4
How to use your new Rehband Knee Support - 7051*, 7084*, 7953*, 7751*, 105* *different colors, sizes, thicknesses, sides SV FI EN DE RU NO Funksjon Klassisk knestøtte som gir kneleddet kompresjon, støtte og varme. Avlaster kneet og forbedrer koordinasjonen. Bruksområder Forstrekninger, slitasjeskader, knesmerter og overbelastninger i mykvevet. Gir utmerket kompresjon* og stabilitet. * 7mm (7051*, 7084*, 1054*) Bruksanvisning 1) Plasser knestøtten på kneet. 2) Den smaleste delen av fronten skal være på midten av kneskålen. Viktig informasjon 1) Hvis du har spørsmål om bruk av produktet kan du kontakte din lokale forhandler eller en lege. 2) Produktet er ikke brannsikkert. Unngå derfor temperaturer over 120 °C / 248 °F. 3) Produktet skal kun benyttes til sine tiltenkte bruksområder. 4) Produkter som er produsert i SBR/neopren bør ikke brukes i mer enn 3–4 timer sammenhengende. 5) Dersom du er allergisk mot varme anbefaler vi at du bruker et produkt som ikke inneholder SBR/neopren. Vaskeanvisning 1) Vaskepose anbefales. 2) Vask på 40 °C med lignende farger. 3) Strekk produktet mens det er vått og la det tørke. 4) Følg vaskeanvisningene på produktetiketten. RX_Knee_647G1094_09_1703 2017-03-27 Otto Bock Estonia AS Punane 72/ Kuuli 8, 13619 Tallinn, Estonia [email protected], www.rehband.com Otto Bock Estonia AS has a certified Quality Management System in accordance with ISO 13485 and ISO 9001. Funktion Klassiskt knäskydd/beskyttelse som ger knäleden kompression, stöd/støtte och värme. Avlastar och förbättrar koordinationen. Indikation Överansträngning, förslitning, knäsmärtor, överbelastning i mjukvävnaderna, kraftig sammanträngning* för stabilitet. * 7mm (7051*, 7084*, 1054*) Applicering/bruk 1) Placera skyddet/beskyttelsen på knät. 2) Framstyckets/forstykkets smalaste parti ska sitta i nivå med mitten på knäskålen. Viktiga anvisningar 1) Om du är osäker/usikker över applicering/bruk, kontakta ordinatör/ inköpsställe. 2) Produkten är inte flamskyddsbehandlad/ flammebehandlet. Undvik/unngå temperatur överstigand/over 120°C/248°F. 3) Ursprunglig funktion får/må inte ändras och produkten ska användas /brukes för avsedd indikation. 4) Produkt tillverkad/produsert i SBR/neopren bör ej/ ikke användas /brukes mer än/enn 3-4 timmar i sträck. 5) Om du är överkänslig/overfølsom mot värme rekommenderas/anbefales produkt som inte är tillverkad/produsert i det värmande materialet SBR/ neopren. Tvättinstruktion/vaskeinstruksjon 1) Använd med fördel tvättpåse/vaskepose. 2) Tvätta i 40 °C med motsvarande färger. 3) Sträckes i vått tillstånd och torka. 4) Följ skötselråden på produktens tvättmärkning. Function Classic knee support that gives the knee joint compression. Provides support and warmth. Relieves pressure and improves co-ordination. Indications Strains, wear-and-tear injuries, knee pain, soft tissue overload and provides strong compression* for stability. * 7mm (7051*, 7084*, 1054*) Application 1) Place the knee support on the knee. 2) The narrowest part of the front must be aligned with the center of the kneecap. Important Information 1) If you have any questions regarding application, please contact your local dealer or your health-care practitioner. 2) The product is not flameproof; avoid temperatures above 120°C/ 248°F. 3) The function of the product must not be changed or compromised; the product should only be used for its original, intended purpose. 4) The SBR/neoprene product-use period should not exceed 3-4 hours. 5) If you are allergic to heat, we advise you to use a product that does not contain SBR/neoprene. Washing Instructions 1) Mesh laundry bag is recommended. 2) Wash at 40 °C with similar colors. 3) Stretch product while wet and let dry. 4) Please follow care instructions on the products care label. Функция Классический наколенник, обеспечивающий компрессию коленного сустава. Поддерживающий и согревающий эффект. Облегчает нагрузку и улучшает координацию. Показания Растяжения, повреждения от перегрузок, боль в колене, перегрузка мягких тканей, сильное сжатие* для стабильности. * 7mm (7051*, 7084*, 1054*) Применение 1) Поместите наколенник на коленный сустав. 2) Наиболее узкая передняя часть должна совпадать с центром коленной чашечки. Важные сведения 1) Если у Вас есть вопросы о применении бандажа, связывайтесь с местным дилером или врачом, предписавшим его. 2) Изделие не жаростойкое, избегайте температур свыше 120°C / 248°F. 3) Функцию изделия изменять нельзя, оно должно использоваться только по показаниям, для которых оно предназначено. 4) Время использования изделий из БСК/неопрена не должно превышать 3-4 часов. 5) При наличии аллергии к температуре рекомендуем не использовать изделия, содержащие БСК/неопрен. Инструкции по стирке 1) Рекомендуется использовать сетчатый мешочек для стирки. 2) Стирать при 40 °C вместе с изделиями похожего цвета. 3) Растяните изделие в сыром состоянии и высушите его. 4) Соблюдайте все инструкции по уходу за изделием на этикетке. Funktion Klassischer Knieschutz, der dem Kniegelenk Kompression, Stütze und Wärme gibt. Entlastet und verbessert die Koordination. Indikation Viele unterschiedliche Kniebeschwerden, z.B. Verschleißschmerzen, Knieschmerzen, weichgewebe- Überlastung, starke Kompression* für Stabilität. * 7mm (7051*, 7084*, 1054*) Anlegen 1) Legen Sie den Schutz auf das Knie. 2) Der schmalste Teil des Vorderstückes muss in Höhe der Kniescheibenmitte sitzen. Wichtige Anweisungen 1) Wenn Sie sich über das Anlegen nicht sicher sind, wenden Sie sich bitte an die verschreibende Instanz/ Ihren Fachhändler. 2) Das Produkt ist nicht Brandschutz behandelt. Vermeiden Sie Temperaturen höher als 120°C/248°F. 3) Die ursprüngliche Funktion darf nicht geändert werden und das Produkt sollte bei der vorgesehenen Indikation angewendet werden. 4) Produkte, die aus SBR/Neopren hergestellt sind, dürfen nicht länger als 3-4 Stunden ohne Unterbrechung getragen werden. 5) Wenn Sie allergisch gegen Wärme sind, empfehlen wir Produkte, die nicht aus dem wärmenden Material SBR/Neopren hergestellt sind. Waschanleitung 1) Der Gebrauch eines Waschsackes ist von Vorteil. 2) Bei 40 °C mit ähnlichen Farben waschen. 3) Im nassen Zustand ziehen und trocknen. 4) Beachten Sie bitte die Pflegehinweise auf dem Etikett des Produkts. Toiminta Klassikkomalli , joka tukee ja lämmittää polvea. Vähentää kuormitusta ja parantaa koordinaatiota. Indikaatio Erilaiset polvivaivat esim. ylirasitustila ja kuluma, polvikipu, pehmytkudoksen ylikuormitus, voimakas vakauttava* puristus. * 7mm (7051*, 7084*, 1054*) Pukeminen 1) Aseta tuki polveen. 2) Etuosan kapeimman kohdan on oltava tasan polvilumpion keskikohdan kanssa. Tärkeitä ohjeita 1) Jos tuen pukeminen tuottaa ongelmia, ota yhteys tuen sovittajaan/ ostopaikkaan. 2) Tuotetta ei ole käsitelty tulenkestäväksi. Vältä käyttöä yli 120°C/248°F lämmön läheisyydessä. 3) Tuotteen alkuperäistä toimintaa ei saa muuttaa ja tuotetta on käytettävä oireisiin, joihin tuki on tarkoitettu. 4) Neoprenistä/SBR valmistettua tuotetta ei ole hyvä käyttää yhtä jaksoisesti kuin 3-4 tuntia. 5) Jos lämpö aiheuttaa sinulle allergiaa, älä käytä lämmittävästä neopreni/SBR materiaalista valmistettuja tuotteita. Pesuohjeet 1) Käytä pesupussia. 2) Pesu 40 °C samanväristen kanssa. 3) Venytä märkänä muotoonsa ja kuivata. 4) Noudata tuotemerkintöjen hoito-ohjeita.

H R K S different colors sizes thicknesses sides · produkten ska användas /brukes för avsedd indikation. 4) Produkt tillverkad/produsert i SBR/neopren bör ej/ ... situarse a la

  • Upload
    hatram

  • View
    212

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

How to use your new Rehband Knee Support - 7051*, 7084*, 7953*, 7751*, 105**different colors, sizes, thicknesses, sides

SV

FI

EN

DE

RU

NO

Funksjon Klassisk knestøtte som gir kneleddet kompresjon, støtte og varme. Avlaster kneet og forbedrer koordinasjonen.Bruksområder Forstrekninger, slitasjeskader, knesmerter og overbelastninger i mykvevet. Gir utmerket kompresjon* og stabilitet. * 7mm (7051*, 7084*, 1054*)Bruksanvisning 1) Plasser knestøtten på kneet.2) Den smaleste delen av fronten skal være på midten av kneskålen.Viktig informasjon1) Hvis du har spørsmål om bruk av produktet kan du kontakte din lokale forhandler eller en lege.2) Produktet er ikke brannsikkert. Unngå derfor temperaturer over 120 °C / 248 °F.3) Produktet skal kun benyttes til sine tiltenkte bruksområder.4) Produkter som er produsert i SBR/neopren bør ikke brukes i mer enn 3–4 timer sammenhengende. 5) Dersom du er allergisk mot varme anbefaler vi at du bruker et produkt som ikke inneholder SBR/neopren.Vaskeanvisning1) Vaskepose anbefales.2) Vask på 40 °C med lignende farger.3) Strekk produktet mens det er vått og la det tørke.4) Følg vaskeanvisningene på produktetiketten.

RX_Knee_647G1094_09_17032017-03-27

Otto Bock Estonia ASPunane 72/ Kuuli 8, 13619 Tallinn, [email protected], www.rehband.com

Otto Bock Estonia AS has a certified Quality Management System in accordance with ISO 13485 and ISO 9001.

Funktion Klassiskt knäskydd/beskyttelse som ger knäleden kompression, stöd/støtte och värme. Avlastar och förbättrar koordinationen.Indikation Överansträngning, förslitning, knäsmärtor, överbelastning i mjukvävnaderna, kraftig sammanträngning* för stabilitet.* 7mm (7051*, 7084*, 1054*)Applicering/bruk 1) Placera skyddet/beskyttelsen på knät.2) Framstyckets/forstykkets smalaste parti ska sitta i nivå med mitten på knäskålen.Viktiga anvisningar1) Om du är osäker/usikker över applicering/bruk, kontakta ordinatör/ inköpsställe.2) Produkten är inte flamskyddsbehandlad/flammebehandlet. Undvik/unngå temperatur överstigand/over 120°C/248°F.3) Ursprunglig funktion får/må inte ändras och produkten ska användas /brukes för avsedd indikation.4) Produkt tillverkad/produsert i SBR/neopren bör ej/ikke användas /brukes mer än/enn 3-4 timmar i sträck. 5) Om du är överkänslig/overfølsom mot värme rekommenderas/anbefales produkt som inte är tillverkad/produsert i det värmande materialet SBR/neopren.Tvättinstruktion/vaskeinstruksjon1) Använd med fördel tvättpåse/vaskepose.2) Tvätta i 40 °C med motsvarande färger.3) Sträckes i vått tillstånd och torka.4) Följ skötselråden på produktens tvättmärkning.

Function Classic knee support that gives the knee joint compression. Provides support and warmth. Relieves pressure and improves co-ordination.Indications Strains, wear-and-tear injuries, knee pain, soft tissue overload and provides strong compression* for stability. * 7mm (7051*, 7084*, 1054*)Application 1) Place the knee support on the knee.2) The narrowest part of the front must be aligned with the center of the kneecap.Important Information1) If you have any questions regarding application, please contact your local dealer or your health-care practitioner.2) The product is not flameproof; avoid temperatures above 120°C/ 248°F.3) The function of the product must not be changed or compromised; the product should only be used for its original, intended purpose.4) The SBR/neoprene product-use period should not exceed 3-4 hours. 5) If you are allergic to heat, we advise you to use a product that does not contain SBR/neoprene.Washing Instructions1) Mesh laundry bag is recommended.2) Wash at 40 °C with similar colors.3) Stretch product while wet and let dry.4) Please follow care instructions on the products care label.

ФункцияКлассический наколенник, обеспечивающий компрессию коленного сустава. Поддерживающий и согревающий эффект. Облегчает нагрузку и улучшает координацию.ПоказанияРастяжения, повреждения от перегрузок, боль в колене, перегрузка мягких тканей, сильное сжатие* для стабильности.* 7mm (7051*, 7084*, 1054*)Применение1) Поместите наколенник на коленный сустав.2) Наиболее узкая передняя часть должна совпадать с центром коленной чашечки.Важныесведения1) Если у Вас есть вопросы о применении бандажа, связывайтесь с местным дилером или врачом, предписавшим его.2) Изделие не жаростойкое, избегайте температур свыше 120°C / 248°F.3) Функцию изделия изменять нельзя, оно должно использоваться только по показаниям, для которых оно предназначено.4) Время использования изделий из БСК/неопрена не должно превышать 3-4 часов. 5) При наличии аллергии к температуре рекомендуем не использовать изделия, содержащие БСК/неопрен.Инструкциипостирке1) Рекомендуется использовать сетчатый мешочек для стирки.2) Стирать при 40 °C вместе с изделиями похожего цвета.3) Растяните изделие в сыром состоянии и высушите его.4) Соблюдайте все инструкции по уходу за изделием на этикетке.

Funktion Klassischer Knieschutz, der dem Kniegelenk Kompression, Stütze und Wärme gibt. Entlastet und verbessert die Koordination.Indikation Viele unterschiedliche Kniebeschwerden, z.B. Verschleißschmerzen, Knieschmerzen, weichgewebe-Überlastung, starke Kompression* für Stabilität.* 7mm (7051*, 7084*, 1054*)Anlegen 1) Legen Sie den Schutz auf das Knie.2) Der schmalste Teil des Vorderstückes muss in Höhe der Kniescheibenmitte sitzen.Wichtige Anweisungen 1) Wenn Sie sich über das Anlegen nicht sicher sind, wenden Sie sich bitte an die verschreibende Instanz/ Ihren Fachhändler.2) Das Produkt ist nicht Brandschutz behandelt. Vermeiden Sie Temperaturen höher als 120°C/248°F.3) Die ursprüngliche Funktion darf nicht geändert werden und das Produkt sollte bei der vorgesehenen Indikation angewendet werden.4) Produkte, die aus SBR/Neopren hergestellt sind, dürfen nicht länger als 3-4 Stunden ohne Unterbrechung getragen werden. 5) Wenn Sie allergisch gegen Wärme sind, empfehlen wir Produkte, die nicht aus dem wärmenden Material SBR/Neopren hergestellt sind.Waschanleitung1) Der Gebrauch eines Waschsackes ist von Vorteil.2) Bei 40 °C mit ähnlichen Farben waschen.3) Im nassen Zustand ziehen und trocknen.4) Beachten Sie bitte die Pflegehinweise auf dem Etikett des Produkts.

Toiminta Klassikkomalli , joka tukee ja lämmittää polvea. Vähentää kuormitusta ja parantaa koordinaatiota.Indikaatio Erilaiset polvivaivat esim. ylirasitustila ja kuluma, polvikipu, pehmytkudoksen ylikuormitus, voimakas vakauttava* puristus.* 7mm (7051*, 7084*, 1054*)Pukeminen 1) Aseta tuki polveen.2) Etuosan kapeimman kohdan on oltava tasan polvilumpion keskikohdan kanssa.Tärkeitä ohjeita1) Jos tuen pukeminen tuottaa ongelmia, ota yhteys tuen sovittajaan/ ostopaikkaan.2) Tuotetta ei ole käsitelty tulenkestäväksi. Vältä käyttöä yli 120°C/248°F lämmön läheisyydessä.3) Tuotteen alkuperäistä toimintaa ei saa muuttaa ja tuotetta on käytettävä oireisiin, joihin tuki on tarkoitettu.4) Neoprenistä/SBR valmistettua tuotetta ei ole hyvä käyttää yhtä jaksoisesti kuin 3-4 tuntia. 5) Jos lämpö aiheuttaa sinulle allergiaa, älä käytä lämmittävästä neopreni/SBR materiaalista valmistettuja tuotteita.Pesuohjeet1) Käytä pesupussia.2) Pesu 40 °C samanväristen kanssa.3) Venytä märkänä muotoonsa ja kuivata. 4) Noudata tuotemerkintöjen hoito-ohjeita.

How to use your new Rehband Knee Support - 7051*, 7084*, 7953*, 7751*, 105**different colors, sizes, thicknesses, sides

How to use your new Rehband Knee Support - 7051*, 7084*, 7953*, 7751*, 105**different colors, sizes, thicknesses, sides

ES

PT

IT

NLNL

PL

HU

FR

Funkció:Klasszikus térdvédő, melegen tartja a térdízületet. Támaszt és melegít. Csökkenti a nyomást és javítja a koordinációt.Indikáció: Húzódások, sérülések, térdfájdalom, lágyszövet túlterhelés, erős összehúzás* a stabilitásért.* 7mm (7051*, 7084*, 1054*)Alkalmazás: 1) Helyezze a térdvédőt a térdre.2) Elöl, a legkeskenyebb rész a térdkaláccsal legyen egy szintben.Fontos információ!1) Amennyiben kérdés merülne fel az alkalmazással kapcsolatban, vegye fel a kapcsolatot a helyi forgalmazóval vagy a felíró orvossal.2) A termék nem tűzálló, ne tegye ki 120 C°-nál magasabb hő hatásának.3) A termék eredeti funkcióját nem szabad megváltoztatni, a terméket kizárólag a megadott indikáció ellátására szabad alkalmazni. 4) Neoprén termékeket nem szabad 3-4 óránál hosszabb ideig megszakítás nélkül viselni. 5) Ha allergiás a melegre, javasoljuk, hogy ne használjon melegítő hatású neoprén anyagból készült eszközt.

RX_Knee_647G1094_09_17032017-03-27

Otto Bock Estonia ASPunane 72/ Kuuli 8, 13619 Tallinn, [email protected], www.rehband.com

Otto Bock Estonia AS has a certified Quality Management System in accordance with ISO 13485 and ISO 9001.

* 7mm (7051*, 7084*, 1054*)Aplicación 1) Coloque la protección sobre la rodilla.2) La parte más estrecha de la pieza delantera debe situarse a la altura del centro de la rótula.Información importante1) Sobre dudas cuanto a la aplicación, por favor contactar su suministrador local o quién le ordenó el producto.2) El producto no es a prueba de fuego. Evite temperaturas por encima de 120°C/248°F.3) La función original no debe ser modificado, y el producto sólo debe ser utilizado para la indicación propuesta.4) Un producto fabricado en neopreno/SBR no debe ser utilizado más de 3 a 4 horas seguidas. 5) Si es hipersensible al calor le recomendamos un producto que no se ha fabricado con el material calentando neopreno/SBR.Consejos para el lavado1) Utilizar preferiblemente una bolsa de lavado. 2) Lavar a 40 °C con colores similares.3) Estirar el producto mojado y dejarlo secar.4) Siga las indicaciones que aparecen en la etiqueta de cuidado del producto.

Fonction Genouillère classique qui soutient, réchauffe et comprime l’articulation du genou. Diminue la charge supportée par les muscles et améliore la coordination.Indications Diverses douleurs au genou par ex. surmenage musculaire et gonarthrose, douleur au genou, surcharge des tissus mous, compression forte pour* la stabilité.* 7mm (7051*, 7084*, 1054*)Application 1) Placez la protection sur le genou.2) La partie la plus étroite de l’avant doit être à fleur avec le centre de la rotule.

Función Protección clásica para la rodilla, da a la articulación compresión, soporte y calor. Descarga la articulación y mejora la coordinación.Indicación Varios problemas con la rodilla, por ejemplo extenuación y desgaste, dolor de rodilla, sobrecarga del tejido blando, compresión fuerte para estabilidad*.

Função Joelheira clássica que da compressão, apoio e calor à articulação do joelho. Alivia o peso e melhora a coordenação.Indicações Muitos tipos de problemas do joelho, por exemplo extenuação e lesões de desgaste, dor no joelho, sobrecarga de tecidos moles, compressão forte para* estabilidade.* 7mm (7051*, 7084*, 1054*)Aplicações 1) Colocar a protecção no joelho.2) A parte mais fina da peça frontal tem de corresponder à altura do centro da rótula.Informações importantes1) Se tiver dúvidas sobre as formas de aplicação contacte o representante/distribuidor o quem lhe receitou o produto.2) O produto não é à prova de fogo. Evitar temperaturas por cima de 120°C/248°F.3) A função original do produto não pode ser alterada e este deve ser utilizado mediante a sua indicação original.4) Um produto fabricado em SBR/neopreno não deve ser utilizado mais de 3 a 4 horas seguidas. 5) Se for hipersensível ao calor lhe recomendamos um produto que não seja fabricado com o material aquecedor SBR/neopreno.Instruções de lavagens1) Utilizar preferivelmente uma bolsa de lavagem. 2) Lavar a 40 °C com roupa de cor semelhante.3) Estique ainda húmido e ponha a secar.4) Por favor, siga cuidadosamente as instruções na etiqueta do produto.

Funzione Fornisce una leggera compressione all’articolazione del ginocchio. Supporta ed ha un effetto termico. Allevia la pressione e migliora la coordinazione.Indicazioni Stiramenti, lievi infortuni, dolore al ginocchio, sovraccarico dei tessuti molli, elevata compressione* per maggiore stabilità. * 7mm (7051*, 7084*, 1054*)Applicazione 1) Indossare la ginocchiera.2) La parte più stretta sul davanti deve trovarsi al centro della rotula.Informazioni importanti1) Si consiglia, in caso di dubbi o chiarimenti, di contattare il distributore locale o il prescrittore.2) Il prodotto non è ignifugo, evitare temperature maggiori di 120°C/ 248°F.3) La funzione del prodotto non deve essere cambiata o compromessa, il prodotto dovrebbe essere utilizzato solo per le sue originali indicazioni.4) Prodotti in SBR/neoprene: il tempo di utilizzo non dovrebbe superare le 3-4 ore. 5) In caso di particolare sensibilità al calore, si consiglia di non utilizzare un prodotto in SBR/neoprene.Istruzioni per il lavaggio1) Si consiglia di lavare il prodotto dentro ad una borsa per la biancheria, ad esempio una federa.2) Lavare a 40 °C con colori simili.3) Strizzare il prodotto quando è bagnato e lasciare asciugare.4) Si prega di attenersi alle istruzioni indicate sulla targhetta del prodotto.

Functie Klassieke kniebeschermer die het kniegewricht compressie, steun en warmte geeft. Ontlast en verbetert de coördinatie.Indicatie Een groot aantal verschillende knieklachten, bijv. overbelasting en slijtage, pijnlijke knie, overbelasting van weke delen, sterke compressie* voor stabiliteit.* 7mm (7051*, 7084*, 1054*)Gebruik 1) Plaats de beschermer op de knie.2) Het smalste deel van het voorste stuk moet op gelijke hoogte middenop de knieschijf zitten.Belangrijke instructies1) Neem contact op met de behandelend arts of verkoper als u niet zeker weet hoe u het product moet gebruiken.2) Het product is niet onbrandbaar gemaakt. Vermijd temperaturen boven de 120°C/248°F.3) De oorspronkelijke functie mag niet worden gewijzigd en het product moet worden gebruikt voor de beoogde indicatie.4) Producten van neopreen/SBR mogen niet langer dan 3-4 uur achtereen worden gebruikt. 5) Indien u overgevoelig bent voor warmte en uitslag krijgt, kunt u beter onze producten proberen die niet van het verwarmende materiaal neopreen/SBR zijn gemaakt. Wasvoorschriften1) Gebruik bij voorkeur een waszakje.2) Wassen op 40 °C met vergelijkbare kleuren.3) In natte staat uitrekken en laten drogen.4) Gelieve de verzorgingsinstructies, vermeld op het verzorgingsetiket van het product, te volgen.

Funkcja Klasyczny ochraniacz na kolano, uciskający, stabilizujący i ogrzewający staw kolanowy. Odciąża i poprawia koordynację.Wskazania Przeciążenie, zużycie/ścieranie, ból kolan, przeciążenie tkanek miękkich, silna kompresja* w celu stabilizacji.* 7mm (7051*, 7084*, 1054*)Aplikacja 1) Ochraniacz założyć na kolano.2) Najwęższa część przedniej strony powinna znajdować się na środku rzepki. Ważnewskazówki1) W razie wątpliwości odnośnie zakładania ochraniacza należy się skontaktować z lekarzem / punktem sprzedaży. 2) Produkt nie jest odporny na ogień. Należy unikać temperatury powyżej 120°C/248°F.3) Nie należy zmieniać pierwotnej funkcji produktu, który ma być używany do przewidzianego wskazania. 4) Produkt z SBR/neoprenu nie może być używany dłużej niż 3-4 godziny pod rząd. 5) W przypadku nadwrażliwości na ciepło zaleca się produkt, który nie jest wykonany z ogrzewającego materiału SBR/neopren. Instrukcjedotycząceprania1) Prać w ochronnej torebce.2) Pranie w 40 °C z podobnymi kolorami.3) Po upraniu wyprostować i wysuszy.4) Należy postępować zgodnie z instrukcją umieszczoną na metce produktu.

Remarques importantes1) Si vous avez quelques interrogations sur le mode de pose de ce produit, renseignez-vous auprès du praticien qui vous l’a prescrit ou du revendeur.2) Ce produit n’est pas ininflammable. Évitez de l’exposer à des températures de plus de 120°C (248°F).3) La fonction initiale du produit ne doit pas être modifiée. Le produit doit être utilisé conformément aux indications thérapeutiques.4) Les produits fabriqués en néoprène/SBR ne doivent pas être utilisés plus de 3 ou 4 heures d’affilée. 5) Si vous présentez une allergie à la chaleur, nous vous recommandons nos produits qui ne sont pas fabriqués dans le matériau échauffant néoprène/SBR. Instructions de nettoyage1) Placez de préférence le produit dans un filet de lavage.2) Laver à 40 °C avec couleurs similaires.3) Étirez le produit à l’état humide et laissez sécher.4) Veuillez suivre les consignes d’entretien sur l’étiquette correspondante des prod

How to use your new Rehband Knee Support - 7051*, 7084*, 7953*, 7751*, 105**different colors, sizes, thicknesses, sides

How to use your new Rehband Knee Support - 7051*, 7084*, 7953*, 7751*, 105**different colors, sizes, thicknesses, sides

LV

LT

CS

DA

ET

IS

Mosási tudnivalók1) Mosózsák használata ajánlott.2) 40 °C-on mossa hasonló színekkel együtt.3) Nedvesen húzkodjuk ki, majd hagyjuk megszáradni.4) Kövesse a termék ápolási címkéjén található utasításokat.

RX_Knee_647G1094_09_17032017-03-27

Otto Bock Estonia ASPunane 72/ Kuuli 8, 13619 Tallinn, [email protected], www.rehband.com

Otto Bock Estonia AS has a certified Quality Management System in accordance with ISO 13485 and ISO 9001.

Funktsioon Klassikaline põlvetugi põlveliigese stabiliseerimiseks. Toetab ja annab sooja. Vähendab koormust ja parandab koordinatsiooni.Näidustused Venitused, ülekoormuse ja rebenditega seotud vigas-tused, põlvevalu, pehmete kudede ülekoormus, tugev surve liigesele*, et tagada stabiilsus.* 7mm (7051*, 7084*, 1054*)Kasutamine 1) Asetage põlvetugi põlvele.2) Eesmise osa kõige kitsam koht tuleb asetada põlve-kedra keskmega samale kõrgusele.Oluline teave1) Kui teil on küsimusi seoses põlvetoe kasutamisega, pöörduge oma kohaliku edasimüüja või abivahendi määraja poole.2) Toode pole tulekindel, vältige üle 120 °C tempera-tuure.3) Toote funktsionaalsust ei tohi muuta ega kahjustada. Toodet tohib kasutada ainult nende näidustuste korral, milleks see on algselt mõeldud.4) SBR/neopreenist tooteid ei tohi peal hoida korraga kauem kui 3-4 tundi. 5) Kui olete allergiline kuumuse vastu, soovitame kasutada tooteid, mis ei sisalda SBR/neopreeni.Pesemisjuhised1) Soovitatav pesta võrkmaterjalist pesukotis.2) Pesta 40 °C juures koos sarnast värvi esemetega.3) Tõmmake niiske toode sirgeks ja pange kuivama.4) Palun järgi hooldusjuhiseid toote hooldusetiketil.

Lietošana Klasisks ceļa atbalsts, kas ceļa locītavai nodrošina kompresiju. Atbalsta un silda. Mazina spiedienu un uzlabo koordināciju.

Funkcija Klasikinis kelio įtvaras, suspaudžiantis kelio sąnarį. Fik-suoja ir šildo. Mažina spaudimą ir gerina koordinaciją.Indikacijos Esant patempimams, kelio sąnario susidėvėjimui, kelio skausmui, minkštojo audinio apkrovai, tvirtai suspaudžia* stabilizuodamas. * 7mm (7051*, 7084*, 1054*)Naudojimas 1) Kelio įtvarą uždėkite ant kelio.2) Siauriausia priekinė dalis turi būti suderinta su kelio girnelės centru.Svarbi informacija1) Turėdami klausimų dėl gaminio naudojimo, susisiekite su vietiniu platintoju arba su jūsų sveikatos priežiūros specialistu.2) Gaminys neatsparus liepsnai; venkite temperatūrų, aukštesnių nei 120 °C / 248 °F.3) Gaminio funkcijos negalima keisti arba sugadinti; gaminį galima naudoti tik pagal numatytąją paskirtį.4) Stireno butadieno kaučiuko / neopreno gaminio nau-dojimo trukmė neturėtų viršyti 3–4 valandų. 5) Jeigu esate alergiški šilumai, patariame naudoti gaminį, kurio sudėtyje nėra stireno butadieno kaučiuko / neopreno.Skalbimo instrukcijos1) Rekomenduojama naudoti tinklinį skalbimo maišelį.2) Skalbkite 40 °C temperatūroje su panašios spalvos skalbiniais.3) Gaminį dar šlapią ištempkite ir palikite džiūti.4) Atlikite priežiūros instrukcijas apie produktus priežiūros etiketėje.

Funkce Klasická podpora kolene. Stlačuje kolenní kloub. Posky-tuje podporu a teplo. Uvolňuje tlak a zlepšuje koordinaci.Indikace Namožení, zranění zahrnující únavu a natržení, bolest v koleni, přetížení měkké tkáně. Zajišťuje silnou kompresi* k dosažení stability. * 7mm (7051*, 7084*, 1054*)Použití1) Umístěte oporu kolene na koleno.2) Nejužší část přední části musí být na úrovni středu čéšky.Důležitéinformace1) V případě dotazů ohledně použití kontaktujte místního obchodního zástupce nebo lékaře.2) Výrobek není odolný vůči ohni. Nevystavujte teplotám překračujícím 120 °C/ 248 °F.3) Funkce výrobku nelze měnit nebo upravovat. Výrobek lze použít pouze k jeho zamýšlenému účelu.4) Výrobek ze styren-butadienu/neoprenu by neměl být používán déle než 3-4 hodiny. 5) Jste-li alergičtí na vysoké teploty, doporučujeme používání výrobků bez obsahu styren-butadienu/neoprenu.Návodkmytí1) Doporučujeme použít síťku na prádlo.2) Perte na 40 °C s podobnými barvami.3) Ještě mokrý výrobek rozprostřete a nechte uschnout.4) Dodržujte prosím pokyny pro ošetřování uvedené na etiketě výrobku.

Funktion Klassisk knæstøtte som udover simpel kompression giver knæleddet støtte og varme. Aflaster og forbedrer koordineringen.AnvendelseAnstrengt knæ, slid- og strækskader, smerter i knæet, overbelastning af det bløde væv eller stærk kompression til opnåelse af stabilitet *. * 7mm (7051*, 7084*, 1054*)Påsættelse 1) Anbring knæstøtten på knæet.2) Smalleste sted på knæstøttens forside skal være på niveå med knæskallen.

Virkni Hefðbundinn hnéstuðningur sem þrýstir á hnéliðinn. Veitir stuðning og heldur hita. Léttir á þrýstingi og bætir samhæfingu.Ábendingar Tognun, slitmeiðsli, hnéverkur, álag og mjúkvef og veitir mikinn þrýsting fyrir* stöðugleika. * 7mm (7051*, 7084*, 1054*)Notkun 1) Leggið hnéstuðninginn á hnéð.2) Þrengsti hluti framhliðarinnar skal standast á við miðju hnéskeljarinnar.Mikilvægar upplýsingar1) Ef einhverjar spurningar vakna um notkun skal hafa samband við söluaðila eða heilbrigðisstarfsmann.2) Varan er ekki eldtraust; forðist hita yfir 120°C/248°F.3) Ekki er leyfilegt að breyta eða skerða virkni vörunnar; aðeins ætti að nota vöruna í upphaflegum ætluðum tilgangi hennar.4) Ekki má nota stýrenbútadíen-/neróprengúmmívörur lengur en í 3-4 klukkustundir. 5) Ef þú hefur ofnæmi fyrir hveiti mælum við með því að þú notir vöru sem ekki inniheldur stýrenbútadíen-/neróprengúmmí.Þvottaleiðbeiningar1) Ráðlagt er að nota möskvaþvottapoka.2) Þvoið við 40°C með áþekkum litum.3) Teygið vöruna á meðan hún er blaut og leyfið að þorna.4) Fylgdu leiðbeiningum á meðhöndlunarmiðanum í vörunni.

TR

İşlevDize eklem basıncı uygulayan, klasik diz desteği. Destek sağlar ve ısıtır. Basıncı azaltır ve koordinasyon sağlar.EndikasyonlarıZorlanmalar, aşınma ve yıpranma etkileri, diz ağrısı, yumuşak dokusunda aşırı yük, sabitleme için* güçlü basınç.* 7mm (7051*, 7084*, 1054*)Uygulama 1) Diz desteğini dize yerleştirin.2) Ön tarafın en dar kısmı ile diz kapağının merkezi aynı seviyede olmalıdır.Önemli bilgi1) Uygulama hakkında sorularınız varsa, yerel dağıtıcı veya yetkili ile bağlantı kurun.2) Ürün aleve dayanıklı değildir, 120°C/ 248°F’den daha yüksek sıcaklıklardan sakının.3) Ürünün işlevi değiştirilemez veya uyarlanamaz, ürün sadece esas amacına uygun kullanılmalıdır.4) Ek bilgi: SBR/neopren ürünlerin kullanım süresi 3-4 saati aşmamalıdır. 5) Sıcaklığa alerjiniz varsa, SBR/neopren içermeyen bir ürün kullanmanızı tavsiye ederiz.Temizleme önerisi1) Ürünün, delikli çamaşır sepetine konulması tavsiye edilir.2) 40C’de benzer renklerle yıkayınız.3) Ürünü ıslakken yayın ve kurumaya bırakın.4) Lütfen ürün bakım etiketinde bulunan bakım talimatlarını izleyin.

Vigtig information1) Har du spørgsmål omkring påsættelse bedes du kontakte din lokal forhandler eller praktiserende læge.2) Produktet er ikke brandsikkert; undgå temperaturer over 120°C/ 248°F.3) Produktets funktion må ikke ændres eller fejlagtigt anvendes; produktet skal kun anvendes i forbindelse med dets originale formål.4) Neopren/SBR-produkter bør ikke anvendes længere end 3-4 timer ad gangen. 5) Hvis du er allergisk overfor varme, anbefaler vi, at du anvender et produkt, som ikke indeholder neopren/SBR.Vaskeanvisninger1) Vaskepose anbefales.2) Vask ved 40 °C med lignende farver.3) Stræk mens våd, og lad tørre.4) Følg omhyggeligt plejeanvisningerne på produktets plejemærkat.

IndikācijasSastiepumi, ar locītavas nolietošanos saistīti savainojumi, sāpes celī, mīksto audu pārslodze, kā arī nodrošina spēcīgu kompresiju* stabilitātei. * 7mm (7051*, 7084*, 1054*)Izmantošana 1) Uzlieciet ceļa balstu uz ceļa.2) Šaurākajai priekšpuses daļai jāatrodas pret ceļa bļodiņas centru.Svarīgainformācija1) Ja Jums ir kādi jautājumi par šīs preces lietošanu, sazinieties ar vietējo izplatītāju vai savu ārstu.2) Šis produkts nav ugunsizturīgs; nepakļaujiet to temperatūrai virs 120°C/ 248°F.3) Šo produktu nedrīkst lietot citām vajadzībām vai nepareizi; tas jāizmanto tikai oriģināli paredzētajam nolūkam.4) Šo SBR/neoprēna izstrādājumu nevajadzētu lietot ilgāk par 3 līdz 4 stundām. 5) Ja Jums ir alerģija pret karstumu, iesakām izmantot izstrādājumu, kas nesatur SBR/neoprēnu.Mazgāšana1) Ieteicams izmantot veļas mazgāšanas maisiņu.2) Mazgāt 40°C temperatūrā kopā ar līdzīgas krāsas apģērbiem.3) Mitru produktu izstiepiet un atstājiet izžūt.4) Sekojiet uz produkta etiķetes minētajiem kopšanas norādījumiem.

How to use your new Rehband Knee Support - 7051*, 7084*, 7953*, 7751*, 105**different colors, sizes, thicknesses, sides

KO

AR

BS

ZH

EL

SK

HR

Funkcija Klasičan steznik za koljeno koji pruža kompresiju zglobu koljena. Osigurava podršku i toplinu. Olakšava bolnost i pospješuje koordinaciju.Indikacije Istegnuće, ozljede istrošenosti, bol u koljenu, preopterećenje mekog tkiva i pruža snažnu kompresiju* za stabilnost. * 7mm (7051*, 7084*, 1054*)Primjena 1) Postavite steznik za koljeno na koljeno.2) Najuži dio prednjeg dijela mora biti usklađen sa sredinom patele.Važneinformacije1) Za pitanja u vezi primjene, obratite se lokalnom trgovcu ili liječniku opće medicine.2) Proizvod nije otporan na vatru; izbjegavajte temperaturu iznad 120 °C/ 248 °F.3) Funkcija proizvoda ne smije se mijenjati ili narušiti; proizvod treba koristiti samo u skladu s njegovom namjenom.4) Proizvod od SBR/neoprena: razdoblje uporabe ne treba prelaziti 3-4 sata. 5) Ako ste alergični na toplinu, savjetujemo vam da koristite proizvod koji ne uključuje SBR/neopren.Upute za pranje1) Preporučuje se uporaba mrežice za pranje.2) Prati na 40 °C sa sličnim bojama.3) Rastegnite proizvod dok je mokar i ostavite ga da se osuši.4) Slijedite upute za održavanje na etiketi proizvoda.

RX_Knee_647G1094_09_17032017-03-27

Otto Bock Estonia ASPunane 72/ Kuuli 8, 13619 Tallinn, [email protected], www.rehband.com

Otto Bock Estonia AS has a certified Quality Management System in accordance with ISO 13485 and ISO 9001.

FunkcijaKlasična potpora koja zatežee zglob koljena. Grije i podržava koljena. Ublažava pritisak i poboljšava koordinaciju.IndikacijeIstezanje, ozljede, bol u koljenu, preopterećenje mekog tkiva i obezbjeđuje čvrst pritisak za potrebe stabilnosti*.* 7mm (7051*, 7084*, 1054*)Nanošenje1) Postavite potporu na koljeno.2) Najuži prednji dio mora biti postavljen na sredinu čašice koljena.Važneinformacije1) Ako imate pitanja u vezi nanošenja, molimo vas kon-taktirajte lokalnog preprodavca ili vašeg ljekara.2) Proizvod nije otporan na plamen, izbjegavajte tempe-rature preko 120 C˚/248 F˚.3) Funkcija proizvoda ne smije se mijenjati ili podešavati; proizvod se mora koristiti isključivo za ono za što je prvobitno i namijenjen.4) Proizvod napravljen od neoprena ne smije se koristiti duže od 3-4 sata. 5) Ako ne podnosite vrućinu, preporučujemo vam da ne koristite proizvod koj sadrži neopren.Pranje1) Preporučuje se korištenje mrežeste vreće za rublje2) Prati na 40 C˚ sa materijalima sliče boje3) Rastegnite proizvod dok je još mokar i ostavite ga da se osuši.4) Molimo slijedite upute na etiketi proizvoda za njegu.

Funkcia Klasická bandáž pre koleno, ktorá poskytuje kolenu potrebný tlak. Poskytuje podporu a teplo. Zmierňuje tlak a zlepšuje koordináciu.Indikácie Natiahnutie, poranenia, bolesť kolena, presilenie mäk-kého tkaniva, poskytuje silné stiahnutie* pre stabilitu. * 7mm (7051*, 7084*, 1054*)Aplikácia1) Umiestnite kolennú bandáž na koleno.2) Najužšia predná časť musí byť v jednej rovine so stredom jabĺčka.

Dôležitéinformácie1) Ak máte akékoľvek otázky ohľadom použitia, kontak-tujte svojho predajcu alebo svojho lekára.2) Tento výrobok nie je nehorľavý; vyhýbajte sa teplotám nad 120 °C.3) Funkcia tohto výrobku nesmie byť zmenená alebo prispôsobená; výrobok sa môže používať len na pôv-odný, určený účel.4) SBR/neoprénové výrobky sa nemôžu používať dlhšie ako 3-4 hodiny. 5) Ak ste alergický na teplo, odporúčame Vám používať výrobok, ktorý neobsahuje SBR/neoprén.Návod na pranie1) Odporúčame používať vrecko na pranie.2) Perte pri teplote 40 °C s podobnými farbami.3) Výrobok natiahnite, kým je mokrý, a nechajte vysušiť.4) Postupujte podľa pokynov na ošetrenie uvedené na štítku produktu.