Upload
daniel-koffi
View
23
Download
2
Embed Size (px)
Citation preview
Fran
ce T
éléc
om -
SA
au
capi
tal d
e 10
595
434
424
€ -
6, p
lace
d’A
llera
y -
7550
5 P
aris
Ced
ex 1
5 -
RC
S P
aris
380
129
866
- A
genc
e B
orné
o -
7388
- ao
ût 2
011-
Pho
tos
non
cont
ract
uelle
s
Contenu du pack Contents of the package
Cache de la Livebox Il permet de cacher certains câbles branchés sur la Livebox
Livebox cover To hide some cables connected to the livebox
Filtre ADSL Il se branche sur la prise téléphonique
ADSL filter To be connected to the phone socket
Livebox guide d’installation rapide
quick installation guide
Livebox Votre point d’accès à Internet
Livebox Your Internet access point
Câble ADSL (embouts gris) Il relie un filtre ADSL à la Livebox (3 mètres)
ADSL cable (grey connectors) It connects an ADSL filter to the Livebox (3 meters)
Câble Ethernet (embouts rouges) Il relie votre Livebox à votre ordinateur (2 mètres)
Ethernet cable (red connectors) It connects your Livebox to your computer (2 meters)
Guide d’installation rapide Suivez bien les étapes décrites dans cette documentation
Quick installation guide Follow the steps described in this documentation
Convertisseur téléphonique (embout bleu) Permet de raccorder un téléphone à la Livebox (nécessite la souscription au service téléphone par Internet)
Telephone socket adapter (blue connector) To connect a phone to your Livebox (the subscription to the VoIP phone service is required)
Bloc d’alimentation Attention : pour éviter tout risque d’endommagement, utilisez exclusivement le bloc d’alimentation fourni Power supply unit Warning : to avoid any risk of damage, use only the power supply unit provided
Un conseil ? Une question ? Contactez votre service clients au numéro indiqué à la fin de ce guide
Some advise ? A question ? Contact your customer service at the number listed at the end of this guide
Remarque : l’aspect de certains des éléments présentés peut varier. Note : the aspect of some of the elements may vary.
Services clients
Un conseil ? Une question ? Contactez votre service clients au numéro indiqué ci-dessous : � Fixe : 21 23 07 07
� Mobile : 07 07
Connexions de la Livebox Livebox connections
ordinateur fixe computer
prise murale électrique
prise téléphonique phone socket
electrical outlet bloc d’alimentation power supply unit
ordinateur portable laptop
Informations sur la Livebox
Livebox informations filtre ADSL ADSL filter
� La Livebox se met à jour automatiquement pour assurer un bon fonctionnement et obtenir de nouvelles fonctionnalités. Le voyant allumé en bleu indique une mise à jour en cours. Merci de ne pas débrancher ou éteindre la Livebox jusqu’à ce que ce voyant soit de nouveau éteint.
� Si vous rencontrez un problème de connexion avec la Livebox vous pouvez l’éteindre et la rallumer avec le bouton marche / arrêt situé sur le coté.
bouton On/Off
convertisseur téléphonique telephone socket adapter
� The Livebox is automatically updated to ensure a correct functioning and to obtain new functionalities. If the LED is blue, the Livebox is being updated. Please, do not unplug the power supply unit until the LED switch off again.
� If you encounter a problem with your Livebox, you can switch it off and restart it with the power on/off button located on the side of the equipement.
téléphone sur votre ligne RTC phone on your PSTN line
On/Off button votre Livebox your Livebox
bouton Wi-Fi & WPS Wi-Fi & WPS button
téléphone par Internet et RTC Internet and PSTN phone
1 - Raccordement de l’alimentation Power supply connection
Connexion filaire
3 - Connexion du PC Computer connection
Que signifient les voyants de la Livebox ? Meaning of the Livebox LEDs
bloc d’alimentation power supply unit
2
1
1- Reliez votre PC à la Livebox via le câble Ethernet au port rouge ou vert situés à l’arrière de votre Livebox.
2- Lancez votre navigateur Internet, sélectionnez votre pays de résidence et suivez les étapes d’installation pour terminer la configuration de votre Livebox. Le voyant s’allume en vert. L’installation est terminée, vous êtes maintenant connecté à Internet.
Wired connection 1- Connect your computer to your Livebox via your Ethernet cable
to the red or green ports on the back of your Livebox. 2- Launch your browser, select your country of residence and
follow the installation steps to complete the setup of your Livebox. The led turns solid green.
Sur le devant de la Livebox six indicateurs vous permettent de connaître l’état des services : At the front of the Livebox, six LEDs enable you to know about the following status :
Alimentation électrique / Power supply
Connexion Internet / Internet connection
Ligne de téléphonie par Internet (disponible quand le voyant est allumé en vert) / Internet phone line (green when the Internet line is available)
Connexion Ethernet / Ethernet connection
Connexion Wi-Fi / Wi-Fi connection
Mise à jour de la Livebox / Firmware update 1- Branchez le câble de l’alimentation à la Livebox. 2- Connectez le bloc d’alimentation à la prise murale. 3- Pour allumer la Livebox, appuyez sur le bouton marche/arrêt sur le côté. Le voyant
marche/arrêt s’allume en vert.
1- Connect the power supply cable to the Livebox. 2- Plug the power supply unit into the electrical outlet. 3- To switch On the Livebox, press the power on/off button on the side of the Livebox.
The power LED lights up in green.
2 - Raccordement à l’adaptateur téléphonique Phone socket and filter connection
prise téléphonique phone socket
1
filtre ADSL
Installation is completed, you are now connected to the Internet. Connexion Wi-Fi Wireless connection 1- Sélectionnez démarrer / paramètres / panneau de configuration / connexions réseau,
puis double cliquez sur « connexion réseau sans fil ». Select start menu / parameters / configuration / network connections, and then double click on “ wireless connections ”.
2- Sélectionnez le réseau « Livebox-xxxx » (le nom exact de votre Livebox est écrit sur l’étiquette collée à l’arrière de la Livebox), puis cliquez sur le bouton « connecter ». Il vous sera demandé d’entrer un mot de passe. � Saisissez la clé de sécurité inscrite sur l’étiquette de votre Livebox et cliquez sur le
bouton « connecter ». � Lancez votre navigateur Internet, sélectionnez votre pays de résidence et suivez les
étapes d’installation pour terminer la configuration de votre Livebox. � Le voyant s’allume en vert fixe.
L’installation est terminée, vous êtes maintenant connecté à Internet. Select the network “ Livebox-xxxx ” (the exact name of your Livebox is written on the label located on the back of the Livebox), then click on the “ connect ” button (at the bottom-right of the screen). You will have to enter a password. � Write the security key noted on the modem’s label and click on the “ connect ”
button. � Launch your browser, select your country of residence and follow the installation
steps to complete the setup of your Livebox.
Le voyant est allumé vert ? Votre Livebox est correctement configurée et connectée à Internet. The LED is permanently lit in green? Your Livebox is correctly configured and you can surf the Internet. Le voyant clignote en orange 1 fois par seconde ? Votre Livebox est synchronisée à l’ADSL mais pas connectée. 1- Ouvrez votre navigateur Internet et rendez-vous sur l’adresse
http://livebox pour configurer votre Livebox et vérifier vos identifiants.
2- Si le problème persiste contactez votre service clients. The LED flashes 1 time per second in orange ? Your Livebox is synchronized to the DSL but not connected and reboot your Livebox.
ADSL filter � The led turns solid green. 1- Open your Internet browser and go to the address
2 1- Branchez le filtre ADSL à la prise murale. 2- Connectez une extrémité du câble au port gris ADSL de la Livebox et l’autre
extrémité au port RJ11 marqué « MODEM » sur le filtre ADSL. 3- Vous pouvez brancher votre téléphone RTC sur la prise marquée « PHONE » du filtre
ADSL.
1- Plug an ADSL filter into each phone outlet. 2- Connect one end of the cable to the ADSL grey port of the Livebox, and the other
end to the RJ11 port named “PHONE” of the ADSL filter. 3- You can connect a PSTN phone to the RJ11 port named “PHONE” of the ADSL filter.
Installation is completed, you are now connected to the Internet.
4 - Raccordement du téléphone par Internet (optionnel) Internet phone line connection (optional)
convertisseur téléphonique (embout bleu) telephone socket adapter (blue connector)
1
http://livebox to set up your Livebox and verify your login and password.
Le voyant clignote 5 fois par seconde en rouge ? La Livebox n’est pas synchronisée à votre ligne ADSL. 1- Assurez vous que tous les câbles sont branchés
correctement. 2- Si le problème persiste contactez votre service clients. The LED flashes five times per second in red ? The Livebox is not syncrhonized to the DSL line 1- Make sure that every cable is correctly connected and reboot
your Livebox. 2- If the LED keeps flashing in red or orange, contact your
customer service.
Si vous avez souscrit à l’offre de téléphonie par Internet 1- Branchez le téléphone sur le port bleu de la Livebox.
3 2- Attendez que la LED s’allume en vert fixe. Vous pouvez alors émettre et recevoir des appels par votre ligne de téléphonie par Internet.
If you have subscribed to the Internet phone offer 1- Connect your phone to the blue port of the Livebox (represented by an handset
receiver). 2- Wait for the LED to light on in green. Then you can call or be called on your
Internet phone line.
Boutons de votre Livebox Le bouton On/Off situé sur la gauche permet d’allumer ou d’éteindre votre Livebox. Le bouton Wi-Fi situé sur la face avant permet d’activer le WPS (appui 1 seconde) et d’allumer/éteindre le Wi-Fi (appui 5 secondes). Livebox buttons You can swith On or Off the Livebox with the button located on the left. With the Wi-Fi button on the front of the Livebox you can activate the WPS (1 second push) or switch On/Off the Wi-Fi (5 seconds push).