8
HAWAIIAN GARDENS 21815 Pioneer Blvd., Hawaiian Gardens California 90716 • 562.420.2641 • 562.496.3708 f ax monthly newsletter PRESORTED STANDARD US POSTAGE PAID PERMIT NO. 133 ARTESIA, CA 90701 January 2008 CONTINUED ON 2 See Party Hawaiian Gardens Casino Annual Chil- dren’s Christmas Party Held at C. Robert Lee Activity Center An estimated 3,500 Hawai- ian Gardens youngsters passed through the E. Robert Lee Rec- reation Center at the city’s an- nual Christmas Party. Waiting for them inside were Santa and Mrs. Claus. With them was Rudolph the Red Nosed Reindeer and Frosty the Snowman. Santa’s helpers passed out bags of toys to the youngsters. For those who were hungry there were hot dogs and a drink. For dessert, Santa’s helpers were putting frosting on cook- ies with sprinkles to the delight of the youngsters. The Center’s basketball court had been converted into a Christmas wonderland with mu- rals of snow scenes covering the walls. Playing Christmas songs Fiesta Annual Navidena Para Los Ninos Patrocinada por el Casino Hawai- ian Gardens se llevo acabo en el Centro de Actividades C. Robert Lee Un estimado de 3,500 jóvenes, de Hawaiian Gardens, pasaron por el Centro de Rec- reación E. Robert Lee en la Fiesta Anual de Navidad de la ciudad. Esperando por ellos dentro estuvieron el Sr. y la Sra. Claus. Con ellos estuvieron el Reno Rodolfo Nariz Roja y Frosty el hombre de Nieve. Los ayudantes de Santa repartieron bolsas de juguetes para los más chicos. Para aquellos que estaban hambrien- tos hubo hotdogs y bebidas. De postre, los ayudantes de Santa repartieron galletas glaseadas con chispas para el deleite de los chicos. CONTINUED ON 6 See Float CONTINUED ON 6 See CARROZA CONTINUED ON 2 See Fiesta D espués de enterarse este estudiante de Ha- waiian Gardens, Gusta- vo Yepes Jr., que fue diagnosti- cado con leucemia a principios de 2003, su maestro de primer grado durante cinco años, an- tes del sexto grado del niño le dio un perro cuyo nombre era Lucky Charm. Tales gestos de afecto eran comunes, dando amabilidad a Gustavo y una agradable personalidad. El residente de Hawaiian Gardens tiene 16 años actual- A fter learning that Hawai- ian Gardens student Gustavo Yepes Jr. was diagnosed with leukemia in ear- ly 2003, his first-grade teacher from five years before gave the sixth-grade boy a dog that was named Lucky Charm. Such gestures of affection are com- mon, given Gustavo’s kind and likeable personality. The Hawaiian Gardens resi- dent is now 16 and a high school junior. He has stoically endured chemotherapy and the pain of Hawaiian Gardens’ Resident to Ride on Kaiser Permanente Rose Parade Float Residente participará en la carroza de Kaiser Permanente en el desfile de la Rosa en Hawaiian Gardens Jóvenes de Hawaiian Gardens esperando pacientemente por su turno en una de las dos paradas de paseo en trineo por caballos en la fiesta anual de Navidad de Hawaiian Gardens celebrada el 16 de Diciembre en el Centro Cívico.

HAWAIIAN GARDENS monthly newsletterhgcity.org/PDFfiles/newsletters/2008News/news010108ES.pdf · monthly newsletter PRESORTED STANDARD US POSTAGE ... en la carroza de Kaiser ... Jóvenes

  • Upload
    dangdat

  • View
    218

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

HAWAIIAN GARDENS21815 Pioneer Blvd., Hawaiian Gardens California 90716 • 562.420.2641 • 562.496.3708 fax

monthly newsletter

PRESORTED STANDARD

US POSTAGE PAID

PERMIT NO. 133ARTESIA, CA

90701

January 2008

CONTINUED ON 2

See Party

Hawaiian Gardens Casino Annual Chil-dren’s Christmas Party Held at C. Robert Lee Activity Center

An estimated 3,500 Hawai-ian Gardens youngsters passed through the E. Robert Lee Rec-reation Center at the city’s an-nual Christmas Party.

Waiting for them inside were Santa and Mrs. Claus. With them was Rudolph the Red Nosed Reindeer and Frosty the Snowman. Santa’s helpers passed out bags of toys to the youngsters.

For those who were hungry there were hot dogs and a drink. For dessert, Santa’s helpers were putting frosting on cook-ies with sprinkles to the delight of the youngsters.

The Center’s basketball court had been converted into a Christmas wonderland with mu-rals of snow scenes covering the walls. Playing Christmas songs

Fiesta Annual Navidena Para Los Ninos Patrocinada por el Casino Hawai-ian Gardens se llevo acabo en el Centro de Actividades C. Robert Lee

Un estimado de 3,500 jóvenes, de Hawaiian Gardens, pasaron por el Centro de Rec-reación E. Robert Lee en la Fiesta Anual de Navidad de la ciudad.

Esperando por ellos dentro estuvieron el Sr. y la Sra. Claus. Con ellos estuvieron el Reno Rodolfo Nariz Roja y Frosty el hombre de Nieve.

Los ayudantes de Santa repartieron bolsas de juguetes para los más chicos. Para aquellos que estaban hambrien-tos hubo hotdogs y bebidas. De postre, los ayudantes de Santa repartieron galletas glaseadas con chispas para el deleite de los chicos.

CONTINUED ON 6

See Float

CONTINUED ON 6

See CARROZA

CONTINUED ON 2

See Fiesta

Después de enterarse este estudiante de Ha-waiian Gardens, Gusta-

vo Yepes Jr., que fue diagnosti-cado con leucemia a principios de 2003, su maestro de primer grado durante cinco años, an-tes del sexto grado del niño le dio un perro cuyo nombre era Lucky Charm. Tales gestos de afecto eran comunes, dando amabilidad a Gustavo y una agradable personalidad.

El residente de Hawaiian Gardens tiene 16 años actual-

After learning that Hawai-ian Gardens student Gustavo Yepes Jr. was

diagnosed with leukemia in ear-ly 2003, his first-grade teacher from five years before gave the sixth-grade boy a dog that was named Lucky Charm. Such gestures of affection are com-mon, given Gustavo’s kind and likeable personality.

The Hawaiian Gardens resi-dent is now 16 and a high school junior. He has stoically endured chemotherapy and the pain of

Hawaiian Gardens’ Resident to Ride on Kaiser Permanente Rose Parade Float

Residente participará en la carroza de Kaiser Permanente en el desfile de la Rosa en Hawaiian Gardens

Jóvenes de Hawaiian Gardens esperando pacientemente por su turno en una de las dos paradas de paseo en trineo por caballos en la fiesta anual de Navidad de Hawaiian Gardens celebrada el 16 de Diciembre en el Centro Cívico.

CITY OF HAWAIAN GARDENS • MONTHLY NEWSLETTER • JANUARY 2008CITY OF HAWAIAN GARDENS • MONTHLY NEWSLETTER • JANUARY 20082

PartidoContinued from page 1

RecycleChristmas Trees

The City is encouraging resi-dents to participate in the Christ-mas Tree Recycling Program by placing trees at the curb next to regular refuse containers the same day as waste is collected. Consolidated Disposal will col-lect all Christmas Trees at no additional cost. All trees will be collected beginning Decem-ber 26, 2007 through Saturday January 19, 2008. Trees taller than 8 feet in height need to be cut in half prior to collection. All plastic, metal stands and bars, ornaments, and the bulk of tin-sel should be removed from Christmas Trees to facilitate the recycling process. All Christ-mas Trees are shredded and chipped. The resulting mulch is used to spread over the waste material that is deposited in the landfill each day. As a remind-er both Christmas and New Years fall on Tuesday, residents should bear in mind that trash collection will be one day later due to the Holidays. If you have any questions regarding the program please call Customer Service at (562) 347-4000.

was the Los Caballeros Youth Band consisting of fifth- and sixth-grade students from Melbourne, Hawaiian and Ferguson elementary schools under the direction of Dennis Fa-dem. Singing Christmas carols and other songs were the Jingles who were dressed in 19th-century attire. The party was put on by the Hawai-ian Gardens Casino.

La cancha de Baloncesto del Centro se convirtió en un ambiente precioso de Navidad con murales de escenas de nieve cubriendo las paredes. La Banda de Jóvenes Los Caballeros tocaron canciones de Navidad, esta banda está formada por estudiantes de 5to y 6to Grado de las escuelas Melbourne, Hawai-ian y Ferguson, bajo la dirección de Dennis Fadem. Cantando Villanci-cos y otras canciones estuvieron los Jingles que estuvieron vestidos en atuendos del siglo 19. La fiesta fue patrocinada por el Casino de Hawaiian Gardens.

Hawaiian Gardens Casino

General Manager Ron Serabi

holds proclamation from the

city in appreciation for their

support of the toy drive.

Hawaiian Gardens Honors Louise Dodson

Hawaiian Gardens presented former ABC school board member Louise Dodson with a Certificate of Recognition for her years of service on the Board and Hawai-ian Gardens Schools.

Maynard Law and Sophia Tse both won seats on the ABC Unified School District as new boardmembers this past election. It was a close election with Maynard Law eeking out a voctory by a mere nine votes over Louise Dodson. Following a reception for the two new boardmembers, re-elected incumbents Celia Spitzer and Armin Reyes and the two new members returned to the boardroom where Superintendent Dr. Gary Smuts gave the oath of office to Law, Tse and Spitzer.

New School Board Members Take Oath of Office

Boys & Girls Basketball

MINI BASKETBALLAGES 3-6 Sign-up Dec.-January 28, 2008

YOUTH BASKETBALL AGES 7-12 Sign-up January-February 28, 2008

Sophia Tse Maynard Law with his wife Pat

A juggler entertains the crowd as Hawaiian Gardens residents wait for the toy give-away to begin. Over 3,500 residents came to the event sponsored in large part by the Hawaiian Gardens casino.

Salsa and Hip-Hop Classes for All Ages

See back page calendar for more details!

PartyContinued from page 1

CITY OF HAWAIAN GARDENS • MONTHLY NEWSLETTER • JANUARY 2008CITY OF HAWAIAN GARDENS • MONTHLY NEWSLETTER • JANUARY 2008 3

Those lords-a-leaping and ladies dancing may want to consider the down-

side of the holidays: Heart at-tack season has arrived.

December and January are the deadliest months for heart disease, and many of the things that make the season merry are culprits: Rich meals, more alco-hol — and all that extra stress.

But what may make the Christ-mas coronary more deadly than the same-size heart attack in, say, August, is a double dose of denial. It’s not uncommon for people to initially shrug off chest pain as indi-gestion. Research suggests they’re even more reluctant for a run to the emergency room when it means disrupting a holiday gathering, or if they’ve traveled to a strange city — meaning they arrive sicker.Minutes matter

“You have only a short window of opportunity to save heart mus-cle,” warns Dr. William Suddath of Washington Hospital Center in the nation’s capital — where a cardiac team on-duty 24 hours a day aims to start clearing victims’ clogged arteries within 15 minutes of their arrival in the emergency room.

How bad each year is varies widely, but some hospitals say they saw an upswing in heart attacks start on Thanksgiving weekend. At Suddath’s hospital, it started with a surprise spike the weekend before Thanksgiving — with so many crit-ically ill patients that doctors ran out of a key heart-pumping ma-chine and had to rent two extras.

Doctors have long braced for the seasonal upswing. A 2004 study confirmed it was a nation-wide phenomenon, with peaks in death coinciding around the Christ-mas and New Year’s holidays.

Why is harder to pin down. Vanderbilt University cardiologist Dr. Keith Churchwell says a “hur-ricane of factors” can tip someone at risk of a heart attack over the edge during this busy time of year.Many reasons behind holiday spike

”You can’t be too busy to ig-nore your cardiovascular health,” he says — but that’s a key excuse he hears from his own patients.Consider:

Busy revelers tend to skip their medications, forget them when traveling or be unable to get refills far from home.

What dieter can resist holiday goodies? The few extra pounds so many people gain will haunt you long-term. Right away, a particularly heavy meal, espe-cially a high-fat one, stresses

the heart as it is digested. Blood pressure and heart rate increase. There’s even evidence that the lining of arteries becomes temporarily more clot-prone.

Too much salt has an even more immediate effect, causing fluid retention that in turn makes the heart have to pump harder.

Alcohol in moderation is con-sidered heart-healthy. But if a round of holiday parties leaves you tipsy, that, too, makes your heart pump harder to get blood to peripheral arteries.

Worse is something called “holiday heart syndrome,” where alcohol literally irritates the heart muscle to trigger an irregular heartbeat called atrial fibrillation. If a-fib goes unchecked for too long, it in turn can cause a stroke.

People say they’re too busy to exercise, especially as it gets cold and darkness falls earlier. It can take months to build back up to pre-holiday exercise habits.

As for cold weather, it can con-strict blood vessels, and the extra exertion of snow shoveling can cause a heart attack. The usual winter rise in respiratory diseas-es is another risk, adding further burden to a stressed heart — another reason to get a flu shot.

But the holiday spike hap-pens even in warm climates

And delay in treatment plays a role.Hospitals may be short-staffed during the holidays, slowing the time it takes to diagnose a heart at-tack and start clearing the blocked artery, says Dr. Alice Jacobs of Boston University, past president of the American heart Association.

The good news: The nation’s hospitals are undergoing a ma-jor shift to speed care to heart attack sufferers. It’s called “door to balloon time,” and the aim is to reopen blocked arteries with angioplasties or other proce-dures within 90 minutes of arrival.

Only about a third of people suf-fering major heart attacks get such fast care now. But more than 900 hospitals have signed on to meet that challenge — sites that either are forming 24-hour cardiac cath-eterization teams like Suddath’s, or making sure on-call doctors ar-rive within minutes, or ferrying pa-tients to those angioplasty centers.

Don’t waste a minuteBut for the hospital overhaul

to work, patients can’t hesi-tate when symptoms strike.

“If you have symptoms,

Feasting, Drinking and Stress Behind Uptick In After-Holiday Coronaries

Comer, beber y estrés tras el ajetreo de las Navidades

Aquellos caballeros que no se controlan y las damas que les gusta bailar pueden

querer considerar el lado negativo de las fiestas de Navidad: la época del ataque al corazón ha llegado.

Diciembre y enero son los pe-ores meses para las cardiopatías y muchas de las cosas que hace esta época feliz son las culpables: ricas comidas, bebidas,… y toda la tensión extra.

Pero lo que puede hacer la Navidad coronaria más mortífera que la misma cantidades de ataques al corazón en agosto, es una doble dosis de negación.

Es muy común en la gente que inicialmente confunda un dolor de pecho como una indigestión. La investigación sugiere que la gente es aún más reacia para una visita a la sala de emergencias cuando esto significa interrumpir una re-unión navideña, o si ha viajado a una ciudad desconocida y eso significa llegar más enfermo.

Minutos importantes:“Solo tiene una pequeña opor-

tunidad para salvar el músculo del corazón”, advierte el Dr. William Suddath del centro hospitalario de Washington en la capital de la nación- donde un equipo de cardi-ología de servicio 24 horas al día tiene por objeto iniciar la limpieza de las arterias atascadas de las víctimas dentro de los 15 minutos de su llegada en la sala de emer-gencias.

Lo malo es que cada año varía ampliamente. Pero algunos hos-pitales dicen que ellos vieron un repunte en los ataques del cora-zón en el fin de semana de Ac-ción de Gracias. En el hospital de Suddath, empezó con un pico sorpresa el fin de semana antes de Acción de Gracias- con algu-nos pacientes gravemente enfer-mos donde los médicos agotaron la dosis de la máquina de bombeo del corazón y tuvieron que alquilar dos máquinas extras.

Los médicos tienen un largo refuerzo para este repunte de la época. Un estudio del 2004 con-firmó que fue un fenómeno a es-cala nacional, con el punto más alto de muertes coincidiendo alre-dedor de las vacaciones de Navi-dad y Año Nuevo.

Porque es más difícil de definir. El cardiólogo Dr. Keith Churchwell de la Universidad de Vanderbilt dice que un ¨huracán de factores¨ puede pronosticar algún riesgo de un ataque al corazón sobre el límite durante esta ocupada época del año.

Muchas razones detrás del re-punte de vacaciones:

¨No puede estar demasiado ocupado para ignorar su salud cardiovascular ,̈ dice él- pero esa es una de las excusas clave que escucha de sus propios pa-cientes.A considerar:

Juerguistas ocupados tienden a omitir sus medicaciones, las olvidan cuando viajan ó no tienen donde surtirse lejos de casa.

¿Qué persona a régimen de dieta puede resistir unas buenas vacaciones?. Las pocas libras ex-tras que algunas personas ganan, les perseguirán por una larga tem-porada. Por lo pronto una comida particularmente pesada, espe-cialmente una con alto índice de grasa, estresa al corazón cuando es digerida. La presión de la san-gre y el ritmo cardiaco se incre-menta. Hay la misma evidencia en las paredes de las arterias, que se hacen temporalmente más pro-pensas al coágulo.

Demasiada sal tiene también un mayor efecto inmediato, cau-sando retención de líquidos que a su vez hace que el corazón tenga que latir más fuerte.

El alcohol con moderación es considerado saludable para el corazón. Pero si en las fiestas navideñas te pones achispado, eso, también, hace que tu cora-zón lata más fuerte; consiguiendo llevar la sangre a las arterias peri-féricas.

Lo peor es el llamado “síndrome del corazón navideño”, donde el alcohol, literalmente, irrita el mús-culo del corazón disparando un latido cardiaco irregular llamado “fibrilación atrial” (arritmia). Si la fibrilación atrial está sin compro-bar por mucho tiempo, esto suc-esivamente puede causar una apoplejía.

La gente dice que están muy ocupados para hacer ejercicio, especialmente cuando hace frío y anochece antes. Puede tomar meses reconstruir los hábitos deportivos de antes de las vaca-ciones navideñas.

En cuanto al clima frío, puede estrechar los vasos sanguíneos y el esfuerzo extra con la pala de la nieve puede causar un ataque cardiaco. En un invierno usual, el aumento de las enfermedades respiratorias es otro riesgo, aña-diendo una carga más a un es-tresado corazón- otra razón para vacunarse contra la gripe.

CONTINUED ON 5

See Holidays

CONTINUED ON 5

See Festividades

CITY OF HAWAIAN GARDENS • MONTHLY NEWSLETTER • JANUARY 2008CITY OF HAWAIAN GARDENS • MONTHLY NEWSLETTER • JANUARY 20084

Part I Crime Report - November 2007

Homicide 0 0Rape 0 0Aggravated Assault 6 6Robbery 7 9

Burglary 12 6Other Theft 28 15Auto Theft 6 13Arson 0 0

Last Month Last Month

Reporte de Crimenes de Primera Categoria- Nov. 2007

Homicidio 0 0Violacion 0 0Violencia personal aggravada 6 6Robbery 7 9

Allanamiento 12 6Hurto 28 15Robo devehiculos 6 13Arson 0 0

Last Month Last Month

CoronariesContinuar a pagina 3

¿Sabía que una familia de verdu-raayuda a evitar el cáncer del pul-món? ¿O que un popular vegetal no sólo ahuyenta a los vampiros, sino también a ciertos agentes tu-morales? Algunas de las medicinas más eficaces y baratas para preve-nir el cáncer están al alcance de la mano, o mejor dicho de su boca: ¡En la nevera, la mesa o la despen-sa! Los expertos son tajantes: no existen los “alimentos milagro” que ayuden por si solos a prevenir las enfermedades cancerosas, aunque sí se sabe que mantener una dieta bajas en grasas y productos indus-triales, y rica en frutas, verduras y comidas naturales actúa como un elemento de protección. Las últimas investigaciones científicas parecen confirmar una de las claves de la denominada dieta oncoprotectora: ¡cuántos más ingredientes veg-etales incluya en su menú, más a salvo del cáncer estarán sus células y tejidos.

Las coles ayudan a evitar el cánc-er de pulmón

El consumo semanal de los veg-etales comestibles de la familia de las coles, como el brócoli, el repollo y la berza, pueden reducir el riesgo de cáncer de pulmón, en las perso-nas con una constitución genética que los predispone a padecer la enfermedad. Según los autores del estudio, el Grupo de Epidemiología Genética de la Agencia Internacio-nal de Investigación del Cáncer en Lyon, Francia, las verduras cru-cíferas son ricas en isotiocianatos, unas sustancias que tienen propie-dades protectoras específicas con-tra el carcinoma pulmonar.

El ajo desactiva los carcinógenos de la cocción

Al cocer las carnes y huevos a altas temperaturas, se libera un químico llamado PhIP, que puede hacer que algunas sustancias del cuerpo se transformen y produzcan cáncer o dañen el código genético o ADN. Un componente del sabor del ajo, el dialil sulfido o DAS, parece inhibir los efectos del PhIP, de acu-erdo a los últimos hallazgos presen-tados en la reunión de la Asociación Americana para la Investigación del Cáncer, en Baltimore, EE.UU. Los expertos creen que agregar este bulbo a la dieta puede beneficiar la salud.

Los granos y semillas son antitu-morales naturales

Científicos del Colegio Universi-tario de Londres (UCL) han descubi-erto un nuevo y potente compuesto anticancerígeno en la comida diaria:

Trying to make some chang-es in your lifestyle might help reduce your need for

medicines. Many chronic ill-nesses, including diabetes, high blood pressure, and low back pain, require fewer medicines if you can increase your activity level, lose weight, and improve your diet. Also, counseling, sup-port groups, and other therapies may help with illnesses such as depression. How can you save money on prescriptions?

Generic medicines are less expensive copies of brand-name medicines. Ask your doctor or pharmacist if you can take a generic equivalent for the brand-name medicine that you take now. Generic equivalents are made according to the same strict U.S. Food and Drug Ad-ministration (FDA) standards as brand-name drugs and therefore have the same quality, strength, purity, and stability as their more expensive counterparts.

Unfortunately, generic equiva-lents are not available for every brand-name medicine. If there is not an equivalent, ask your doctor if there is a similar medi-cine in the same class that may be less expensive or that has a generic equivalent. For example, Flomax, which is used to treat an enlarged prostate, is a relatively expensive medicine that does not have a generic equivalent. But another medicine that also is used for enlarged prostate, Hytrin, does have a less expen-sive generic equivalent.

Always shop around for the best deal on medicines. The retail cost can vary widely from pharmacy to pharmacy. While finding a good deal is important, it’s also important that your phar-macist (or pharmacists) knows your medical history, including all the drugs—both prescription and over-the-counter (nonprescrip-tion), as well as dietary supple-ments and herbs—you take, even if they are not dispensed at that particular pharmacy. That way he or she can provide valu-able advice about any potential for drug interactions, side effects, or other problems.

Also, compare costs of buy-ing medicines online. Some large drugstore chains have Web sites that offer savings. See a complete list of Web sites on the National Association of Boards of Pharmacy (NABP) site at www.nabp.net/index.html?target=/

vipps/consumer/search.asp&. Look for Web sites that display the NABP VIPPS (Verified In-ternet Pharmacy Practice Sites) seal, which means they have met state and federal requirements.

Buying prescriptions in bulk can also save you money. Ask your doctor to write a prescrip-tion for several months’ supply of medicines that you take con-sistently. Keep in mind that your insurance company may limit the amount of medicine you can get at one time. Sometimes the cash price for a 3-month supply of medicine is less costly than if you were to pay an insurance copay each month for three months. Mail-order services can often save you money on large orders. But make sure to use only trust-ed, reliable pharmacy Web sites.

If you are trying a medicine for the first time, don’t get more than a 30-day supply. In fact, you may want to get only one week’s worth of medicine. If the medicine has to be changed later, you will have saved paying for more than you needed. How can your insur-ance plan help you save money?

Take time to find out about how your medical insurance or managed health care plan covers medicine costs. Some insurance companies cover only generic medicines if they are available. With some insurance plans, you may have to pay more for medi-cines that are not on the plan’s list of preferred medicines (also known as a formulary). Some insurers cover medicines that are bought only at participating pharmacies. Your insurance com-pany also may not pay for certain medicines such as weight-loss and hair-growth drugs. Ask the customer service representa-tive whether your medicines are covered, whether you need to buy at participating pharmacies, and about your copayment. Many insurance companies also list this information on their Web sites.

If you have a choice between plans, check what your copay-ment for prescription drugs will be, the maximum amount the plan will pay in a year, and other particulars. Choose the plan that best suits your needs. When buying medicines, find out which payment option will be the least expensive. Some things to con-sider include whether there is a

How can you lower your medicine costs?

Comiendo contra el cáncer

Pero el clavo de las vacaciones navideñas ocurre también en cli-mas cálidos. Y el retraso en el tratamiento juega un papel. Los hospitales pueden estar cortos de personal durante las fiestas navideñas, yendo más despacio el tiempo para diagnosticar un ataque al corazón y empezar limpiando el bloqueo arterial; dice la Dra.

Alice Jacobs de la Universidad de Boston, última presidenta de la Asociación Americana del Corazón. Las buenas noticias: los hospitales del país están experimentando un gran cambio para un mayor cui-dado en los pacientes de ataque al corazón.

Esto es llamado “door to balloon time” (espacio para el bombeo de la sangre) y su propósito es reabrir las arterias bloqueadas con angio-plastias u otros procedimientos en los 90 minutos de llegada. Solo un tercio de la pablación, que sufre grandes ataques al corazón, con-siguen una rápida atención actual-mente.

Pero más de 900 hospitales han señalado en reuniones ese reto- si-tios que están formando equipos 24 horas de cateterismo; o ase-gurándose una llamada donde los médicos lleguen en unos minutos; o transportar a los pacientes a cen-tros de angioplastia.

No pierda ni un minuto. Pero para que el hospital general tra-baje, los pacientes no pueden du-dar cuando los síntomas golpean. “Si usted nota los síntomas, no los ignore, sin importar donde se en-cuentre”; puntualiza Jacobs.

Sin embargo darse cuenta de que está sufriendo un ataque al corazón puede ser duro. Therry Bieber cuando contaba con sola-mente 50 años, se levantó dos días después de Acción de Gracias de 2006 sintiendo, lo que ella creía,

el inositol pentaquifosfato, que se encuentra en frijoles, nueces y cereales y que inhibe una en-zima implicada en el crecimiento de tumores. Los resultados de esta investigación, sugieren que una dieta rica en estos alimentos vegetales puede ayudar a preve-nir el cáncer, e incluso creen que este compuesto inhibidor ofrece una nueva herramienta para las terapias contra el cáncer. Artícu-los relacionados

Los aceites de oliva y lino pro-tegen la mama

En los últimos años se han efectuado diversos estudios en Italia, Grecia y España en los que se concluye que existe una reducción del 25 por ciento en el riesgo de padecer cáncer de mama cuando se comparan mujeres que consumen grandes cantidades de aceite de oliva vir-gen con aquellas que consumen otro tipo de aceite o grasa. Otro alimento que parece favorecer el equilibrio hormonal y reducir el riesgo de cáncer de mama es el aceite de lino. Al ser rico en ácidos grasos omega 3 ayuda a combatir el exceso de prosta-glandinas tipo 2, que son muy inflamatorias, tienen gran ca-pacidad de acumularse en los conductos mamarios y favore-cen los procesos neoplásicos de la mama.

La dieta vegetal retrasa la en-fermedad de la próstata

Cuando el carcinoma de próstata reaparece, consumir una dieta rica en granos inte-grales, vegetales, frutas y le-gumbres, y reducir el nivel de estrés mediante técnicas como la meditación, el yoga o el tai- chi, puede ayudar a demorar la progresión de la enfermedad, según un estudio reciente. Un equipo del Centro del Cáncer Moores UCSD en La Jolla, Cali-fornia, EE.UU. estudió si una di-eta vegetariana puede ser otra forma de reducir el avance del cáncer de próstata recurrente, ya que se atribuye a la aliment-ación de tipo occidental, rica en proteína animal y reducida en verdura, la capacidad de aceler-ar la progresión de la enferme-dad. En los pacientes que modi-ficaron su dieta durante seis meses, se desaceleró la tasa de aumento del antígeno prostático específico, o PSA, considerado uno de los mejores indicadores de la evolución del cáncer. En al-gunos de ellos incluso se redujo el nivel de PSA.CONTINUED ON 7

See Medications

CITY OF HAWAIAN GARDENS • MONTHLY NEWSLETTER • JANUARY 2008CITY OF HAWAIAN GARDENS • MONTHLY NEWSLETTER • JANUARY 2008 5

Importance of Neighborhood Watch

Sheriff Deputy Anita Limbrick reminds our residents how the Neigh-borhood Watch can help reduce crime in Hawaiian Gardens. Neigh-borhood Watch meetings are held in the courtyard of the C. Robert Lee Recreation Center. Members of the watch serve as additional eyes and ears for the Sheriff’s Department by reporting crime or un-usual activity in the community. The next meeting will be held january 9 at 6 p.m. in the C, Robert Lee Center. For more information con-tact Alma Reyes, at (562) 420-2641, ext. 200.

Part I Crime Report - November 2007

Homicide 0 0Rape 0 0Aggravated Assault 6 6Robbery 7 9

Burglary 12 6Other Theft 28 15Auto Theft 6 13Arson 0 0

Last Month Last Month

Reporte de Crimenes de Primera Categoria- Nov. 2007

Homicidio 0 0Violacion 0 0Violencia personal aggravada 6 6Robbery 7 9

Allanamiento 12 6Hurto 28 15Robo devehiculos 6 13Arson 0 0

Last Month Last Month

Importancia de la Vigilancia VecinalLa Diputada del alguacil de Lakewood, Anita Limbrick nos recuerda como el programa de Vigilancia Vecinal ayuda a reducer el crimen en Hawaiian Gardens. Cada mes el programa de Vigilancia Vecinal se reune en el centro de Recreacion C. Robert Lee. Ella dice que los residentes de la comunidad sirven como los ojos e oidos del Departa-mento de Sheriff’s al reporter crimenes y actividades inusuales en la comunidad. La proxima reunion se llebara a cabo el 9 de Enero a las 6 de la tarde en el centro de Recreacion C. Robert Lee.

CoronariesContinuar a pagina 3 ABC Unified School District’s

Cal-SAFE Teen Parent Program

A program for expectant and non-expectant teen parents

Cal-SAFE Teen Parent Program is dedicated to teens and offers information, education and services that will assist expectant and non-expectant teen parents through the process of parenthood.

Services offered the program include: nutrition classes, meals to qualifying students, parenting classes, childcare, counseling services, and transportation.

Cal-SAFE Teen Parent Program offers information, education and services that will assist expectant and non-expectant teen parents to complete their high school education and receive a high school diploma.

Call 562-926-7126 for more information.

Programa para estudiantes en el proceso de ser pa-dres y adolescentes que son padres

Cal-SAFE Teen Parent Program, ofrecido por el ABC Unified School District, se dedica a los estudiantes en el proceso de ser padres y adolescentes que son padres. Este programa ofrece infor-macion, educacion y servicios que les ayudara en el proceso de ser padres y ayudara a los adolescentes que son padres.

Este programa ofrece clases de nutricion, educacion para padres y padres esperando, y consejeria. Este programa tambien ofrece servicios de transportacion, comida para estudiantes calificando y quidad de los ninos y assistencia para los ninos.

Cal-SAFE Teen Parent Program es un programa que ofrece la in-formacion, educacion y servicios que ayudara a los estudiantes en el proceso de ser padres y los que son padres, completar sus estudios preparatorios y la preparatoria.

La mayoria de los servicios se ofrecen en nuestras escuelas secundarias o programas alternos.Para mas informacion, por fa-vor comuniquese con nuestro consejero en su escuela de residen-cia o llame al Programa Cal-SAFE para madres/padres jovenes al (562)926-7126

don’t ignore them, wherev-er you are,” Jacobs stresses.

Yet realizing you’re having a heart attack can be hard. Terry Bieber was just 50 when she woke up two days after Thanksgiving 2006 feeling what she thought was indigestion, got some Tums and returned to bed.

Sometime later her husband real-ized she was sweating heavily while her skin was cold to the touch. Still, she argued when he went to call 911.

Like many women, Bieber didn’t feel classic chest pain or pain radiating down her arm.

She had to be helicoptered from the hospital near her Prince Frederick, Md., home to Wash-ington Hospital Center for emer-gency angioplasty of two arteries.

“Don’t take any chanc-es,” she now advises.

Pero el clavo de las vacaciones navideñas ocurre también en cli-mas cálidos. Y el retraso en el tratamiento juega un papel. Los hospitales pueden estar cortos de personal durante las fiestas navideñas, yendo más despacio el tiempo para diagnosticar un ataque al corazón y empezar limpiando el bloqueo arterial; dice la Dra.

Alice Jacobs de la Universidad de Boston, última presidenta de la Asociación Americana del Corazón. Las buenas noticias: los hospitales del país están experimentando un gran cambio para un mayor cui-dado en los pacientes de ataque al corazón.

Esto es llamado “door to balloon time” (espacio para el bombeo de la sangre) y su propósito es reabrir las arterias bloqueadas con angio-plastias u otros procedimientos en los 90 minutos de llegada. Solo un tercio de la pablación, que sufre grandes ataques al corazón, con-siguen una rápida atención actual-mente.

Pero más de 900 hospitales han señalado en reuniones ese reto- si-tios que están formando equipos 24 horas de cateterismo; o ase-gurándose una llamada donde los médicos lleguen en unos minutos; o transportar a los pacientes a cen-tros de angioplastia.

No pierda ni un minuto. Pero para que el hospital general tra-baje, los pacientes no pueden du-dar cuando los síntomas golpean. “Si usted nota los síntomas, no los ignore, sin importar donde se en-cuentre”; puntualiza Jacobs.

Sin embargo darse cuenta de que está sufriendo un ataque al corazón puede ser duro. Therry Bieber cuando contaba con sola-mente 50 años, se levantó dos días después de Acción de Gracias de 2006 sintiendo, lo que ella creía,

una indigestión y se tomó algunas “TUMS” y regresó a la cama.

Un rato después, su marido se dio cuenta que ella estaba su-dando fuertemente mientras su piel estaba fría cuando la tocó. Sin embargo, ella le discutió cuando él llamó al 911.

Al igual que muchas mujeres, Bieber no sintió el clásico dolor de pecho o el dolor que recorre el bra-zo. Ella tuvo que ser trasladada en helicóptero del hospital de su bar-rio, Prince Frederick, Md.; al centro hospitalario de Washington por una emergencia de una angioplastia en dos arterias.

“No tenía ninguna oportunidad”, dice ella ahora; “No tuve ninguna clave de lo que me estaba pasan-do…. Si hubiera estado sola, prob-ablemente no hubiera llamado al 911...”.

HolidaysContinued from page 3

General Plan Advisory Committee Meeting

The fourth General Plan Advi-sory Committee (GPAC) meeting will be held on Monday, January 14, 2008 at 6:00 p.m., in the City Council Chambers, 21815 Pio-neer Blvd., Hawaiian Gardens, CA 90716.

This meeting will serve as an overview of the General Plan update process, identification of issues and discussion of a vision for the community. A website is available, www.hawaiiangarden-spg.org, to get any background information, the latest updates, download documents and re-ports, and contactinformation.

BIKE FOR LIFE1st Saturday of every month

10:00 a.m. family bike rides, meet at Lee Ware Park finish at various

locations. NO RIDES ON RAINY DAYS

CITY OF HAWAIAN GARDENS • MONTHLY NEWSLETTER • JANUARY 2008CITY OF HAWAIAN GARDENS • MONTHLY NEWSLETTER •JANUARY 20086

FloatContinued from page 1

the disease. He went through years of treatment and has been off therapy for a year. Gustavo has received various school and community honors, including a “Most Inspiring Student Award” from the Long Beach Education Foundation. He likes to snow-board and play tennis.

Each summer, Gustavo vol-unteers at the American Cancer Society’s Camp Summersault in Long Beach, which brightens the lives of youngsters battling cancer. Gustavo is preparing for college and has his sights on becoming a computer engi-neer.

On Jan. 1, Gustavo will be one of 10 inspiring young peo-ple who are fighting their way through deadly diseases that will be riding on the Kaiser Per-manente Rose Bowl Parade float along with young actors from the “Thrive” TV ad (“things are looking up.”)

This year’s entry into the 119th Annual Tournament of Roses Parade includes vivid Hawai-ian images that represent the importance of physical, mental,

mente y es estudiante junior de high school. Ha soportado estoi-camente la quimioterapia y el dolor de la enfermedad. Ha atravesado largos años de tratamiento y ha parado su terapia durante un año.

Gustavo ha recivido varios pre-mios honoríficos escolares y de la comunidad. “Premio al estudiante más estimulador” de la Fundación de Educación de Long Beach.

A Gustavo le gusta practicar snowboard y jugar tenis. Cada ve-rano, es voluntario en el Campa-mento de verano de la Sociedad Americana de Cancer en Long Beach, el cual mejora la vida de los jóvenes que batallan contra el

CarrozaContinued from page 1

Topics Include: Understanding Our Children, Strong-Willed VS Compliant Children, Influencing and Mo-tivating Children, The-Out-of-Control Child, The Interven-tion Process, Out-of-Control Children, Adressing Problem-atic Behavior, Expectations and Feelings Dealing with Emotional Behavior, A Parent Formula for Success, Using Structure and Active Super-vision, Today's Media and Technology, The Family Re-union Implementing a Fam-ily Reunion Handling family conflict.Class Dates: Monday and Wednesday Jan. 7 – 21, 2008 6:00PM – 8:30PM Classes conducted at: Senior Community Center 12350 E. Pioneer St. Hawaiian Gardens 90716 For more information, Contact: Alec Esparza, Family Resource Counselor at: (562) 755-2852

The tantrums and outbursts of a child who has no self-control can rile even the

most patient of parents. Whether you're in the middle of a crowded grocery store, at a holiday dinner with extended family, or even at home, these fits can be extremely frustrating. But they may be a little easier to handle if your child learns a sense of self-control, how to make choices about how to respond to a situation, instead of just relying on impulses.

By exercising self-control, your child can learn to make appro-priate decisions and respond to stressful situations in ways that will be more likely to have posi-tive outcomes.

For example, if you tell your child that you are not going to serve ice cream until after dinner, your child may cry, plead, or even scream in the hopes that you will give in. If your child has a sense of self-control, he or she might understand that a temper tantrum may cause you to take away the ice cream for good. And your

child may be more willing to wait pa-tiently for ice cream after dinner. How Can You Help Your Child Learn Self-Control?

Here are a few suggestions on how you can help your child learn to control his or her behavior:

BIRTH TO AGE 2: Infants and toddlers frequently get frustrated because there's a large gap be-tween the things they want to do and what they are actually able to do. They often respond to those frustrations with temper tantrums. You may be able to prevent your child from having an outburst by distracting him or her with toys or other activities. By the time your child is 2 years old, you may want to use a brief time-out (when your child is taken to a designated time-out area - a kitchen chair or bottom stair - for a minute or 2 to calm down) to show that there are consequences for outbursts. Time-outs can also teach your child that it's best to take some time alone in the face of frustra-tion, instead of throwing a temper tantrum.

AGES 3 TO 5: At this stage, you may want to continue to use time-outs. But rather than sticking to a specific time limit, it's a good

idea to end time-outs as soon as your child has calmed down. This can be an effective way to encourage your child to improve his or her sense of self-control. It's also a good idea to praise your child for not losing control in situations that are frustrating or difficult.

AGES 6 TO 9: As your child enters school, he or she will likely be able to understand the idea of consequences and that he or she can choose good or bad behav-ior.What to Do When Your Child Is Out of Control

It's important to set a good example for your child by demon-strating healthy ways to react to stressful situations. As difficult as it may be, it's a good idea to re-sist the urge to yell when you are disciplining your child. Instead, try to be firm and matter of fact. If your child is losing his or her temper, instead of losing yours, too, calmly let your child know that yelling, throwing a tantrum, and slamming doors is unaccept-able behavior, and it has conse-quences. Calmly explain what those consequences are.

If your child has an occasional temper tantrum or outburst, in many cases, it's a good idea to show your child that a tantrum is not an effective method to get

what he or she wants. For ex-ample, if your child gets upset at the grocery store after you've explained why you are not buying any candy, if you don't give in to it, you have demonstrated that a tantrum is unacceptable behavior, and it doesn't work.

If your child frequently loses control and is continually argu-mentative, antisocial, or impulsive or if tantrums last for more than 10 minutes on a regular basis, you may want to talk to your child's doctor.

For school-age children, you may want to also talk to the doc-tor if the tantrums are accompa-nied by the following behaviors:

• restlessness• impulsiveness• defiance• difficulty in concentrating• low self-esteem• declining performance in

schoolYou might also consider talk-

ing to your child's teachers about classroom settings and appropri-ate behavioral expectations for your child. Also, look at your own actions to see if you are manag-ing stressful situations as well as you can. If not, you might want to ask your family doctor about whether family counseling ses-sions may help.

Helpline Youth Counseling, Inc.Parent workshop series par-ent project parenting strategies and recommenda-

and spiritual balance in achieving and maintaining total health, a cen-tral theme of Kaiser Permanente’s ongoing “Thrive” message.

Each of the young float riders has their own inspiring story. In recommending this diverse group of incredible kids, their physicians referred to them as “heroes,” “sur-vivors,” and “great kids that I have the honor of caring for.” If these kids have the strength and com-mitment to fight for good health, so can you!

cáncer.

Gustavo se está preparando para el college y tiene en su meta convertirse en un ingeniero en computación.

El primero de enero, Gustavo será uno de los diez jóvenes in-spiradores, que está luchando su camino a través de una enferme-dad mortal, que participará en la carroza de Kaiser Permanente en el desfile de la Rosa acompañado de jóvenes actores de “Thrive” TV. (Las cosas se ven diferentes).

Este año que entra en el 119 Tor-neo Anual del desfile de las Rosas incluye imágenes vivid as de Ha-waiian que representan la impor-tance del balance físico, mental y espiritual logrando y manteniendo una salud total; un tema central del mensaje actual de Kaiser Per-manente: “Crecer con fuerza”.

Cada una de las carrozas lidera-da por jóvenes tiene su propia his-toria inspiradora. Al recomendar estos grupos diversos de chicos in-creibles, sus doctores se refirieron a ellos como “héroes”, “supervivi-entes” y “grandes chicos que tengo el gusto de cuidar”. Si esos niños tienen la fortaleza y el compromiso de luchar por estar saludables, tú también puedes!.

CITY OF HAWAIAN GARDENS • MONTHLY NEWSLETTER • JANUARY 2008CITY OF HAWAIAN GARDENS • MONTHLY NEWSLETTER •JANUARY 2008 7

The CiTy of hawaiian Gardens MonThly newsleTTer

Published by The CiTy of hawaiian Gardens

21815 Pioneer Blvd. Hawaiian Gardens, California 90716

www.hgcity.orgInquiries can be e-mailed to:

Alma Reyes [email protected]

562.420.2641

City Administrator’s Office X: 201

Executive Assistant X: 201

City Clerk/records Manager X: 251

Asst. City Clerk/asst. Records Manager X: 240

Community Development Director X: 208

Executive Assistant X: 208

Housing Rehabilitation Supervisor X: 230

Other Divisions:

Planning X: 208

Code Enforcement X: 221/224/277

Engineering X: 216

Building & Safety X: 217

Commercial Rehabilitation X: 237

Residential Rehabilitation X: 204

Section 8 Housing Program X: 270

Human Services Director X: 225

Executive Assistance X: 225

Other Divisions:

Transportation X: 241

Senior Citizen Programs X: 205

Meals On Wheels X: 205

Recreation Programs & Services X: 229

Special Events X: 229

Finance

Finance Director X: 236

Accounts Payable X: 211

Personnel

Human Resource Manager X: 219

Public Works

Public Works Superintendent X: 253

Public Works Supervisor X: 231

Administrative Specialist X: 202

In Case Of An Emergency Dial 911

Sheriff’s Dept. X: 255 Or

562.623-3500

Fire Dept. (Station No. 34) 562.860-5524

Administración. X: 201

Assistente Ejecutiva X: 201

Secretaría de la Ciudad X: 251

Asst. Secretaría de la Ciudad X: 240

Desarrollo Comunitario X: 208

Executice Assitencia X: 208

Rehabilitacion Supervisor X: 230

Otro Divisiones:

Planeamiento X: 208

Codigo Aplicacion X: 221/224/277

Ingenieria X: 216

Edificio seguridad X: 217

Comercial Rehabilitacion X: 237

Residencial Rehabilitacion X: 204

Seccion 8 Programa de Casa X: 270

Servicios Humanos X: 225

Assistente Ejecutiva X: 225

Otro Divisiones:

Transportacion X: 241

Programa de Ciudadanos Mayores Comida entragad a domicilio X: 205

Entregadas a la casas X: 205

Recreacion Programas & Servicios X: 229

Eventos Especiales X: 229

Finanzas.

Director de Finanzas Contaduria X: 236

Accounts Payable X: 211

Personnel

Recursos Humanos X: 219

Public Works

Trabajos Publicos Superintendiente X: 253

Trabajos Publicos Supervisor X: 231

Especialista Administrativa X: 202

Departamento del Sheriff . X: 255 Or

562.623-3500

Estación de Bomberos. (Station No. 34)

562.860-5524

Cuidad de hawaiian Gardens boleTin de Prensa Mensual

Published by Cuidad de hawaiian Gardens

21815 Pioneer Blvd. Hawaiian Gardens, California 90716

www.hgcity.orgESCRIBANOS

Alma Reyes [email protected]

562.420.2641

MedicationsContinued from page 4

generic version of a preferred medicine, and whether an over-the-counter equivalent is cheaper than your copayment. Bring a copy of your health care plan’s list of preferred prescription drugs to your next doctor appointment, and keep the list with your chart. That way, you and your doctor can see which medicines cost the least on your plan. Remember, having the right information can save you time and money. Are prescription medicines always necessary? There may be an over-the-counter alter-native for your prescription medicine. For example, non-prescription Aleve is a fraction of the cost of the prescription equivalent Naprosyn. (Generic versions of over-the-counter medicines can save you even more money.) Often nonpre-scription equivalents of pre-scription medicines come in lower strengths, so get instruc-tions from your doctor or phar-macist on how to take them.

In the case of antibiotics, recent research has found that they are not always needed. For example, up to 80% of ear infections get better without

antibiotics.2 Likewise, up to two-thirds of people with acute sinus-itis improve on their own without antibiotic treatment.3 Your doctor might recommend that you take a wait-and-see approach before buying expensive antibiotics. Can you save money by purchasing prescription medicines from Cana-da? Is it safe?

The answer to the first ques-tion is “Yes.” You can buy most prescription medicines, either over the Internet, by mail order, or in person, for less money from Canadian pharmacies than from their U.S. counterparts. Whether it is legal to do so remains contro-versial. The FDA warns that the safety of drugs bought from other countries cannot be ensured. But many doctors acknowledge that Canada also demands safety and efficacy for medicines, and they would rather their patients buy medicines from Canada than have to skip doses because they can’t afford their medicines. U.S. citi-zens have been buying medicines in Canada for years, although officially federal law prohibits the practice. Currently, the U.S. Cus-toms Service allows Americans to bring a 90-day supply of prescrip-tion drugs across the Canadian borders for personal use.4 Talk to your doctor if you decide to import your medicines, and be sure to

buy only from licensed Canadian pharmacies and wholesalers. How can your doctor help?

To enlist your doctor’s help, tell him or her that your prescription medicine bill is a financial burden. Ask for drugs that are less expen-sive but just as effective. Often, several medicines can be used to treat the same condition, and your doctor may be able to prescribe the one that is the most economi-cal. For example, researchers have found that older, less expen-sive antibiotics such as amoxicillin work better than newer antibiotics for children who need treatment for middle ear inflammation.5 Of-ten, drug companies give doctors medicine samples free of charge. You might ask your doctor if he or she has medicine samples, espe-cially when you are trying out a new medicine to see whether it will work. What about the Medicare drug program? The Medicare Part D prescription drug benefit began in January 2006. For the most current information about what the Medicare Part D Act means for you, go to www.medicare.gov or call 1-800-MEDICARE. Your doctor, pharmacist, or social worker may also be able to help you understand your Medicare benefits. What other resources are available? See whether the phar-maceutical company that makes

your medicine has a patient as-sistance program. Many pharma-ceutical companies offer free or discounted drugs for people who cannot afford them. These compa-nies often require that your doctor contact them first about your case. In any case, your doctor will need to be involved, and the application process can be complex. You may need to provide documentation to verify your income. The nonprofit organization RxAssist provides doctors and other health care providers with the information they need to access these programs. You can find out more at www.rx-assist.org. This Web site also lists state programs for seniors and disabled and low-income people.

Most veterans know that the Veterans Administration offers pre-scription drug coverage for retired veterans. But many people don’t know that the same service is available for their families and sur-vivors. Call the VA Health Benefits Service Center toll-free at 1-877-222-VETS (8387), or go to www.va.gov/health. Some organizations offer special discounts on pre-scription drugs for their members. For example, AARP and AAA offer savings. Many pharmacies offer some form of a discount plan for seniors. Community health clinics or programs may have low or no cost prescription drugs.

SE

NIO

R F

OO

D

BO

XE

SM

ary

Rod

rigue

z S

enio

r C

ente

r10

:00

a.m

. – 2

:00

p.m

.

MO

NT

HLY

B

IRT

HD

AY

PA

RT

Y

10:3

0 a.

m. –

1:0

0 p.

m.

GO

LD

EN

AG

E

SE

NIO

R C

ITIZ

EN

C

LU

B12

:00

p.m

.

EX

ER

CIS

E (

FR

EE

)9:

00 a

.m. -

11:

00 a

.m.

CE

RA

MIC

S12

:30

p.m

. - 4

:00

p.m

.F

ee: R

esid

ents

Fre

e /

Non

-res

iden

ts $

10.0

0

EX

ER

CIS

E (

FR

EE

)9:

00 a

.m. -

11:

00 a

.m.

CE

RA

MIC

S12

:30

p.m

. - 4

:00

p.m

.F

ee: R

esid

ents

Fre

e /

Non

-res

iden

ts $

10.0

0

EX

ER

CIS

E (

FR

EE

)9:

00 a

.m. -

11:

00 a

.m.

CE

RA

MIC

S12

:30

p.m

. - 4

:00

p.m

.F

ee: R

esid

ents

Fre

e /

Non

-res

iden

ts $

10.0

0

AR

TS

& C

RA

FT

S

(FR

EE

)12

:00

Noo

n -

1:00

p.m

.

NO

SE

NIO

R L

UN

CH

MLK

, Jr.

DA

Y

AR

TS

& C

RA

FT

S

(FR

EE

)12

:00

Noo

n -

1:00

p.m

.

AR

TS

& C

RA

FT

S

(FR

EE

)12

:00

Noo

n -

1:00

p.m

.

AR

TS

& C

RA

FT

S

(FR

EE

)12

:00

Noo

n -

1:00

p.m

.

SE

NIO

R

AD

VIS

OR

Y

BO

AR

D M

EE

TIN

G10

:00

a.m

.A

ll se

nior

citi

zens

w

elco

me

Fac

ult

ies

Clo

sed

Su

nd

ayM

on

day

Tues

day

Wed

nes

day

Th

urs

day

Fri

day

Sat

urd

ay

HAW

AII

AN

GA

RD

ENS

month

ly cale

ndar

Jan

uar

y 20

08

12

3

13

1211

109

87

6

54

2221

20

28

23

1419

1817

1615

BIK

E F

OR

LIF

E10

:00

a.m

.M

onth

ly fa

mily

bik

e rid

es, m

eet a

t Lee

W

are

Par

k fin

ish

at

vario

us lo

catio

ns.

NO

RID

ES

ON

RA

INY

Yo

uth

/Ad

ult

P

rog

ram

s/A

ctiv

ities

TE

EN

CE

NT

ER

Age

s 13

-17

Mon

day

– F

riday

3:

00 p

.m. -

7:0

0 p.

m.

Sat

urda

y 1:

00 p

.m -

5:00

p.m

.

BO

XIN

G

Age

s 8-

18M

onda

y -

Frid

ay

3:30

p.m

. -7:

30 p

.m.

C. R

ober

t Lee

Cen

ter

WE

IGH

TR

OO

MM

onda

y -

Frid

ay8:

30 a

.m -

11:

00 a

.m.

6 p.

m.-

9 p

.m.

KA

RA

TE

Fee

: $5.

00 M

onth

lyA

ges

6 an

d ol

der

Tue

sday

s &

Thu

rsda

ys

6:00

p.m

. – 8

:00

p.m

.C

. Rob

ert L

ee C

ente

r

BA

LL

ET

FO

LK

LO

RIC

OA

ges

6 an

d ol

der

Res

iden

ts F

ree

Non

-Res

iden

ts $

15N

on-R

esid

ents

Sen

iors

$5

Res

iden

t Reg

istr

atio

n fo

r S

essi

on II

, Mar

ch 1

0-28

Non

Res

iden

t Reg

istr

atio

n fo

r S

essi

on II

, Mar

ch 1

7-28

Cla

ss B

egin

s A

pril

1, 2

008

to J

une

20, 2

008

C. R

ober

t Lee

Cen

ter

Sen

ior

Exc

urs

ion

s

LA

UG

HL

INJa

nuar

y 8-

10, 2

008

Dep

art @

8:0

0 A

.m. R

e-tu

rn @

9:0

0 P.

m.

Fee

: $6.

00

HA

IRS

PR

AY

Janu

ary

25, 2

008

De-

part

7:0

0 P.

m. T

o R

etur

n M

idni

ght

Fre

e

WH

EE

L O

F F

OR

TU

NE

FE

BR

UA

RY

7, 2

008

FR

OM

9:

30 A

.M. T

O 5

:00P

MF

RE

E

CH

INA

TO

WN

FE

BR

UA

RY

21,

200

8 F

RO

M

9:30

A.M

. TO

4:3

0 P.

M.

FR

EE

HA

RR

AH

’S C

AS

INO

MA

RC

H 5

, 200

8 F

RO

M 8

:00

A.M

. TO

6:0

0 P.

M.

FE

E: $

1.00

CH

INO

SW

AP

ME

ET

MA

RC

H 1

1, 2

008

FR

OM

9:3

0 A

.M. T

O 4

:30

P.M

.F

RE

E

Sen

ior

Pro

gra

ms/

Act

iviti

esH

OM

E D

EL

IVE

RE

D

ME

AL

S

Mon

– F

ri

10:3

0 a.

m. -

11:

30 a

.mB

ILL

IAR

DS

Mon

– S

at

9:00

a.m

. – 1

:00

p.m

.

BIN

GO

(FR

EE

)M

R S

enio

r C

ente

r12

No

on

3029

27

EX

ER

CIS

E (

FR

EE

)9:

00 a

.m. -

11:

00 a

.m.

CE

RA

MIC

S12

:30

p.m

. - 4

:00

p.m

.

Sal

sa &

Hip

Ho

p C

lass

esC

. Ro

ber

t Lee

Cen

ter

Age

s 4-

7

F

riday

5:3

0 p.

m. -

6:3

0 p.

m.

Art

s &

Cra

ft R

oom

Age

s 8-

12

Frid

ay 3

:30

p.m

. - 5

:30

p.m

. R

oom

BA

ges

13 &

up

Sat

urda

y 2:

00 p

.m. -

5:0

0 p.

m.

Roo

m B

Bo

ys &

Gir

ls B

aske

tbal

l

MIN

I BA

SK

ET

BA

LL

AG

ES

3-6

Sig

n-up

Dec

.-Ja

nuar

y 28

, 200

8Y

OU

TH

BA

SK

ET

BA

LL

A

GE

S 7

-12

Sig

n-up

Jan

uary

-Feb

ruar

y 28

, 200

8

AE

RO

BIC

S/W

EIG

HT

CL

AS

S

Eve

ry M

on, W

ed.,

and

Fri.

7:00

p.m

. - 9

:00

p.m

.C

. Rob

ert L

ee C

ente

r