2
Pressmeddelande 23 februari 2016 Hela härligheten - italiensk succéroman om förbjuden kärlek och klasskillnader Italienska stjärnförfattaren Margaret Mazzantini är tillbaka med en ny kärleksroman som bryter gränserna mellan social klass, kulturell miljö, generationer och sexualitet. Bokens huvudpersoner är två pojkar som växer upp i samma hus i centrala Rom. Guido bor högst upp i högborgerlig miljö. Costantino bor i portvaktsbostaden på gatuplan med robusta arbetarklassföräldrar. Pojkarna utvecklar en kärleksfull vänskap som under tonåren leder till sexuell attraktion. Allt blir plötsligt mer komplicerat. De drar sig undan från varandra och bor under många år i olika länder med konventionella familjeliv, men så träffas Guido och Costantino åter som vuxna. Åtrån och kärleken från tonåren finns kvar och deras kärleksrelation lever vidare, men inte utan komplikationer och svåra val. - Vi är väldigt stolta och glada över att ha den italienska stjärnan Margaret Mazzantini bland våra författare och att hennes fantastiska roman ”Hela härligheten” nu kan möta de svenska läsarna som dessutom kommer ha möjlighet att möta författaren personligen, säger Malin och Göran Emitslöf på Contempo. Om författaren Margaret Mazzantini har sedan 1994 skrivit sex romaner varav tre är filmatiserade. Alla filmerna har maken Castellitto regisserat och i två av filmerna spelar Penélope Cruz huvudrollen. Margaret Mazzantini stora genombrott kom 2001 med romanen Non ti muovere (Rör dig inte) som är flerfaldigt prisbelönad. Boken är översatt till över 30 språk och filmatiserades 2004.

Hela härligheten - italiensk succéroman om förbjuden ...mb.cision.com/Main/13621/9922852/480813.pdfMargaret Mazzantini stora genombrott kom 2001 med romanen Non ti muovere (Rör

Embed Size (px)

Citation preview

Pressmeddelande 23 februari 2016  

             Hela härligheten - italiensk succéroman om förbjuden kärlek och klasskillnader Italienska stjärnförfattaren Margaret Mazzantini är tillbaka med en ny kärleksroman som bryter gränserna mellan social klass, kulturell miljö, generationer och sexualitet. Bokens huvudpersoner är två pojkar som växer upp i samma hus i centrala Rom. Guido bor högst upp i högborgerlig miljö. Costantino bor i portvaktsbostaden på gatuplan med robusta arbetarklassföräldrar. Pojkarna utvecklar en kärleksfull vänskap som under tonåren leder till sexuell attraktion. Allt blir plötsligt mer komplicerat. De drar sig undan från varandra och bor under många år i olika länder med konventionella familjeliv, men så träffas Guido och Costantino åter som vuxna. Åtrån och kärleken från tonåren finns kvar och deras kärleksrelation lever vidare, men inte utan komplikationer och svåra val. - Vi är väldigt stolta och glada över att ha den italienska stjärnan Margaret Mazzantini bland våra författare och att hennes fantastiska roman ”Hela härligheten” nu kan möta de svenska läsarna som dessutom kommer ha möjlighet att möta författaren personligen, säger Malin och Göran Emitslöf på Contempo.  Om författaren Margaret Mazzantini har sedan 1994 skrivit sex romaner varav tre är filmatiserade. Alla filmerna har maken Castellitto regisserat och i två av filmerna spelar Penélope Cruz huvudrollen. Margaret Mazzantini stora genombrott kom 2001 med romanen Non ti muovere (Rör dig inte) som är flerfaldigt prisbelönad. Boken är översatt till över 30 språk och filmatiserades 2004.

 Tidigare romaner av Mazzantini som är utgivna på svenska: - Zinkbaljan (Il zinco di cantino) (översättning Johanna Hedenberg, Bonnier, 1997) - Rör dig inte (Non ti muovere) (översättning Viveca Melander, Bonnier, 2003) - Havet i gryningen (Mare al mattino) (översättning Pia Lundgren, Lindelöw, 2014)  För mer information vänligen kontakta: Helena Walfridsson presskontakt för Contempo, tel. 073-663 76 12, [email protected] Fakta: Titel: Hela Härligheten Originaltitel: Splendore Författare: Margaret Mazzantini Översättning: Pia Lundgren Förlag: Contempo Utgivning i Sverige: 31 mars 2016 Format: Inbunden ISBN: 978-91-88157-03-4

Om Contempo Contempo ger ut italiensk skönlitteratur på svenska. Förlaget som startades 2011 drivs av pappa och dotter, Göran och Malin Emitslöf. Under åren har de översatt och gett ut flera hyllade italienska litteraturstjärnor på den svenska marknaden, som exempelvis Sandro Veronesi, Niccolò Ammaniti och Melania G. Mazzucco.