2
France Télécom - SA au capital de 10 595 434 424 - 6, place d’Alleray - 75505 Paris Cedex 15 - RCS Paris 380 129 866 - Agence Bornéo - 7388 - août 2011- Photos non contractuelles Contenu du pack Contents of the package Cache de la Livebox Il permet de cacher certains câbles branchés sur la Livebox Livebox cover To hide some cables connected to the livebox Filtre ADSL Il se branche sur la prise léphonique ADSL filter To be connected to the phone socket Li v e b o x guide d’installation rapide quick installation guide Livebox Votre point d’accès à Internet Livebox Your Internet access point Câble ADSL (embouts gris) Il relie un filtre ADSL à la Livebox (3 mètres) ADSL cable (grey connectors) It connects an ADSL filter to the Livebox (3 meters) Câble Ethernet (embouts rouges) Il relie votre Livebox à votre ordinateur (2 mètres) Ethernet cable (red connectors) It connects your Livebox to your computer (2 meters) Guide d’installation rapide Suivez bien les étapes décrites dans cette documentation Quick installation guide Follow the steps described in this documentation Convertisseur téléphonique (embout bleu) Permet de raccorder un téléphone à la Livebox (nécessite la souscription au service téléphone par Internet) Telephone socket adapter (blue connector) To connect a phone to your Livebox (the subscription to the VoIP phone service is required) Bloc d’alimentation Attention : pour éviter tout risque d’endommagement, utilisez exclusivement le bloc d’alimentation fourni Power supply unit Warning : to avoid any risk of damage, use only the power supply unit provided Un conseil ? Une question ? Contactez votre service clients au numéro indiqué à la fin de ce guide Some advise ? A question ? Contact your customer service at the number listed at the end of this guide Remarque : l’aspect de certains des éléments présentés peut varier. Note : the aspect of some of the elements may vary. Services clients Un conseil ? Une question ? Contactez votre service clients au numéro indiqué ci-dessous : Fixe : 21 23 07 07 Mobile : 07 07 Connexions de la Livebox Livebox connections ordinateur fixe computer prise murale électrique prise téléphonique phone socket electrical outlet bloc d’alimentation power supply unit ordinateur portable laptop Informations sur la Livebox Livebox informations filtre ADSL ADSL filter La Livebox se met à jour automatiquement pour assurer un bon fonctionnement et obtenir de nouvelles fonctionnalités. Le voyant allumé en bleu indique une mise à jour en cours. Merci de ne pas débrancher ou éteindre la Livebox jusqu’à ce que ce voyant soit de nouveau éteint. Si vous rencontrez un problème de connexion avec la Livebox vous pouvez l ét eindre et la rallumer avec le bouton marche / arrêt situé sur le coté. bouton On/Off convertisseur téléphonique telephone socket adapter The Livebox is automatically updated to ensure a correct functioning and to obtain new functionalities. If the LED is blue, the Livebox is being updated. Please, do not unplug the power supply unit until the LED switch off again. If you encounter a problem with your Livebox, you can switch it off and restart it with the power on/off button located on the side of the equipement. téléphone sur votre ligne RTC phone on your PSTN line On/Off button votre Livebox your Livebox bouton Wi-Fi & WPS Wi-Fi & WPS button téléphone par Internet et RTC Internet and PSTN phone

Guide Livebox

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Guide Livebox

Fran

ce T

éléc

om -

SA

au

capi

tal d

e 10

595

434

424

€ -

6, p

lace

d’A

llera

y -

7550

5 P

aris

Ced

ex 1

5 -

RC

S P

aris

380

129

866

- A

genc

e B

orné

o -

7388

- ao

ût 2

011-

Pho

tos

non

cont

ract

uelle

s

Contenu du pack Contents of the package        

Cache de la Livebox Il permet de cacher certains câbles branchés sur la Livebox

Livebox cover To hide some cables connected to the livebox

             Filtre ADSL Il se branche sur la prise téléphonique

ADSL filter To be connected to the phone socket

Livebox guide d’installation rapide

quick installation guide

   

Livebox Votre point d’accès à Internet

Livebox Your Internet access point

 Câble ADSL (embouts gris) Il relie un filtre ADSL à la Livebox (3 mètres)

ADSL cable (grey connectors) It connects an ADSL filter to the Livebox (3 meters)

Câble Ethernet (embouts rouges) Il relie votre Livebox à votre ordinateur (2 mètres)

Ethernet cable (red connectors) It connects your Livebox to your computer (2 meters)

           

Guide d’installation rapide Suivez bien les étapes décrites dans cette documentation

Quick installation guide Follow the steps described in this documentation

Convertisseur téléphonique (embout bleu) Permet de raccorder un téléphone à la Livebox (nécessite la souscription au service téléphone par Internet)

Telephone socket adapter (blue connector) To connect a phone to your Livebox (the subscription to the VoIP phone service is required)

Bloc d’alimentation Attention : pour éviter tout risque d’endommagement, utilisez exclusivement le bloc d’alimentation fourni Power supply unit Warning : to avoid any risk of damage, use only the power supply unit provided

       Un conseil ? Une question ? Contactez votre service clients au numéro indiqué à la fin de ce guide

       Some advise ? A question ? Contact your customer service at the number listed at the end of this guide

Remarque : l’aspect de certains des éléments présentés peut varier. Note : the aspect of some of the elements may vary.    

Services clients  

Un conseil ? Une question ? Contactez votre service clients au numéro indiqué ci-dessous : � Fixe : 21 23 07 07

� Mobile : 07 07

 

 

Connexions de la Livebox Livebox connections    

ordinateur fixe computer

 prise murale électrique

 

 prise téléphonique phone socket

electrical outlet bloc d’alimentation power supply unit

 

ordinateur portable laptop

     

Informations sur la Livebox  

Livebox informations filtre ADSL ADSL filter

 

� La Livebox se met à jour automatiquement pour assurer un bon fonctionnement et obtenir de nouvelles fonctionnalités. Le voyant allumé en bleu indique une mise à jour en cours. Merci de ne pas débrancher ou éteindre la Livebox jusqu’à ce que ce voyant soit de nouveau éteint.

� Si vous rencontrez un problème de connexion avec la Livebox vous pouvez l’éteindre et la rallumer avec le bouton marche / arrêt situé sur le coté.

 

               bouton On/Off

           convertisseur téléphonique telephone socket adapter

 

� The Livebox is automatically updated to ensure a correct functioning and to obtain new functionalities. If the LED is blue, the Livebox is being updated. Please, do not unplug the power supply unit until the LED switch off again.

� If you encounter a problem with your Livebox, you can switch it off and restart it with the power on/off button located on the side of the equipement.

téléphone sur votre ligne RTC phone on your PSTN line

On/Off button    votre Livebox your Livebox

bouton Wi-Fi & WPS Wi-Fi & WPS button

téléphone par Internet et RTC Internet and PSTN phone

Page 2: Guide Livebox

1 - Raccordement de l’alimentation Power supply connection

       Connexion filaire

3 - Connexion du PC Computer connection

Que signifient les voyants de la Livebox ? Meaning of the Livebox LEDs

bloc d’alimentation power supply unit

   

2          

1

1- Reliez votre PC à la Livebox via le câble Ethernet au port rouge ou vert situés à l’arrière de votre Livebox.

2- Lancez votre navigateur Internet, sélectionnez votre pays de résidence et suivez les étapes d’installation pour terminer la configuration de votre Livebox. Le voyant s’allume en vert. L’installation est terminée, vous êtes maintenant connecté à Internet.

Wired connection 1- Connect your computer to your Livebox via your Ethernet cable

to the red or green ports on the back of your Livebox. 2- Launch your browser, select your country of residence and

follow the installation steps to complete the setup of your Livebox. The led turns solid green.

 

Sur le devant de la Livebox six indicateurs vous permettent de connaître l’état des services : At the front of the Livebox, six LEDs enable you to know about the following status :  

Alimentation électrique / Power supply  

Connexion Internet / Internet connection  

Ligne de téléphonie par Internet (disponible quand le voyant est allumé en vert) / Internet phone line (green when the Internet line is available)

 

Connexion Ethernet / Ethernet connection  

Connexion Wi-Fi / Wi-Fi connection  

Mise à jour de la Livebox / Firmware update 1- Branchez le câble de l’alimentation à la Livebox. 2- Connectez le bloc d’alimentation à la prise murale. 3- Pour allumer la Livebox, appuyez sur le bouton marche/arrêt sur le côté. Le voyant

marche/arrêt s’allume en vert.  

1- Connect the power supply cable to the Livebox. 2- Plug the power supply unit into the electrical outlet. 3- To switch On the Livebox, press the power on/off button on the side of the Livebox.

The power LED lights up in green.  

2 - Raccordement à l’adaptateur téléphonique Phone socket and filter connection

 prise téléphonique phone socket

         

1  

filtre ADSL

Installation is completed, you are now connected to the Internet.  Connexion Wi-Fi Wireless connection 1- Sélectionnez démarrer / paramètres / panneau de configuration / connexions réseau,

puis double cliquez sur « connexion réseau sans fil ». Select start menu / parameters / configuration / network connections, and then double click on “ wireless connections ”.

 

2- Sélectionnez le réseau « Livebox-xxxx » (le nom exact de votre Livebox est écrit sur l’étiquette collée à l’arrière de la Livebox), puis cliquez sur le bouton « connecter ». Il vous sera demandé d’entrer un mot de passe. � Saisissez la clé de sécurité inscrite sur l’étiquette de votre Livebox et cliquez sur le

bouton « connecter ». � Lancez votre navigateur Internet, sélectionnez votre pays de résidence et suivez les

étapes d’installation pour terminer la configuration de votre Livebox. � Le voyant s’allume en vert fixe.

L’installation est terminée, vous êtes maintenant connecté à Internet. Select the network “ Livebox-xxxx ” (the exact name of your Livebox is written on the label located on the back of the Livebox), then click on the “ connect ” button (at the bottom-right of the screen). You will have to enter a password. � Write the security key noted on the modem’s label and click on the “ connect ”

button. � Launch your browser, select your country of residence and follow the installation

steps to complete the setup of your Livebox.

 

     Le voyant est allumé vert ? Votre Livebox est correctement configurée et connectée à Internet.  The LED is permanently lit in green? Your Livebox is correctly configured and you can surf the Internet.      Le voyant clignote en orange 1 fois par seconde ? Votre Livebox est synchronisée à l’ADSL mais pas connectée. 1- Ouvrez votre navigateur Internet et rendez-vous sur l’adresse

http://livebox pour configurer votre Livebox et vérifier vos identifiants.

2- Si le problème persiste contactez votre service clients.      The LED flashes 1 time per second in orange ? Your Livebox is synchronized to the DSL but not connected and reboot your Livebox.

ADSL filter � The led turns solid green. 1- Open your Internet browser and go to the address  

   

2 1- Branchez le filtre ADSL à la prise murale. 2- Connectez une extrémité du câble au port gris ADSL de la Livebox et l’autre

extrémité au port RJ11 marqué « MODEM » sur le filtre ADSL. 3- Vous pouvez brancher votre téléphone RTC sur la prise marquée « PHONE » du filtre

ADSL.  

1- Plug an ADSL filter into each phone outlet. 2- Connect one end of the cable to the ADSL grey port of the Livebox, and the other

end to the RJ11 port named “PHONE” of the ADSL filter. 3- You can connect a PSTN phone to the RJ11 port named “PHONE” of the ADSL filter.

Installation is completed, you are now connected to the Internet.    

4 - Raccordement du téléphone par Internet (optionnel) Internet phone line connection (optional)

 convertisseur téléphonique (embout bleu) telephone socket adapter (blue connector)

     

1

http://livebox to set up your Livebox and verify your login and password.

 Le voyant clignote 5 fois par seconde en rouge ? La Livebox n’est pas synchronisée à votre ligne ADSL. 1- Assurez vous que tous les câbles sont branchés

correctement. 2- Si le problème persiste contactez votre service clients.  The LED flashes five times per second in red ? The Livebox is not syncrhonized to the DSL line 1- Make sure that every cable is correctly connected and reboot

your Livebox. 2- If the LED keeps flashing in red or orange, contact your

customer service.      

Si vous avez souscrit à l’offre de téléphonie par Internet 1- Branchez le téléphone sur le port bleu de la Livebox.

3 2- Attendez que la LED s’allume en vert fixe. Vous pouvez alors émettre et recevoir des appels par votre ligne de téléphonie par Internet.

 If you have subscribed to the Internet phone offer 1- Connect your phone to the blue port of the Livebox (represented by an handset

receiver). 2- Wait for the LED to light on in green. Then you can call or be called on your

Internet phone line.

Boutons de votre Livebox Le bouton On/Off situé sur la gauche permet d’allumer ou d’éteindre votre Livebox. Le bouton Wi-Fi situé sur la face avant permet d’activer le WPS (appui 1 seconde) et d’allumer/éteindre le Wi-Fi (appui 5 secondes).  Livebox buttons You can swith On or Off the Livebox with the button located on the left. With the Wi-Fi button on the front of the Livebox you can activate the WPS (1 second push) or switch On/Off the Wi-Fi (5 seconds push).