28
HeartSine ® HeartSine ® HeartSine samaritan ® PAD Manual de utilizare SAM 300P

H017-001-414-1 No Fed Law ePAD User-Manual Romanian No Fed... · 2018-09-19 · e. Aparatul, electrozii sau bateriile sunt depozitate sau utilizate în condiii ale mediului înconjurător

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: H017-001-414-1 No Fed Law ePAD User-Manual Romanian No Fed... · 2018-09-19 · e. Aparatul, electrozii sau bateriile sunt depozitate sau utilizate în condiii ale mediului înconjurător

HeartSine®HeartSine®

HeartSine samaritan® PADManual de utilizare SAM 300P

Page 2: H017-001-414-1 No Fed Law ePAD User-Manual Romanian No Fed... · 2018-09-19 · e. Aparatul, electrozii sau bateriile sunt depozitate sau utilizate în condiii ale mediului înconjurător

www.heartsine.com

Introducere

Confi gurare samaritan® PAD SAM model 300P

Protocoale RCP 2005

Defi brilatorul dumneavoastră samaritan® PAD

Caracteristicile samaritan® PAD SAM 300P

Pregătirea pentru utilizare a samaritan® PAD

Întreţinere

Când se utilizează samaritan® PAD

Pacient Adult sau Pacient Pediatric (copii)

Bazele RCP Cu Defi brilare (RCP-D)

Efectuarea defi brilării

Acţiuni după utilizarea samaritan® PAD

Depanarea

Avertizări şi măsuri de precauţie

Date tehnice

Forma de undă bifazică SCOPE™

Algoritm de Analiză a ECG-ului Aritmiei

Indicaţii şi Declaraţia Producătorilor

Glosar

Cuprins

Despre această ediţieInformaţia din acest manual se aplică aparatelor HeartSine Technologies samaritan® PAD 300P, defi brilatoare automate externe care au numere seriale a căror prime două cifre încep cu „08” sau mai mare.Informaţia din acest document pot fi schimbate fără o notifi care prealabilă şi nu reprezintă un angajament în numele HeartSine Technologies. Nicio parte din acest manual nu poate fi reprodusă sau transmisă în orice formă şi prin orice mijloace, electric sau mecanic, inclusiv fotocopierea şi înregistrarea pentru orice scop fără permisiunea scrisă expresă a HeartSine Technologies.

Copyright© 2009 HeartSine® Technologies. Toate drepturile rezervate. “samaritan” este marcă înregistrată a HeartSine Technologies. “Saver™ EVO” şi “SCOPE” sunt mărci înregistrate ale HeartSine Technologies. Toate celelalte mărci sau mărci înregistrate sunt proprietatea proprietarilor lor.

Simboluri utilizate în acest manual

!

1

2

3

4

5

6

7

10

11

12

14

16

17

18

19

21

22

23

25

Notă

Avertizare

Mesaj Vocal

De făcut

Page 3: H017-001-414-1 No Fed Law ePAD User-Manual Romanian No Fed... · 2018-09-19 · e. Aparatul, electrozii sau bateriile sunt depozitate sau utilizate în condiii ale mediului înconjurător

Manual de utilizare SAM 300P 1

Defi brilatorul SAM 300PSAM 300P este un defi brilator automat extern (AED) utilizat în scopul administrării rapide a terapiei prin şoc electric de defi brilare pentru resuscitarea victimelor stopului cardiac.

Stop cardiacStopul cardiac este o situaţie în care inima se opreşte brusc din pompare din cauza unei probleme a activităţii electrice a inimii. De cele mai multe ori victimele unui stop cardiac nu au înainte de producerea acestuia simptome sau semnale care să avertizeze producerea acestuia. Stopul cardiac poate să apară de asemenea la persoanele cu probleme cardiace diagnosticate anterior. Supravieţuirea victimei unui stop cardiac depinde de efectuarea imediată a resuscitării cardio-pulmonare (RCP). Utilizarea unui defi brilator extern în primele minute de la colaps poate să îmbunătăţească considerabil şansele de supravieţuire ale pacientului. Atacul cardiac şi stopul cardiac nu reprezintă acelaşi lucru, deşi câteodată un atac cardiac poate să ducă la un stop cardiac. Dacă aveţi simptomele unui atac cardiac (durere, presiune, respiraţie scurtă, senzaţia de gheară în piept sau în altă parte a corpului) solicitaţi imediat asistenţă medicală de urgenţă.

Ritmul cardiacRitmul electric normal prin care musculatura cardiacă se contractă pentru a crea circulaţie sanguină în tot corpul este cunoscut sub denumirea de ritm sinusal normal (RSN). Fibrilaţia ventriculară (FV) cauzată de semnale electrice haotice în inimă este deseori cauza stopului cardiac iar un şoc electric poate fi administrat pentru restabilirea ritmului sinusal normal. Acest tratament se numeşte defi brilare. Defi brilatorul samaritan® PAD este un dispozitiv destinat să detecteze automat fi brilaţia ventriculară (FV) şi să efectueze defi brilarea victimelor stopului cardiac.

Detectarea fi brilaţieiRitmul electric cu ajutorul căruia se contractă muşchiul cardiac poate fi detectat şi utilizat pentru diagnosticul medical iar citirea rezultată se numeşte electrocardiogramă (ECG). Defi brilatorul SAM 300P a fost proiectat pentru a analiza ECG-ul pacientului în scopul detectării fi brilaţiei ventriculare (FV) din inimă. Dacă este detectată fi brilaţia ventriculară (FV), SAM 300P va administra un şoc electric calculat cu grijă în scopul opririi activităţii electrice haotice care are loc în interiorul muşchiului cardiac în timpul stopului cardiac. Această acţiune permite inimii victimei să revină la ritmul sinusal normal.

InstruireaStopul cardiac este o situaţie care necesită intervenţie medicală de urgenţă. Această intervenţie, datorită naturii condiţiei, poate să aibă loc înainte de a solicita ajutor medical specializat. Pentru a diagnostica corect această situaţie, HeartSine recomandă potenţialilor utilizatori ai defi brilatorului SAM 300P, ca cerinţă minimă, să fi e instruiţi în resuscitarea cardio-pulmonară (RCP), suportul de bază al vieţii (SBV) şi în utilizarea defi brilatoarelor automate externe, în particular SAM 300P. Se recomandă de asemenea ca această instruire să se facă periodic, prin cursuri de împrospătare a cunoştinţelor, după cum recomandă conducătorul de curs. Dacă utilizatorii SAM 300P nu sunt instruiţi în aceste tehnici, contactaţi distribuitorul local HeartSine sau HeartSine direct pentru a rezolva problema instruirii în efectuarea manevrelor de bază. Contactaţi departamentul local de sănătate pentru informaţii privitoare la organizaţiile certifi cate pentru efectuarea instruirii în regiunea dvs.

Introducere

HeartSine Technologies recomandă ca utilizatorii să fi e instruiţi în resuscitarea cardio-pulmonară cu utilizare a defi brilatorului (RCP-D)Solicitaţi la departamentul local de sănătate publică informaţii referitoare la cerinţele asociate deţinerii şi utilizării defi brilatorului în zona în care acesta va fi utilizat.

Păstraţi acest manual cu SAM 300P (va intra în locul special destinat pentru acesta din partea din spate a genţii)

Registrarea garanţieiConform Reglementării aprobate la nivel internaţional cu privire la Dispozitivele Medicale, solicităm urmărirea locaţiei tuturor dispozitivelor medicale vândute. Este importantă completarea cardului de Garanţie/Înregistrare şi să îl trimiteţi distribuitorului dumneavoastră autorizat sau direct companiei HeartSine Technologies.Participarea dumneavoastră ne va da posibilitatea de a vă contacta în cazul unor notifi cări importante referitoare la SAM 300P, cum ar fi orice actualizare a software-ului sau orice tip de acţiuni corective de siguranţă.Vă rugăm să completaţi cardul de Garanţie/Înregistrare inclus cu SAM 300P. Se solicită înregistrarea produsului pentru a valida garanţia acestuia. Informaţiile furnizate vor fi păstrate strict confi denţial şi nu vor fi făcute publice altor organizaţii.

!

!

Page 4: H017-001-414-1 No Fed Law ePAD User-Manual Romanian No Fed... · 2018-09-19 · e. Aparatul, electrozii sau bateriile sunt depozitate sau utilizate în condiii ale mediului înconjurător

www.heartsine.com2

Protocoale RCP 2005HeartSine Technologies furnizează un sistem complet confi gurabil care vă permite să lucraţi în concordanţă cu protocolul adecvat de tratament al stopului cardiac. Produsul nostru este confi gurat să corespundă cu versiunea 2005 a protocoalelor Asociaţiei Americane de Cardiologie (AHA)/Consiliului European de Resuscitare (ERC) pentru resuscitarea cardio-pulmonară (RCP) şi tratamentul urgenţelor cardiovasculare (TUC). Trebuie să fi ţi instruiţi în conformitate cu versiunea potrivită a protocoalelor AHA/ERC şi a confi guraţiei de funcţionare a aparatului dumneavoastră. Contactaţi HeartSine sau distribuitorul dumneavoastră autorizat pentru mai multeinformaţii.

Protocoale CPR 2005 versus 2000În decembrie 2005 atât Asociaţia Americană de Cardiologie (AHA) cât şi Consiliul European de Resuscitare (ERC) în colaborare cu Comitetul Internaţional de Legătură pe Resuscitare (ILCOR) au lansat noile protocoale pentru Resuscitarea Cardio-pulmonară (RCP) şi tratamentul urgenţelor cardiovasculare (TUC). Aceste protocoale 2005 înlocuiesc protocoalele anterioare lansate în 2000 şi conţin mai multe schimbări privitoare la procedurile recomandate atât pentru RCP cât şi pentru defi brilarea externă automată. Deşi protocoalele AHA/ERC 2005 sunt bazate pe ultimele cercetări şi reprezintă ceea ce se crede a fi cea mai bună experienţă practică atât de către AHA cât şi de ERC, ambele organisme stabilesc că protocoalele din 2000 continuă să ofere o terapie sigură pentru pacienţii caresuferă de stop cardiac.

Principalele schimbări în terapia prin defi brilare din 2000 în 2005:Se tratează fi brilaţia ventriculară (FV) sau tahicardia ventriculară fără puls (TV) cu un singur şoc, urmat de reînceperea imediată a RCP (2 ventilaţii şi 30 compresii (AHA) sau 30 de compresii şi 2 ventilaţii (ERC)).Nu se reevaluează ritmul sau controlează pulsul. După 2 minute de RCP (= 5 cicluri a câte 30:2) se verifi că ritmul cardiac şi se dă încă un şoc (dacă este indicat). Energia recomandată iniţial pentru defi brilatoarele bifazice este de 150J-200J. Se dau al doilea şi următoarele şocuri la 150J sau mai mult. Protocoalele din 2000 recomandau până la 3 şocuri urmate de 1 minut de RCP (15 compresii la 1 ventilaţie). Mai multe detalii pot fi găsite pe site-urile web ale AHA şi ERC.

Eticheta SAM 300P

Confi gurarea samaritan® PAD model SAM 300P

SAM 300P poate fi identifi cat prin eticheta de mai sus. Aceasta va fi amplasată în partea frontală a dispozitivului după cum se arată mai jos.

Page 5: H017-001-414-1 No Fed Law ePAD User-Manual Romanian No Fed... · 2018-09-19 · e. Aparatul, electrozii sau bateriile sunt depozitate sau utilizate în condiii ale mediului înconjurător

Manual de utilizare SAM 300P 3

Protocoalele CPR 2005

În continuare se prezintă pe scurt protocoalele pentru RCP pentru salvatori aşa cum acestea sunt indicate atât de Asociaţiei Americane de Cardiologie (AHA), cât şi de Consiliului European de Resuscitare (ERC) în protocoalele lor publicate în 2005 pentru resuscitarea cardiopulmonară (RCP) şi tratamentul urgenţelor cardiovasculare (TUC). Se doreşte a fi doar o scurtă referinţă pentru operatorii pregătiţi pentru RCP. Compania HeartSine recomandă ca toţi posibili utilizatori ai SAM 300P să fi e instruiţi, de organisme autorizate în furnizarea de pregătire, atât pentru utilizarea RCP, cât şi a SAM 300P, înainte de punerea în utilizarea a SAM 300P.

Sunaţi la serviciul de urgenţă (999/911/112 etc). Trimiteţi după un defi brilator automat extern (AED).

Priviţi, simţiţi, ascultaţi

2 ventilaţii şi 30 compresii (AHA) / 30 de compresii şi 2 ventilaţii (ERC)

Dacă este disponibil, utilizaţi defi brilatorul automat extern (AED)

Continuaţi RCP până la sosirea serviciilor de urgenţă. Alternaţi cu o a doua persoană după un ciclu sau după 2 minute.

Persoana nu răspunde?Adresaţi-vă persoanei şi scuturaţi-o de umeri

Deschideţi căile respiratorii şi verifi caţi respiraţiaAdresaţi-vă persoanei şi scuturaţi-o de umeri

EFECTUAŢI RCP până când defi brilatorul automat extern (AED) este disponibil SAU până la sosirea medicului din serviciul de urgenţăSolicitaţi ajutorul altor persoane pentru a vă ajuta şi a alterna la RCP.

Dacă defi brilatorul automat extern (AED) este disponibil porniţi-l şi urmaţi instrucţiunile

Analiza deciziei de şoc

YES (da) NO (nu)

DELIVER SHOCK (şoc)

Continuaţi RCP timp de 2 minute / 5 cicluri

Page 6: H017-001-414-1 No Fed Law ePAD User-Manual Romanian No Fed... · 2018-09-19 · e. Aparatul, electrozii sau bateriile sunt depozitate sau utilizate în condiii ale mediului înconjurător

www.heartsine.com4

Anularea garanţieiHeartSine Technologies sau distribuitorul său local nu sunt obligaţi să efectueze service / reparaţii în perioada de garanţie dacă:

a. Au fost făcute modifi cări neautorizate la aparat.

b. Nu sunt folosite componente standard.

c. Utilizatorul nu a folosit aparatul în conformitate cu indicaţiile de utilizare sau cu instrucţiunile din acest manual.

d. Numărul serial al aparatului este îndepărtat, desfăcut, şters sau alterat în orice mod.

e. Aparatul, electrozii sau bateriile sunt depozitate sau utilizate în condiţii ale mediului înconjurător.

f. Ambalajul Pad-Pak™ sau Pediatric-Pak™ nu este returnat.

g. Aparatul a fost testat utilizând metode neautorizate sau echipamente necorespunzătoare (consultaţi capitolul de întreţinere).

Orice plângeri înaintate în perioada de garanţie trebuie să fi e direcţionate prin distribuitorul local de unde aparatul a fost cumpărat iniţial. Înainte de efectuarea service-ului în perioada de garanţie, compania HeartSine Technologies solicită dovada achiziţiei aparatului. Produsul trebuie utilizat în conformitate cu manualul de utilizare şi în scopul în care acesta a fost conceput. Dacă aveţi orice tip de întrebări, contactaţi [email protected] pentru asistenţă.

Pachet opţional de Management al DatelorHeartSine oferă ca accesoriu pachetul Management al Datelor pentru SAM 300P. Pachetul conţine atât programul, cât şi cablul care permite utilizatorilor descărcarea şi administrarea incidentelor înregistrate din memoria defi brilatorului SAM 300P. Pentru mai multe informaţii despre acest accesoriu opţional, vă rugăm să contactaţi distribuitorul dumneavoastră autorizat HeartSine.

Port USB Pachet opţional de Management a Datelor Software Saver™ EVO & cablu USB

Despachetarea defi brilatorului SAM 300P

a. Deschideţi cutia, scoateţi defi brilatorul SAM 300P şi toate accesoriile.

b. Completaţi cardul de garanţie/înregistrare şi trimiteţi-l companiei HeartSine Technologies.

c. Citiţi manualul de utilizare.

d. Asiguraţi-vă că toţi potenţialii utilizatori sunt instruiţi corespunzător.

e. Amplasaţi defi brilatorul SAM 300P la locul unde va funcţiona

Defi brilatorul dumneavoastră samaritan® PAD

Garanţia GaranţiaSAM 300P este furnizat cu o garanţie de şapte ani de la data producerii.

Cartuşele Pad-Pak™ şi Pediatric-Pak™ au o garanţie de utilizare până la data menţionată. Cartuşele Pad-Pak™ şi Pediatric-Pak™ nu trebuie utilizate după data de expirare menţionată. Data de expirare este dată sub simbolul prezentat mai jos.

Cartuşele Pad-Pak™ şi Pediatric-Pak™ sunt produse de unică folosinţă. Dacă cartuşele Pad-Pak™ şi Pediatric-Pak™ sunt utilizate la un pacient atunci acestea nu mai trebuie utilizate din nou.

Data producerii dispozitivului este indicată de primele două cifre din numărul serial.

Page 7: H017-001-414-1 No Fed Law ePAD User-Manual Romanian No Fed... · 2018-09-19 · e. Aparatul, electrozii sau bateriile sunt depozitate sau utilizate în condiii ale mediului înconjurător

Manual de utilizare SAM 300P 5

Caracteristicile samaritan® PAD 300P

AK

B

CD

E

FGH

I

J

ABCDEFGHI

JK

Portul de dateIndicatorul de stareButonul de şocIndicatorul „Puteţi atinge”DifuzorulCartuşul Pad-PakButonul PORNIT/ OPRITIndicatorul “Nu atingeţi”Indicatorul de amplasare electrozilorEtichetă SAM 300PSăgeţile indicatoare

Butonul On/Off (pornit/oprit)Apăsaţi pe acest buton pentru a porni şi a opri dispozitivul.

Butonul de şocApăsaţi pe acest buton pentru a efectua un şoc terapeutic.

Butonul de stareAtunci când indicatorul luminează verde SAM 300P este pregătit pentru a fi utilizat.

Indicatorul de amplasare a electrozilorSăgeţile indicatoare din jurul acestei pictograme vor licări pentru a îndrum utilizatorul defi brilatorului SAM 300P că electrozii acestuia trebuie amplasaţi la pacient după cum se indică.

Indicatorul „Puteţi atinge”Dacă săgeţile indicatoare din jurul acestei pictograme vor licări atunci atingerea pacientului este sigură. Puteţi efectua un RCP sau puteţi examina pacientul.Indicatorul “Nu atingeţi”Dacă săgeţile indicatoare din jurul acestei pictograme vor licări atunci atingerea pacientului nu atingeţi pacientul. Defi brilatorul SAM 300P este posibil să analizeze ritmul inimii pacientului sau se pregăteşte să aplice un şoc.

Săgeţile indicatoareSăgeţile indicatoare din jurul unei pictograme vor licări pentru a indica acţiunile pe care utilizatorul trebuie să le efectueze.

Page 8: H017-001-414-1 No Fed Law ePAD User-Manual Romanian No Fed... · 2018-09-19 · e. Aparatul, electrozii sau bateriile sunt depozitate sau utilizate în condiii ale mediului înconjurător

www.heartsine.com6

Instalare 4 – Depozitarea SAM300P

a. Asiguraţi-vă că SAM 300P poate fi găsit cu uşurinţă în orice moment. HeartSine recomandă ca încăperea selectată să nu fi e încuiată pentru că găsirea posesorilor cheii poate întârzia aplicarea terapiei.

b. Încăperea selectat trebuie să fi e curată şi uscată. Evitaţi utilizarea de încăperi care pot fi umede sau prăfoase.

c. Temperatura din încăpere trebuie menţinută între 0˚C şi 50˚C (32˚ şi 122˚F). Nu alegeţi încăperi care pot expune defi brilatorul la temperaturi extreme, chiar şi dacă aceasta este pentru o perioadă scurtă de timp.

d. Atunci când este posibil, defi brilatorul SAM 300P trebuie depozitat împreună cu alte accesorii corespunzătoare RCP, cum ar fi masca RCP, aparatul de ras, foarfecele, etc.

e. Asiguraţi-vă că indicatorul de stare a SAM 300P poate fi văzut.

f. Luaţi toate măsurile necesare pentru a vă asigura că aparatul este accesibil în orice moment. Informaţi potenţialii utilizatori despre locaţia aparatului SAM 300P.

Instalarea Pad-Pak™ PAD-PAK™ include bateria şi electrozii de defi brilare într-un singur cartuş. Verifi caţi data de expirare a ambelor componente pe etichetă.

Instalare 1

Instalare 2 – Test SAM300P

Instalare 3

Pregătirea pentru utilizare a samaritan® PAD

Nu deschideţi uşa Pad-Pak™ sau nu deschideţi ambalajul de protecţie al electrozilor până la momentul utilizării în cazul unei urgenţe, atunci când electrozii trebuie aplicaţi pe pacient.

Se scoate Pad-Pak™ din ambalaj şi se amplasează defi brilatorul şi cartuşul Pad-Pak™ pe o suprafaţă dreaptă.

Se împinge Pad-Pak™ în orifi ciu şi se ascultă zgomotul “click” pentru a fi siguri că e corect instalat. După instalarea corespunzătoare a Pad-Pak™, Indicatorul de Stare al aparatului PAD va începe să lumineze verde intermitent la fi ecare 5 secunde.

Se apasă butonul ON (Pornire). Asiguraţi-vă că auziţi comenzile vocale:

Pacient adult sau Pacient copil

Sunaţi la 112 şi solicitaţi asistenţă medicală

Opriţi aparatul prin apăsarea butonului OFF (Oprire)

Puneţi aparatul SAM 300P în geanta sa. Pentru alte tipuri de genţi de transport întrebaţi HeartSine sau distribuitorul dumneavoastră local.

HeartSine recomandă păstrarea unui Pad-Pak™ de rezervă împreună cu defi brilatorul dumneavoastră SAM 300P.Un cartuş de rezervă Pad-Pak™ poate fi păstrat în partea din spate a genţii SAM 300P. Contactaţi HeartSine sau un distribuitor autorizat pentru a comanda cartuşe de rezervă sau de schimb Pad-Pak™.

Puneţi aparatul într-un suport de perete sau într-o locaţie sigură şi vizibilă. Suporturile de perete diferă în unele ţări. Pentru mai multe informaţii întrebaţi HeartSine sau distribuitorul dumneavoastră local. Aparatul ar trebui să fi e păstrat într-o zonă centrală şi convenabilă. Ideal este să păstraţi aparatul alături de echipamentul de urgenţă, cum ar fi echipamentul de prim-ajutor, kit-urile de pregătire a RCP sau extinctoarele de incendii, etc. Dacă este posibil acestea trebuie Amplasate lângă un telefon, astfel ca salvatorul să poată apela numărul unic de urgenţe 112 şi să recupereze aparatul SAM 300P fără pierdere de timp. Câteva observaţii important de reţinut la depozitare defi brilatorului SAM 300P:

!

Page 9: H017-001-414-1 No Fed Law ePAD User-Manual Romanian No Fed... · 2018-09-19 · e. Aparatul, electrozii sau bateriile sunt depozitate sau utilizate în condiii ale mediului înconjurător

Manual de utilizare SAM 300P 7

Indicatorul de stareAparatul SAM 300P conţine un indicator de stare. Indicatorul va ilumina verde cam o dată la cinci secunde. Dacă acesta iluminează verde, dispozitivul SAM 300P este gata de utilizare. Dacă acesta iluminează roşu, sau dacă nu iluminează deloc, atunci dispozitivul SAM 300P nu funcţionează corect. În acest caz consultaţi secţiunea de depanare pentru instrucţiuni şi recomandări pentru depistarea defecţiunii.

Pornirea cu regularitate a aparatuluiCompania HeartSine recomandă ca utilizatorii să nu activeze SAM 300P periodic pentru a-i verifi ca funcţionabilitatea. Pornirea periodică a acestuia nu este necesară de vreme ce indicatorul de stare informează utilizatorul despre existenţa unei probleme la SAM 300P.Vă rugăm să reţineţi:De fi ecare dată când SAM 300P este pornit acesta utilizează energie din bateria pe care Pad-Pak™ o conţine. Activarea periodică şi continuă a aparatului pentru verifi carea funcţionabilităţii poate reduce durata de viaţă de standby (repaus) a Pad-Pak™ rezultând nevoia unei înlocuiri premature. Atunci când SAM 300P este pornit, opţiunea de înregistrare a evenimentului este activată. Pornirea repetată va epuiza memoria şi ar putea duce la o memorie insufi cientă pentru înregistrarea evenimentului de defi brilare. Memoria SAM 300P poate fi golită utilizând programul Saver™ EVO.

Compania HeartSine recomandă utilizatorilor verifi cări de întreţinere periodice. O verifi care de întreţinere sugerată ar fi .

a. Verifi caţi Indicatorul de stare. Dacă indicatorul de stare nu luminează sau lumina acestuia este roşie, atunci s-a detectat o defecţiune. Consultaţi capitolul depanare de la pagina 17 a acestui manual.

b. Verifi caţi data de expirare a cartuşului Pad-Pak™ instalat în acest moment la SAM 300P. Dacă cartuşul Pad-Pak™ a depăşit perioada de valabilitate, îndepărtaţi-l de la defi brilatorul SAM 300P şi înlocuiţi-l cu un nou Pad-Pak™. Contactaţi distribuitorul dumneavoastră local autorizat de HeartSine pentru înlocuire.

c. Verifi caţi starea şi termenul de valabilitate al consumabilelor, accesoriilor şi pieselor de schimb. Înlocuiţi imediat în cazul în care a fost depistată o defecţiune sau dacă există o componentă expirată.

d. Verifi caţi carcasa exterioară a SAM 300P pentru a vedea dacă există crăpături sau alte semne de distrugere. Contactaţi distribuitorul autorizat HeartSine Technologies imediat ce este depistat un defect.

e. Asiguraţi-vă că toţi operatorii instruiţi cunosc încăperea în care este SAM 300P. Asiguraţi-vă şi dacă aceasta este uşor accesibilă în orice moment.

f. Asiguraţi-vă că toţi operatorii instruiţi şi-au actualizat cunoştinţele atât pentru utilizarea RCP, cât şi pentru utilizarea AED. Pentru perioadele de timp dintre reinstruiri vă rugăm să consultaţi organizaţia sau instituţia utilizată pentru furnizarea instruirii.

AutoevaluareaSAM 300P include o autoevaluare (autotest) automată care este efectuată o dată pe săptămână. Programul de autoevaluare va rula automat şi nu are nevoie de comenzi din partea utilizatorului. SAM 300P efectuează o autoevaluare de rutină duminica la miezul nopţii, GMT. În timpul acestei autoevaluări lumina indicatorului de stare va fi roşie. Lumina de stare va deveni verde la fi nalizarea cu succes a autoevaluării de rutină. Autoevaluarea nu va dura mai mult de 10 secunde până la fi nalizare. LED-ul care luminează verde indică disponibilitatea dispozitivului pentru a fi imediat utilizat. La terminarea autoevaluării SAM 300P va emite un semnal sonor de „bip”. Programul de autoevaluare va testa aparatul SAM 300P şi va verifi ca dacă funcţiile acestuia sunt în regulă. Dacă apar erori la autoevaluare, LED-ul va ilumina roşu, iar aparatul va emite un semnal sonor „bip” la fi ecare 5 secunde. Autoevaluarea nu poate să determine dacă bateria şi electrozii de defi brilare introduşi în aparat sunt în termenul de valabilitate. Trebuie să verifi caţi cu regularitate data de expirare de pe aparat.

Întreţinerea

SAM 300P nu conţine nicio piesă care să poată fi depanată de utilizator, astfel încât nu este nevoie de un service anual.

Acesta este un indicator care va ilumina verde cam o dată la cinci secunde. Dacă acesta iluminează verde, dispozitivul SAM 300P este gata de utilizare .

Verifi caţi ca indicatorul de stare al SAM 300P să fi e văzut cu uşurinţă. Asiguraţi-vă că luminează verde aproximativ o dată la 5 secunde. Nu este necesar să porniţi defi brilatorul SAM 300P pentru a verifi ca starea.

SAM 300P efectuează o autoevaluare de rutină duminica, la miezul nopţii, GMT. În timpul acestei autoevaluări lumina indicatorului de stare va fi roşie. Lumina de stare va deveni verde la fi nalizarea cu succes a autoevaluării de rutină.

!

Page 10: H017-001-414-1 No Fed Law ePAD User-Manual Romanian No Fed... · 2018-09-19 · e. Aparatul, electrozii sau bateriile sunt depozitate sau utilizate în condiii ale mediului înconjurător

8 www.heartsine.com

Verifi caţi picioruşele de contact ale samaritan® PADLa schimbarea cartuşului Pad-Pak. compania HeartSine recomandă ca utilizatorii să verifi ce picioruşele de contact ale SAM 300P. Aceste picioruşe sunt cu arcuri care se vor retrage atunci când este introdus cartuşul Pad-Pak. Imaginea de mai jos prezintă modul în care arată picioruşele de contact ale SAM 300P atunci când cartuşul Pad-Pak™ a fost îndepărtat.

Pentru a asigura o funcţionalitate corespunzătoare, apăsaţi uşor cu degetele fi ecare dintre cele patru picioruşe. Fiecare picioruş va intra în SAM 300P. Verifi caţi dacă fi ecare picioruş sară înapoi după ce a fost eliberat.

Testarea aparatului samaritan® PADFuncţia de autoevaluare a SAM 300P va determina dacă aparatul este pregătit pentru a fi utilizat. Aparatul SAM 300P nu trebuie testat utilizând simulatoarele ECG standard.

Înlocuirea The Pad-Pak™ Durata de viaţă a bateriei în utilizare poate fi de până la 6 ore de monitorizare, de 30 şocuri sau combinaţia ambelor. Un cartuş Pad-Pak™ în mod stand-by (introdus în SAM 300P) are durata de viaţă indicată prin termenul de expirare (de obicei 3,5 ani de la data fabricaţiei). Înlocuirea bateriei şi a pachetului de electrozi trebuie să se facă dacă:

Dacă indicatorul de stare al aparatului SAM 300P luminează roşu sau dacă este inactiv, probabil că trebuie înlocuit Pad-Pak™. Pentru a identifi ca motivul pentru care indicatorul de stare luminează roşu sau nu iluminează, citiţi secţiunea de depanare din prezentul manual.

Cum se înlocuieşte Pad-Pak™

a. Scoateţi cartuşul de rezervă Pad-Pak™ din ambalajul protector.

b. Scoateţi vechiul cartuş Pad-Pak™ din aparat.c. Urmaţi instrucţiunile de instalare pentru Pad-Pak™

care pot fi găsite la pagina “Pregătirea pentru utilizare a SAM 300P”

d. Se împinge Pad-Pak™ cu putere pentru a fi siguri că este bine fi xat.

e. Se verifi că indicatorul de stare. Dacă Pad-Pak™ a fost inserat corect, Indicatorul de Stare clipeşte verde la fi ecare 5 secunde.

f. Apăsaţi pe butonul On/Off (Pornit/Oprit) pentru a porni aparatul. Ascultaţi la mesajele de pornire corespunzătoare. Apăsaţi din nou pe butonul On/Off (Pornit/Oprit) pentru a opri aparatul. Asiguraţi-vă că aparatul nu mai emite niciun mesaj de avertizare şi că indicatorul de stare continuă să lumineze verde aproximativ o dată la cinci secunde.

g. Dacă e necesar, se informează persoana responsabilă cu întreţinerea aparatului SAM 300P.

h. Actualizaţi acele note care indică data la care Pad-Pak™ a fost montat în aparat.

i. Aruncaţi vechiul Pad-Pak™

Întreţinerea

data expirării de pe Pad-Pak™ este depăşită

când Pad-Pak™ a fost folosit (produs consumabil) şi trebuie înlocuit cu un cartuş Pad-Pak™ nou

Testarea SAM 300P cu un echipament de testare neautorizat poate defecta aparatul şi va anula garanţia dumneavoastră. Contactaţi distribuitorul dumneavoastră autorizat HeartSine sau direct compania HeartSine Technologies pentru mai multe detalii referitoare la modul de testare a defi brilatorului dumneavoastră SAM 300P.

!

Page 11: H017-001-414-1 No Fed Law ePAD User-Manual Romanian No Fed... · 2018-09-19 · e. Aparatul, electrozii sau bateriile sunt depozitate sau utilizate în condiii ale mediului înconjurător

Manual de utilizare SAM 300P 9

Întreţinerea

Geanta samaritan PAD Aparatul SAM 300P şi geanta acestuia sunt proiectate în aşa fel încât să permită salvatorului să folosească aparatul fără să fi e necesară deschiderea genţii.

O învelitoare din plastic transparent protejează SAM 300P, permiţând în acelaşi timp salvatorului să folosească aparatul. Dacă aparatul este depozitat într-o geantă nu e nevoie să fi e scos din aceasta pentru a putea fi utilizat.

Trageţi clapeta verde pentru a scoate electrozii.

Curăţarea aparatului samaritan PADPentru curăţarea SAM 300P se şterge aparatul cu un şervet moale care a fost în prealabil înmuiat în una din următoarele:

Condiţii de Operare / Standby (aşteptare)Temperatura din încăperea în care este păstrat SAM 300P este menţinută între 0˚C şi 50˚C (32˚ şi 122˚F). HeartSine recomandă, dacă este posibil, ca aparatul să fi e păstrat la temperatura camerei pentru că acest lucru asigură performanţa maximă atât pentru SAM 300P, cât şi pentru Pad-Pak.

Temperatura la expediere şi transportSAM 300P poate fi depozitat temporar între limitele -10˚C şi 50˚C (14˚F şi 122˚F) pentru o perioadă de până la două zile. Dacă credeţi că SAM 300P a fost depozitat sub 0˚C (32˚F) , atunci acesta trebuie adus la o temperatură ambientală cuprinsă între 0˚C şi 50˚C (32˚ şi 122˚F) cu cel puţin 24 de ore înainte ca dispozitivul să fi e considerat gata de utilizare.

Senzorul de temperatură încorporatSAM 300P are încorporat un senzor de temperatură. Atunci când SAM 300P este pornit, acesta va verifi ca temperatura ambientală a aparatului. SAM 300P va detecta dacă acesta se afl ă în afara limitelor de temperatură de depozitare (limite cuprinse între 0˚ şi 50˚C (32˚ şi 122˚F)) prin emiterea a trei sumete „bip” în momentul când aparatul este oprit.

Asiguraţi-vă că temperatura din încăperea în care este păstrat SAM 300P estre menţinută între 0˚C şi 50˚C (32˚ şi 122˚F). Păstrarea dispozitivului într-un loc cu o temperatură care nu se încadrează în acest interval poate afecta iremediabil performanţa acestuia. Atunci când samaritan PAD este utilizat în condiţii de temperatură scăzută, HeartSine recomandă ca acesta să nu fi e expus la temperaturile cele mai scăzute până când acesta nu este pe punctul de a fi utilizat.

SAM 300P nu este destinat a fi utilizat la o temperatură ambientală sub 0˚C (32˚F) sau peste 50˚C (122˚F).

Vedere din faţă Vedere din spate – Cu fereastră transparentă pentru ghidul rapid de utilizare.

Apă cu săpun.

Alcool izopropilic (soluţie 70%).

Nu se imersează niciuna din părţile componente ale aparatului în apă sau în alte lichide. Contactul direct cu lichidele poate să deterioreze serios aparatul sau să producă foc sau şocuri electrice necontrolate.

Nu curăţaţi SAM 300P cu materiale abrazive, soluţii de curăţare sau solvenţi.

!

!

!

!

Page 12: H017-001-414-1 No Fed Law ePAD User-Manual Romanian No Fed... · 2018-09-19 · e. Aparatul, electrozii sau bateriile sunt depozitate sau utilizate în condiii ale mediului înconjurător

www.heartsine.com10

Cum se utilizează aparatul samaritan® PADSAM 300P este destinat pentru tratamentul stopului cardiac. Va fi folosit numai pentru tratarea unei persoane care ar putea fi victima unui stop cardiac şi care:

Dacă persoana nu reacţionează, dar nu sunteţi siguri că a suferit un stop cardiac atunci începeţi RCP. Dacă e cazul, aplicaţi defi brilatorul şi urmaţi instrucţiunile vocale ale acestuia.

Acţiuni înainte de defi brilareÎnainte de folosirea defi brilatorului SAM 300P trebuie să efectuaţi următoarele verifi cări şi acţiuni pentru a pregăti pacientul:

Cum se utilizează aparatul samaritan® PAD

nu reacţionează la stimuli.

nu respiră normal.

nu prezintă semne de viaţă.

Defi brilatorul SAM 300P a fost conceput pentru a fucţiona la pacienţi inconştienţi, care nu prezintă semne vitale. Dacă pacientul răspunde sau este conştient, a nu se utiliza SAM 300P pentru a administra terapia prin defi brilare.

Îndepărtaţi hainele de pe toracele pacientului. Toate hainele trebuie îndepărtate incluzând şi lenjeria.

Dacă există păr în exces, se rade părul de pe acele zone unde trebuie aplicaţi electrozii pentru defi brilare.

Asiguraţi-vă că pieptul pacientului este uscat. Dacă e necesar, uscaţi pieptul pacientului.

Asiguraţi-vă că niciun salvator sau o altă persoană nu intră în contact cu pacientul în timp ce SAM 300P analizează ritmul cardiac sau în timp ce este administrat şocul.

!

Page 13: H017-001-414-1 No Fed Law ePAD User-Manual Romanian No Fed... · 2018-09-19 · e. Aparatul, electrozii sau bateriile sunt depozitate sau utilizate în condiii ale mediului înconjurător

Manual de utilizare SAM 300P 11

Pacient Pad-Pak™ sau Pediatric-Pak™HeartSine Technologies a dezvoltat două versiuni de Pad-Pak™. Cartuşul standard Pad-Pak™ este destinat pentru a fi utilizat la pacienţii suspecţi de stop cardiac care au vârsta de peste opt ani şi cântăresc peste 25 kg (55lb).Cartuşul Pediatric-Pak™ (copil) este destinat a fi utilizat la pacienţii suspecţi de stop cardiac care au vârsta cuprinsă între unu şi opt ani şi care câtăresc sub 25 kg (55lb). Cartuşul Pediatric-Pak™ cu electrozii deschişi este prezentat în imaginea de mai jos.

Cartuşele Pad-Pak™ (adult) şi Pediatric-Pak™ (copil) pot fi diferenţiate rapid atât prin culoare, cât şi prin formă. Vă rugăm să vă familiarizaţi cu bateria alternativă şi cu cartuşele de electrozi astfel încât să puteţi selecta versiunea potrivită în caz de urgenţă.

Atunci când cartuşul Pediatric-Pak™ este introdus în SAM 300P, acesta va ieşi din partea de jos a samaritan PAD, după cum se arată mai sus

Pacient Adult sau Caz Pediatric (copil)SAM 300P este capabil să furnizeze terapie atât pacienţilor adulţi, cât şi celor copii, victime ale stopului cardiac. Pacienţii care au vârsta de până în opt ani şi cântăresc mai puţin de 25 de kilograme (55 pound) trebuie trataţi ca pacienţi copii. Pentru utilizarea pediatrică îndepărtaţi Adult Pad-Pak™ şi introduceţi în SAM 300P un cartuş Pediatric-Pak™. Instrucţiuni complete de utilizare a cartuşului pediatric sunt furnizate cu cartuşul Pediatric-Pak™.

Dacă pacientul cântăreşte mai mult de 25 de kilograme (55 pound), acesta trebuie tratat ca un pacient adult. Pentru pacienţii adulţi trebuie să utilizeze la SAM 300P cartuşul Pad-Pak™

Dacă un carduş Pediatric-Pak™ nu este disponibil şi dacă un defi brilator alternativ cu dotări pediatrice nu poate fi găsit, protocoalele Asociaţiei Americană de Cardiologie şi a celei Europene de Resuscitare sugerează continuarea defi brilării utilizând un sistem pentru adulţi. HeartSine recomandă ca SAM 300P să fi e păstrat cu un cartuş Pad-Pak™ (adult) în pregătirea utilizării la pacienţii adulţii.

Pacient Adult sau Caz Pediatric (copil)

HeartSine Technologies recomandă ca un cartuş Pediatric-Pak™ să fi e păstrat cu SAM 300P atunci când aparatul funcţionează în încăperi unde copii cu vârsta sub opt ani sunt pacienţi mai frecvenţi.

Nu întârziaţi aplicarea tratamentului încercând să afl aţi vârsta şi greutatea exactă a pacienţilor.

Asiguraţi-vă că instrucţiunile de schimbare a cartuşului Pad-Pak™ vă sunt familiare.

!

!

!

Page 14: H017-001-414-1 No Fed Law ePAD User-Manual Romanian No Fed... · 2018-09-19 · e. Aparatul, electrozii sau bateriile sunt depozitate sau utilizate în condiii ale mediului înconjurător

www.heartsine.com12

Protocoalele CPR cu defi brilarea (CPR-D)

1. Siguranţă 2. Persoana nu reacţionează? Nu prezintă semne de viaţă? Verifi caţi căile respiratorii, respiraţia

3. Sunaţi la 112 pentru asistenţă medicală de urgenţă.

4. Efectuaţi RCP până când PAD-ul este disponibil.

999/911/112 etc

30:2 or 2:30

5. Porniţi şi urmaţi următoarele instrucţiuni.

6. Îndepărtaţi hainele.

7. Deschideţi Pad-Pak™, îndepărtaţi electrozii, desprindeţi electrozii de pe folia de protecţie. Aplicaţi electrozii pe toracele pacientului după cum se arată mai jos.

8. Urmaţi instrucţiunile Fie 9. Apăsaţi butonul SHOCK (şoc) ...

SAU 10. Efectuaţi RCP timp ce 2 minute sau 5 cicluri.

Îndepărtaţi pacientul din zona cu risc!Aveţi grijă şi de propri siguranţă!

Solicitaţi ajutorul altor persoane, aduceţi PAD-ul.

Dacă este nevoie, bărbieriţi toracele acolo unde vor fi aplicaţi electrozii. Uscaţi pielea.

30:2 or 2:30

Alternaţi cu a doua persoană după un ciclu până la sosirea echipei de salvare.

!

Page 15: H017-001-414-1 No Fed Law ePAD User-Manual Romanian No Fed... · 2018-09-19 · e. Aparatul, electrozii sau bateriile sunt depozitate sau utilizate în condiii ale mediului înconjurător

Manual de utilizare SAM 300P 13

Pasul 5Scoateţi hainele de pe pacient pentru a dezveli toracele. Dacă pacientul are păr în exces, radeţi părul din zonele în care trebuie aplicaţi electrozii.

Plasaţi electrozii pe toracele pacientului conform indicaţiei de mai jos. Electrozii Sternum şi Apex sunt clar identifi caţi pe electrozii respectivi.

Asiguraţi un contact ferm al electrozilor pe toracele pacientului pentru a se asigura un contact corespunzător.

Pasul 1 Sunaţi la 112 şi solicitaţi ajutor medical!

Pasul 2 Puneţi defi brilatorul SAM 300P pe o suprafaţă plană.

Pasul 3

Pasul 4

Efectuarea defi brilării

Pentru protecţia împotriva interferenţelor trebuie să folosiţi PAD la o distanţă de cel puţin 2m (6 picioare) de orice dispozitive radiofrecvenţă sau alt echipament similar. Opriţi orice echipament afectat de sau care produce interferenţe electromagnetice.

Apăsaţi butonul ON/OFF (Pornit/Oprit) şi trageţi clapeta verde a genţii. Ascultaţi comenzile vocale.

Pacient Adult sau pacient Copil

Sunaţi la 112 şi solicitaţi ajutor medical

Îndepărtaţi hainele de pe toracele pacientului pentru a aplica electrozii dispozitivului pe piele

Trageţi clapeta verde pentru a scoate electrozii

Apucaţi a doua clapetă verde a Pad-Pak™ şi PULL (trageţi).

Desprindeţi electrozii de pe folia de protecţie

Aşezaţi electrozii pe toracele pacientului conform indicaţiei prezentate în imagine

Asiguraţi un contact ferm al electrozilor pe toracele pacientului

!

Page 16: H017-001-414-1 No Fed Law ePAD User-Manual Romanian No Fed... · 2018-09-19 · e. Aparatul, electrozii sau bateriile sunt depozitate sau utilizate în condiii ale mediului înconjurător

www.heartsine.com14

Pasul 7Dacă pacientul are nevoie de şoc, aparatul SAM 300P va începe să se încarce. Într-o asemenea situaţie, se vor auzi următoarele comenzi.

Pasul 8Atunci când aparatul SAM 300P s-a încărcat la nivelul de energie necesar, se vor auzi următoarele comenzi:

Sus, în partea stângă pictograma „nu atingeţi pacientul”.Asiguraţi-vă că nimeni nu atinge pacientul. Când sunteţi siguri că nimeni nu atinge pacientul apăsaţi butonul de Shock (şoc) (sus, în dreapta) pentru administra şocul.

Pasul 6Atunci când electrozii de defi brilare au fost aplicaţi corect pe pacient veţi auzi comenzile vocale:

Indicatorul “nu atingeţi pacientul” (mai sus) de pe aparatul samaritan® PAD va fi iluminat.

Efectuarea defi brilării

Analiza ritmului cardiac.

Nu atingeţi pacientul.

Îndepărtaţi-vă de pacient.

Atingerea pacientului în timpul etapei de analiză poate cauza interferenţe cu procesul de diagnostic care poate creşte timpul de analiză. Evitaţi contactul cu pacientul în timpul efectuării analizei. Aparatul vă va comunica atunci când puteţi să atingeţi pacientul.

Urmaţi instrucţiunile audio. Nu atingeţi pacientul şi nu lăsaţi alte persoane să atingă pacientul în timpul analizei ritmului de către aparat SAM 300P. După terminarea analizei aparatul SAM 300P vă va comunica tratamentul recomandat. Aveţi grijă să menţineţi pacientul nemişcat. Un pacient care se mişcă poate duce la diagnostic respectiv tratament incorect, întârziat sau inefi cient.

Amplasarea electrozilor este critică. Atenţia strictă privitoare la instrucţiunile de poziţionare a electrozilor, conform indicaţiilor de pe etichete şi de la instruire, este esenţială. Un contact impropriu al electrozilor poate afecta efi cienţa terapiei sau poate cauza arsuri severe ale pielii pacientului după aplicarea terapiei prin defi brilare.

Se recomandă şoc

Îndepărtaţi-vă de pacient

Aparatul SAM 300P administrează şocuri electrice care pot să afecteze utilizatorii şi alte persoane din jur. Trebuie să fi ţi atenţi ca nimeni să nu intre în contact cu pacientul atunci când se administrează şoc.

Apăsaţi butonul Shock (şoc)

Defi brilatorul SAM 300P va administra şoc numai dacă este necesar. O comandă vocală vă va spune când să apăsaţi pe butonul Shock (şoc) pentru a administra terapia de defi brilare.

!

!

!

!

Page 17: H017-001-414-1 No Fed Law ePAD User-Manual Romanian No Fed... · 2018-09-19 · e. Aparatul, electrozii sau bateriile sunt depozitate sau utilizate în condiii ale mediului înconjurător

Manual de utilizare SAM 300P 15

Siguranţa operatorului şi a persoanelor din jurDacă aparatul este folosit în conformitate cu instrucţiunile şi dacă nimeni nu este în contact cu pacientul atunci când este apăsat butonul de Shock (şoc), nu există riscul vătămării salvatorilor sau a celorlalte persoane din jur.SAM 300P nu poate administra un şoc decât dacă electrozii sunt aplicaţi pe o persoană care prezintă semnele unui stop cardiac şi a cărei inimă are nevoie de şoc.

Pasul 9Când şocul a fost aplicat sau analiza ECG s-a oprit, veţi auzi comenzile vocale ale aparatului.

Începeţi imediat manevrele de resuscitare. Utilizaţi semnalul metronomului de la SAM 300P pentru frecvenţa compresiei – aparatul emite un ton corespunzând unei frecvenţe de 100 bpm (în conformitate cu protocoalele AHA/ERC în vigoare). Reţineţi şi pictograma “Puteţi atinge pacientul” clipeşte (sus) în acelaşi ritm, pentru o ghidare suplimentară.

Pasul 10Aparatul SAM 300P va rămâne în modul RCP timp de 2 minute. După 2 minute de RCP se vor auzi următoarele comenzi:

Aparatul SAM 300P se va reîntoarce la Pasul 6. Asiguraţi-vă că nimeni nu atinge pacientul şi reluaţi procedura.

Efectuarea defi brilării

Puteţi atinge pacientul

Începeţi manevrele de resuscitare (RCP)

Atunci când se efectuează RCP se priveşte şi se ascultă PAD-ul. Pictograma “Puteţi atinge pacientul” va clipi. PAD-ul va emite un sunet cu frecvenţa de 100 bpm pentru a ghida RCP. 100 bpm este frecvenţa recomandată pentru efectuarea compresiilor în conformitate cu protocoalele AHA/ERC 2005.

Opriţi manevrele de resuscitare

Urmaţi comenzile vocale până la sosirea echipajului medical de urgenţă.

Distribuitorul local HeartSine vă va instrui cu privire la protocolul local aplicabil în cazul stopului cardiac pe care l-aţi ales. În toate situaţiile urmaţi comenzile vocale şi vizuale care sunt furnizate de SAM 300P.

Pad-Pak™ trebuie utilizat la pacienţi cu vârsta de peste 8 ani. Pediatric-Pak™ trebuie utilizat la pacienţi cu vârste sub 8 ani. Nu întârziaţi aplicarea tratamentului încercând să afl aţi vârsta şi greutatea exactă a pacienţilor.

Nu atingeţi pacientul în timp ce aparatul SAM 300P este în curs de administrare a terapiei de defi brilare. Energia de defi brilare poate vătăma.

S-a constatat că SAM 300P poate fi utilizat în siguranţă împreună cu măştile de administrare de oxigen. În orice caz, din cauza pericolului de explozie, se recomandă ca aparatul SAM 300P să nu fi e folosit în imediata apropiere a gazelor explozive. Acestea includ gazele anestezice infl amabile sau oxigenul concentrat.

Pentru o listă completă a avertizărilor şi a măsurilor de precauţie consultaţi „Avertizări şi măsuri de precauţie”.

Anunţarea incidentelor Ca utilizator a unui defi brilator automat extern este foarte important să informaţi compania HeartSine Technologies despre orice incident în care defi brilatorul dumneavoastră SAM 300P este suspectat de cauzarea decesului, a unei răniri severe sau a unei boli. Dacă suspectaţi că acesta este cauza, trebuie să informaţi fi e direct HeartSine Technologies, fi e prin distribuitorul dumneavoastră autorizat.

!

!

!

!

Page 18: H017-001-414-1 No Fed Law ePAD User-Manual Romanian No Fed... · 2018-09-19 · e. Aparatul, electrozii sau bateriile sunt depozitate sau utilizate în condiii ale mediului înconjurător

www.heartsine.com16

Instrucţiuni referitoare la aruncarea aparatului

SAM 300PSAM 300P este un aparat reutilizabil. Dacă acesta este păstrat în conformitate cu instrucţiunile din acest manual, atunci aparatul are o perioadă de garanţie de şapte ani de la data producerii. Anul producerii aparatului este indicat de primele două cifre din numărul serial.AruncareaDacă doriţi să aruncaţi aparatul SAM 300P, acesta trebuie aruncat la un centru corespunzător de reciclare în conformitate cu cerinţele naţionale şi locale. Alternativ, returnaţi aparatul în vederea aruncării distribuitorului dumneavoastră local sau companiei HeartSine Technologies.În cadrul Uniunii Europene Nu aruncaţi aparatul SAM 300P la gunoiul municipal nesortat. Depuneţi aparatul SAM 300P separat pentru a fi reutilizat sau reciclat în conformitate cu Directiva 2002/96/CEE emisă de Parlamentul European şi al Consiliului Uniunii Europene privind deşeurile de echipamente electrice şi electronice (DEEE); sau returnaţi-l în vederea aruncării distribuitorului dumneavoastră local sau companiei HeartSine Technologies. Pad-PakTM

Cartuşul Pad-Pak™ este un produs de unică folosinţă şi trebuie înlocuit după fi ecare utilizare sau când data de expirare a fost depăşită. Cartuşul Pad-Pak™ trebuie aruncat în conformitate cu instrucţiunile pentru aparatul SAM 300P, totuşi trebuie să se acorde o atenţie specială bateriei şi electrozilor de defi brilare conţinuţi de aparat. Alternativ, vă rugăm să contactaţi distribuitorul dumneavoastră local pentru a organiza aruncarea cartuşului Pad-Pak™.BateriaBateria cartuşului Pad-Pak™ trebuie să fi e reciclată separat în conformitate cu reglementările dumneavoastră naţionale şi locale. Vă rugăm să contactaţi distribuitorul dumneavoastră local sau HeartSine Technologies pentru a organiza aruncarea.ElectroziiLa aruncarea unui Pad-Pak™ utilizat, electrozii defi brilatorului pot fi contaminaţi cu ţesuturi umane, lichid sau sânge. Detaşaţi electrozii de la Pad-Pak™. Puneţi împreună electrozii. Electrozii trebuie puşi separat ca deşeuri infecţioase. Aruncaţi acest tip de deşeuri în conformitate cu reglementările naţionale şi locale. Dacă electrozii Pad-Pak™ nu au fost utilizaţi, aceştia pot fi consideraţi ca fi ind deşeuri neinfecţioase.

Lista acţiunilor care trebuie efectuate după utilizare

După utilizarea aparatului SAM 300P, HeartSine Technologies vă recomandă să procedaţi după cum urmează:

a. pentru descărcarea de date, vă rugăm să vă contactaţi distribuitorul dumneavoastră autorizat sau HeartSine Technologies.

b. Scoateţi vechiul cartuş Pad-Pak™ din SAM 300P şi aruncaţi-l în conformitate cu regulile aplicabile. (pentru metodele de aruncare recomandare, vă rugăm să studiaţi capitolul Aruncarea Pad-Pak™).

c. Verifi caţi carcasa exterioară a SAM 300P pentru a vedea dacă există crăpături sau alte semne de distrugere. Contactaţi distribuitorul HeartSine Technologies imediat ce este depistat un defect.

d. Verifi caţi carcasa exterioară a SAM 300P pentru a vedea dacă există murdărie sau contaminare. Dacă este necesar, curăţaţi dispozitivul cu soluţii de curăţare acceptate.

e. Verifi caţi starea şi termenul de valabilitate al consumabilelor, accesoriilor şi pieselor de schimb. Înlocuiţi imediat în cazul în care a fost depistată o defecţiune sau dacă există o componentă expirată. Contactaţi distribuitorul autorizat HeartSine Technologies.

f. Instalaţi un nou cartuş Pad-Pak™. Înainte de instalarea unui cartuş nou Pad-Pak™ verifi caţi dacă nu a fost depăşit termenul de valabilitate. Consultaţi capitolul de instalare a Pad-Pak™pentru instrucţiuni complete.

g. După instalarea noului Pad-Pak™. Verifi caţi indicatorul de stare. Dacă indicatorul de stare nu iluminează verde, consultaţi secţiunea de depanare din acest manual. Dacă defecţiunea persistă, contactaţi compania HeartSine Technologies sau distribuitorul local pentru asistenţă tehnică.

h. Porniţi aparatul SAM 300P şi verifi caţi dacă acesta lucrează în modul corect, adică dacă se aude comanda vocală “Sunaţi la 112 şi solicitaţi ajutor medical”. Opriţi aparatul SAM 300P.

i. Contactaţi fi rma HeartSine Technologies după utilizare. La fi rma HeartSine am vrea să ascultăm opiniile utilizatorilor oricând au ocazia să folosească produsele noastre, chiar dacă nu a fost administrată terapia prin defi brilare în timpul incidentului. Această informaţie este vitală pentru dezvoltarea continuă şi îmbunătăţirea constantă pentru care ne luptăm în tratamentul stopului cardiac.

Acţiuni după utilizarea samaritan® PAD

Page 19: H017-001-414-1 No Fed Law ePAD User-Manual Romanian No Fed... · 2018-09-19 · e. Aparatul, electrozii sau bateriile sunt depozitate sau utilizate în condiii ale mediului înconjurător

Manual de utilizare SAM 300P 17

DepanareaÎn continuare vom oferi câteva instrucţiuni referitoare la ceea ce trebuie făcut dacă suspectaţi un defect la SAM 300P sau dacă SAM 300P dă o comandă că ar putea exista o defecţiune (consultaţi capitolul de identifi care a defecţiunilor).

a. Verifi caţi data de expirare a bateriei cartuşului Pad-Pak . Dacă data de expirare a fost depăşită, schimbaţi imediat cartuşul Pad-Pak™. Pentru Pad-Paks de schimb sau de rezervă contactaţi distribuitorul dumneavoastră autorizat sau HeartSine Technologies.

b. Asiguraţi-vă că Pad-Pak a fost corect instalat. Apăsaţi Pad-Pak cu fermitate în locul acestuia. Porniţi dispozitivul şi lăsaţi primul mesaj vocal să ruleze. Opriţi aparatul. Dacă SAM 300P nu emite niciun mesaj de avertizare şi dacă indicatorul de stare luminează verde, atunci SAM 300P poate fi pus în funcţiune.

c. Porniţi defi brilatorul SAM 300P. Ascultaţi comenzile vocale corespunzătoare. Opriţi defi brilatorul SAM 300P. Asiguraţi-vă că niciun mesaj de avertizare nu este redat. Verifi caţi dacă indicatorul de stare luminează verde. Dacă nu au existat mesaje de avertizare şi dacă indicatorul de stare luminează verde, puteţi pune defi brilatorul SAM 300P în utilizare.

d. Verifi caţi dacă există orice semn de distrugere fi zică cum ar fi crăpături în plastic. Dacă sunt găsite crăpături scoateţi aparatul SAM 300P din funcţiune şi contactaţi HeartSine Technologies sau distribuitorul dumneavoastră autorizat pentru mai multe.

e. Schimbaţi cartuşul Pad-Pak. Din nou, încercaţi să porniţi şi să opriţi dispozitivul. Dacă nu există mesaje de avertizare şi dacă indicatorul de stare luminează verde, puteţi pune defi brilatorul SAM 300P în utilizare. Lăsaţi Pad-Pak în utilizare în SAM 300P. Contactaţi distribuitorul dumneavoastră autorizat sau direct compania HeartSine Technologies pentru mai multe detalii despre defecţiune.

În caz de eşec sau din orice motiv aveţi suspiciuni referitoare la faptul că defi brilatorul SAM 300P nu funcţionează corect, contactaţi distribuitorul dumneavoastră autorizat sau direct compania HeartSine Technologies pentru suport.

Depanarea

Identifi carea defecţiuniiDacă SAM 300P detectează o problemă, acesta va indica utilizatorului prin două modalităţi faptul că este posibil să existe o problemă.

Indicatorul de stareAcesta trebuie să lumineze verde cel puţin o dată tot la cinci secunde. Dacă acesta luminează roşu sau nu luminează deloc, e posibil să existe o problemă. Consultaţi capitolul „Depanarea” pentru mai multe sfaturi. (pentru detalii consultaţi capitolul „Întreţinere”).

Mesaj de avertizareLa pornirea aparatului SAM 300P acesta poate emite mesaje de avertizare pentru a indica posibila existenţă a unei probleme. Aceste mesaje sunt:

Acest mesaj indică faptul că memoria aparatului SAM 300P pentru înregistrarea evenimentului este plină. Capacităţile terapeutice ale aparatului vor rămâne neafectate, dar nu va mai putea înregistra informaţii pentru orice incident la care este utilizat. Dacă auziţi acest mesaj în timpul unui răspuns de urgenţă, continuaţi utilizarea aparatului SAM 300P până la sosirea serviciului de urgenţă.

Acest mesaj indică faptul că bateria cartuşului Pad-Pak mai are putere pentru mai puţin de zece şocuri de defi brilare. Dacă auziţi acest mesaj în timpul unui răspuns de urgenţă, continuaţi utilizarea aparatului SAM 300P până la sosirea serviciului de urgenţă. Dacă este disponibil, pregătiţi cartuşul Pad-Pak de schimb pentru utilizare şi pregătiţi-vă pentru a-l schimba rapid.

Acest mesaj indică faptul că SAM 300P a detectat o defecţiune. Contactaţi distribuitorul dumneavoastră autorizat sau direct compania HeartSine Technologies pentru mai multe informaţii. Dacă auziţi acest mesaj în timpul unui răspuns de urgenţă, căutaţi imediat un alt defi brilator.

Avertizare – Cădere Memorie.

Avertizare – Nivel de încărcare a bateriei este scăzut.

Avertizare – Solicitare service dispozitiv

SAM 300P nu conţine nicio piesă care să poată fi depanată de utilizator. Încercarea de deschidere a dispozitivului sau a oricărui accesoriu a acestuia de către utilizator nu este sigură. Deschiderea dispozitivului va anula garanţiile.

!

Page 20: H017-001-414-1 No Fed Law ePAD User-Manual Romanian No Fed... · 2018-09-19 · e. Aparatul, electrozii sau bateriile sunt depozitate sau utilizate în condiii ale mediului înconjurător

www.heartsine.com18

Avertizări şi măsuri de precauţie

Compania HeartSine Technologies recomandă ca utilizatorii să fi e instruiţi pentru resuscitare Cardio-pulmonară cu utilizarea defi brilatorului (RCP-D).Solicitaţi la departamentul local de sănătate publică informaţii referitoare la cerinţele asociate deţinerii şi utilizării defi brilatorului în zona în care acesta va fi utilizat.

SAM 300P a fost conceput pentru a fi utilizat pe pacienţi inconştienţi, care nu răspund la stimuli. Dacă pacientul este conştient sau răspunde la stimuli, nu utilizaţi SAM 300P pentru a aplica tratamentul.SAM 300P are capacitatea de a administra şocuri electrice în scop terapeutic. Şocul electric poate să producă vătămări serioase fi e utilizatorilor fi e altor participanţi. Trebuie să luaţi toate măsurile de precauţie pentru a vă asigura că nici un utilizator sau participant nu va atinge pacientul atunci când este administrat şoc.Pentru a vă proteja împotriva interferenţelor, trebuie să utilizaţi aparatul SAM 300P la cel puţin 2 metri (6 picioare) distanţă de orice sursă de radio-frecvenţă sau de alt echipament similar. Opriţi echipamentul afectat sau care produce interferenţe electromagnetice.Atingerea pacientului în faza de analiză a tratamentului poate interfera cu procesul de diagnosticare putând produce creşterea timpului de analiză. Evitaţi contactul cu pacientul în timpul efectuării analizei. Aparatul vă va anunţa când puteţi atinge pacientul.S-a constatat că SAM 300P poate fi utilizat în siguranţă împreună cu măştile de administrare de oxigen. În orice caz, din cauza pericolului de explozie, se recomandă ca aparatul SAM 300P să nu fi e folosit în imediata apropiere a gazelor explozive. Acestea includ gazele anestezice infl amabile sau oxigenul concentrat.Aplicarea corectă a electrozilor SAM 300P este foarte importantă. Este esenţială urmărirea strictă a instrucţiunilor privitoare la amplasarea electrozilor, conform indicaţiilor de pe etichetă şi a celor de la instruire. Fiţi atenţi ca electrozii să fi e bine aplicaţi pe pielea pacientului. Trebuie eliminate pungile de aer dintre electrozi şi piele. Lipirea incorectă a electrozilor poate duce la scăderea efi cienţei terapiei sau la arsuri de piele excesive în urma aplicării şocului electric.

SAM 300P va administra un şoc numai la nevoie. O comandă vocală vă va spune când să apăsaţi pe butonul de şoc pentru a administra terapia de defi brilare.Cartuşul Pad-Pak™ trebuie să fi e folosit pe pacienţi de la 8 ani în sus. Pentru copiii până în 8 ani va fi folosit cartuşul Pediatric-Pak™. Nu întârziaţi aplicarea tratamentului încercând să afl aţi vârsta şi greutatea exactă a pacienţilor.Cartuşul Pad-Pak™ este un produs de unică folosinţă şi trebuie înlocuit după fi ecare utilizare sau dacă pachetul care protejează electrozii de defi brilare a fost rupt / distrus în vreun fel. Dacă se suspectează o distrugere a cartuşului Pad-Pak™ acesta trebuie schimbat imediat. Compania HeartSine Technologies recomandă păstrarea unui cartuş Pad-Pak™ de rezervă suplimentar împreună cu SAM 300P.Asiguraţi-vă că instrucţiunile de schimbare a cartuşului Pad-Pak™ vă sunt familiare.Asiguraţi-vă că temperatura din încăperea în care este păstrat SAM 300P estre menţinută între 0˚C şi 50˚C (32˚ şi 122˚F). Păstrarea dispozitivului într-un loc cu o temperatură care nu se încadrează în acest interval poate afecta iremediabil performanţa acestuia. Verifi cările periodice ale aparatului trebuie efectuate pentru a fi siguri că aparatul SAM 300P nu este defect în vreun fel.Testarea SAM 300P cu un echipament de testare neaprobat poate defecta dispozitivul şi vi se va anula garanţia.Nu curăţaţi SAM 300P cu materiale abrazive, detergenţi sau solvenţi.Clasa de protecţie IP56 nu acoperă scufundarea nuciunei părţi a SAM 300P în apă sau în orice tip de lichid. Contactul cu lichidele poate defecta foarte grav dispozitivul sau poate produce incendiu sau risc de electrocutare.SAM 300P nu conţine nicio piesă care să poată fi depanată de utilizator. Încercarea de deschidere a dispozitivului sau a oricărui accesoriu a acestuia de către utilizator nu este sigură. Deschiderea dispozitivului va anula garanţiile.SAM 300P efectuează o autoevaluare de rutină duminica, la miezul nopţii GMT. În timpul perioadei de autoevaluare indicatorul luminos de stare va licări o lumină roşie. Indicatorul luminos de stare va deveni verde dacă autoevaluarea de rutină se fi nalizează cu succes. Autoevaluarea nu va dura mai mult de 10 secunde până la fi nalizare.

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

Page 21: H017-001-414-1 No Fed Law ePAD User-Manual Romanian No Fed... · 2018-09-19 · e. Aparatul, electrozii sau bateriile sunt depozitate sau utilizate în condiii ale mediului înconjurător

Manual de utilizare SAM 300P 19

Cu Baterie Pad-Pak™inclusă8,0x7,25x1,9in (20x18,4x4,8cm)1,1kg (2,4 lbs)

SCOPE (Formă de Undă Autocompensantă) formă de undă de creştere bifazică. Forma de undă bifazică compensează energia, regresul şi învelişul de impudanţă al pacientului.Setări implicite preconfi gurate pentru energia în creştere sunt Versiunea AHA/ERC 20051. Şoc 150J 2. Şoc 150J 3. Şoc 200J1. Şoc 50J 2. Şoc 50J 3. Şoc 50J

În mod normal 150J în < 8 sec., 200J în < 12 sec.În mod normal 150J în < 8 sec., 200J în < 12 sec.

Timpul maxim de la prima analiză până la pregătirea descărcării200J în < 20 sec200J în < 20 sec

în mod normal 8 sec

“On/Off” (Pornit/Oprit) şi “Shock” (Şoc)

20Ω - 230Ω

(pentru mai multe detalii citiţi secţiunea informaţii clinice)Se evaluează ECG-ul pacientului, calitatea semnalului, integritatea contactului electrodului şi independenţa pacientului de a determina dacă se solicită defibrilarea.Corespunde standardelor ISO 60601-2-4 şi AAMI DF80:2003.

Comenzile vizuale şi sonore care informează utilizatorul despre paşii pe care trebuie să îi efectueze pentru a furniza o intervenţie terapeutică corespunzătoare şi sigură.Attach PADs (Aplicare PAD-uri), Stand Clear (nu atingeţi pacientul), Perform RCP (Efectuare RCP), Shock now (realizare şoc), Self Test Pass - Ready State (Finalizare Autoevaluare – Stare de Funcţionare).Mai multe comenzi vocale ghidează utilizatorul de-a lungul succesiunii de operaţii.

Comanda vocală de avertizare a nivelului scăzut al bateriei (de obicei rămân 10 descărcări dacă dispozitivul este păstrat şi întreţinut în conformitate cu recomandările HeartSine), comandă sonoră (alertează utilizatorul la deconectarea unui electrod), indicator luminos de stare de culoarea roşie dacă autoevaluarea a eşuat sau atunci când se solicită service, indicator luminos de stare de culoarea verde dacă dispozitivul este gata de utilizare.

Memoria internă45 minute de ECG (informare completă) şi înregistrarea evenimentului / incidentului.Cablu obişnuit cu USB conectat direct la calculatorul pe care instalat programul Saver™ EVO de management a datelor.

Date Tehnice

Fizic Dimensiune:

Greutate:

Defi brilatorFormă de Undă:

Urgenţă:Adult:

Pediatric:

Timpul de încărcareBaterie nouă:

După 6 descărcări:

Timpul de Analiză & Descărcare:Baterie nouă:

După 6 descărcări:

Timp de şoc după RCP:

Butoane de control:

Interval impudanţă:

Sistemul de analiză pacient:Metodă:

Specifi citate / Sensibilitate:

Afi şaj:

Indicatori vizuali:

Comenzi sonore:

Alarme:

Documentarea evenimentuluiTip:

Capacitate memorie:Trecerea în revistă a capacităţilor:

Page 22: H017-001-414-1 No Fed Law ePAD User-Manual Romanian No Fed... · 2018-09-19 · e. Aparatul, electrozii sau bateriile sunt depozitate sau utilizate în condiii ale mediului înconjurător

www.heartsine.com20

Contactaţi-vă distribuitorul autorizat al HeartSine Technologies.

de la 0 la 50˚C (32 la 122˚F)

- de la 10 la 50˚C (14 la 122˚F) pentru cel mult două zile. Dacă dispozitivul a fost depozitat sub 0˚C (32˚F) trebuie adus la o temperatură ambientală cuprinsă între 0 şi 50˚C (32 şi 122˚F) cu cel puţin 24 de ore înainte de utilizare.de la 5 la 95% (fără condensare)IEC 60529/EN 60529 IP56de la 0 la 15.000 picioare (0 – 4.575 metri)MIL STD 810F Metoda 516,5, Procedura I (40G’s)MIL STD 810F Metoda 514,5+ Categoria 4 Transport cu camionul – Autostrăzi din SUAMIL STD 810F Metoda 514,5+ Categoria 7Avionul – Avion cu reacţie 737& Aviaţie GeneralăEN 60601-1-2, 2002EN55-11:1999 +A2:2001EN61000-4-2:2001 (8kV)EN61000-4-3:2001 80MHz-2,5GHz, (10V/m)EN61000-4-8:2001 (3 A/m)RTCA/DO-160D:1997, Secţiunea 21 (Categoria M)TSO-C142/RTCA DO-227ISO 9001 – GB02/54194ISO 13485 - GB02/54195EEC 92/43 - GB02/54193

Baterie combinată cu o singură utilizare şi cartuş electrod de defi brilareVerifi caţi data expirării (de obicei 3½ ani de la data producerii)0,44 lbs (0,2kg)Litiu Dioxid de Mangan (LiMnO2) 18V, 0,8 Amp ore>30 şocuri la 200J sau 6 ore de monitorizare continuă

Pentru utilizare la pacienţii cu vârsta de peste opt ani şi cu o greutate de peste 25Kg (55 lb). Standard se furnizează un singur Pad-Pak™ cu fi ecare samaritan PAD Senzor ECG / Electrozi defi brilare combinaţi preataşaţi pentru o singură utilizare.Anterior-lateral100cm21m (3,5 ft)Verifi caţi data expirării (de obicei 3½ ani de la data producerii)

Pentru utilizare la pacienţii cu vârsta de până în opt ani şi cu o greutate mai mică de 25Kg (55 lb).Disponibil ca accesoriu opţional.Senzor ECG / Electrozi defi brilare combinaţi preataşaţi pentru o singură utilizare.Anterior – Posterior sau Anterior - Lateral100cm21m (3,5 ft)Verifi caţi data expirării (de obicei 3½ ani de la data producerii).

Limbi:

Limite ambientale de funcţionareTemperatura de Operare / Standby

(repaus):Temperatura de expediere / transport:

Umiditate relativă:Rezistenţă la apă:

Altitudine:Şoc:

Vibraţie:

EMC:Emisii emise:

Descărcare electrostatică:RF Imunitate:

Magnetic Field Immunity:Avion:

Pad-Pak™ şi Pediatric-Pak™Durata de conservare:

Dimensiune:Tip baterie:Capacitate:

Pad-PakTM

Tip Electrozi pentru Adulţi:Amplasare:

Zonă activă:Lungime cablu:

Durata de conservare:

Pediatric-Pak™

Tip electrozi pediatrici:Amplasare:

Zonă activă:Lungime cablu:

Durata de conservare:

Date tehnice

Page 23: H017-001-414-1 No Fed Law ePAD User-Manual Romanian No Fed... · 2018-09-19 · e. Aparatul, electrozii sau bateriile sunt depozitate sau utilizate în condiii ale mediului înconjurător

Manual de utilizare SAM 300P 21

Defi brilatorul companiei HeartSine, SAM 300P, aplică o formă de undă bifazică autocompensantă (SCOPE). Forma de undă optimizează automat linia care defi neşte conturul pulsului formei de undă (amplitudine, pantă şi durată) pentru o gamă mare de impedanţe ale pacientului, de la 20 de Ohmi la 230 de Ohmi. Forma de undă aplicată pacientului este o formă de undă exponenţial secţionată, compensată bifazic cu impedanţă optimizată care încorporează un protocol de energie în creştere de 150 J, 150 J, & 200 J. Durata fi ecărei faze este reglată automat pentru diferitele impedanţe ale pacient. Prima fază (T1) durata este întotdeauna echivalentă cu durata fazei a treia (T3). Pauza dintre faze este întotdeauna o constantă 0,4 ms pentru toate impedanţele pacientului. Caracteristicile specifi ce formei de undă SCOPE pentru un puls de 150 J sunt enumerate mai jos.

Formă de undă bifazică SCOPE™

Rezistenţă (Ohmi)

Tensiunile formei de undă (volţi) Durata formei de undă (ms)

V1 Înclinare % T1 T3

25 1630 63,1 3 3

50 1640 52,7 4,5 4,5

75 1650 51, 4 6,5 6,5

100 1660 48,7 8 8

125 1660 50,4 10,5 10,5

150 1660 48,7 12 12

175 1660 48,7 14 14

200 1660 47,6 15.5 15,5

225 1670 467, 17 17

Rezistenţă (Ohmi)

Energie (Jouli)

Tensiunile formei de undă (volţi) Durata formei de undă (ms)

V1 Înclinare % T1 T3

25 47,4 514 55,6 7,8 5,4

50 51,3 671 50,4 8,8 6

75 52,1 751 47,1 10 6,6

100 51,8 813 44,3 10,8 6,8

125 52,4 858 41,4 11,5 7,3

Specifi caţii formă de undă adult Pad-Pak™

Specifi caţii formă de undă copii Pediatric-Pak™

Page 24: H017-001-414-1 No Fed Law ePAD User-Manual Romanian No Fed... · 2018-09-19 · e. Aparatul, electrozii sau bateriile sunt depozitate sau utilizate în condiii ale mediului înconjurător

www.heartsine.com22

Defi brilatorul SAM 300P utilizează Algoritmul de Analiză a ECG-ului Aritmiei. Acest algoritm va evalua ECG-ul pacienţilor pentru a determina dacă este potrivit un şoc terapeutic. Dacă este nevoie de un şoc, samaritan® PAD se va încărca şi va solicita utilizatorului apăsarea butonului Shock (şoc). Dacă nu se recomandă niciun şoc, aparatul va sta în repaus permiţându-i utilizatorului administrarea RCP-ului. Performanţa Algoritmului de Analiză a ECG-ului Aritmiei defi brilatorului HeartSine SAM 300P a fost mult evaluată prin utilizarea a mai multor baze de date a unor copii de ECG-uri adevărate, fi ind incluse în acestea baza de date a Asociaţiei Americane de Cardiologie (AHA) şi baza de date a Institutului de Tehnologie Massachusetts MIT – NST. Sensibilitatea şi Specifi citatea Algoritmului de Analiză a ECG-ului Aritmiei defi brilatorului HeartSine SAM 300P respectă cerinţele AAMI DF80a 2003 şi recomandările AHA. Performanţa Algoritmului de Analiză a ECG-ului Aritmiei al defi brilatorului HeartSine SAM 300P este rezumată în tabelul de mai jos:

* Nicio eroare la măsurare

a Association for the Advancement of Medical Instrumentation (Asociaţia pentru Progresul Echipamentelor Medicale). Standardul pentru echipamente medicale electrice DF-80 – 2003, partea 2-4; cerinţe speciale pentru siguranţa defi brilatoarelor cardiace ( incluzând defi brilatoare automate externe).

Algoritm de Analiză a ECG-ului Aritmiei

Clasă ritm Test ECGSDimensiune mostră

Specifi caţii execuţie

Rezultate execuţie

Limita de încredere unilaterală inferioară

90%

Ritm defi brilabil:Fibrilaţie ventriculară (FV)

şiTahicardia ventriculară

(VT)

2453 Sensibilitate > 90% 93,48% 90,58%

Ritm nedefi brilabil:Sistolă

1902 Specifi citate > 95% 100% 100*%

Ritm nedefi brilabil:Toate celelalte ritmuri

46711 Specifi citate > 95% 99,11% 95,04%

Page 25: H017-001-414-1 No Fed Law ePAD User-Manual Romanian No Fed... · 2018-09-19 · e. Aparatul, electrozii sau bateriile sunt depozitate sau utilizate în condiii ale mediului înconjurător

Manual de utilizare SAM 300P 23

Defi brilatorul SAM 300P este destinat utilizării în mediul electromagnetic menţionat mai jos. Clientul sau utilizatorul defi brilatorului SAM 300P trebuie să se asigure că acesta este utilizat într-un asemenea mediu.

Testul emisiilor Echivalenţă Mediu electromagnetic - ghid

Emisii RFCISPR 11

Grupa 1

Defi brilatorul SAM 300P utilizează energia RF numai pentru funcţia sa internă. Astfel, emisiile sale RF sunt

foarte scăzute şi este foarte puţin probabilă că vor produce vreo interferenţă cu echipamentele electronice

din vecinătate.

Emisii RFCISPR 11

Clasa B

Emisiile armoniceIEC 61000-3-2

Nu este cazul

Fluctuaţiile de tensiune/ emisiile pulsatorii

IEC 61000-3-3Nu este cazul

Indicaţii şi Declaraţia Producătorului Emisii Electromagnetice

Defi brilatorul SAM 300P este destinat utilizării în mediul electromagnetic menţionat mai jos. Clientul sau utilizatorul defi brilatorului SAM 300P trebuie să se asigure că acesta este utilizat într-un asemenea mediu.

Testul deimunitate

Nivel de testareIEC 60601

Nivelulechivalent

Mediu electromagnetic - ghid

Descărcare electrostatică (DES)

IEC 61000-4-2

± 6 kV în contact± 8 kV în aer

± 6 kV în contact± 8 kV în aer

Podeaua trebuie să fi e din lemn, beton sau din ţiglă ceramică. Dacă podeaua este acoperită cu material sintetic, umiditatea relativă trebuie să fi e

de cel puţin 30%.

Câmpului magnetic la frecvenţa reţelei (50/60 Hz)

IEC 61000-4-83 A/m 3 A/m

Câmpurile magnetice la frecvenţa reţelei sunt situate la niveluri caracteristice mediilor din

amplasamentele tipice comerciale sau sanitare.

Page 26: H017-001-414-1 No Fed Law ePAD User-Manual Romanian No Fed... · 2018-09-19 · e. Aparatul, electrozii sau bateriile sunt depozitate sau utilizate în condiii ale mediului înconjurător

www.heartsine.com24

Defi brilatorul SAM 300P este destinat utilizării în mediul electromagnetic menţionat mai jos. Clientul sau utilizatorul defi brilatorului SAM 300P trebuie să se asigure că acesta este .

Testul de imunitate Nivelul de testare IEC60601

Nivelul echivalent

Mediu electromagnetic - ghid

RF radiatăIEC 61000-4-3

10 V/m80 MHz pânăla 2,5 GHz

10V/m d=1,2 √P 80MHz până la 800 MHzd=2,3 √P 800 MHz până la 2,5 GHzUnde P este valoarea maximă a puterii de ieşire a emiţătorului, în Waţi (W), conform datelor producătorului şi d este distanţa de separare recomandată, în metri (m).¹

Intensitatea câmpului produs de emiţătoarele RF fixe, determinată prim măsurători electromagnetice sistematice,² a trebuie să fie mai mică decât nivelul echivalent în fiecare domeniu de frecvenţă.3

Interferenţele pot să apară în vecinătatea echipamentului marcat cu simbolul următor:

NOTA 1: la 80 MHz şi 800 MHz, se aplică domeniul mai înalt de frecvenţe.NOTA 2: este posibil ca aceste principii să nu fi e aplicabile în toate situaţiile. Propagarea undelor electromagnetice este infl uenţată de absorbţia de refl exia din structuri, obiecte şi persoane.

¹ Nivelurile echivalente în benzile de frecvenţă ISM între 150 kHz şi 80 MHz şi în raza de frecvenţă de la 80 MHz la 2,5 GHz au scopul de a scădea probabilitatea ca echipamentele de comunicaţii mobile/portabile să producă interferenţe în cazul în care acestea sunt aduse, din neatenţie, în zona în care se află pacientul. Din acest motiv, un factor suplimentar de 10/3 a fost încorporat în formula utilizată pentru calcularea distanţei de separare recomandate pentru emiţătoarele din aceste raze de frecvenţă. ² Intensitatea câmpului produs de emiţătoarele fi xe, cum ar fi staţiile de bază pentru radiotelefoane (telefoane mobile / fără fi r) şi staţiile radio mobile de teren, instalaţiile radio-amatorilor, posturile de emisie radio AM şi FM, posturile de emisie TV, nu poate fi prevăzută teoretic cu acurateţe. Pentru a realiza o evaluare asupra mediului electromagnetic produs de emiţătoarele fi xe RF, trebuie să se apeleze la măsurători electromagnetice sistematice. În cazul în care intensitatea măsurată a câmpului în locul în care este utilizat defi brilatorul SAM 300P depăşeşte nivelul echivalent RF menţionat mai sus, SAM 300P trebuie să fi e ţinut sub observaţie pentru a se verifi ca funcţionarea sa normală. Dacă se observă anomalii în funcţionare, pot fi necesare măsuri suplimentare, cum ar fi reorientarea sau relocarea defi brilatorului SAM 300P.³ Peste domeniul de frecvenţe situat între 150 kHz şi 80 MHz, intensitatea câmpului trebuie să fie mai mică de [V1] V/m.

Indicaţii şi Declaraţia Producătorului Emisii Electromagnetice

Page 27: H017-001-414-1 No Fed Law ePAD User-Manual Romanian No Fed... · 2018-09-19 · e. Aparatul, electrozii sau bateriile sunt depozitate sau utilizate în condiii ale mediului înconjurător

Manual de utilizare SAM 300P 25

Ritm sinusalRitmul sinusal este ritmul electric normal în care muşchiul cardiac se contractă şi se relaxează pentru a crea fl ux sanguin în tot corpul.

AutoevaluareaO autoevaluare este un test automat utilizat pentru verifi carea corectitudinii funcţionării aparatului samaritan® PAD.

Fibrilaţie VentricularăEste un ritm cardiac care pune în pericol viaţa şi care este tratabil cu ajutorul terapiei aplicate cu aparatul samaritan® PAD.

Mai Multe InformaţiiO copie a acestui manual de utilizare este disponibil on-line pe site-ul www.heartsine.com sau poate fi solicitat pe CD (SUA).

ABREVIERI

RCPResuscitare Cardio-pulmonară

RCP-DResuscitare Cardio-pulmonară şi Defi brilare

SCStop Cardiac

FVFibrilaţie Ventriculară

SBVSuportul de Bază al Vieţii

SCAVSuportul Cardiac Avansat al Vieţii

RSNRitm Sinusal Normal

Pad-Pak™/Pediatric-PakTM

Pad-Pak™ /Pediatric-PakTM este un compartiment care intră în aparatul samaritan® PAD. Acest cartuş conţine electrozii de defi brilare şi bateria care alimentează aparatul samaritan® PAD. Trageţi clapeta verde pentru a scoate electrozii de defi brilare.

Şocul bifazicUn şoc bifazic este un curent electric care trece prin inimă, mai întâi într-o direcţie şi apoi în cealaltă.

Electrozii de defi brilareElectrozii de defi brilare sunt electrozii care sunt conectaţi la pieptul pacientului pentru a administra terapia prin şoc.

Interferenţa electromagneticăInterferenţa electromagnetică este interferenţa radio care poate să producă erori în utilizarea echipamentelor electronice.

Măsurarea impedanţeiMăsurarea impedanţei este o verifi care care se face pentru verifi carea corectitudinii contactului aparatului cu pacientul.

samaritan® PADsamaritan® PAD este un dispozitiv semiautomat utilizat pentru administrarea terapiei prin defi brilare externă pentru a resuscita victimele Stopului Cardiac; victime care sunt inconştiente, nu respiră sau nu prezintă semne vitale.

Programul Saver™ EVOProgramul Saver™ poate fi folosit împreună cu aparatul PAD şi cu un cablu USB. Acesta poate culege şi vizualiza informaţii despre terapia administrată de aparatul samaritan® PAD. De asemenea programul Saver™ poate fi folosit pentru confi gurarea PAD-ului.

SCOPE™SCOPE™ reprezintă abrevierea noţiunii de Formă de Undă Autocompensată. Aceasta este o tehnologie bifazică dezvoltată de HeartSine, care este încorporată în aparatul samaritan® PAD.

Glosar de termeni

Page 28: H017-001-414-1 No Fed Law ePAD User-Manual Romanian No Fed... · 2018-09-19 · e. Aparatul, electrozii sau bateriile sunt depozitate sau utilizate în condiii ale mediului înconjurător

HeartSine®

Birouri globale:HeartSine Technologies Inc121 Friends LaneSuite 400Newtown, PA 18940Tel: 1.215.860.8100Fax: 1.215.860.8192

Produs de:HeartSine Technologies LtdCanberra House203 Airport Road WestBelfast BT3 9EDNorthern IrelandTel: +44(0)28 90939400

[email protected]

Distribuitor Autorizat

RomanianH017-001-414-1 March 2009