 - 55
U/E
10
Art. Nº714 57 13714 57 14
DescripciónCorrea 860mm.
Ø útil mm.200
U/E1
Art. Nº715 57 29
JUEGO DE AJUSTE PISTONES DE FRENO 18 PCS Descripción
Juego de adaptadores para reposicionar pistones de freno a presión o roscados.
Características• Sistema completo de adaptadores que permiten comprimir
los pistones de frenos, especialmente los que precisan girar y recibir empuje, una en forma simultánea.
• Incluye dos herramientas de empuje, una con giro a la derecha y otra con giro a la izquierda.
• Los adaptadores incluídos cubren la gran mayoría de versiones de pistones de frenos del mercado.
• El soporte del maneral es magnético para evitar que los adaptadores se caigan al posicionarlos.
• Fabricado en aleación de acero con superficie fosfatada acabada en zinc.
Aplicaciones• Vehículos con sistemas de freno de disco en llantas delanteras
o traseras.
Contiene• Placa base.• Maneral con rosca derecha.• Maneral con rosca izquierda.• 15 adaptadores para pistones de freno.
Modo de uso1. Seleccionar el adaptador y maneral a utilizar, sea de rosca
izquierda o derecha. 2. Introducir la placa de base o apoyo por la parte superior
del maneral. Ajustar la tuerca del maneral hasta la base del soporte y ubicar en la mordaza frente al pistón de freno.
3. Presionar la base contra la mordaza y el adaptador contra el pistón de freno a posicionar para fijar la posición.
4 Girar el maneral haciendo presión en el pistón para comprimirlo.
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
W-C
O-C
H-0
1/20
19
Producto Art. NºJuego de ajuste pistones de freno 18 PCS 0510-002
Para más información por favor contacte:Wurth Colombia SATel: (57) 1 745 63 89www.wurth.co
PRODUCTOS ASOCIADOS
• Líquido de frenos DOT 4.• Probador de líquido de frenos.• Extractor y cargador de líquido de frenos.
PRINCIPALES VENTAJAS
• Variedad de adaptadores para diferentes vehículos del mercado.
• Maneral para giro a derecha o izquierda. • Fácil manipulación y rapidez de trabajo.
Para selladores de bolsa
Minima aplicación de fuerza y presión uniformede la bolsa de sellanteTransmision de energía inmediata a la varilla de empujeFácil de limpiar.Simplemente desatornillado en el pistón azul de la bolsa, puede tambien ser utilizado para el pro-cesamiento de cartuchos de 310 ml.
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
W-C
O-M
-AP-
09
/20
13
PISTOLA PARA BOLSA MANUAL 600 ML
Art N° 0891 400 610
PISTOLA UNIVERSAL PARA RETRAER PISTON DE FRENO
W-C
O-M
SB-0
1/20
15
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
Art N° 0715 55 275
Pistola manual para retraer pistones de freno
Características • Extensión rápida de las pastillas de freno mientrascomprime los pistones de freno de disco para el reempla-zo de las pastillas en calibradores individuales, dobles y cuádruples.•Para frenos de doble piston• Comprime simultáneamente los cuatro pistones en lasaplicaciones de pistones cuádruples.• Puede ser utilizado mientras que el calibrador está enel vehículo o colgando libremente.• Hace que el reemplazo de las pastillas de frenos untrabajo rápido y fácil.• Operación con una sola mano• Tiene una extensión: 18 mm a 74 mm
Para productos químicos
Pistola manual para cartuchosU/E: 1� Utilización con cartuchos de 380 - 400ml.
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a super�cies a tratar.
W-C
O-M
-LR-
01/2
012
APLICADOR CARTUCHO PARA ANCLAJE QUÍMICO
Art N° 8410-3
PISTOLA MANUAL PARA CARTUCHOS
W-C
O-M
SB-0
2/20
15
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
Art N° 0891 001
• Manejo sencillo.• Avance rápido.• Excelente transmisión de energía, por lo que hace eltrabajo más fácil.
•Apta para utlilización con cartuchos de hasta 310ml ybolsa de 360 ml.•Fácil operación y distribución constante de presión quepermite una constante salida del sellador.•Inmediata transmisión de fuerza por el gatillo.•Limpieza simple.
Art N° 0891 300 300
Prensa de silicona, manual
PISTOLA MANUAL PARA SALCHICHA 600ML
Descripción del productoIndicado para aplicación de sellantes y adhesivos de media y alta viscosidad
Características• Cuerpo en aluminio.• Incluye canula de aplicación• Para productos de sellado en bolsas de 600 ml
Ventajas • Ergonómica.• Óptima transmisión de fuerza.• Alta durabilidad.• Cambio rápido y seguro de las bolsas
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
W-C
O-A
E-07
/201
8
Art N° 0891-320-103
PISTOLA MANUAL PARA CARTUCHOS
W-C
O-A
GE-
03/2
017
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
Art N° 0891-318
• Transmisión de potencia inmediata a la varilla de empuje• Mecanismo de alojamiento y alimentación muy robus-to• Liberación de presión activada por el pulgar• Utilización con cartuchos de 310 ml• Pistola de calefateo para cartuchos de 310 ml para laaplicación de selladores de baja biscosidad de un solocomponente.• Especialmente indicada para siliconas acrilicas,aceticas o neutras, MS polimero y K+D, adhesivo paramontaje.• La mano queda centada con el cartucho de silicona, lo que impide incomodos balanceos mientras se realiza su aplicación• Con freno automático para corte de cordón sin goteos• Mantiene la presión durante la aplicación de sellado• Fácil instalación del cartucho en la pistola.
PISTOLA MANUAL PARA CARTUCHO POWER Descripción del producto
Indicada para aplicar selladores y adhesivos en cartuchos de baja, media y alta viscosidad. Posee óptima transmisión de fuerza.
Características•Fabricada en acero al carbono.•Adecuada para cartuchos de 280 hasta 310 mL.•Estructura reforzada.• Mayor área de apoyo, manteniendo estable el cartucho durante la aplicación.•Gatillo con sistema de alivio rápido. No es necesario soltar elémbolo manualmente al final de la aplicación (economía de producto).
Principales ventajas:• Ergonómica.• Óptima transmisión de fuerza.• Gran duración.
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
W-C
O-A
E-08
/201
8
Art N° 0891-000-001
PROTECTOR PARA CÁNULA DE CARTUCHOS Descripción
Tapa para cartuchos de plástico de 300 ml
Características• Evita que la cánula del cartucho se seque• Fácil limpieza.• Puede ser usada en cánulas cortadas
Estas instrucciones son meras recomendaciones basadas en nuestra experiencia. Se recomienda realizar pruebas de uso antes de cada nuevo tipo de aplicación a superficies a tratar.
W-C
O-A
E-01
/201
9
Color Longitud (mm)
Art N°
Rojo 9 0891-664
PRODUCTOS ASOCIADOS
• Silicona• K+D• Polímeros MS
PRINCIPALES VENTAJAS
• Evita que el producto se seque en el cartucho• Adaptable a cualquier cánula
Para más información por favor contacte:Wurth Colombia SATel: (57) 1 745 63 89www.wurth.co
PistolaMASTER paraSpraysLa Pistola de aplicación paraSprays dosificadoresArt. Nº 891 090• Fácil de manejar.• Pistola en plástico resistente.• Perfecta aplicación de cualquier tipo de
spray universal Würth.• No se ensucian las manos.• Equipado con tope de seguridad, para
evitar la salida de spray sin control.• Pistola Master, la primera pistola que
permite trabajar con spray de pinturas, lacas, disolventes, limpiadores, sin ensuciarnos las manos en su aplicación.
• Para realizar trabajos en talleres metálicos, carpinterías de aluminio y madera en trabajos de construcción, talleresde automóvil, vehículos industriales, etc...
Ejemplos de aplicación