314

Click here to load reader

GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA, AFRO-CARIBEÑOS MAGIC.

Por Luis M. Núñez

Copyright (c) 1992 by Spring Publications, Inc.

Todos los Derechos Reservados

ISBN 0-88214-349-2 (pb)

Luis M. Núñez

P.O. Caja 750228

New Orleans, LA 70175

E-mail: [email protected]

La información de esta publicación se presenta únicamente por

su interés etnográfico. Ni el autor ni el editor avalar las prácticas y

procedimientos descritos en esta publicación de ninguna manera.

Tampoco asume ninguna responsabilidad por el uso de un lector

puede hacer de la información, las prácticas o procedimientos

descritos en este libro.

Page 2: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

INTRODUCCIÓN

La Santería no es una religión arcaica. Es una fuerza vibrante,

con quinientos años de historia continua en el hemisferio occidental.

Sus raíces africanas se remontan al menos en lo del cristianismo.

La Santería tiene millones de seguidores repartidos en los

Estados Unidos, el Caribe, Centro y Sur América. No hay vudú en

Haití, macumba y el candomblé en Brasil, en las costas del norte de

América del Sur. Sus partidarios vienen de todos los sectores de la

vida, médicos, abogados, políticos, ladrones y proxenetas. Todos los

que buscan el poder de controlar sus propias vidas y quieren llevar

ellos, de acuerdo con las partes más profundas de su ser candidatos a

la iniciación en la santería. Como los sistemas de creencias

tradicionales del mundo occidental dejen de prestar una participación

emocional directo con los misterios de la vida, más y más personas

están recurriendo a los latidos de los tambores de santería. Es una

religión de trance, el misterio, ssion Posse, sangre y sexo. Lo que

sigue es un breve vistazo a la Santería. Si desea saber más, ir a las

ceremonias, quemar las velas y la danza de los tambores. Color de la

piel o el idioma no son barreras. Los dioses antiguos reconocerá su

propia cuenta.

Page 3: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

Capítulo Uno

NOTAS HISTÓRICAS

Las raíces de la santería están en África, en las religiones yoruba

nativa de Nigeria. Fue traído al Nuevo Mundo por los cientos de miles

de hombres, mujeres y niños que fueron capturados y vendidos como

esclavos.

Las religiones de África tuvo que someterse a severas

transformaciones a fin de sobrevivir. Los cambios que condujeron a la

santería se inició en 1517, cuando los esclavos Yoruba tuvieron su

sabor amargo primero del catolicismo en Cuba.

Es su contenido católico que da su sabor peculiar de la santería.

La combinación resulta en un ser Santero un devoto católico romano,

al mismo tiempo que él o ella se sacrifica un gallo en una imagen de

cemento de Elegua entronizado detrás de la puerta principal.

No hay registros. Hay historias que sólo se hace eco de las voces de

largo muerto.

El esclavo es traído a la tierra nueva. Ya no es un ser humano, el

esclavo se vende y se negocian como una bestia de carga. Si el

maestro es bueno, el esclavo va a comer y vivir para trabajar. Si el

Maestro no es el esclavo de trabajo hasta que el esclavo muere.

Page 4: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

La noche es un canto yoruba de edad. Un tambor de fabricación

casera respuestas. Se forma un coro. Más tambores se llevó a cabo.

Los movimientos de edad se recuerdan. El baile comienza. Cantos y

danzas de las tribus africanas peleando unirse y hacer el amor el uno

al otro. Los ritmos de unir, transformar y dar nacimiento a algo nuevo.

El hombre se ocupa de la hierba de los enfermos. Él ve el futuro.

Oraciones. Ofrendas. Sacrificios. Él sabe lo que los alimentos como

los dioses, lo que las mujeres atraerlos. Los enemigos son asesinados

por un puñado de polvo.

El hombre blanco en la sotana negro viene. Hay un Jesús. Fue

torturado y asesinado. Su madre llora. Los esclavos comprender el

dolor y la muerte.

El dios blanco no habla. El dios blanco no vienen a visitar. El dios

blanco no le gustan las cosas que la tierra da con tanto amor. No

canto. N de baile. No hay comida. No perfume. Odia la sensación de la

carne suave como el terciopelo y la risa en la noche. El dios blanco no

hace milagros.

El sacerdote yoruba de edad enseña a los jóvenes los antiguos ritos.

En secreto. Ellos son tesoros.

Page 5: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

Niñeras Croon africanos Apatakis. Blanco bebés se duermen, las

historias de los dioses en sus oídos. Los bebés crecen. Bailan. Que

creen.

Los hombres blancos tienen los amantes de negro. Bellas mujeres

negro se muerden las orejas. Ellos aprenden a respetar Changó. No

provocan Eleguá.

La Inquisición española viene y mata y se quema. Dicen que hay un

solo Dios.

Los esclavos sonrisa y la mentira. Ellos adoran a Changó, Obatalá, o

Oshún como se arrodillan en la iglesia. Ellos creen en el dios blanco y

santos. Cuanto más amor y respeto que a todos los dioses, la mayor

de su protección.

Eleguá, el mensajero de los dioses juguetón, alegre se convierte en el

Santo Niño de Atocha. Oshosi, el dios feroz de la guerra, se encogió

de hombros y se convirtió en San Norberto. Oshún, la diosa del hip-

balanceo de los que saben cómo hacer el amor con la habilidad y la

pasión, se convirtió en Nuestra Señora de la Caridad (la Caridad del

Cobre). Changó, el jefe guerrero invencible, la prostitución dios de la

tormenta y los relámpagos, mostró su sentido del humor. Se convierte

en Santa Bárbara.

Page 6: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

Todos se sentían mucho más protegidos ahora que Changó fue un

guerrero, así como un Santo femenino dentro de la iglesia. Nadie

engañó a nadie. Los propietarios de esclavos vio que, después de una

fiesta religiosa (un "golpe de Santo") no era la paz y la armonía en las

plantaciones de azúcar. Muchas madres de raza blanca tenía a su hijo

trajo a la salud por un herborista negro. Las mujeres jóvenes juró

sobre la eficacia de filtros de amor y mostró sus maridos guapo como

prueba. Los sacerdotes pensado en los levantamientos de esclavos

recientemente en Haití y la masacre de acompañamiento de los

sacerdotes y aseguró a los laicos que un poco de batería en la noche

fue absolutamente inofensivo.

La Santería nació. En realidad, nadie le prestó mucha atención.

Capítulo dos

CEREMONIA

La Regla de Osha, como la santería se conoce formalmente, no tiene

ningún canon por escrito. Sus tradiciones se transmiten oralmente a

los iniciados. Los registros escritos en existencia son transcripciones

directas de la tradición oral tomada de los iniciados por los

investigadores interesados o de los cuadernos en los que una madrina

o padrino escribió laboriosamente, con un lápiz embarrante, la

gramática y la ortografía terrible, los puntos más finos de ser

recordado durante la ceremonias. La lengua lucumí que el iniciado en

la santería, el "asustado", se supone que debe aprender y practicar se

transmite de la misma manera.

Page 7: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

Santería tiene muchas variaciones de acuerdo a la localidad en que se

practica. Distancia y la necesidad de hacer muchas de las prácticas

varían ampliamente entre sí. Sin embargo, algunos puntos en común,

a través de todas las prácticas y hacer posible para llegar a lo que

puede ser llamado un "genérico" de la ceremonia.

La ceremonia de entrega

Es sábado. Todo el mundo llega temprano, vestida con su patrona, su

Orisha, los colores favoritos y con lo que el cuello (Ilekes) Y los

paquetes y cajas que contienen los sacrificios de animales y alimentos

especiales y ofertas necesarias para la ceremonia. Las ceremonias

son largas y agotadoras. Ellos pueden durar toda la noche hasta la

mañana del domingo.

Una sala grande y cómoda se ha reservado en la casa. El tiempo pasa

en la conversación, los chistes y anécdotas. El altar se coloca en una

posición destacada dentro del área ceremonial. Comúnmente, las

imágenes de Cristo y de Santa Bárbara son un lugar destacado. Hacia

fuera antes de cada imagen es una gran sopera de cerámica con tapa,

generalmente decoradas en un estilo muy rococó. Estos soperas

contienen las piedras (Ótanes) Consagrado a los Orishas y los

depósitos consagrada cauri (Dilogun) Utilizadas en el oráculo de shell

(Medilogun).

Page 8: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

Después de la alfombra que cubre el suelo ante el altar, los

participantes en lugar de las frutas, hortalizas, alimentos cocinados y

los animales de sacrificio que trajeron a la ceremonia. También hay

contenedores de Chequete (una bebida hecha de jugo de naranja

agria, melaza, harina de maíz y leche de coco fresco). Botellas de

aguardiente (una bebida muy fuerte destilado a partir de jugo de caña

de azúcar) también se colocan en el tapete como una ofrenda a los

Orishas. El agente encargado de la ceremonia, ya sea un Obispo de

alto rango (Babalawo, o iyalocha, si una mujer), o un sacerdote común

(Santero o Santera) llenará la boca con el aguardiente y rociar por

encima de la reunión como una bendición y para acallar a aquellos

que han sido poseído por un orisha en la ceremonia.

La conversación se apaga en una señal desde el Babalawo. Todo el

mundo se instala delante del altar. El Babalawo sostiene un

contenedor de Omiero (una mezcla de agua de lluvia, agua de río,

agua de mar y agua bendita, aguardiente, miel, mantequilla Corojo-

extraídos de los frutos de cáscara dura de la palma de corojo, manteca

de cacao, cáscara de huevo en polvo, pimienta y varias otras hierbas e

ingredientes a la mezcla particular de propósito. Se elabora mediante

la inmersión de un carbón envuelto en una malanga fresca (Malanga)

hojas en la mezcla, que ha sido remojo desde el día anterior).

El envase se presenta a los cuatro puntos cardinales y una pequeña

ofrenda se hace a cada uno de derramar un poco de la Omiero. El

Page 9: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

Babalawo frente al altar y ofrece la omiero a los Orishas, pidiéndoles

que otorgan sus poderes mágicos (Ashe) Sobre él. Un poco Omiero

entonces se derramó en la entrada de la habitación. El Babalawo

vuelve al centro de la reunión y los derrames de Omiero en el suelo

tres veces. La mezcla se le ofreció a quien le gusta beber. Casi todo el

mundo lo hace.

El Babalawo a continuación, dibuja los símbolos necesarios en el

suelo para llamar a los Orishas

. Están elaborados con cáscara de huevo en polvo mezclado con la

tierra de las raíces del árbol favorito o una planta de orisha tutelar de

la casa. El símbolo es bendecido y rociado con harina de maíz. Una

vela se enciende en los puntos previstos. Nadie camina en estos

diseños o medidas sobre ellos.

Los preliminares de ser terminado, el más joven de los iniciados

(jóvenes en términos de tiempo transcurrido desde su iniciación en la

santería), junto con los que aspiran a formar parte, de nuevo en la

sala, los rostros de distancia del altar. La reverencia por hacer por el

que se enfrentan en el suelo con la cabeza hacia su madrina o

padrino, la persona que los patrocinadores del principiante y que

pueden o no pueden llevar a cabo la ceremonia. Esta persona o

personas, a su vez, saluda a los Orishas y bendice a los nuevos

iniciados y los novicios. Las bendiciones hecho, el padrino o madrina

se encuentra. La batería comienza.

Page 10: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

A veces, un participante es inmediatamente poseído por un orisha. En

el momento de la posesión, los rasgos de la personalidad de la Orisha

de control se manifiesta claramente. Sacudir y estremecimiento de

todo el cuerpo son seguidos por convulsiones muy fuertes. El individuo

poseía cae en el suelo.

Los síntomas físicos cesar. Calma Utter se refleja en el montado "" 's

cara (literalmente, el que está montado. El acto de posesión). De voz,

gestos y ademanes cambiar por completo. La personalidad del

"caballo" (caballo) deja de existir. La personalidad del orisha ha

tomado completamente por el cuerpo del creyente.

Las personas cercanas restaurar el "caballo" 's calma soplando en sus

oídos y la boca. La manteca de cacao o manteca de corojo se frotan

las manos de la persona y los pies. Si el trance se hace demasiado

violenta, el "caballo" puede ser lesionado. Es la responsabilidad de los

alrededor de la posesión individual para garantizar su bienestar.

Después de la crisis inicial es más, el control de la Orisha sobre el

cuerpo tenía hace más fuerte. Las danzas Orisha al ritmo de

bienvenida de su ritmo específico y el canto y la "limpia" (purifica y

bendice a) a los presentes. Si la ceremonia incluye un sacrificio de un

animal, el Orisha bendice a los presentes por un desgarro o morder las

cabezas de aves de sacrificio y la aspersión con la sangre.

Page 11: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

Si el Orisha es de buen humor, sus "niños" (los iniciados en este

Orisha particular) será broma y bailar con la Santa. Si el Orisha es de

mal humor o trata de castigar a alguien, hay un profundo silencio.

Todo el mundo escucha respetuosamente a la reprimenda.

Los Orishas hablar brevemente y llegar directamente al punto. Ellos

prefieren comunicarse a través del oráculo cauri o el oráculo de coco

(Biague).

El trance puede durar segundos o durante toda la ceremonia. El trance

final se produce de forma espontánea, aunque la madrina o padrino de

la persona poseída puede tener que intervenir a tiempo y evitar que la

posesión de duración un tiempo demasiado largo. Esto es

especialmente cierto en el caso de los novicios trance cuya capacidad

no es bien conocida. Rara vez puede la persona poseída recordar lo

que hizo o dijo.

Page 12: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

LA INICIACIÓN (EL "ASENTADO")

Los detalles de cada ceremonia de iniciación varían de acuerdo

con el Orisha que se convertirá en el "padre" de la persona que está

siendo iniciado en la santería. La siguiente información es un

compuesto obtenido de diversas fuentes y puede ser descrito como un

"genérico" de iniciación.

Los Orishas primero en ser "asentados" (literalmente, sentado sobre)

la cabeza novicios son: Obatalá, Changó, Yemayá y Oshún. La

presentación de peticiones de estos Orishas para la protección, les

ofrece sacrificios de sangre y ser poseído por ellos marcan la entrada

de los novatos en la santería.

El principiante no tiene voz en la selección del Orisha cuyo "niño" que

se convertirá. La relación se revela a través de consulta a los oráculos,

las características físicas propias de los "niños" de un Orisha particular

y mediante la intervención directa de los Orisha como él o ella posee

una persona y reivindica que la persona antes de su noviciado.

"Recuerdo que lo primero que tuve que hacer fue reunir el dinero. Y

era mucho! Un asiento es caro. La grande es la tasa que el Babalawo,

pero también todos los alimentos que compra y el aguardiente . Por no

hablar de toda la ropa nueva que tenía que comprar. Tienes que tener

toda la ropa nueva, usted sabe, para estar limpio ".

Page 13: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

Tanto el dinero y el nuevo vestuario son entregados a la madrina del

principiante o padrino. Este es el patrocinador que administra los

fondos.

El costo actual de una iniciación en Nueva York o en Miami, fácilmente

pueden ejecutarse desde tres a cinco mil dólares. El costo es

determinado por el orisha, o así se dice.

"Mi padrino y me dice: cuando el" asiento "que iba a ser. Yo estaba

muy emocionado. Yo estaba asustado, pero yo estaba todo

emocionado. Recogí mis cosas y se mudó a la casa de mi Babalawo.

Yo tenía que estar allí un semana, pero tuve problemas en el trabajo y

tuve que volver a trabajar en cuatro días. "

Si el novicio es una niña que ha alcanzado la edad de la menstruación,

la fecha de asiento "y de sus ritos de acompañamiento no debe

corresponder con la de su período. La proximidad de una mujer

menstruando a un orisha se considera un sacrilegio.

"El Babalawo me sentó en su habitación. Hizo que me sentara en una

estera. Sacó su concha y cantó con ellos y les estrechó arriba.

Entonces, me hizo volar en ellos para darles Ashe. Tiró una y otra vez

Page 14: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

hasta que estaba seguro de lo que mi Ebo iba a ser. He estado

bastante mal, por lo que, déjenme decirles, que era mucho! "

Un Ebo es cualquier sacrificio u ofrenda a los Orishas. En el caso de

una iniciación, el Ebo son los sacrificios que el novicio debe hacer para

apaciguar a los Orishas ofendido por sus errores pasados o malas

acciones.

"Trajeron en esta gran jaula llena de pájaros. Había de todo ahí dentro.

Gallinas, gallos, palomas, todo. Estoy de pie, delante de todos y las

aves están haciendo un infierno de un montón de ruido. El Babalawo

se los pájaros uno por uno y frota todo el cuerpo y el cabello. No era

una mierda de pollo en todas partes. A continuación, sacó su cuchillo y

mató a todos los pájaros. Eso fue aterrador. Y tuve que probar la

sangre ".

Una vez que el Babalawo ha transferido las impurezas del principiante

a las aves, los nombres de los orisha son llamados. Cada uno de los

sacrificios que se describe a los Orishas en Lucumí, una forma arcaica

de una lengua todavía se habla en la costa de Nigeria. El Babalawo es

muy cuidadoso para explicar lo que quería de cada Orisha. El novicio

se le presenta a las imágenes. Se pidió a aceptar el novato en la

santería.

Page 15: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

"Nos quedamos cantando durante mucho tiempo. Entonces, el

Babalawo me limpiaron un poco. Todos nos en los coches y me

llevaron al río. Llegamos justo cuando el sol se ponía. Es hermoso".

Después de hacer Ebo a los Orishas, el novicio debe ser llevado a un

lugar santo a su patrono Orisha.

"Yo estaba llorando y me alegra que Oshún había elegido a mí. Ella es

mi favorita. Tomé los platos de comida que nos habíamos preparado

para Oshún y se metió en el agua. Puse la comida en el río. No es

como tirarlo a la basura , pero con respeto. Cuando yo le había dado

toda la comida a Oshún, me arrancó la ropa y la echó en el agua. That

was great. Yo estaba desnuda en el agua delante de todas estas

personas, llorando y sintiendo realmente feliz. "

El principiante es entonces cuidadosamente bañado en el río por el

Babalawo con la ayuda de los santeros y santeras de

acompañamiento. La ceremonia es muy parecido a un bautismo de

inmersión total. El novicio se seca y envuelta en una toalla de nuevo.

"Entonces, yo me llenaba la olla de nuevo con el agua del río. Nos

volvimos a los coches y regresó a la casa. No, no, no. Yo estaba

desnudo más. Tuve en mi nueva ropa limpia. Cuando llegamos volver

Page 16: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

a la casa, Eduardo estaba fuera llorando en este cencerro grande. Era

como la iglesia, pero más feliz. Entonces, tuve que quitarme la ropa de

nuevo y se lavan en el agua de la olla ".

Esa noche, las peticiones Babalawo (rogar) la cabeza del novicio.

Cabeza de una persona está habitada por una Eleda, Un ángel de la

guarda. El Eleda no es un Orisha. Si el Eleda se ignora y no prestar la

debida atención a la ángel residentes, que abandonará la persona,

que se convertirá indefenso contra las malas influencias. La

inteligencia se verá reducido. Sin la alimentación de una persona

Eleda, Ningún rito importante puede tener lugar. El Eleda se alimenta

de la sangre de beber.

El Ebo de petición ante el Eleda es bastante simple. Palomas son

sacrificados y su sangre es probado por la congregación. Dos platos

de fondo están llenos de cáscara de huevo en polvo, dos cocos,

manteca de cacao, algodón, harina de maíz cocidas, pero sin sal, pan,

pimienta de guinea, pescado ahumado, Jutía (un roedor grande del

Caribe sobre el tamaño de una zarigüeya), y babosas. El Babalawo

coloca una tela blanca en el suelo antes de la sopa soperas que

contienen la Ótanes sagrado para los Orishas y los lugares de los

platos de profundidad en la tela. Dos velas se encienden y se colocan

a ambos lados de los platos.

Page 17: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

Un Moyuba (oración de invocación en lucumí. Consulte la página 173)

se ofrece a los Orishas, los espíritus de los muertos y los Babalawos

muertos, Babalochas, santeros y santeras.

"Se encendió las velas y me sentó en la silla pequeña de este derecho

frente al altar. En primer lugar, tuve que quitarme los zapatos y enrolle

los pantalones. Entonces, me senté en la silla con las manos en mis

rodillas".

El Babalawo lleva una calabaza llena de agua y los vertidos en el

suelo tres veces. Se ruega a Olodumare.

"omi tuto, ana tutu, Laroye tut, ile tuto Olodumare Ayuba bo wo EBE

elese Olodumare Ayuba bai ye Baye a nu".

El Babalawo hace Moyuba a los ancianos muertos y los espíritus de

los muertos.

"ibaye Baye tonu mo Olodumare bowo Oku ser lesa Yuba ibaye

bafayaye kosi iku kosi aron kosi INA dosi ojo kosi faya kosi ofo ariku

Baba wa."

A continuación, hace Moyuba a los Orishas, a partir de Eleguá.

Page 18: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

El Babalawo recoge los dos platos hondos y está ante el novato.

"EMI Bori (nombre del novato) kosi iku kosi aro kosi INA kosi ojo kosi

ofo ariku Baba wa."

"Mis rodillas comienzan a sufrir calambres hasta un poco por ahora,

todos los arrugó en esa silla, pero el Babalawo todavía está en pie

delante de mí con los platos. Se dice que tienen y que tienen eso. Yo

no entender mucho de ella. De todos modos, lo que toca a los platos

de mis pies, y luego a mis rodillas y mis manos. Viene un poco más y

se frota los platos en los hombros y la frente, y un poco sobre mi

cuello. I Empiezo a sentir un poco extraño, cuando frotis de la manteca

de cacao en los pies. Sin embargo, toma más de todo lo que fuera con

bolas grandes de algodón. Luego, tomó un polvo blanco y se líneas en

mi cara. Te digo, yo sentía como un indio ".

El polvo blanco es la cáscara del huevo en polvo. El Babalawo dibuja

tres pequeñas líneas horizontales en las mejillas de la novicia, la

frente, manos, rodillas y pies. Si el novicio es una mujer, las líneas se

dibujan en sentido vertical.

El Babalawo se rompe un coco y selecciona cuatro piezas. A

continuación, elige un fragmento de carne de cada pieza.

Page 19: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

"Oni no iku, Obi no Aro, Oni no ojo.

Él toca la mano que la carne de coco en la frente de los novatos, el

cuello, hombros, pecho, las manos y las rodillas. Con la misma mano,

toca el suelo y su propia frente.

"mo ile ku ko ori ko ku mo.

El Babalawo arroja los pequeños pedazos de coco en el suelo tres

veces.

"Obi Aremi."

Se pone de pie detrás de los novatos.

"kekueku."

"Puso los pedazos de coco en la boca, después de tirar en el suelo y

todo, y masticaba ellos con un trozo de manteca de cacao. La escupe

en la mano y lo puso sobre mi cabeza. Yo no sé. En asustado de mi

amigo, el Iyawo utiliza una licuadora. Eso me parece mejor, ¿sabes? "

Page 20: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

"De todos modos, a continuación, puso el collar blanco alrededor del

cuello. Así que, con Obatalá conmigo, me sentía mejor. Stronger".

La colocación del collar primero es un momento crucial. Es el tiempo

que la relación del novato con los Orishas "capturas".

"Un par de mujeres me ayudaron a levantarme, porque estaba todo

apretado arriba. Me llevaron fuera de la habitación y me sentó en una

hoja en blanco que había dispuesto para mí. Me dijeron que me callara

y tranquila estancia.

"Yo no veo por qué, porque todo el mundo exterior estaba riendo y

hablando. Había un montón de gente allí, porque se necesita al menos

16 santeros para hacer un" asiento "."

Osain, el dios de las hierbas y la curación, es el Orisha siguiente

invocado durante un asiento "." Para "hacer" Osain, hierbas debe ser

roto y el suelo, aplastado y mezclado. Esta parte de la ceremonia se

confía generalmente a un herbolario de probada experiencia. El

herbolario va al desierto, o de un terreno baldío de al lado, para

obtener la Oveja (las hierbas).

Page 21: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

Cuando el herbolario, se debe anunciar a sí mismo y las hierbas en la

puerta.

"Hace onareo Egbe ile hace ile".

"Cuando regresó, se dio a estos grandes bultos de hierbas para el

Babalawo. Iyalochas El trazado limpio esteras en el suelo y todo el

mundo ayudó a difundir las hierbas a cabo. El Babalawo les dio agua

para beber y comer cocos. Luego, escupir sobre ellas. Dijo que era

para darles Ashe".

Siete vasijas de cerámica, pintados en los colores simbólicos de los

Orishas (blanco, rojo, azul, amarillo, negro, verde y marrón) figuran

entre los siete Iyalochas descalzos. Las hierbas son distribuidos. Cada

iyalocha recibe las hierbas que pertenecen a su patrón Orisha. Cada

iyalocha pasa a ofrecer un Mayuba a su Orisha mientras recibe a las

hierbas.

El Babalawo entona las oraciones por los muertos, la oración por

Olodumare e inicia el ritual de cantos dieciséis años, comenzando con

el de Eleguá. (Consulte la página 173)

Page 22: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

Cada iyalocha prepara sus hierbas y los coloca en su bote. El

contenido de todas las ollas se van a hacer la Omiero. El Omiero es

toda el agua purificadora. Se regenera y cura, porque en ella se

concentran los poderes de las plantas medicinales y la influencia de

los Orishas.

El Omiero se formula como sigue:

El Ótanes, los imanes sagrados para los Orishas, se lavan con sus

hierbas correspondientes. Los adornos de Orisha y sus conchas cauri

y collares, así se lavan y se secan con paños de lino blanco.

El lavatorio de los imanes comienzan con los que pertenecen a

Eleguá. Las piedras están inmersos en las hierbas pertenecientes a

Eleguá. (Véase la "hierba" secciones en los capítulos cuatro y siete)

Piedras de Ogun se lavan siguiente. Luego, siga las Ótanes de

Oshosi, Obatalá, Changó, Agayu, Yemayá, Oshún y Oya.

La savia extraída de las hojas machacadas se mezcla con agua de

lluvia, agua de río, agua de mar, leche de coco y agua bendita, miel,

aguardiente, manteca de corojo, pequeños trozos de pescado

ahumado, jutía, manteca de cacao, cáscara de huevo en polvo, granos

de maíz tostados y la pimienta de Guinea. La mezcla se vierte en una

Page 23: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

bañera y una brasa envuelto en un taro (Malanga) La hoja se cae in La

Omiero se tonificar el cuerpo de la Iyawo (novato) y preparar a él o ella

para recibir la presencia de la patrona Orisha.

"Cuando terminó de lavar las piedras del Orisha, El Babalawo vino y

arrojó una sábana blanca encima de mí. No podía ver nada. Me puso

de pie y alguien me acompañó hasta la puerta.

'Knock, "me dijo el Babalawo.

Así que me llamó.

"¿Quién está buscando", dijo.

"Osain?"

Le dije, 'No.'

'Yemaya?

"No."

Page 24: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

Fuimos así, atrás y adelante hasta que él dijo, "Oshún? y, me dijo, 'Sí'

".

Alguien abrió la puerta y me empujó a través. Algo caliente y pegajosa

se fue en mis pies, pero el Babalawo me dijo que mantuviera los ojos

cerrados. "

Después de goteo de la sangre de una chica joven en los pies de la

novicia, el Babalawo lleva él o ella en la sala de la mano. El novato se

hace de rodillas en la bañera llena de Omiero y se lava una vez más

por cada uno de los presentes santeros. Si el novicio es una mujer,

que es bañada por el Iyalochas. Él o ella se seca con la toalla después

de bañarse en el río. El principiante es entonces vestido con ropa

blanca nueva.

"Me sentí muy bien y olía muy bien también. Me senté en una silla y un

iyalocha poner una hoja de alrededor de los hombros. El Babalawo

comenzado a afeitarse la cabeza y el iyalocha se aseguró de que

ninguno de los cabellos le caían en el suelo. Eso haber sido mala

suerte. Cuando se le rasuró la cabeza, el Babalawo comenzó a pintar

para el Orisha. "

La cabeza del novicio debe estar preparado para facilitar la entrada de

la orisha y la posesión del cuerpo. En primer lugar, un círculo central,

el color del Orisha que poseerá el novato, está pintado. En circuito que

Page 25: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

en el patrón de ojo de buey son siete círculos concéntricos de color

blanco, rojo, azul, amarillo, negro, verde y marrón. Por debajo de los

círculos, todos los Babalawos, Iyalochas, santeros y santeras de

pintura manchas de color, cada uno con el color de su patrón Orisha.

"Después de todo el mundo terminado de pintar mi cabeza, me sentó

en el" pilón "(en posición vertical un mortero grande) que se utilizó

para mach hasta las hierbas. El Babalawo poner el agua en las

hierbas de Osun e hizo un barro fuera de él. Entonces, se puso el

barro encima de mi cabeza. "

Cada uno de los santeros y santeras que participan en la ceremonia

de barro un poco de la pasta a base de hierbas en la cabeza del

principiante hasta que se cubre en un yeso en forma de casco.

"El Babalawo comenzó a pasar la Ótanes para mí. Fue bastante

emocional. Esta fue la primera vez que me habían permitido tocar. Los

últimos me dejaron celebrar pertenecía a Oshún sí misma. Entre el

manejo de la Ótanes y el canto de los Orishas y la batería, empecé a

sentir muy extraño. Las cosas empezaron a dar vueltas como si yo

fuera emborracharse. Era como una gran mano me apretaba el pecho

para que yo no podía respirar. Comencé a temblar muy duro. No pude

evitarlo. El canto se hizo más fuerte. El Babalawo comenzó a cantar

junto a mi oído. Entonces, yo no recuerdo nada ".

Page 26: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

El patrón Orisha es que son embaucados y engatusar a entrar en el

cuerpo del principiante. Cuando los síntomas físicos indican que el

Orisha ha tomado posesión del cuerpo, El Babalawo notas:

"iya os kuma kue yu Mao!"

Se arranca la cabeza de una gallina de guinea y toca el cuello de

hemorragia en la boca del principiante de modo que la posesión de

Orisha puede beber la sangre. Inmediatamente, pequeños trozos de

pescado ahumado, jutía, pimienta, un poco de miel y un sorbo de

omiero se dan. El Babalawo ligera incisión en una cruz en la lengua

del principiante con una navaja.

El Babalawo abre los ojos del principiante posee y le da las gracias a

la orisha.

"gbogbo koyu dupue mo".

El Orisha ha manifestado su presencia. El "asustado" es eficaz. Todos

los participantes gritar y cantar. Todo el mundo se levanta a bailar. El

Babalawo y sus ayudantes facilitar el regreso a novatos a la

conciencia y limpie todas las Ashe de su cabeza con una tela blanca,

en la que los restos pegajosos se envuelven y cuidadosamente

guardada.

Page 27: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

CAPÍTULO TRES

EL SACRIFICIO

"Justo después de que limpiar todas las cosas de mi cabeza, mi

Babalawo comenzó a matar a los animales. Tardó horas para matar

todo. Si me podían costearlo, se hubiera tomado todo el día. Pero,

¿quién tiene ese tipo de dinero? "

Sólo un Babalawo o un iyalocha puede matar. Si su patrón Orisha es

Ogun, su derecho a la masacre sólo necesita ser confirmado en una

breve ceremonia. Los "hijos" de Orishas debe tener el cuchillo de los

sacrificios que se les conceden por un período de rituales largo y

complicado y las iniciaciones, por un Babalawo o iyalocha que ha

Ogun como su patrona Orisha.

"Todos los animales deben estar sanos, hermosos y grasa. Pasé días

corriendo, cerciorándose de que eran perfectos."

"Es muy importante que todo ser la forma como los ancianos lo hizo

cuando los Orishas están siendo alimentados. Porque, si el Babalawo

no sabe lo que está haciendo y tornillos hasta el sacrificio, el" asustado

"no funcionará. No sólo eso , usted podría morir, o las personas que

están allí se podría enfermar o sus hijos podrían enfermarse. La

sangre es muy poderosa, no se puede engañar un rato con él. "

Page 28: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

"Hay que alimentar a los Orishas. La sangre que da fuerza a la orisha

y el aprendiz. Eso me hizo más fuerte. La gente no puede hacer el

mal" trabajo "en contra de mí. He sido bautizados en la sangre de

todos los poderosos, la vida de la vida ".

El asesinato de sacrificio establece un fuerte vínculo entre el

principiante y los Orishas. Los mismos beneficios se extienden a los

que participan en los sacrificios.

Los animales se mantienen fuera de la Igbodu (la habitación que

contiene el altar y consagrada a los Orishas) hasta el momento de su

sacrificio. Los animales con cuatro patas se ponen en la primera

habitación, cubierta por telas de colores. El color de la cubierta indica

que Orisha que serán sacrificados. Todos los pájaros tienen sus picos

y patas se lava con omiero.

Todas las soperas, lleno de sus Ótanes, Se colocan en el suelo y dejó

al descubierto. El Babalawo hace una ofrenda de agua y el coco a

cada sopera.

"omi tutu Laro ero pesi Labe koko lodo por Leri mo Wi bo iga ser ri iga

boya iga chishe bo ile mo mo koko Peloni intori iku mo Peloni intori iku

Page 29: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

aye eh mo Loni intori ofo mo da bi PE Loni ebsoe iku obi obi aro aye

obi obi ofo lebareo ".

"Me sentía un poco mejor, pero tuve que quedarme sentado en el"

pilón "y dijeron que no se mueven".

"Dos Iyalochas llevado en un cordero. El Babalawo le dio algo de

girasol hojas. Comía ellos. Eso fue muy bueno porque significa que

Oshún le gustaba el cordero."

"firolo firolo Bale fi ro lo ba le abo lo fi fi ro ro lo Bale abo fi fi ro ro lo

Bale."

"El Babalawo me dio un poco de pimienta y un trozo de carne de coco

de masticar arriba. Escupo de nuevo sobre la mano y se untó en la

cabeza del cordero. Acercó la de cordero y me tuve que tocar tres

veces con mi frente y frotar mi frente y mis bolas en ella. "

Si el novicio es una mujer, se frota contra el animal con los pechos y

las piernas.

Page 30: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

Los asistentes del Babalawo atar las piernas de los animales juntos y

se coloca en el suelo sobre un lecho de plátano, guayaba y las hojas

de álamo. El Babalawo toma el cuchillo.

"yakina yakina".

Los asistentes responden a coro, ya que estirar el cuello del animal.

Estribillo: "bara yakina yakina yakina lo bara yakina".

El Babalawo puñaladas al animal en su vena yugular y la fuente de la

sangre está atrapada en la sopera de Orisha's.

"Ogun Choro choro".

Estribillo: "ojo ka ba re ro".

"Ogun ojo moyu Re ebima".

Page 31: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

Como se mata a cada animal, el Babalawo grita: "Yo no maté a él,

Ogun, que es grande, lo mató," la eliminación de toda culpa y

responsabilidad por sus acciones.

Estribillo:"Ogun ojo ebima moyu Re ibi ma".

"Dekun Eleguá".

Estribillo: "Vosotros Dekun ojo".

"ojo ojo Olodumare."

Se corta la cabeza del cordero fuera. El Babalawo echa sal en la

herida de su cuello primas.

"iyo iyo ma le ro iyo iyo ma le ro."

Estribillo: "abala iyo ma le ro abala iyo ma le ro".

Page 32: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

El Babalawo frotis mantequilla corojo en el muñón del cuello

sangrando.

"te epo epo ma le ro te epo epo ma le ro".

Estribillo: "abala epo epo ma le ro abala epo epo ma le ro".

El frotis de miel en el cuello.

"ba ra i la wi oni o ba ra i la wi oni".

Estribillo: "odu ma ma la wi oni o ba ra i la wi oni".

"Entonces, el Babalawo se solucione la cabeza en mi cara y me bebí

la sangre. Miré el techo y escupir toda la sangre hasta el Orisha."

El Babalawo hace girar en torno a los novatos con la cabeza y lo

ofrece a los Orishas.

Page 33: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

"ATO ATO reo reo afori Mawa Orio oba a BA Ofori mo Mawa Adere ni

o Adere monio fa ra ori Lori Elewa oda rere monio odere volver".

Él pone la cabeza antes de sopera el orisha tutelar de.

"diez diez leri fu mi wa ba de diez o diez".

El cadáver sin cabeza, se quita de la Igbodu por los ayudantes del

Babalawo's. Ellos sostienen que por las piernas, asegurándose de que

el muñón del cuello frente a la puerta. El Babalawo coloca un gallo o

un coco entre sus patas traseras.

"Wo EKUN eni le wo EKUN ENI le wo EKUN le ENI.

En la puerta, la carcasa se gira a la izquierda ya la derecha antes de

ser llevado a cabo.

Si el presupuesto del novato lo permite, el sacrificio se repite para

cada Orisha representados en el Igbodu. Después de cada

decapitación, una calabaza llena de sal está llena de sangre y

reservar. Se utiliza para preparar el Ashe Orisha's. Cada calabaza está

Page 34: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

pintado con el color emblemático de la Orisha's. No hay calabazas

para Obatalá o de los espíritus de los muertos, que odian la sal.

Para borrar el olor de la sangre desde el aire, el Babalawo derrama un

poco de agua en el suelo.

"iro ko suwo ogu Osono.

Estribillo: "koise ero ero ero ariku babawa".

Los cadáveres son de piel fuera de la Igbodu. Las pieles se estiran en

el suelo. Después de matar, las piezas se amontonan en las pieles.

Los despojos se produce en el techo para que los buitres, aves de

Oshún, también puede disfrutar de la fiesta.

Cada animal sacrificado se presenta a la orisha que la demanda de su

muerte. La vértebra más alta es sacado de la cabeza del animal. Este

hueso se añade al conjunto de los depósitos oráculo Cowrie se

entregarán a la Iyawo. Es la prueba de que su Orisha bebió la sangre

de los animales de cuatro patas.

Page 35: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

"Después de los grandes animales, es el momento de sacrificar las

aves. El Babalawo comenzó con los gallos que había comprado".

Cada cabeza de gallo, se corta con un cuchillo. Su sangre se

considera más potente que el de la menor de aves, por lo que se

mezcla con la sangre del cordero en el soperas. El Babalawo ofrece el

pájaro sangrado para el Orisha.

"mo akuko kua ara si".

A continuación, los sacrificios de las aves restantes por arrancar la

cabeza con sus manos desnudas.

"ko si cu ete ojo otoko uma otoko OEP.

"Cada vez que se arrancó la cabeza de un ave, puso el tronco en la

boca para que yo pudiera tomar un poco de la sangre para hacerme

más fuerte. Sus asistentes también tuvieron un poco de cada ave.

Antes de retirar las aves muertas de la Igbodu, Su muñón del cuello se

une a sus piernas y los toques Babalawo tres veces la palabra.

Page 36: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

"EMI lo ku lo osin Ogun lo kua."

Todas las plumas, excepto los de los patos, se colocan dentro del

soperas y mezclado con la sangre y las piedras sagradas. La persona

designada para limpiar las aves canta:

"etie eku edeku etie Adeya ojo a lo ma likui ela popo INI ojo",

mientras que la limpieza ellos.

La matanza de las gallinas de Guinea termina la ceremonia de

sacrificio. Antes de arrancar la cabeza, el Babalawo hace girar el

pájaro sobre la cabeza del novicio.

"Fe fin loricha a Fe fin loricha a ara bobo loricha Fe a fin bobo ara".

Cuando se está muerto, el Babalawo termina la ceremonia.

"ero ko Ishe".

Page 37: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

"Eso fue todo. Me quedé sentada en el pilón, la sangre gotea en mi

pecho. Ayudantes El Babalawo ha traído en la cabeza de todos los

animales, envueltos en sus estómagos y ponerlos delante de los

Orishas."

La carne y los órganos quedan en el Igbodu como una ofrenda ante el

Orisha soperas por aproximadamente una hora. Esto permite a los

Orishas esencias ', que se manifiesta en las piedras sagradas, para

absorber la sangre en el que han estado empapando.

"El Babalawo alimentado el cuchillo con el coco. Todo el mundo vino y

lanzó a limpiar la habitación. Toda la sangre se ha borrado del suelo y

las salpicaduras de sangre en las paredes se lava".

Después de los Orishas se han alimentado, la sangre se lava las

piedras con las Omiero. La sangre y las plumas deben ser eliminados

de la manera favorecido por cada Orisha: Yemayá en el mar, de Osun

en un río, Elegua es en una encrucijada, etc

Luego comenzar los preparativos para la fiesta que será compartido

por todos los participantes, excepto el Babalawo o iyalocha que realizó

el sacrificio.

Page 38: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

"Esa noche, dormía sobre una estera establecidos en el frente del

altar. Uno de los Iyalochas se quedó conmigo para cuidar de mí".

"Cuando me desperté a la mañana siguiente, el Babalawo me dio un

poco de pescado ahumado y algunos jutía ahumada y tres tragos de

Omiero".

"Me quitó toda la ropa de nuevo y se metieron dentro de la tina de la

Omiero. Después de toda la sangre y todo lo que había sido lavada,

me pongo algo de ropa nueva, una camisa amarilla y pantalones rojos,

porque esos son los colores preferidos de Oshún.

"Los santeros ayudando a poner en mi cuello. A continuación, el

Babalawo pintó mi cabeza de nuevo. Me ayudó a sentarse en el" pilón

". Me quedé sentada, descalza todo el día. Todos los santeros y

santeras estaban sentados delante de mí en una estera, aplausos y

risas. "

"Todos mis amigos y parientes se acercó y me felicitó y dejó el dinero

en una calabaza grande en frente de mí. Así que, lo que ayudó a

pagar por gran parte de él".

Page 39: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

El tercer día está reservado para los oráculos que guiarán el novato en

su camino futuro dentro de la santería.

"En el cuarto día, justo antes de que yo tenía que volver al trabajo,

vestidos con ropa blanca mejor, se metió en la limusina de alquiler con

el Babalawo y sus asistentes, y se fue de compras. Compramos

cestas llenas de todas las frutas y Oshún alimentos que le gustan, y

algo de comida para los Orishas, ya que no paga para que sean

celosos. Entonces, se lo llevaron todo a la casa ".

El Iyawo ahora es "casado" con su Orisha. El inicio se ha terminado. Él

o ella va a su casa. Durante el año siguiente, la vida no volverá a la

normalidad.

"Dormir en camas separadas es algo que mi esposa no le gustaba

mucho. Pero, me dijo: 'Mira, tengo que hacer esto. Si yo sueño con

usted, Oshún se me maten ». Incluso si estuviera solo, no podría estar

con una mujer. Esa fue la fase más dura del "asiento" Yo no podía

estar con una mujer durante un año. "

"No pude darle la mano a nadie. Nadie podía decir chistes verdes

alrededor de mí. Yo estaba muy anti-social, déjame decirte."

Page 40: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

"Tuve que dormir con la cabeza cubierta con un pañuelo blanco que

durante todo el año."

El novato también usar calcetines blancos todos los días. Ella o ella va

a cambiar las sábanas todos los días. Él o ella use ropa limpia blanco

todos los días y el cambio de inmediato si se han vuelto un poco

sucias. La limpieza es sumamente importante durante el primer año

tras el asiento "."

Las mujeres no usar cualquier maquillaje o afeitado sus cuerpos. Se

deben evitar los espejos. Ellos tendrán su propio peine y tendrá un

lugar aparte en la casa de todos sus objetos personales. Nadie debe

tocar sus pertenencias personales.

"Yo no podía visitar a alguien que estaba enfermo, o ir a un funeral o

un cementerio. Los primeros tres meses fueron los más duros. No

podía sentarse a la mesa con mi esposa o con cualquier otra persona.

Tuve que comer en el de la cocina. Y yo sólo podía comer con las

manos o con una cuchara. "

"Yo no podía salir por la noche. No podía salir a la lluvia. Casi me

disparó. Ni siquiera podía quitarme el sombrero en la tienda."

Page 41: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

"Tres meses después de mi" asiento ", tuve que ir a buscar

confirmado. Tomé todas mis soperas a la Isla (la casa donde se inició

él), y fue e hizo Ebo".

Todos los Ótanes se lava con sus respectivos Ovejas y los frutos que

ofrece, los dulces y las plumas. El Babalawo sacrificios de aves.

"En la tarde, alimentó a los Orishas y les dio comida, la sangre y

Mayuba. Todo el mundo tenía un gran tiempo. Acabamos de comer y

bailar hasta el amanecer. Cuando somos felices, los Orishas son

felices. "

En el momento en la última iniciación Ebo Comes Around, de un año

ha pasado desde el asiento "." En ese momento, el novato ha tenido la

responsabilidad de aprender y seguir las leyes básicas de la santería:

¿Cómo asistir a su Orisha.

Las ofrendas que pertenecen a cada Orisha.

Las historias de cada Orisha.

Page 42: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

El sacrificio de animales Orisha's.

Como el animal será sacrificado y cocinado.

¿Cómo preparar la Igbodu para una iniciación.

Memorice su "asiento" oráculo y seguir sus consejos.

Saber las respuestas a los cantos y las oraciones.

Aprender a realizar los rituales de menores.

Aprender a tirar el oráculo de la cáscara de coco (Biague)

Aprende a invocar los espíritus de los muertos, los Orishas y los

espíritus de los ancianos (Mayuba).

Aprenda los ingredientes necesarios para los rituales.

Page 43: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

Saber sus derechos y responsabilidades para con los ancianos en la

santería.

"Al final del año. Tuve que hacer otro Ebo. Era más importante que el

mes de los tres uno, porque no era sólo un sacrificio de aves. Yo tenía

que alimentar a las ovejas y las cabras Orishas. "

"Todos los santeros y santeras que vino a mi" asiento "fueron invitados

y les di los regalos y dinero".

Al final de doce meses, el Iyawo se considera un santero o santera. En

ese momento, él o ella se le permite participar en una iniciación y en

los rituales importantes, por primera vez.

Page 44: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

CAPÍTULO CUATRO

LOS DIOSES (ORISHAS)

Somos hijos de los dioses.

Cuando Olodumare envía a las almas que va a nacer en esta tierra,

los Orishas escoger y elegir entre ellos, la selección de los que desean

para sí mismos. Se convierten en nuestros padres.

Uno no elige un Orisha. El Orisha elige su "niño". Insistir en la

adoración y de ser el "hijo" de un Orisha que no ha reconocido el

iniciado produce resultados absolutamente terrible. Los cuentos

hablan de trastornos físicos y psicológicos que conducen al suicidio.

Ninguna ceremonia de Santería, no importa lo simple, comienza o

termina sin que se agradece a los antepasados y los espíritus de los

muertos que se apaciguó. Los muertos están entre nosotros en una

relación muy íntima. El fantasma de un enemigo en la vida hay que

temer la muerte, con más poder muerto que vivo.

Los siguientes son necesariamente breves descripciones de los

Orishas más importantes y los espíritus auxiliares. Las diferencias

geográficas y las inconsistencias en los nombres y la naturaleza de los

Orishas son inevitables en una religión sin un canon por escrito. Sin

Page 45: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

embargo, es la diversidad que ha mantenido viva a través de la

santería de los siglos. La información se desglosa en unas pocas

agrupaciones:

El Santo

La persona católica asumida por la deidad africana para escapar de la

ira de la Inquisición.

El día de la semana

Cada orisha tiene un día preferido. Este es el momento más propicio

para hacer ofrendas, encienden velas, consulte a los oráculos, y los

ritos especifica a través de los oráculos.

Colores y La Litera (Ilekes)

Cada orisha posee un collar de un color específico y la forma. "El

Orisha de los niños" deben llevar alrededor de su cuello. Los collares

no deben mantenerse en el bolsillo o en el bolso o dentro de una bola

con un pañuelo. Se debe tener cuidado que siguen siendo unsnarled

ellos. Cuando no están siendo usados, deben ser puestos en sopera el

Page 46: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

Orisha's. Cuando no hay soperas, deben ser cuidadosamente en un

paño blanco.

Los collares no se prestaba a nadie. A Santero o Santera nunca debe

dormir, tener relaciones sexuales, o ducha con ellos.

Un Orisha colores son los mismos que los de las cuentas que

conforman su Ileke. "El Orisha de niño" debe usar ropa en los colores

que son agradables a su patrón. El Orisha sopera y aplica también

debe ser del color apropiado.

Animales de sacrificio

Cada Orisha prefiere alimentarse de la sangre de un grupo particular

de los animales. Sus sacrificios debe consistir de los animales.

De sacrificio de Alimentos

Al igual que sus fieles, Orishas tienen sus platos favoritos y estamos

muy satisfechos con su presentación como ofrendas.

Page 47: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

Hierbas

Cada orisha tiene poder sobre un grupo de sanación y hierbas

mágicas. El Omiero utiliza para lavar el Orisha's Ótanes deberá estar

compuesto de las hierbas que "pertenecen" a la orisha.

El recurso más común para un santero o cualquier creyente en la

santería cuando se enfrentan a un problema cuya solución no requiere

un sacrificio animal o de cualquier otra específica Ebo, Es preparar un

baño de hierbas (Oveja).

Usado externamente como un limpiador corporal, un limpiador de

espíritu, o para limpiar la casa y el interior como pociones medicinales,

que son los más económicos y más rápido método para resolver los

problemas y disipar los males.

Cuando se trabaja con varias hierbas para Orishas, es importante que

las hierbas ser apilados por separado hasta que estén listos para ser

mezclados en la final Omiero. Los fieles también a menudo lava en su

Orisha's Omiero para recuperar su salud o para limpiarse de

impurezas.

Page 48: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

Las hierbas para la Oveja o la totalidad Omiero debe estar preparado

en un mortero de profundidad o en la sopera que pertenecen a la que

se solicitó Orisha. Nunca se hierven y nunca utilizado en seco. El

Ótanes se puede lavar con la frecuencia y el esmero que la persona

que invoque el Orisha siente que se necesita.

Como las piedras están siendo lavados, un Mayuba debe hacerse

para el Orisha que se lava. Los sacrificios de animales no se requiere

antes o después de las piedras son lavadas.

Apataki

Estos son los cuentos tradicionales de África de los Orishas y sus

relaciones entre sí y con los hombres. Ellos conforman un mosaico en

constante cambio de los amores, traiciones e intrigas.

Ornamentos

Las "herramientas" utilizadas por los orishas y sus adoradores a

centrar su poder.

Y, una nota sobre la música que siempre acompaña a las ceremonias:

Page 49: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

El tambor es la música de los dioses africanos. Todo en la santería se

hace al ritmo de los tambores sagrados. Toman los mensajes de los

fieles "a los Orishas.

Cuando los Orishas conceder la petición, los tambores se tocan en

acción de gracias y de alegría. También se desempeñó junto al lecho

de enfermo, en los funerales, y para los espíritus de los muertos.

Independientemente de la ocasión, la batería debe estar bien

alimentado y honrada antes y después de que se juega con ellas. Las

ofertas se hacen a Osain, el Orisha que "posee" los tambores. Cuando

los tambores son alimentados y felices, que suenan mejor.

OLODUMARE (Olofin, Olorun)

Saint: Jesucristo o la paloma del Espíritu Santo.

Día de la Semana: Jueves.

Colores y La Litera (Ilekes): Todos y ninguno.

De sacrificio de los animales: Ninguno. No sacrificios de animales de

cualquier tipo.

De sacrificio de Alimentos: Ninguno.

Page 50: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

Hierbas: Ninguno.

Adornos: Ninguno.

Apataki:

Olodumare, a pesar de que era el rey de los otros

los dioses, tenía un miedo mortal a los ratones. Los otros dioses

pensaban que un rey, sobre todo a su rey, no deben tener miedo de

algo tan insignificante y débil como un ratón.

"Olodumare se ha convertido en una mujer de edad débiles", dijo,

porque cree que es vergonzoso que temer ratones. "Es hora de que le

quitaron el poder y nombró a otro rey." Además, querían el dominio

total del mundo.

Las cosas continuaron como estaban hasta que los Orishas

principales se reunieron nuevamente.

"Hay que quitarles el poder de Olodumare", dijeron. "Él se está

poniendo viejo y débil".

Page 51: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

Todos estuvieron de acuerdo, de nuevo. Ha habido un problema, sin

embargo. Olodumare era viejo, pero ciertamente no era débil. Él era

feroz y terrible, y no uno de los Orishas se atrevería a desafiarlo en

combate.

Los Orishas pensaba y hablaba y pensaba un poco más hasta que

uno, no se sabe quién se le ocurrió una idea.

"Vamos a asustar a Olodumare a muerte", dijo el Orisha desconocido.

"¿Cómo va usted a hacer eso?" pidió a los Orishas, ya que ellos

mismos estaban muertos de miedo de Olodumare.

"Olodumare tiene miedo de los ratones", dijo el Orisha.

"Todo el mundo sabe eso", exclamó el Orishas decepcionado.

"Pensamos que usted tuvo una idea."

"Si él tiene miedo de un ratón", continuó el Orisha, "¿qué pasaría si le

invitamos a nuestra casa y llenarla con los ratones?"

Page 52: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

"Dinos", dijo el Orishas.

"Si Olodumare se encuentra en una casa llena de ratones, que será

tanto miedo que se va a escapar de aquí o de morir. Nos encargamos

de su casa y nosotros seremos los amos del mundo".

"Eso es un plan maravilloso", exclamaron todos. Poniendo sus

cabezas, los Orishas comenzó a planear cómo iban a atraer a

Olodumare a su casa y asustar a la muerte con los ratones.

Se olvidaron de que Eleguá estaba en la puerta. Vivía cerca de la

puerta, ya que es el Orisha que las normas de caminos, rutas y

accesos. Se habían olvidado de él. Oyó todos sus planes.

Elegua ¿Qué hacer? ¿Qué hizo el embaucador Orisha hacer? Sabía

que el día en que Olodumare se avecinaba. Había escuchado a los

planes de los otros Orishas. Esperó y se escondió detrás de la puerta.

Olodumare llegó, feliz de haber sido invitado a una fiesta. Sabía que

no era tan popular entre los Orishas, como solía ser. Poco sabía que

estaban escondidos los otros Orishas, esperando la liberación de

cientos de ratones. En el momento en que entró, la puerta se cerró de

Page 53: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

golpe en la espalda de Olodumare. Los ratones fueron puestos en

libertad.

Olodumare se asustó y salió corriendo de la casa gritando, "Los

ratones están atacando. Los ratones están atacando!"

Trató de encontrar un lugar para esconderse, pero cada caja que se

abrió y cada armario se encontró con sólo había ratones más y más.

Olodumare corrió de cabeza en la puerta, listo para demolerlo, sólo

para que pudiera escapar de atormentar a los roedores. Así como la

cabeza y la puerta se va a reunir, Eleguá salió y detuvo su carrera

entró en pánico.

"Stop, Olodumare," dijo Eleguá, poniendo sus brazos alrededor de la

vieja orisha aterrorizada. "No te hará daño ratón".

"Sí que lo harán. Sí, lo haré", exclamó Olodumare.

"Mira", dijo Eleguá. Él empezó a comer los ratones.

Page 54: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

Elegua comió y comió y comió hasta que se habían comido todos los

ratones.

Olodumare, cuyo temor se había convertido en furia, preguntó:

"¿Quién se atrevió a hacer esto a mí?"

Elegua no dijo nada. Sonriendo como un gato feliz, señaló los

escondites de todos los Orishas trazado.

Olodumare inmediatamente castigado de una manera muy terrible y

dolorosa. Después de que se cansó de verlos saltar y gritar, se volvió

a Eleguá y le dijo: "Ahora, ¿qué puedo hacer por ti?"

Elegua rayado el suelo y sacudió la cabeza. "Oh, nada", dijo.

"¡Nada!" Olodumare rugió. "Usted me salvó y me salvó la corona y

desea nada?

"Bueno", dijo Eleguá, "tal vez sólo una pequeña cosa."

"Usted puede tener lo que quieras", dijo Olodumare firmeza.

Page 55: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

"Quiero que el derecho a hacer lo que quieran", dijo Eleguá. Continuó

con más convicción, haciendo caso omiso de las cejas arqueadas de

Olodumare. "Quiero que el derecho a hacer lo que quiero. Quiero que

el derecho a hacer lo que quiero, sea lo que sea."

Olodumare querido así, y así fue. A partir de ese momento, Elegua es

el único dios que hace lo que quiere, sin restricciones o límites.

Notas:

Olodumare es único en el panteón yoruba. Nunca viene a la tierra.

Santeros pocos hablan de Olodumare, porque no hay asentados

"babalawos" en él. Nadie es "asustado" en Olodumare. Él nunca tiene

a nadie en bembe "o un" golpe de Santo ".

Él es el gobernante de todos los otros dioses, a excepción de Eleguá,

como la Apataki muestra. Más de la regla de los Orishas ", fue su

creador, así como la fuente y el origen de los hombres, animales,

plantas, ríos, océanos y los cielos. También creó la tierra, el sol, la

luna y las estrellas.

Antes de ir a la cama, un santero le pedirá Olodumare para darle la

fuerza para levantarse al día siguiente por el canto ", Ewa Olofin wo",

"de mayo de Olofin nos ayudan a levantarme". Al amanecer, cuando

Page 56: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

se despierta y comprueba que aún está entre los vivos, dice,

"Olodumare e egbeo", "Mayo Olodumare nos conceda un buen día".

Olodumare es viejo. Él está muy cansado y ha estado trabajando largo

y tendido sobre el universo, que es un trabajo muy grande. Él no

debería preocupar con cosas pequeñas. Santeros pedir favores a los

Orishas que directamente pueden resolver sus problemas y no se

molestan Olodumare.

UNA SERIE DE MANDAMIENTOS SE ATRIBUYEN A OLODUMARE:

Usted no robará.

No matarás, excepto en defensa propia o para sobrevivir.

Usted no va a comer carne humana.

Usted vivirá en paz con su vecino.

Usted no codiciarás los bienes de tu prójimo.

Page 57: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

Usted no utilizará mi nombre en vano.

Se le honra a tu madre y tu padre.

Usted no pedir más de lo que soy capaz de darle a usted y usted

estará satisfecho con su destino.

Usted no tendrá miedo a la muerte o tomar su propia vida.

Usted va a respetar y obedecer a mis leyes.

Que va a enseñar estos mandamientos a su hijo.

OBATALA

Saint: Nuestra Señora de la Misericordia (La Virgen de las Mercedes).

Día de la Semana: Domingo. El jueves es también popular.

Colores y La Litera (Ilekes):

Su color es el blanco más puro. El cuello está formado por todas las

cuentas blancas. Una variación en el cuello es de 21 cuentas blancas,

Page 58: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

seguido por un grano de coral repetidas para alcanzar la longitud

deseada.

Animales de sacrificio:

Hembras, pollos blancos, canarios blanco. En los casos de

enfermedad grave, se aceptará una mujer blanca de la pantorrilla.

Los alimentos de sacrificio: Yam, la pasta de harina de arroz,

albóndigas de harina de maíz y negro Eyed Peas. Odia a las bebidas

alcohólicas. La única especia que Obatalá le gusta es la manteca de

cacao. Bebe chequete. Su agua proviene de la lluvia. Su fruta

preferida es la guanábana dulce (guanábana).

Hierbas: Amansa Guapo, Chamise (caña brava), azucenas, lirios de

agua, el algodón, la verdolaga, las almendras, Hamelia blanco, saúco

blanco, peonía blanca, albahaca, guanábana dulce, menta silvestre,

mejorana, estramonio, blite, pata de gallo, la bayoneta de África, la

yuca , hamamelis y bálsamo de dulces, entre otros. egun eguere, San

Diego Blanco

Adornos: La imagen de Obatalá debe ser de metal blanco o plata. En

una mano sostiene una corona. Un sol, la luna, cuatro pulseras, un

bastón con un puño cerrado, una media luna y una serpiente

enroscada, todo en plata. Dos huevos de marfil.

Apataki:

Page 59: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

Obatalá es el Orisha único que sabía dónde vivía Olodumare. Esto le

dio una posición muy importante entre los Orishas. En ese momento,

los Orishas no tenía poder de su propia cuenta. Tuvieron que pedir

todo su poder de Olodumare ..

"Obatalá!" los Orishas gritaba. "Por favor, tenga Olodumare enderezar

la lucha entre Oshún y Changó."

Y, Obatalá que hacer el largo viaje a la casa de Olodumare y

retransmitir el mensaje.

"Obatalá, una persona necesitada de curación y de amor", dijo

Yemaya. "Por favor, tenga Olodumare me dan el poder para sanar."

De ida y vuelta viajó Obatalá. Él dio mensajes. Se concede favores.

Corrió a sí mismo irregular. Llegó a ser infeliz. Él no era ambicioso y

sabía que los otros Orishas estaban hablando a sus espaldas.

"Obatalá piensa que él es nuestro líder", los Orishas quejó. "Él se da

aires porque él sabe dónde Olodumare vidas".

Page 60: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

"¿Ve usted cómo él nos escucha?" se quejó otro Orisha. "Es como si

fuéramos sus niños mimados. ¿Quién se cree que es?"

Así, Obatalá tomó todos los Orishas a la casa de Olodumare.

"Buenos días, Obatalá,", dijo Olodumare. "¿Qué puedo hacer por tus

amigos?"

"Estoy cansado de correr adelante y atrás, con el debido respeto," dijo

Obatalá. "Me gustaría que usted dé a cada uno de mis amigos de

algunos de su poder."

"No sé", Olodumare dobladillo y reflexioné. "¿Cree usted que es lo

correcto?"

"Imagínate, gran señor," dijo Obatalá. "Si les das un poco de su poder,

no tendría que venir aquí y te molesta acerca de esto y que cada día".

"Usted tiene razón en eso, Obatalá", dijo Olodumare. "Yo lo haré."

Page 61: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

Por lo tanto, Olodumare dio a cada uno de los Orishas un poco de su

poder, con la esperanza de obtener un poco de paz y tranquilidad. Por

último, llegó a Obatalá.

"A ti, Obatalá," dijo, "Yo les doy el derecho a controlar a los jefes de

todos los seres humanos".

Dado que es la cabeza que hace que un ser humano bueno o malo, un

buen hijo o un hijo malo, Obatalá se convirtió en el Orisha que tiene

más autoridad sobre los seres humanos. Más que cualquiera de los

otros Orishas.

"¿Viste eso?" dijo que los Orishas. "Él nos trajo hasta aquí sólo para

que él pudiera mantener su poder."

Que viene a demostrar que no se puede complacer a nadie.

Notas:

Obatala es la divinidad suprema en el plano terrestre. Representa a

esa pureza de refinado, que no puede ser descrito por medio de

palabras o canciones. Él es la razón y la justicia y todo lo que es

moral.

El control de la cabeza, se le considera el padre de todos los seres

humanos. Él da el mejor consejo y es el único al que recurrir en

momentos de grandes dificultades.

Page 62: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

La relación entre los santeros y los santos es mucho más íntima y

directa que en otras religiones. Los Orishas tienen pasiones y deseos

humanos. Pueden ser cruel e injusto como seres humanos. Cuando

los Orishas se manifiestan su crueldad, Obatalá está llamado a mediar

en la situación y para calmar y suavizar el Orisha furioso.

ORUNMILA (IFA, Orula)

Saint: San Francisco.

Día de la Semana: Jueves. Domingo también es popular.

Colores y Collares (Ilekes): Sus colores son el verde y amarillo. El

cuello está formado por la alternancia de cuentas verdes y amarillas

colgadas a la longitud deseada.

Animales de sacrificio: Una cabra que no se ha dado a luz. Dark

pollos.

Los alimentos de sacrificio:

Pargo rojo y el puré de ñame. Las ciruelas son sus frutas favoritas.

Bebe el vino blanco y su agua es venir de una fuente. Su condimento

favorito es la manteca de corojo.

Hierbas:

Page 63: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

La guayaba, la salvia, la sombra la noche, el jengibre, la perdición de

perro, guanina, el mirto, el maíz, la madreselva, jazmín de noche,

lanzamiento de Apple, guásima, (Guazuma ulmifolia), árbol nativo de

Cuba, parami, Y Corojo, entre otros. San Francisco (palo o hierba),

Don Carlos, uvancillo, parami, chinchita

Adornos:

Un tablero de madera con formas diversas según los Babalawos de la

tradición (Junta de Ifá). Además de servir como una superficie sobre la

que se proyecta el oráculo cauri, la Junta es también la mesa sobre la

que se llevan a cabo muchos ritos. Conchas y collares Cowrie oráculo

también pertenecen a Orunmila.

Apataki:

Orunmila no teme a la muerte. Un día, una mujer vino corriendo a

Orunmila. Estos fueron los días en que los Orishas seguía caminando

sobre la tierra. Se aferró a sus hombros y exclamó: "Iku está pasando

alrededor y alrededor de mi casa."

Esto era muy grave, porque Iku es el nombre de la muerte. Cuando Iku

quiere a alguien, camina fuera de la casa en busca de un pequeño

orificio o abertura por la que se puede entrar y llevarse a la persona en

su interior.

Page 64: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

"Iku está en mi casa", gritó de nuevo. "Ella quiere tomar mi único hijo,

mi niño. Iku enviado en una fiebre y que va a matar si no hacemos

algo". Ella comenzó a arrastrar Orunmila volver a su casa. "Tenemos

que darnos prisa", dijo, sollozando. "Me han dado la espalda. Iku

puede entrar en mi casa ahora mismo para llevar a mi hijo."

Orunmila le sonrió y dijo: "No llores, buena mujer".

"Pero, ¿qué debo hacer? Tienes que ayudar a mí", dijo.

Orunmila le acarició la cabeza para calmarla. "No te preocupes", dijo.

"Ir al mercado y comprar cuatro cestas llenas de okra y llevarlos de

vuelta a su casa."

"¿Qué pasa con mi hijo?" sollozó la mujer asustada. "Voy a ir a su

casa y asegúrese de que Iku no va", dijo Orunmila. "Ir al mercado en

paz".

La mujer siguió el consejo de Orunmila. Ella fue al mercado y compró

tres cestas colmadas de okra.

Page 65: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

Cuando llegó a casa, sin aliento por haber corrido con los tres

canastas, se encontró con Orunmila esperando por ella.

"Aquí están las cestas", dijo. "¿Qué vas a hacer con ellos?"

"Hush", dijo Orunmila. "No tengo tiempo para explicaciones."

Tomó las cestas de la mujer, entró en la casa y la difusión del

contenido de los cestos en todo el piso, hasta que fueron cubiertos por

una gruesa alfombra de okra.

Le entregó las canastas de nuevo a la madre de ansiedad. "No te

preocupes, madre," dijo. "Iku no será capaz de hacer ningún daño a tu

hijo".

Agotados por el funcionamiento del mercado y el temor y la ansiedad

que no la había dejado dormir durante días, la madre se desplomó

sobre un catre y se durmió.

Mientras dormía, la fiebre del niño se levantó. Iku estaba pensando

que era el momento de tomar al niño, por lo que hizo que la

enfermedad empeore. Iku se acercó a la puerta y se encontró que era

Page 66: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

pestillo y no se había cerrado todo el camino. La muerte se deslizó a

través de la grieta, corriendo para llegar a los niños antes de que la

madre se despertó.

Iku cruzó la habitación con su firma habitual y los pasos en silencio.

Pero, cuando los talones duro y huesudo pisó la okra, la fruta se abrió

de golpe. Iku resbaló y cayó. Toda la okra en el suelo rezumaba su

savia como Iku cayó de un lado de la habitación a la otra. La savia es

tan escurridizo como el jabón. Ambos pies de la muerte salió de

debajo de ella. Sus huesos de brazo largo windmilled tratando de

recuperar el equilibrio.

"Oh, mierda", gritó. Y, antes de que pudiera decir nada más, sus

caderas óseas cayó al suelo, moviendo perder todas sus

articulaciones.

Iku tuvo que excavar a través de deslizamiento y el desorden de okra

para encontrar uno o dos pequeños huesos que se habían

desprendido. Ella hizo su camino con mucho cuidado a la puerta. En el

exterior, Orunmila esperaba.

"¿Cómo están ustedes esta tarde, Iku?" -le preguntó muy

educadamente.

Page 67: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

¡Maldito seas, Orunmila, "le espetó. "Yo sé que todo esto es culpa

tuya. Curse usted y esa maldita mujer que para conseguir que la

ayude.

"¿Vas a venir de nuevo?" Orunmila llamó como Iku cojeando por el

camino.

Ella se volvió y le dio una mala mirada.

"¿Estás loco?" , dijo. "Voy a esperar un largo tiempo y asegúrese de

que se ha ido okra."

Notas:

Orunmila está muy bien considerado en el panteón de la santería. Él

es el Orisha que predice el futuro. Él está a cargo del destino, tanto

humanos como orisha.

Él es una presencia invisible en todos los partos, ya que también

supervisa los embarazos y el cuidado y la crianza de los niños.

Él sabe cómo utilizar el ceremonial y las hierbas curativas y encarga a

los seres humanos en sus usos.

Page 68: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

Orunmila es el intermediario entre los seres humanos y Olodumare.

Los santeros y los Babalawos están familiarizados con los problemas y

tragedias que afligen a los seres humanos. Gracias a Orunmila, que se

comunica con ellos a través de los oráculos, el Babalawo o Santero se

puede llegar a la solución de los problemas de una persona. Sus

consejos deben seguirse a la carta.

Orunmila no posee un ser humano. Se considera que es demasiado

importante y cercano a Olodumare para eso. En una ceremonia de

Santería, la Iyalochas de la danza Oshún para él, ya que no tiene un

cuerpo físico que puede disfrutar de los tambores y el baile.

Capítulo Cinco

LOS DIOSES (cont.)

ELEGUA

Saint: El Santo Niño de Atocha.

Día de la Semana: El lunes y el tercer día de cada mes.

Colores y La Litera (Ilekes):

Rojo y negro. Su cuello está formado por tres bolas rojas, seguidos de

tres bolas de color negro. Después de las tres cuentas de negro, una

Page 69: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

perla roja suplentes con un grano negro en tres ocasiones. La

secuencia se repite hasta la longitud deseada se obtiene.

Animales de sacrificio:

Pequeñas cabras, gallos. En raras ocasiones, monos, ovejas, toros,

vacas y ciervos. Los pollos no deben ser ofrecidos. Eleguá es un

glotón y se molestará y el tormento de los participantes en una

ceremonia hasta que se hartó de sangre.

Los alimentos de sacrificio:

Pescado ahumado y jutía ahumada. Él ama a los ñames. Su fruta

preferida es la caña de azúcar. Todo debe estar bien condimentado

con mantequilla de corojo. Le encanta beber aguardiente y que

favorece el agua estancada.

Hierbas:

Abre Camino, (los medios de comunicación Bunchosia), tártago de

Cuba, de los Sargazos, convulvulus silvestre, cola de zorra, ortigas,

manyroot, pie de gallo, limpio la lengua, el blanco de piñones, frijol

jack, blite espinosos, hierba mora, negro Eyed Peas, ateje, (Cordia

collocea), heliotropo, gandules, lentisco, hojas de alcanfor, chile, tallos

de maíz, hojas de maíz, y la seda de maíz, hojas de aguacate, las

raíces de aguacate, cáscara de coco, el tallo de palma de coco, corojo,

de guayaba, Croton silvestres, café, cowhage, peppergrass, capullos

de rosa secos, Senna, jaboncillo árbol, arbusto amargo, y menta, entre

otros.

Adornos:

Page 70: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

Elegua es nunca sin su "garabato", cayado de pastor (a veces sólo un

palo torcido o club) con la que metes un castigo.

Se protege a los templos, las ciudades y casas. Él hace esto por que

residan en un casco de construcción con forma de piedra o cemento

con conchas de cauri para los ojos. La pequeña estatua se coloca al

lado de una vía de entrada. Desde esta morada, Eleguá protege a

todos los residentes.

Desde que él es tan divertido como un niño, trompos, canicas y

cometas tienen una especial fascinación por él.

Apataki:

Orunmila había regresado a la tierra para ver cómo todos los

Babalawos se había entrenado en el arte de la adivinación se llevaban

bien. Decidió viajar de pueblo en pueblo y saludar a sus antiguos

alumnos.

"Orunmila, cómo me alegro de verte", dijo uno. "No tengo tiempo para

hablar con usted ahora, tengo una cita."

Page 71: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

"Orunmila, ¿cómo estás?" , dijo otro. "Si usted se vuelve el miércoles,

voy a ser capaz de verte."

"Orunmila, estoy muy ocupado con mis clientes en este momento", dijo

un tercero. "¿Podría volver en un día o dos?"

Orunmila estaba furioso. Todos sus antiguos alumnos hacían caso

omiso de él. Estaban muy interesados en hacer dinero y tener una

gran reputación en honor a su antiguo maestro. Orunmila decidió

darles una lección.

Envió cuenta de que iba a desafiar todos los Babalawos a un concurso

para ver quién emitidos los oráculos más precisa. Orunmila calculó

que, después de haber sido deshonrada por su habilidad

incomparable, todos los Babalawos respete de nuevo.

Después de los anuncios habían sido enviados, se fue a la ciudad más

cercana y retó a los Babalawo. Orunmila demostrado ser un lector

mucho mejor de los oráculos, por supuesto. Sin embargo, el Babalawo

se negó a pagar Orunmila lo acordado.

Elegua, que nunca está muy lejos y siempre le gusta jugar trucos, se

acercó a Orunmila y el Babalawo.

Page 72: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

"Hola, Orunmila, ¿cómo estás hoy?" dijo Eleguá.

"Estoy enojado, Eleguá". Orunmila echaba chispas.

"Y, ¿por qué es que, querido Orunmila?" Elegua trató de ahogar sus

risas, ya que sabía perfectamente lo que había estado ocurriendo.

"Este truco de un Babalawo ha perdido una apuesta conmigo",

respondió Orunmila. "Y ahora, se niega a pagar".

Elegua miró hacia arriba y hacia abajo el Babalawo nervioso. ¿Es eso

cierto? ¿Está usted tratando de engañar a Orunmila? "

"Bueno, Señor Eleguá ..." balbuceó el Babalawo.

Antes de que pudiera decir otra palabra, Eleguá extendió la mano y

poner la mano de su poderoso guerrero en el cuello del Babalawo's.

Miró al hombre a los ojos.

"Tell me", dijo en voz baja, "está buscando problemas?"

Page 73: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

"No", chilló el Babalawo.

Eleguá alzó garabato palo sobre la cabeza del Babalawo's.

"Nunca haría nada para que me enfade, ¿verdad?" Elegua gruñó.

Otro chillido: "No."

"¿Y qué vas a hacer?" preguntó Elegua, tocando el Babalawo infeliz

en la nariz con su garabato palo.

"Yo voy a pagar Orunmila?" -preguntó el Babalawo.

"¿Qué fue eso?" gritó Elegua, sacudiendo el Babalawo de ida y vuelta.

"Yo voy a pagar Orunmila. Yo voy a pagar Orunmila." tartamudeó el

Babalawo.

Page 74: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

Tomó su bolsa de dinero de sus ropas y le entregó toda la cosa a más

de Orunmila.

"Pensé que querías hacer trampa Orunmila, pero veo que usted es un

hombre que paga sus deudas cuando pierde". Elegua, dijo y le dio el

Babalawo una sonora bofetada en la espalda. "Yo voy a dejar solo."

Orunmila y Eleguá volvió y se marchó del brazo. El Babalawo se

levantó de la carretera y comenzó a sacar el polvo de la ropa.

"Una cosa más," dijo Eleguá Volviendo al Babalawo.

¿Sí? El Babalawo se encogió.

"Puesto que usted ha olvidado que los oráculos son para comunicarse

con los Orishas, y no para aumentar la riqueza del Babalawo, estoy

que prohíbe el uso de la Dilogun nunca más".

Orunmila y Eleguá salió del Babalawo llanto después de ellos.

Page 75: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

En la siguiente ciudad, el Babalawo vio Elegua y su posición de

verificación junto a Orunmila. No hubo problemas allí.

Notas:

Elegua es el guardián de las entradas, carreteras y caminos. Él es el

Orisha primero que se invoca en una ceremonia y el último en ser

despedida. Él tiene que ser el primero en nada, como un niño

malcriado. El primero de los ritmos de los tambores pertenecen a él. Él

debe ser solicitado antes de que todos los oráculos. Orunmila es el

que se comunica, pero los guardias de Elegua los caminos de la

comunicación. Él es quien actúa como intermediario entre los seres

humanos y los Orishas.

Él es el tramposo, y es de temer, porque, con tanto poder controlado

sólo por su capricho, un gran daño puede ser consecuencia de sus

bromas. Como un niño muy grande y poderoso, es implacable con los

que se cruzan en su camino cuando está en medio de una rabieta. Si

su prioridad no es cuidadosamente mantenida, y las ceremonias no se

siguen, Eleguá se indigna y se apresura a abrir los caminos de Iku, la

muerte.

Page 76: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

Todos los seres tienen su destino, sino por la influencia de Elegua, el

destino y la suerte puede ser cambiado. Sin embargo, cuando Elegua

peticiones, el santero que recordar siempre que es un embaucador y

de la palabra la solicitud con mucho cuidado. Se pueden fácilmente

bloquear el camino a la felicidad y la suerte de abrirlo.

Elegua aparece a los viajeros como un niño pequeño con el rostro de

un hombre viejo, con un sombrero de Panamá y fumar un buen puro.

Se toma bajo otras formas a fin de desempeñar sus trucos y para

medir el nivel de la caridad y la compasión entre los seres humanos.

Cuando Elegua posee un santero, inmediatamente se dirige a la

puerta y está de guardia. Allí se lleva a cabo sus travesuras y

travesuras infantiles, baile y amenazando a los demás participantes

con un golpe de su garabato palo.

Elegua es uno de los más feroces guerreros en el panteón yoruba.

Cuando se unió con Ogun y Oshosi en la batalla, nada puede

interponerse en su camino.

Cómo hacer un Eleguá

Page 77: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

No importa qué rama de la tradición de la santería es seguido, Eleguá

siempre habita una piedra. Podría ser una piedra natural o una forma

de cemento. Estas son las instrucciones para la construcción de un

Elegua de piedra natural.

Buscar una piedra de tamaño mediano, uno sobre el tamaño y la

forma de una patata grande es ideal. La piedra se deben recoger al

lado de una vía férrea, en una encrucijada, o bajo una palmera de

coco.

Buscar la base natural de la piedra, la superficie donde se van a

descansar en posición vertical por sí mismo. Un agujero perfectamente

redondo en la base de la piedra de dos pulgadas de profundidad por

una pulgada de diámetro.

Cortar la cabeza de un pollo blanco y dejar que el goteo de sangre

sobre la piedra. Hacer una Omiero con agua de lluvia de mayo, la

leche de coco y las hierbas que pertenecen a Eleguá. Lavar la piedra a

fondo en la Omiero y dejar en remojo durante 24 horas.

Seleccione tres pequeñas piedras preciosas. Todas las gemas

pertenecen a Eleguá. Coloque las tres gemas en el agujero en la

piedra, junto con tres pequeñas piezas de plata, tres pepitas de oro,

Page 78: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

tres pequeños pedazos de coco, unas plumas de los pollos

sacrificados y un pedazo pequeño de personal de joyas de oro.

Sellar el agujero con cemento realizado con arena de un cruce de

caminos, la pimienta de Guinea y el polvo de cementerio.

Cuando el cemento esté seco, pintar el negro roca. De la Corona con

impulsar un gallo de pelea, con la curva hacia la parte posterior. Darle

ojos cauri.

Tome un gallo blanco y el rock a un árbol de palmera que crece en

una encrucijada. Sacrifice el gallo y dejar que el goteo de sangre sobre

la piedra. Denunciar el gallo tres pulgadas de profundidad en la base

de la palma.

Después de tres días, desenterrar el gallo y lavarlo en un río que fluye,

en primer lugar pedir permiso de Osun arrojando un pollo blanco vivo

en el río junto con un poco de miel.

Elegua está listo para ser estacionado en la puerta.

Page 79: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

¿Cómo hacer un Eleguá

El lunes es el día más propicio para la posición de la Elegua, pero se

puede hacer en cualquier día de la semana.

Coloque el Eleguá dentro de una olla grande de barro muy manchada

por fuera con manteca de corojo. Ponerla junto a la puerta. Frotis y el

dintel de la puerta con mantequilla de corojo. Sacrificar un gallo blanco

joven. Permiten que la sangre gotee sobre la piedra. Hacer tres bolas

de harina de maíz crudo y miel. Colóquelas junto a la piedra, junto con

una calabaza de aguardiente, los cigarros. pedazos de coco, un plato

de dulces, jutía ahumada, y como muchas de las cosas que son

agradables a Eleguá como el Santero es capaz de pagar. Organizar

todas las ofrendas alrededor de la olla.

Beso en el cuello del gallo sacrificado. Consultar el oráculo de coco y

ver si Elegua es feliz con todas sus ofertas. Si Elegua responde

favorablemente, este es el mejor momento para consultar al oráculo

sobre cualquier otra cosa que puede ser preocupante que en el

momento.

Eleguá los alimentos se debería cambiar cada lunes. Una vela se

encendió en su honor cada vez que se alimenta.

Page 80: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

Elegua presencia se hace sentir en la casa como un ruido que va de

un lado de la puerta a la otra. A menudo es visto por los niños

pequeños, que pueden tocarlo y juguetes de cambio.

Sólo las personas que han sido iniciados en la santería y han sido

poseídos por un Orisha tienen el poder de conceder un Eleguá.

CÓMO SALUTE UN ELEGUÁ

COMPARECER ANTE EL ELEGUÁ. LEVANTE SU BRAZO

DERECHO Y MOVER EL PIE DERECHO POR EL LADO Y DECIR:

"A ELEGUA AKO PASHU ESHU TORU LE FI YA YOMARE AKO

ESHU TORI TORU TERE MAFUN ELEGUA LAROYE LOCUA E

ELEGUA ATANDE NARO ELEGUA MAFEREFÚN ELEGUÁ".

O BIEN, PUEDE HABLAR SU PROPIO IDIOMA. EL ORISHA

COMPRENDERÁ EL SALUDO.

REPITA EL PROCESO MISMO CON EL BRAZO IZQUIERDO Y EL

PIE. CUANDO HAYA TERMINADO, DAR LA ESPALDA A LA

ELEGUÁ Y LIMPIE LOS PIES HACIA ATRÁS COMO SI ESTUVIERA

Page 81: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

LIMPIARLOS. NUNCA DE RODILLAS O ESTABLECER FRENTE A

UN ELEGUÁ.

UN EBO A ELEGUÁ

INGREDIENTES:

DE TRES PIEZAS DE PAPEL AMARILLO O TRES BOLSAS

PEQUEÑAS DE PAPEL.

MANTEQUILLA COROJO. TRES PIEZAS DE PESCADO

AHUMADO.

JUTÍA AHUMADA. MAÍZ SECO.

PALITOS DE CANELA. TRES PEQUEÑOS PEDAZOS DE COCO.

TRES CIGARROS. MIEL.

NUEVE PENIQUES.

Page 82: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

DIVIDA LA OFERTA DE MANERA UNIFORME ENTRE LAS TRES

BOLSAS PEQUEÑAS O LOS TROZOS DE PAPEL. ENVUELVA

CADA PEQUEÑO PAQUETE FIRMEMENTE CON HILO ROJO Y

NEGRO.

PASE CADA PAQUETE SOBRE USTED TRES VECES LA CABEZA,

GIRANDO ALREDEDOR DE TRES VECES DESPUÉS DE CADA

PASE. REPITA EL PROCEDIMIENTO SOBRE SUS PIES, LAS

MANOS Y, FINALMENTE, TODO EL CUERPO.

DESECHE UN PAQUETE EN UNA ENCRUCIJADA. LANZA EL

SEGUNDO DE DISTANCIA, EN UN LOTE O CAMPO LLENO DE

HIERBAS ALTAS. TIRA EL ÚLTIMO DE DISTANCIA CERCA DE UN

CEMENTERIO.

Chango (Jakuta, Obakoso)

Saint: Santa Bárbara.

Día de la Semana:

Sábado. El viernes también es popular. Grandes partidos se celebran

en honor de Changó el 4 de diciembre, día de Santa Bárbara, según el

calendario católico.

Page 83: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

Colores y La Litera (Ilekes):

Sus colores son rojo y blanco. El collar está compuesto por seis bolas

rojas, seguidos de seis bolas de color blanco. Luego, una perla roja

suplentes con una perla blanca en seis ocasiones. La secuencia se

repite hasta la longitud deseada se obtiene.

Animales de sacrificio:

Gallos. Complicated Ebo podrá exigir ovejas, los toros pequeños,

cerdos, cabras, ciervos, conejos, y los bueyes. Un caballo es

necesaria para eliminar una maldición muy fuerte o para cambiar la

predicción de un oráculo de la muerte.

Los alimentos de sacrificio:

Chango es un glotón. Él ama a enormes porciones de harina de maíz

y okra. Las manzanas son su fruta favorita, y le gusta pitahaya (fruta

de cactus). Toda la comida debe ser muy cargado con mantequilla de

corojo. Bebidas Chango vino tinto en grandes cantidades. Su agua

debe provenir de un estanque.

Hierbas:

arabo cordobés rojo, vacabuey, árbol de Banyan siguaraya, ceiba, el

álamo, el sorgo, Clemátide, cajá, tártago cubanos, anacardos, palo

fierro, artemisa, salvado, enredaderas, testículos de toro, tártago de

América, puerros, pitahaya, plátanos y bananos , hamelias rojo, pasto

Bermuda, palma real, pino, guayacán, amansa guapo, Los piñones y

los árboles de manzana, entre otros.

Page 84: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

Adornos:

Una espada, un cuchillo, un machete, un hacha, un puñal y una lanza,

casi siempre hechas de cedro. Chango también está representado por

la imagen de un guerrero de la celebración de una gran hacha de

doble filo en una mano y una espada en la otra. Ambas imágenes, el

guerrero y de Santa Bárbara se encuentra en el mismo altar.

Apataki:

Obakoso, en yoruba significa "el rey que no se ahorcó". Esta es la

historia de cómo llegó Chango por ese nombre.

Chango siempre ha sido un mujeriego. En los tiempos cuando era un

rey en África, tenía dos esposas. Gobernó su dureza a las mujeres y

gobernó su reino duro, por su carácter no había madurado todavía con

la edad.

"Usted siempre gritando y pateando en esta casa", dijo la esposa de

número uno.

"Eso es correcto", dijo la esposa número dos, "No tienen una palabra

amable para nadie".

Page 85: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

"Todo lo que importa es su estómago", dijo la esposa de número uno.

"Y no se preocupan de nosotros", dijo la esposa Número Dos.

"Nunca nos compran regalos", dijo la esposa de número uno.

"Nunca nos llevan a ninguna parte", dijo la esposa Número Dos.

"No nos quieren", se quejaba tanto de mujeres al unísono.

"No pisar en la casa", gritó Chango, pisando fuerte en la casa. "Yo

estaba teniendo una mañana agradable, pensando en lo bonito que

sería tener a un pato salvaje poco y dos se han arruinado."

"¿Oyes eso?" , dijo la esposa Número Uno de la esposa Número Dos.

"Te dije que lo único que importaba era su estómago."

"Eso es todo!" -gritó Changó. "Yo estoy en mi caballo y paseos en el

bosque. Por lo menos nadie va a fastidiarme allí."

Page 86: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

"¿Cuánto tiempo vas a estar desaparecido? preguntó la mujer número

uno.

"Vuelvo cuando estoy bien y listo. No te molestes en buscar para mí o

viene después de mí", espetó Changó.

"Como si lo haríamos", olfateó esposa Número Dos.

Chango salió corriendo por el palacio, golpeando las puertas y

pateando gatos. Nadie le prestó atención, ya que esta era su forma

normal de caminar por el castillo. Todos sus temas fueron utilizados

para las rabietas de Changó.

Nadie se movió como Changó se alejó hacia el bosque.

"Está en uno de sus estados de ánimo", dijo el novio a una doncella de

la cocina. "Va a estar de vuelta en un poco de tiempo". Se frotó la

parte superior de la cabeza. "Espero que vuelva en un mejor estado de

ánimo y no me golpeó de nuevo."

Pasó una semana y Chango no había regresado.

Page 87: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

"Él está con una mujer nueva", decían algunos.

"Él está en la aventura", decían otros.

"Está borracho en algún lugar", dijo la esposa de número uno.

Pasó un mes. Esposas de Changó se echaba a llorar sin razón. Sus

temas se perdió el ruido de los portazos y los gatos chillando.

"¿Dónde puede estar?" -Le preguntaron.

"Ha ido demasiado largo", decían otros.

"Tenemos que ir a buscarlo", dijo la esposa Número Dos. "No puedo

soportar esto por más tiempo."

Un grupo de búsqueda bien organizada fue enviado a la selva. Volvió

una semana después.

Page 88: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

¿Y bien? preguntó la mujer número uno.

"Nada", dijo el capitán del equipo de búsqueda.

Los rumores empezaron a volar en el palacio.

"Chango fue al bosque y se ahorcó porque estaba avergonzado de lo

que un mal rey que era," dijo a algunas personas.

"Se ató una cuerda alrededor de su cuello y saltó de la parte superior

de un árbol de higuera grande, porque su amante lo abandonó",

decían otros.

Los rumores y los grupos de búsqueda seguían llegando y saliendo.

Chango no pudo ser encontrado. Habían pasado seis meses desde

que había salido a caballo en el bosque.

Una nueva búsqueda masiva organizada. Todo el mundo en el

palacio, desde el niño más pequeño a la mujer de mayor edad, que

figuran en el bosque. Miraron debajo de cada piedra. Subieron todos

los árboles. Poco a poco, se abrieron paso en el centro de la selva.

Page 89: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

Cientos de voces gritaron: "Chango, ¿dónde estás Chango?" Y el eco

volvió, "Chango".

Las mujeres se golpean el pecho y se unta el cuerpo con cenizas.

"¿Dónde estás, Chango?" , gritaban. "Díganos si tiene colgado a sí

mismo".

De profundidad, en la parte más profunda de la selva, en la cima de la

más alta y el árbol más viejo de higuera de Bengala, Chango se

despertó de la siesta. Oyó a los cientos de voces que lo habían

despertado. "Chango, Chango. ¿Dónde estás, Chango?"

Chango estaba furioso. Odiaba el ruido y especialmente odiaba

cuando lo despertó de una siesta.

"¿Qué es ese ruido?" -gritó-. "¿Quiénes son todos ustedes?"

Luego, vio que estaba a cientos de sus guerreros y miles de sus

súbditos vencer a los arbustos, asustando a los animales y la

destrucción de la paz y la tranquilidad del bosque.

Page 90: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

Más enojado se Chango, como la mayoría de la gente cuando son

despertados bruscamente de la siesta. Se puso de pie en la rama más

alta del árbol de higuera de Bengala y gritó, "¡Aquí estoy! No he tenido

amigos y yo nunca voy a colgarme."

La selva estaba en silencio. Un millar de cabezas mirando al Chango,

emplazado en la parte superior del árbol de higuera de Bengala.

"Vamos hacia abajo, Chango, baja!" -gritó a sus súbditos.

"Tranquilo", gritó Changó. Esperó a que todos los murmullos y los

murmullos y llorando a morir. "No estoy bajando", dijo. "Si me bajan, si

regreso al palacio, mi esposa", le apuntó con un dedo de la mano dura

y un poco sucio, "¿Quién son amigos, llorando por mi pérdida, se

comienzan a pelear unos con otros de nuevo. Lo que es peor , van a

empezar a pelear conmigo otra vez. "

"No, nosotros no", gritó la esposa número uno.

"Uno mismo derecho aquí", dijo la esposa Número Dos.

"Vamos hacia abajo, Chango. Bajen". -gritó a todos sus súbditos.

Page 91: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

Chango se sentó en la rama y el pensamiento sobre lo que debe

hacer. Pensaba y pensaba hasta que todos los gritos había muerto de

nuevo.

"¿Vas a venir abajo ahora?" preguntó la mujer número uno. "Es casi la

hora de la cena," dijo la esposa Número Dos.

Chango llegó a una decisión. Se puso de pie en la rama de la cima del

árbol de higuera de Bengala. Levantó los brazos y gritó: "Mi pueblo!"

"Vamos hacia abajo, Chango". -exclamaron todos.

"¡Silencio!" -gritó Changó. He llegado a la conclusión de que es

simplemente demasiado de una molestia y un problema y un dolor de

cabeza para tratar de gobernar a todos ustedes. "

"¿Es usted nos llama un problema?" -gritó la esposa número uno.

"¿Estás diciendo que somos un dolor de cabeza?" -gritó la esposa

Número Dos.

Page 92: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

"A partir de ahora", dijo Chango, mientras esquivaba un par de rocas y

dirigido lanzado por sus esposas, "Seguiré regla, pero he de reinar

desde muy lejos". Otra roca pasó zumbando por la cabeza. "De muy

lejos. Voy a gobernar desde el cielo".

Ignorando los gritos y las lágrimas de sus súbditos y las maldiciones y

piedras de sus esposas, Changó agarró una gruesa cadena que

conducía desde la parte superior del árbol de higuera al cielo. Se

levantó eslabón por eslabón. Cuando se detuvo para tomar aliento y

miró hacia abajo, sus temas eran pequeños. No podía distinguir a sus

esposas. Miró hacia arriba. La cadena desapareció en el cielo azul.

Se subió y subió y subió hasta llegar al cielo. Allí se quedó.

Ahora es un Orisha entre los Orishas. Chango mira a las acciones de

su pueblo aquí en la tierra y es rápido en el castigo de los impíos y de

los que no siguen la religión o de hacer los sacrificios.

Arroja por rayos mortales en las personas. Él hace estallar ciudades

enteras, o se sopla lejos en terribles tormentas tropicales. Sus

palabras airadas que árboles enteros en llamas y sus molestos

Page 93: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

ronquidos crean tormentas de viento que barren todo lo que le

desagrada para siempre.

Notas:

Chango es el más popular y el más ampliamente conocido en la

santería Orisha. Él gobierna violentas tormentas y truenos. También

se reconcilia esas fuerzas en la paz y la comprensión. Al igual que una

tormenta tropical, los ataques de Chango son repentinos y

devastadores, pero desaparecen pronto. Durante el "golpe de Santos"

(ceremonias de la santería), Chango desciende entre los participantes

y los bailes con sus seguidores celebración de su temida espada de

dos filos. Cuando se tiene a alguien, el "caballo" bailes de vueltas y

vueltas como una peonza. La posesión Santero se alimentos a todos

los demás participantes en la ceremonia. Chango luego pide un

sacrificio de aquellos que han comido.

Chango ama la buena música, baile y percusión. Le gusta divertirse,

pero es un fanfarrón que provoca situaciones violentas. Él ama a las

mujeres y anima a aventuras sexuales clandestinas entre sus "hijos".

Page 94: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

Changó tiene tres esposas, Oba, Oya (que solía ser la esposa de

Ogun), y Oshún. Yemayá es su madre adoptiva. Cuando Changó se

excita, es necesario pedir a sus tres esposas y su madre adoptiva para

intervenir.

Los Orishas sólo el respeto por Eleguá y Changó se Olodumare.

"Chango niños" son reconocidos en el nacimiento de la imagen de una

cruz en la lengua. Estos niños no pueden tener su corte de pelo hasta

que son doce, o van a perder su poder de ver hacia el futuro. Se les

conoce como la Bamboche, Los mensajeros de Changó.

OSHUN

Saint: De Nuestra Señora de la Caridad (la Caridad del Cobre),

Patrona de Cuba.

Día de la Semana: Sábado. Es el día en que los amantes deben

actuar si quieren que su amor regresó.

Colores y La Litera (Ilekes):

De coral y ámbar. El cuello se encadena con los granos amarillos y

rojos. Ámbar y coral se van a utilizar si el santero tiene el dinero. El

collar está compuesto de cinco cuentas de ámbar, seguido de cinco

Page 95: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

cuentas de coral. Luego, una bola de ámbar suplentes con una bola de

coral en cinco ocasiones. El patrón se repite para obtener la longitud

deseada.

Animales de sacrificio:

Cabra castrados o hembras, pollos blancos, ovejas, terneros hembras,

cerda, coneja. Oshún no le gusta cualquier otro tipo de aves. Su

sacrificio debe hacerse junto a los ríos u otras fuentes de corrientes de

agua dulce.

Los alimentos de sacrificio:

OCHIN-OCHIN (espinacas con camarones) y calabazas. Su fruto es la

lúcuma. Todos sus alimentos deben ser generosamente aderezada

con miel. Bebe té de manzanilla Oshún. El agua para el té, y todas las

aguas utilizadas en una ceremonia para Oshún, debe ser el agua del

río.

Todas las ofrendas a Oshún debe ser extremadamente limpio y bien

preparado. No entrará en una casa sucia.

Hierbas:

Rose, el girasol, el loto indio, morasun, alambrilla, frescura, cucaracha,

hierba arabito Nina, mazorquilla, morada paraguita, hierba fina, ale y

helechos hembra, arrastrándose pie de gallo, la verdolaga, las

naranjas y hojas de naranja, papaya, naranja, semillas de anís y flor,

peppergrass, caléndula, sembrar cardo, las malas hierbas del río,

algas, hamelias blanco, plátano, verbena, lantana, uvas moradas,

culantrillo, romero, lechuga silvestre.

Page 96: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

Adornos:

El cobre es el metal de Osun y ella a veces es representada por una

calabaza coronada por plumas festivo y lleno de monedas de cobre.

También le gusta el oro y sus principales adornos consisten en una

corona de oro con cinco puntos. Desde los puntos, colgar cinco rayos,

cinco lanzas o cinco flechas. Oshún también posee dos remos, una

campana, y cinco brazaletes. Ella ama a los fans de plumas de pavo

real.

Apataki:

Oshún está ahora casado con Changó. Su primer esposo fue

Orunmila.

Oshún fue el más impresionante, absolutamente hermosa doncella en

la región cuando era una niña. Cientos de pretendientes que vienen en

busca de casarse con ella. Sin embargo, el resultado siempre sería el

mismo.

"Cásate conmigo", soltó una exclamación o gritaban, o susurró el

pretendiente.

Page 97: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

Y Oshún volvía la espalda y alejarse de la joven. Su última visión de

Oshún sería exquisito balanceando sus caderas adelante y atrás,

desapareciendo en la casa de su madre.

Más y más pretendientes se presentó en la casa de Oshún. Trajeron

montañas de regalos. Sus caballos pisotearon el jardín. Por último,

después de ver su rosales comido por un camello, la madre de Oshún

salió corriendo de la casa gritando, "¡Ya basta!"

Las rondallas dejó de tocar en medio de acordes. Los duelistas caer

sus espadas.

"¡Tienes que salir de mi jardín ahora mismo!" -gritó la madre de Oshún

", y no provienen de esta manera otra vez."

Un pretendiente valiente habló. "Estamos en el amor con su hija."

"Así es", dijo otro. "Estamos aquí para ganar la mano."

Page 98: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

"Estás aquí haciendo mi vida miserable", murmuró la madre de Oshún.

Sin embargo, se dio cuenta de que tenían razón en cortejar a su hija,

desde que ella era la mayor belleza de la región.

"Estás en lo cierto", dijo el pretendiente sorprendido. "Pero", añadió,

levantando la voz para ser escuchado por la multitud de pretendientes.

"Esta locura tiene que parar".

"Pero, queremos casar con su hija", se lamentó.

"¡Silencio!" -gritó la madre de Oshún. "He determinado de manera

justa para todos ustedes para competir por la mano de mi hija, sin que

se rompa todo en mis flores y verduras".

La multitud se establecieron.

"Mi hija es un secreto. Sólo sé que es. El que se entera de lo que su

nombre se habrá demostrado que tiene la astucia para ganar la mano

de mi hija en matrimonio. Su habilidad se derrite el corazón de mi hija

y va a ganar mi aprobación. Él será su esposo. "

Page 99: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

Orunmila estaba en la multitud de pretendientes. Él es el dios de los

oráculos y se puede ver el futuro.

"Esto debería ser fácil", dijo a sí mismo, para concentrarse.

Pero, no importa lo que hizo o cuántas veces tiró el coco o sacudió las

conchas Cowrie, Orunmila no pudo encontrar el nombre de la chica

más hermosa en la región.

Otro atributo Orunmila es sabiduría. Él sabía cuándo pedir ayuda.

Salió en busca de Elegua y encontró el embaucador Orisha. A pesar

de que sólo era portero de Orunmila, Eleguá le había enseñado todas

las ciencias y los secretos de la adivinación.

"Elegua, viejo amigo, tienes que ayudarme", exclamó Orunmila,

incautación Elegua por los hombros.

"¿Necesitas dinero?" preguntó Eleguá.

"Estoy en el amor y necesito tu ayuda", dijo Orunmila.

Page 100: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

"Aún peor," dijo Eleguá.

"Por favor, me ayuden a encontrar el nombre de la chica más hermosa

en la región", declaró Orunmila. "Ella ha ganado los corazones de

todos los hombres, pero quiero que ella sólo para mí. Quiero que para

mi esposa".

"¿Y qué me necesitas?" preguntó Eleguá.

"Sólo usted, Eleguá, que es un astuto estafador puede descubrir el

secreto de su nombre."

Elegua sonrió con modestia. "Voy a intentarlo", dijo.

Fue directamente a la casa de la madre de Oshún. Permaneció allí

durante días. Algunos días, se disfrazó como un hombre viejo. Otros

días, él ha mantenido su vigilancia en el aspecto de un niño pequeño.

Pasaba días hagan el tonto en los mercados locales, con la esperanza

de que una palabra suelta revelaría el secreto. O bien, se hizo el

dormido en la puerta de Osun, para escuchar mejor lo que pasaba en

el interior.

Page 101: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

La paciencia siempre tiene su recompensa. Después de muchos días

de paciente espera, Eleguá, dormitando en la puerta, oyó una

discusión en su interior.

Oshún madre, quien siempre fue muy cuidado en no decir el nombre

de su hija en voz alta, estaba muy enojado. Oshún había tirado una

olla fresca de Omiero mientras estaba probando un nuevo paso de

baile y emocionante.

"Oshún, mira lo que has hecho!" -gritó la madre.

Elegua oído. "Oshún, Oshún", dijo para sí: "Que Oshún va a costar

una hija, mi querida señora. Oshún que a su vez una hija en una

mujer."

Elegua no perdió el tiempo en volver a la casa de Orunmila.

¿Y bien? -preguntó ansiosamente Orunmila.

"Esto no ha sido fácil", dijo Eleguá.

Page 102: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

"¿Qué has descubierto?"

"Tuve que pasar semanas en la posición más incómoda", dijo Eleguá.

"¿Cuál es su nombre?"

"Semanas y semanas que pasé usar barba pica y el cuerpo de un niño

pequeño", dijo Eleguá. "Estoy hacinamiento.

¿Por favor? " se declaró Orunmila.

"Su nombre es Oshún".

Orunmila corrió a la casa de Oshún. Llamó a la puerta. Lo abrió.

"Vas a ser mi esposa, porque ahora sé su nombre," dijo ella.

"¿Qué es esto? ¿Qué es esto?" preguntó a la madre, que aparece

detrás de Oshún.

Page 103: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

"Tu nombre es Oshún", dijo Orunmila, señalando con el dedo. "Y

ahora tú eres mío."

Los dos se casaron y fueron felices durante algún tiempo, pero ...

Los hombres siguió haciendo ofertas y avances indebidos para Oshún,

incluso ahora que ella era una mujer casada. Ella no prestó atención a

ninguno de ellos.

Un día, en una fiesta, miró a la batería, que fue capaz de tirar celestial

ritmos de su instrumento. Oshún fue herido. Fue traspasado por el

amor. Ella se quedó mirando el baterista guapo y diciendo para sí: "Él

será la mía."

El baterista milagrosa no era otro que Changó.

"Chango, ¿no ves?" pidió a los Orishas en la fiesta. "Oshún, la más

bella de todas es tratar de ligar con usted."

"¿Y?" preguntó Chango, concentrándose en un pasaje especialmente

difícil.

Page 104: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

"Hacer el amor con ella", dijo a los Orishas. "Ella es hermosa y te

quiere."

Chango sonrió a sus amigos y respondió: "Tengo más mujeres que sé

lo que hacer con él. Se lanzan a mí."

"Fanfarrón", pensó los Orishas.

"Además", dijo Chango, contrapunteo su decisión con el ritmo de los

tambores. "No estoy preparado para más complicaciones en este

momento."

Eso fue lo que dijo Chango, pero, ¿quién puede resistirse a los

encantamientos de Oshún? ¿Quién puede decir que no a su gracia y

su forma coqueta? ¿Quién puede dejar que su pie después de ver sus

caderas balanceándose? ¿Quién puede rechazar la invitación de sus

labios húmedos carnal?

Changó, el gran mujeriego, el gran conquistador no pudo resistir.

Empezó a interesarse en ella. Oshún, por su parte, se hizo más frío

Page 105: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

como Changó se hizo más cálido. Ella quería darle una lección por

haber despreciado a su en su primera reunión.

Se hizo demasiado para Changó. Esperó a que Orunmila a salir de su

casa un día, fue a la puerta y llamó. Cuando responde a Oshún,

Changó estallido pulg

"Si no me das tu amor", dijo Chango, agarrando los brazos, "me voy a

la guerra y no volver jamás".

Corazón de Osun derretido. "No te vayas", dijo. "I'll love you forever".

¿Para siempre? preguntó Chango, un poco desconcertado.

"Yo estaré contigo toda tu vida", dijo Chango. "Voy a ser tu esposa".

En ese día, ella dejó la casa de Orunmila y fue a vivir con Changó. Su

amor produce la Ibeyi.

Notas:

Page 106: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

Osun es el Orisha más bellas. Ella es sexy, coqueta y feliz. Como

diosa de los ríos, le encanta bañarse desnudo en las fuentes

naturales.

Como esposa de Changó, es la comprensión de las dificultades en el

amor y el matrimonio. Ella también ayuda a personas con problemas

de dinero, ya que controla los gastos en la casa de Changó. Sin

embargo, el peticionario debe tener cuidado, Oshún puede tomar

dinero tan fácilmente como lo otorga.

Oshún ama las fiestas y celebraciones. Nadie ha visto llorar. Cuando

Oshún tiene sobre el cuerpo de un creyente en un "golpe de Santo", se

ríe continuamente y pone en el aire de una dama distinguida sociedad.

Su llegada es siempre la saludaba con las palabras, "yeye dari Yeyeo

'.

Capítulo seis

LOS DIOSES (cont.)

OYA

(Yansan)

Saint:

Page 107: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

Nuestra Señora de la Presentación de Nuestro Señor. (Santa Virgen

de la Candelaria) y Santa Teresa.

Día de la Semana: Miércoles. El viernes también es popular.

Colores y La Litera (Ilekes):

Blanco y negro. El cuello está formado por nueve cuentas de negro

seguido de nueve cuentas blancas. Luego, un cordón de suplentes

negro con una perla blanca en nueve ocasiones. El patrón se repite a

la longitud deseada. Una variante es un collar hecho de cuentas

marrón con rayas en una variedad de colores o bolas de color lila o

marrón con rayas de colores.

Animales de sacrificio:

Pollos y gallinas de Guinea. Algunos sostienen que Oya no come

cualquier animales de cuatro patas, pero otros dicen que a ella le

gusta cabras.

Los alimentos de sacrificio:

Ekru-Aro (negro-Eyed Peas y sin pelar, cocidos en una caldera doble.

Su fruta preferida es la manzana de estrellas. Oya ama berenjena.

Todas sus alimentos deben ser libremente mezclada con mantequilla

corojo. Bebe chequete. Su agua debe ser agua de lluvia.

Hierbas:

escolta bonita muerto,, varia, palo Rayo, cabo de hacha, revienta

caballo, Peppercress, caléndula, llantén, palo de rosa de Jamaica,

Page 108: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

mimosa, artemisa, aralia, alcanfor, breakax, el ciprés, árbol de

flamboyán.

Adornos:

Oya lleva una corona con nueve puntos de los que cuelgan nueve

encantos, una azada, un pico, una calabaza, un relámpago, una hoz,

una pala, un rastrillo, un hacha y una azada.

Una lanza o una versión de metal de un rayo. Una calabaza de color

rojo. La vaina de semillas secas de los flamboyanes. Ella también lleva

nueve brazaletes de cobre.

Apataki:

Hace muchos años, Changó se vio envuelto en uno de sus guerras sin

fin. Que había luchado durante muchos días y mataron a muchos de

sus enemigos, sino, más vino de lo que podía matar. Se encontró

rodeado por sus enemigos en medio de la selva.

"Enchile", gritó, pero su caballo mágico famoso se había perdido

durante los combates. Chango tenía miedo a gritar de nuevo. Él podría

ser encontrado. Oyó a sus enemigos golpeando los arbustos y de

sacudir los árboles para encontrarlo. Si lo hicieran, lo iban a matar.

Page 109: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

Sin Echinle, Chango tuvo que escurrirse a través de barrancos y

cubrirse en el lodo del río para esconderse de sus enemigos. Pasaron

los días. Sus enemigos implacables no descansó. No comer. Chango,

cansado y herido, tuvo que seguir corriendo sin dormir y sin alimentos.

Corrió y corrió hasta que llegó al lugar donde vivía Oya. Fue muy

profundo en el bosque. Muy pocas personas no sabían que era la

esposa de Oya Changó.

Chango Oya llegó a la casa y golpeó la puerta. La abrió y vio Chango

moretones, cortadas y jadeante.

"¿Qué te ha pasado?" Oya gritó.

"Oya, que me han rodeado", jadeó Changó. "Quieren que me cuelguen

de un árbol."

"Vamos, rápido." , dijo Oya, Chango presionante en su casa.

"Mi rayo no es eficaz frente a mis enemigos, a día de hoy", dijo Oya.

Page 110: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

"Eso es porque te falta el coraje para luchar", le reprendió. Oya le

dieron agua y algo de comer.

"No es que me falta valor", dijo Chango. "Estoy muy cansado."

"¿Qué quieres de mí?" preguntó Oya.

"Si yo pudiera escapar círculo mortal de mis enemigos, yo podía

descansar y dormir." dijo Chango. "Quiero recuperar mi fuerza y

destruir a mis enemigos".

"¿Por qué es que sólo me vienen a ver cuando necesita ayuda?"

preguntó Oya.

En aquellos tiempos antiguos, Chango estaba acostumbrado a luchar

por sí mismo, pero se tragó el orgullo.

"Ayúdame, Oya."

Oyá pensó por un momento y luego volvió a su marido.

Page 111: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

"Cuando cae la noche", dijo. "Usted se colocará en uno de mis

vestidos. El disfraz le permitirá escapar".

"Todavía se reconoce mi cara", dijo Chango.

"Voy a cortarme el pelo y lo puso sobre su cabeza. Esto completará el

disfraz". dijo Oya. "Voy a cortarme el pelo para salvar la vida de mi

rey."

Esperaron hasta la noche. Oya iluminado sin fuego. Tenía miedo de

que el humo de la chimenea sería observado por los enemigos de

Changó y llevarlos a la casa. Cuando el sol se había puesto, pero

antes había salido la luna, Oya cortado el pelo hermoso y lo prendió

en la cabeza de Changó. Changó no sabía qué hacer con el pelo de la

mujer. Cayó a través de los ojos. Se enredan en sus oídos. Oya lo hizo

sentar y tejía el cabello en dos trenzas largas.

"Esto es un vestido", dijo. "Put it on rápidamente, antes de la luna

aparece."

Page 112: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

Chango logró enredar a sí mismo en el vestir de Oya. "Quédate

quieto", dijo. "Quédate quieto y dejar que me vista".

Por último, Chango estaba vestida como una imitación aceptable de

Oya. Se acercó a la puerta y asomó la cabeza.

¡Date prisa, "dijo. "No hay nadie alrededor."

Chango salió, imitando a paso digno de Oya. Caminó hasta que llegó

a la selva y cruzaron la línea de búsqueda de los hombres. Saludó a

sus enemigos con una inclinación imperiosa de la cabeza y se

cruzaron en su línea. No hablar con ellos porque su voz es muy

profunda. Hubiera dado lo llevaron.

Esta es la forma Chango fue capaz de escapar de la trampa de sus

enemigos.

Una vez que estaba lejos de la selva, hizo campamento. Él descansó y

durmió, comió y recuperó su fuerza y su voluntad de luchar.

Echinle conseguido encontrar su camino de regreso a su amo. Chango

le daba de comer y lo preparó.

Page 113: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

Unos días más tarde, descansados y sanados, Chango monta Echinle.

"Es hora de matar", dijo Chango a su caballo y al galope para

encontrar a sus enemigos.

Amanecía cuando llegó al campamento de sus enemigos. Él vino

corriendo hacia ellos. Su furia era terrible de contemplar. Estalló un

relámpago de sus manos. Gritó guerrero gritos salvajes. Todavía

estaba vestido de mujer.

"Oya se ha convertido en Chango", gritó a sus enemigos cuando

vieron la aparición gritando teniendo sobre ellos, el pelo largo vuelo y

una bata ondeando al viento. Ellos entraron en pánico.

Detrás de ellos, Oya llegó vio salir de su casa, bien armado, y

comenzó a cortar a derecha e izquierda con su hacha. Su pelo corto

se enfadó y salió disparado las chispas eléctricas.

"Si Oya ayuda Chango, no hay victoria", gritó ella, cortando brazos y

piernas.

Page 114: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

Changó y Oya salieron victoriosos. Desde esa batalla, Oya ha sido

compañero inseparable de Changó en la guerra. Con truenos de

Changó y las tormentas de Oya, que son invencibles y lo siguen

siendo hoy en día.

Notas:

Oya es la orisha único que tiene poder sobre los muertos. Desde que

es un Orisha compasivo, que ha permitido a muchos niños que

mueren a vivir como un regalo a sus padres. Los cementerios son

conocidos como "Yansan ile", La casa de Oya. Cualquier persona que

utiliza los cadáveres o partes de cuerpos muertos en sus ceremonias,

de pago y debe rendir homenaje a Oya.

Siempre que hay una inquietante, Oya, es llamado a rechazar el

espíritu. Sacrificios deben ser hechos para asegurar que se interesa

en el asunto.

Oya es el Orisha de los tornados y las tormentas de torsión, los

huracanes y las tormentas. Los cuatro vientos están dominados por

Elegua, Orunmila, Obatalá y Oya.

Page 115: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

Oya tiene una cara tan terrible que cualquier persona en busca de ella

será asolado por loco o ciego. En las ceremonias donde desciende

Oya, nadie mira a ella. Cuando se tiene a alguien, ella se pone un

vestido de crepé de color rojo o un vestido de flores y tejidos

multicolores cintas alrededor de su cabeza. Ella sólo baila danzas

guerreras. Cuando sus "niños" entrar en trance, algunos de ellos

pueden manejar las brasas con sus manos desnudas.

YEMAYA

(Olocum, Ocute)

Saint:

De Nuestra Señora de Regla. (La Virgen de Regla) La patrona del

puerto de La Habana.

Día de la Semana: Viernes. El sábado es también popular.

Colores y La Litera (Ilekes):

Blanco o de cristal y azul. El cuello está formado por siete bolas de

cristal seguidos por siete bolas de color azul. A continuación, una gota

de cristal se alterna con un cordón de color azul en siete ocasiones. La

secuencia se repite hasta la longitud deseada se obtiene.

Animales de sacrificio: Cordero, patos, gallos, tortugas, cabras. Peces

y palomas.

Page 116: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

Los alimentos de sacrificio:

Chips de plátano y chicharrón de cerdo regado con chequete. Negro-

Eyed Peas. Toda la comida debe ser generosamente propagación con

melaza de caña de azúcar. La fruta favorita de Yemayá es la sandía.

Su agua es agua de mar.

Hierbas:

Cucaracha, chinzosa, jobo, el añil, anamú (hierba nativa de ajo para

Cuba), el jacinto de agua, algas, albahaca morada, pimiento verde,

frutas chayote, la grama, la hierba de la Florida, esponjas, coralinas,

tilos majagua, el agua salada se precipita.

Adornos:

Yemayá es convocado a la orilla del mar con una maraca. Ella siempre

tiene un abanico de plumas de pato.

Ella es propietaria de un ancla, una llave, un sol, una media luna, una

sirena que sostiene en sus brazos abiertos. Tiene en sus manos un

rayo, la cabeza de una pala, un caracol y una concha de mar. Todos

sus adornos están hechos de plomo.

Apataki:

Page 117: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

Chango vio por primera vez la luz del día gracias a Obatalá (en un

aspecto femenino). Sin embargo, Obatalá pronto se indignó con las

travesuras de su hijo y lo echó de su casa. Yemaya se compadeció de

los jóvenes y se crió Orisha Changó, como si fuera su propio hijo.

Chango creció y se fue de casa para encontrar su fortuna. Chango

olvidó los detalles de su crianza. No tenía pasado. Anduvo el mundo

sin raíces y sin objetivos. Pasaron muchos años y muchas mujeres se

cruzaron en su camino. Había muchas aventuras amorosas. Tantos,

que se olvidó, en el tiempo, cara de Yemayá.

Pasó el tiempo. Chango mantuvo perseguir a las mujeres, la lucha y

va a las partes. Fue en una de estas partes donde se reunió Yemaya

Chango de nuevo. Fue tambores y cantos. La gente estaba bailando.

Cuando levantó la vista, vio a Yemayá.

Inmediatamente sintió una atracción muy fuerte hacia ella. Su corazón

se abrió y se sintió un lavado intensa ternura por él. No recuerdo

haberme sentido así antes, así, se confunde con la pasión y la

atracción sexual. Estaba equivocado. Lo que sentía era el amor de un

hijo por su madre, su segunda madre, la mujer que lo había criado.

Dejó de tocar la batería, se levantó y se acercó a Yemayá.

Page 118: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

"He encontrado antes en alguna parte?" , preguntó.

Yemayá le dio la espalda por una respuesta.

"Podríamos salir y estar solo", dijo Chango. "Sólo tú y yo"

Sus labios rozaron su hombro. Ella se encogió de hombros con él.

Yemaya sabía que la vida disoluta que Chango había sido líder. Ella

sabía que él era un bebedor, pendenciero y mujeriego. Cuando trató

de seducirla, a su propia madre, decidió darle una lección.

"Voy a enseñarle el respeto de las mujeres", dijo a sí misma. "Yo

también voy a enseñarle un poco de humildad." Se volvió a Changó.

"¿Qué tienes en mente?"

Changó saltó a la apertura. "Vamos a ir a su casa y mantener esta

fiesta. Pero, más en privado". Él no quería ir a su casa, ya que sus

esposas no es exactamente aprobaría una conquista bajo su propio

techo.

Page 119: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

"¿Por qué, creo que es una idea maravillosa", ronroneó Yemayá, que

lo llevó sucesivamente. "Ven conmigo".

Caminó entre la multitud. Chango seguía de cerca.

"Lo que una conquista fácil", dijo a sí mismo. "Lo que un hombre viril,

soy yo"

Caminaron por la ciudad dormida hasta que llegaron a la orilla del mar.

Yemayá fue a un pequeño bote atado a una roca. Se puso en el barco.

"Por favor, deshacer las líneas", dijo Chango.

"Pero, ¿dónde está tu casa?" preguntó Changó. "Pensé que usted

quería tener una pequeña fiesta."

"Mi casa está allí", dijo Yemayá, apuntando hacia la línea oscura del

horizonte. "Ven conmigo".

Page 120: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

Extendió su mano a Changó, que con cautela se subió a la barca.

Estaba perdiendo rápidamente su entusiasmo por esta aventura

romántica. Tenía miedo de los barcos y no como el agua, porque no

podía nadar. Sin embargo, ya era demasiado tarde para cambiar de

opinión. Él parece asustada. Él era, pero iba a admitir a ningún

hombre, y mucho menos una mujer.

Chango aumentó la presión sobre la borda de la pequeña

embarcación se balanceaba sobre las olas y se dirigió hacia el mar.

Cuanto más se fueron, el Chango se convirtió en más nervioso. La

pequeña embarcación se perdió de vista de la tierra.

"Eso es suficiente", dijo Chango.

"¿No es el hermoso cielo?" dijo Yemaya.

-Le dije, eso es suficiente ", gruñó Chango, golpeando los remos de

las manos. "¿Quién es usted quien tiene la fuerza para enviar este

barco volando sobre las olas?"

Yemaya no respondió. Se sentó en el barco con calma, con las manos

cruzadas sobre su regazo.

Page 121: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

"¿Quién eres tú quien puede vivir en el medio del océano?" exigió

Chango.

En lugar de responderle, Yemayá paloma por la borda y nadó

directamente hacia el fondo del mar.

Chango quedó petrificado. No tenía ni idea de cómo manejar un bote.

No sabía qué hacer. Torpemente, cogió un remo, pero tengo enredado

en las líneas en espiral en la parte inferior de la embarcación.

Mientras luchaba Changó, Yemayá envió una ola gigante hacia él. Era

una onda más alto que una montaña. Cuando vio que la onda que

viene, Changó bajó los remos y se cubrió la cabeza con las manos.

"Puedo triunfar sobre los hombres", murmuró, acurrucado en el fondo

de la embarcación. "Me puede triunfar sobre las mujeres. Pero no

puede triunfar sobre esta ola". Dio un vistazo por la borda. Una pared

azul del agua se lleva sobre él. Trató de hacerse pequeño. Trató de

hacerse desaparecer.

Page 122: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

La ola gigante cayó sobre él. Se lo lavó bajar del barco y lo envió

rodando y burbujas en el fondo del mar. Todo estaba tranquilo y azul.

Chango tenía miedo.

Se abrió camino de regreso a la superficie y se sintió inmensamente

agradecido a Olodumare cuando fue capaz de tirar en un pulmón lleno

de aire. El barco estaba flotando a su lado. Se puso en él. Él no se

hundió y se ahogan.

Yemayá vino deslizándose sobre las olas, sus pies apenas tocando el

agua.

"Creo que va a tener que salvar a mí", dijo Chango charlando a través

de los dientes.

"Voy a ahorrar con una condición." dijo Yemaya. "Nombre de su

condición".

"Debes respetar a tu madre", dijo Yemaya.

"Mi madre!" Chango jactó. "Mi madre me abandonó cuando era un

bebé."

Page 123: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

En ese instante, Obatalá, la madre de Changó, que había sido por arte

de magia consciente de la lección que se da a su hijo de Yemayá,

apareció en el barco.

"Tienes que respetar a Yemayá," dijo Obatalá. "Ella es tu madre."

"Tú eres mi madre", gritó. "Usted me abandonó cuando era un niño.

Se me echó de su casa."

"Te he traído al mundo," dijo Obatalá. "Pero fue hasta el otro para

llevar un poco".

"Se olvida con demasiada facilidad las mujeres, Chango", dijo

Yemaya. "Hay que odiaba a su madre, pero ha olvidado su segunda

madre".

"Se ha olvidado que ella es su madre, tan bien como yo," dijo Obatalá.

"Te he traído a este mundo y que te crió."

Page 124: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

"Usted tiene dos madres, Chango". dijo Yemaya. "Usted tiene dos

madres en un mundo donde muchas personas no tienen ninguno."

Una fuerte brisa se levantó y se lavó Chango limpia del odio que había

realizado durante muchos años.

"Lo siento", dijo. "Lo siento, te odiaba, Obatalá. Lo siento, olvidé que,

Yemayá". -Suspiró. "Es realmente maravilloso tener dos madres".

A partir de entonces, empezó a respetar a las mujeres más. Sin

embargo, todavía es un mujeriego.

Notas:

Yemayá es el Orisha que controla todos los mares y los océanos y

todas las criaturas que viven en ellos.

Ella es considerada la madre de todos los seres humanos.

Page 125: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

Cuando Yemaya baja y poseer a alguien, se dota a él o ella con toda

su gracia y personalidad muy picante. Inmediatamente exigirá un

vestido largo firmemente atada a la cintura y de su abanico. Ella baila

con movimientos que son como el movimiento de las olas. Cuando el

calor hasta los tambores, baila como las olas en un huracán.

Está llena de amor y ternura, como corresponde a la madre de toda la

humanidad.

Babalú-aye

(Chopono, Taita Cañeme)

Saint: San Lázaro.

Día de la Semana: Domingo. El miércoles es también popular.

Colores y La Litera (Ilekes):

De color blanco con rayas azules. El cuello está formado por bolitas

blancas con rayas azules Strung Out a la longitud deseada.

Animales de sacrificio:

Cabra castrado, manchada gallo. También, los pollos, gallinas de

guinea, serpientes, cerdos salvajes y codornices.

Los alimentos de sacrificio:

Page 126: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

Harina de maíz fermentado. Babalu Aye-ama a beber aguardiente y al

humo de los buenos cigarros. Mantequilla de coco (deOri) Es su

condimento favorito. Su agua debe provenir de un estanque.

Babalú-Aye es un Orisha con gustos sencillos y aceptan con un

pedazo de pan duro y un vaso de leche o de agua, el vino seco y un

maní pocos, si el peticionario no puede permitirse nada mejor.

Hierbas:

jayabico, ateje, vieja hierba, hierba niña, Tengue Tengue, angariya,

Guayaba, balsamina, cardos, todos los tipos de granos y semillas,

cacahuates, guaguasi (Loetia Apelata), árbol nativo de Cuba, viña

virgen, gandules, agave, heliotropo , caroba, matricaria bastardo,

albahaca, salvia, piñón, caisimon (Pothomorphe peltata L. Mig.) planta

medicinal originaria de Cuba, Lancewood Yaya, cowhage, retama,

rosa de Jericó, la datura, corteza cocillana, sabicu, oliva, sésamo,

nopal, mariposas y jazmines, entre otros.

Adornos:

Babalu Aye-siempre tiene sus muletas y sus dos fieles perros

pequeños. En su altar siempre hay una Charara, Una escoba hecha

de los racimos de fruta de la palma enana americana, utilizada para

barrer las malas influencias.

Los sacos de yute también pertenecen a él. Los devotos que han sido

curados, debido a su desgaste de la ropa de intervención de yute en

gratitud.

Page 127: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

Apataki:

Hace mucho tiempo, Olodumare, el Ser Supremo, el Creador de todos

los Orishas, decidió dar a sus hijos un regalo. Llamó a todos juntos.

"Mis hijos", les dijo. "Es hora de que usted pueda hacerse cargo de

sus responsabilidades en este mundo."

Hubo algunas toses cortés. También hubo algunas risas.

"He decidido compartir con ustedes mis poderes", continuó

Olodumare, después de mirar por el gigglers. "Yo te daré de mi Ashe

para que pueda cumplir con su destino lo mejor que pueda. "

Todos los Orishas se emocionó mucho. Este fue el gran momento

cuando su influencia en la humanidad iba a ser determinado. Se

mezclan y se ordenan a sí mismos en una línea.

Page 128: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

"Oshún", dijo Olodumare. "A ti te doy los ríos".

"Gracias, Padre", dijo Oshún.

"Chango, te doy un trueno".

"Gracias, Padre", dijo Chango.

"Oya, te doy el viento y las estrellas fugaces", dijo Olodumare. "A ti,

Ogun, doy todos los metales de la tierra. Orunmila, te doy el poder de

la adivinación, para que pueda guiar el destino de la humanidad.

Elegua, Elegua, dejar de hablar y escuchar a mí! Elegua, a ti

encomendar a todos los senderos, caminos y las entradas y, dado que

te gusta hablar tanto, voy a hacer que el mensajero de los Orishas. "

Babalú Luego, llegó de vuelta Aye.

"¿Hay una bendición especial que le gustaría que otorgar a usted,

Babalú-Aye?" preguntó Olodumare.

Page 129: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

Volver al, Babalú-Ayé era muy guapo y muy joven. Su principal

preocupación era su capacidad para hacer el amor con las mujeres,

como muchos de ellos como pudo.

"Quiero que me dé el poder de ser amante de todas las mujeres", dijo-

Babalu Aye. "Quiero que entretenerse con las damas. Quiero que me

amas."

Olodumare frunció el ceño ante tal solicitud, frívola. "Se otorga", dijo.

"Pero yo quiero que usted tenga una condición para que todavía tenga

que ejercer algún control sobre sus deseos. En todos los jueves de

Semana Santa, que está prohibido tener contacto con una mujer".

"Gracias, Padre", dijo-Babalu Aye. "Haré lo que usted dice."

Durante mucho tiempo, Babalú-Aye respetar la prohibición de

Olodumare. Cada Semana Santa, se iba a su casa y permanecer lejos

de las mujeres. Pero, un día, en una Semana Santa, que estaba

trabajando en su jardín. Miró hacia arriba y vieron a la mujer más

hermosa que había visto.

"Hola", dijo. "¿Te gustaría ver a mi hermoso jardín?"

Page 130: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

Todos los días, hablaba con ella. Luego, sostuvo su mano. Luego, el

Miércoles de Ceniza, se besaron. Llegó el jueves y por Baballu-Aye

tocó, la besó y la llevó a su cama.

A la mañana siguiente, cuando despertó, descubrió que tenía el

cuerpo cubierto de grandes úlceras dolorosas.

"¿Qué te pasa?" -gritó la joven, saltando de la cama.

"Es un castigo de Olodumare." Babalu Aye-tenía miedo. "Es su

castigo, porque no siguen su ley".

"Eres repugnante", exclamó la joven, y ella salió corriendo de la casa.

Durante muchos días, Babalu Aye-se quedó en casa y trató de baños

de hierbas, oraciones y sacrificios. Nada funcionaba. La lepra se

consume su cuerpo. Por último, se arrastró sobre sus muñones a la

casa de Olodumare. Llamó a la puerta a la puerta de Olodumare.

"¿Qué es ese olor?" Olodumare dijo al abrir la puerta.

Page 131: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

"Soy yo, Babalú-Aye. Necesito tu ayuda."

"Creo recordar que alguien con ese nombre", dijo Olodumare. "Pero, él

era joven y guapo y sabía cómo mantener sus promesas".

Babalu "Por favor, Olodumare," rogó-Sí. "Por favor, ayúdame. Siento

rompió su mandamiento".

"Lo siento", dijo Olodumare. "Pero yo no hablo a personas que no

cumplen con su palabra".

Cerró la puerta en la cara Babalu Aye. Y, ahí, en la calle frente a la

casa de Olodumare, Babalú-Ayé murió con horribles convulsiones y

sufrimientos. Babalu Aye muerte fue llorada por todas las mujeres en

el mundo. Se decidió enviar una petición a Oshún, el Orisha del amor.

Las mujeres fueron bien recibidas en la casa de Oshún.

"¿Qué puedo hacer por ti?" preguntó Oshún.

Page 132: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

"Querida señora, le pedimos que traiga Babalu Aye, a la vida." ,

gritaban. "Las mujeres del mundo están entristecidos por la horrible

muerte de una persona que les amaba".

Oshún fue trasladado por sus oraciones.

"Damas", dijo. "Voy a ir a la casa de Olodumare y tratar de traer a su

amante de nuevo a usted."

Esa noche, Oshún fue a la casa de Olodumare. Ella encontró una

puerta lateral abierta y entró sin que nadie la viera. Ella fue de

habitación en habitación, rociando su oni en todas partes. Osun oni es

su poder para despertar una pasión incontenible en los hombres.

Olodumare, sentado y leyendo el periódico, comenzó a cambiar y

mover. Tiró el papel hacia abajo y corrió a su armario ropero. Se sentía

muy bien y que quería un aspecto excelente. Se puso su mejor ropa y

poner pomada perfumada en lo que quedaba de su cabello. Pensó en

viejos amantes que no había visto en años y se preguntó qué había

sido de ellos. Todas las pasiones que habían permanecido dormidos

durante las edades del mundo se despertó. Se miró en el espejo.

Page 133: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

"No he sentido tan bien en un tiempo muy largo. No he pensado sobre

el sexo en un plazo aún más largo." dijo a sí mismo.

Sabio como es, Olodumare sabía que estaba bajo el hechizo de Osun

oni.

"Oshún", se rió. "¿Estás aquí?"

"Aquí estoy, Olodumare."

"Gracias", dijo. "Gracias por hacerme sentir de maravilla."

"Ves", dijo Oshún. "No es tan malo para sentirse bien. Usted castigado

Babalu Aye-para esto mismo".

"Dame un poco más de su oni", Dijo Olodumare." Me siento joven otra

vez. "

"sólo si perdonáis a los Babalu Aye-indiscreción", dijo Oshún. "Si usted

traerlo de vuelta a la vida, yo te daré mi oni".

Page 134: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

Olodumare ya había decidido revivir-Babalu Aye, ya que había

considerado la muerte como un castigo temporal de todos modos.

"Por supuesto", dijo Olodumare. "Babalu Aye-volverán a vivir."

Oshún le dio oni a Olodumare Olodumare y dio vida a Babalú-Aye. Sin

embargo, nunca Babalu Aye-llagas se fue.

Notas:

En su disfraz de África de Chopono, trajo la viruela y la lepra, a las

tribus, pero ahora, se cura. Su cura es siempre milagrosa, sobre todo

entre las personas que no pueden caminar. Babalu Aye-está lleno de

compasión hacia el sufrimiento humano y la miseria. Él sabe más

acerca del dolor que cualquiera de los otros Orishas.

Cuando se toma el cuerpo de un creyente, el trance se caracteriza por

calambres musculares. La persona camina con dificultad y, a veces,

se revuelca por el suelo, sintiendo todas las llagas de Babalú-Aye está

quemando en su piel. Si el dolor llega a ser demasiado para que la

persona poseída, la cabeza y los pies son rociadas con agua.

Page 135: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

Capítulo Siete

LOS DIOSES (cont.)

Ogun

Saint: San Pedro. A veces Ogun también está representado como el

Arcángel Miguel.

Día de la Semana: Martes.

Colores y La Litera (Ilekes):

Verde y negro. Siete bolas de color verde seguida por siete bolas de

color negro. Luego, un cordón verde alterna con una cuenta de negro

siete veces. El patrón se repite hasta la longitud deseada se obtiene.

Animales de sacrificio: Novillos gallos, gallos (especialmente el blanco

y rojo). Todos los otros cuadrúpedos.

Los alimentos de sacrificio:

Pescado ahumado y jutía ahumada. Yam con sangre. El níspero es su

fruta favorita. Toda la comida debe estar muy untado con manteca de

corojo. Bebidas Ogun aguardiente. Su agua debe provenir de un

estanque de pie.

Hierbas:

Vencedor palo, rabo de piedra, palo bomba, Escandón, pincha de

gato, eucalipto, Sasparilla, boneset, cardo bendito, Onensis, Senna,

datura, las hormigas carpintero, guao (Comocladia dentada), árbol

Page 136: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

nativo de Cuba, guanábana dulce, guamao ( Lonchocarpus sericeus),

árbol de madera de Cuba, el pimiento rojo, pimienta negro, lentisco,

planta de aceite de ricino, hojas de roble, y la planta de añil, entre

otros.

Adornos:

Prendas de vestir de Ogun es una piel de tigre. El propio una olla de

hierro con tres patas rechonchas y nueve o veintiún piezas de hierro

que simbolizan todas las herramientas utilizadas en la agricultura y la

herrería. Las herramientas más comunes son: una flecha, un yunque,

un azadón, un hacha, un machete, un martillo y una llave.

Herramientas de Ogun siempre están bien engrasada con mantequilla

de corojo.

Apataki:

Durante el tiempo que alguien puede recordar, durante el tiempo que

hay memoria, Ogun y Chango han sido enemigos. La forma en que es

contada por algunos, su odio se remonta a su infancia.

Se dice que Ogun tenido relaciones sexuales con su madre. La

relación incestuosa tomó afecto de la madre, lejos de su padre.

Changó, el hermano menor de Ogun, creció y se enteró de amor ilícito

de su hermano. Él decidió tomar venganza.

Page 137: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

Ogun y Oya eran amantes. Chango esperaba y observaba la casa de

Ogun hasta que vio que dejó Oya solo. Se dirigió a la puerta, y, al ser

un guerrero fuerte y feroz, no tuvo ninguna dificultad derribándolo.

Entró, cogió Oya e ignoró sus protestas.

"Te vienes conmigo", le dijo. "Vas a ser mi mujer."

Cuando regresó de Ogun, buscó la casa de Oya. Los vecinos le

dijeron lo que había sucedido. Furioso, Ogun, corrió a la casa de

Changó.

Changó había hecho el amor a Oya. Sus proezas sexuales había

hecho caer perdidamente enamorada de él.

Ogun martillo en la puerta de Changó. Chango sacó la cabeza por una

ventana.

"¿Qué quieres?" -gritó Changó.

Page 138: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

"Quiero que mi mujer de nuevo", gritó Ogun.

"Bueno, vamos a ver si ella quiere volver con ustedes", dijo Chango.

Oya se asomó por la ventana.

"¿Qué quieres, pequeño?" -gritó-. "Volver a casa, estoy muy feliz

aquí."

Ogun tiene cara muy roja. Su garganta se hinchó como un toro.

"Se ha puesto a spell on you", gritó. "No me importa si él es el dios del

trueno. Voy a hacerte mía otra vez y acabar con él."

Oya y la risa de Chango fue su respuesta.

Ogun y Chango enemigos mortales han sido desde entonces.

Esa es una versión, pero, otra historia narra el momento en que Ogun

y Chango se encontraron en el bosque.

Page 139: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

Cuando vio a Changó, Ogún golpeó el pecho.

"Chango, te desafío." Conducía su enorme lanza en la tierra entre las

piernas de Changó. "No se han enfrentado en mucho tiempo. Es hora

de demostrar que soy el mejor guerrero", se jactó de Ogun.

"¿Cuándo quieres pelear?" Chango preguntó sin levantar la voz.

"Quiero pelear ahora mismo!" Ogun rugió.

"Estoy de acuerdo con usted", dijo Chango. "Quiero pelear contigo

ahora también".

Con un grito, Ogun agarró su lanza y corrió a Changó.

"Espera, espera," dijo Changó. "No vamos a correr las cosas.

Tenemos el resto de nuestras vidas en el que luchar entre sí. Vamos a

hacer de este derecho".

"¿Qué quieres decir?" Ogun gruñó.

Page 140: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

"Vamos a tomar una copa en primer lugar," dijo Changó. ¿No tienes

sed? " Y, tomó un gran trago de su botella llena de aguardiente.

"Dame un poquito", dijo Ogun. "Watching you drink me hace sed."

Chango le entregó la calabaza. "Tener un buen trago de aguardiente.

Voy a esperar. Tenemos todo el día para luchar".

Chango sabía que quería Ogun bebidas fuertes. También sabía que

no tenía la capacidad de Ogun para el alcohol. Después de un par de

tragos de la calabaza, Ogun estaba tejiendo y reírse de nada.

Ogun había babosas dos o tres más de la calabaza. Se fue a la

derecha a la cabeza. Sus ojos se enrojecen, también lo hizo la nariz y

las orejas.

"Estoy listo para pelear." , le gritó a Changó. "Prepárense, voy a

destruir."

Page 141: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

Por supuesto, Ogun no podía hacer nada por el estilo, bebido desde

ahora era ciego. Se dio la vuelta con los brazos, intentando golpear a

Changó. Chango lo recogió y lo tiró al suelo. Ogun intentó levantarse,

pero Changó saltó arriba y abajo en el pecho, lo levantó por los pies y

la hizo girar la cabeza contra un árbol. Cabeza de Ogun hizo un ruido

muy desagradable al chocar contra el tronco del árbol.

Chango izquierda Ogun tendido en el suelo. Las hormigas fue en la

nariz de Ogun y en sus oídos.

Una hora después, llegaron a Ogun. La cabeza le dolía terriblemente.

Todo su cuerpo estaba cubierto de picaduras de insectos y, lo que es

peor, se sentía como un completo idiota para permitir Chango a jugar

una mala pasada a él. Él va a ponerse de pie lentamente, soplando las

hormigas fuera de su nariz. Se mantuvo al tronco del árbol de apoyo.

"Nunca te perdonaré", graznó el puño en la dirección de la casa de

Changó. "Nunca me perdonaré esto".

Y, no lo hizo. Ogun Chango nunca le perdonó. Ellos han sido

enemigos desde entonces.

Page 142: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

Notas:

Normas de Ogun todos los metales. Él es el Orisha único que puede

manejar el hierro. Todos los comercios que utilizan herramientas de

metal, de la carnicería para el trabajador de acero para el cirujano,

están protegidos por Ogun. Se protege a todos los guerreros.

Cualquiera que quiera trabajar con un cuchillo, una espada o un hacha

tiene que sacrificar a Ogun.

Ogun se disfraza con el fin de observar sus "niños". Puede aparecer

como un obrero, un cazador o un guerrero. También le gusta vestirse

como un carnicero o un herrero. Su ira es terrible y por lo general toma

la forma de un accidente de sangre.

Cuando Ogun viene abajo, y posee un Santero o Santera, baila

danzas guerreras vigoroso y se hace pasar por abrir un camino a

través del bosque a fin de que sus guerreros pueden seguirle. Chango

y Ogun nunca debe ser convocado en la misma ceremonia. Si ganar la

posesión de los órganos al mismo tiempo, los dos "caballos" tratará de

luchar hasta la muerte, no importa cuán santo de la ocasión.

Osain

Saint: San Juan (San José) en la ciudad y con San Ambrosio en el

campo.

Page 143: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

Día de la Semana: Domingo.

Colores y La Litera (Ilekes): Blanco, rojo y amarillo. El collar está

compuesto por una perla blanca seguida por nueve bolas rojas y ocho

bolas amarillas. El patrón se repite hasta la longitud deseada se

obtiene.

Animales de sacrificio:

Las cabras y gallos rojos, tortugas, pavos, gallinas de guinea,

codornices, palomas macho negro, búhos, monos. Todos los reptiles,

en especial el cocodrilo. Osain recibirá las plumas y la sangre de los

faisanes, el corazón de ruiseñores y las plumas y la sangre de los

colibríes. También le gusta plumas de pavo real.

Los alimentos de sacrificio:

La savia de los árboles y las hierbas. semillas, flores y granos.

Tabaco. A menudo parece que las personas con insomnio y les pide

una luz. Bebe aguardiente.

Hierbas: Todas las hierbas medicinales y mágicas pertenecen a Osain.

Adornos: Osain es nunca sin su pipa. Su Ótanes y conchas Cowrie se

mantienen en una calabaza. Los tambores usados en las ceremonias

de la santería están consagrados a él.

Apataki:

Page 144: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

Como su conocimiento de la magia a base de plantas crecieron, Osain

se creía que se Orúnmila superior. La envidia hace sus pensamientos

negro.

"Si me deshago de Orunmila, murmuró para sí mismo. "Voy a tener

sus poderes y regalos, así como la mía. Yo seré el orisha más

poderoso."

Osain comenzó a lanzar hechizos poderosos contra Orunmila.

Todos los Orunmila que sabía era que los hechizos y las malas

influencias fueron tejiendo una red negro alrededor de su persona.

Empezó a tener accidentes leves y su salud comenzó a sufrir. Se trató

de utilizar sus poderes de oráculo para saber que quería hacerle daño,

pero Osain había tenido buen cuidado de ocultar el origen de su

ataque. Por último, Orunmila fue a la casa de Changó.

"Tienes que ayudarme, Chango", dijo Orunmila. "Mis poderes no son

suficientes para ver que está tratando de hacerme daño". "Voy a

reunirme con mi visión a la suya y estamos seguros de descubrir quién

es su enemigo." dijo Chango.

Page 145: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

Chango es un gran contador en su propio derecho. Él no está tan

dotado como Orunmila, pero, cuando se agregó a la vista de Orunmila,

un muro se abrió y ambos vieron la cara de Osain. No sólo eso, vieron

Osain afanosamente Brewing sus hechizos contra Orunmila.

Chango estaba furioso. Reunió a sus aspectos guerrero a su

alrededor.

"No te preocupes más. Yo le quitará el Orisha que el mal que se fuera

a hacer daño." dijo Chango.

Se marchó para encontrar Osain. En primer lugar, se detuvo en casa

de Oya, ya que él la llevó adelante cuando se preparaba para la

guerra. Explicó la situación a ella.

"No sólo quieren castigar a él", le dijo. "Quiero aprovechar todas sus

competencias y conocimientos de distancia."

"Estoy de acuerdo. Tenemos que hacerle daño." dijo Oya.

"No sólo eso," dijo Changó. "Entonces tendremos todo su

conocimiento para nosotros mismos."

Page 146: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

Oya camina más rápido que el Chango. Ella llegó a la casa de Osain

la primera. Llamó a su puerta.

"¿Qué quieres?" preguntó Osain. Una gran nube de vapores a base de

hierbas se arremolinaba alrededor de él.

"Estaba pasando y vi todo el humo", dijo Oya. "Quiero ofrecerle un

poco de aguardiente, ya que parece estar trabajando tan duro".

Osain tomó la calabaza de las manos y tomó un trago bien.

"Gracias, Oya," dijo. "Pero ahora, tengo que seguir trabajando".

"Tener otro trago", dijo, que ofrece su jícara de nuevo. "No es bueno

para trabajar todo el día."

"Eso es verdad. Afecta a la salud". Osain tomó otro trago.

El aguardiente ya estaba teniendo un efecto en él, así que no dijo

nada cuando Oya entró en su casa.

Page 147: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

"Creo que voy a tener otro bebe poco". dijo Osain.

"Toma. Tengo un montón.", Dijo Oya.

Osain bebió y bebió hasta que tuvo que establecer. Se quedó dormido.

Oya puso las manos sobre la cabeza y comenzó a tomar sus secretos.

Sin embargo, se había subestimado la capacidad de Osain para

beber. Se despertó y agarró por las muñecas.

"Así que, por eso has venido", gritó. "Usted quería robar mis secretos."

Oya se separó y corrió hacia el jardín con cerca de Osain detrás de

ella.

"No se puede escapar. Me voy a matar", gritó.

Saltó y cayó sobre la espalda de Oya. Poco Oya y le arañó. Rodaron

una y otra vez entre las hierbas. "Chango! Chango, ayúdame!" gritó

Oya.

Page 148: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

Chango escuchó sus gritos. Corrió por toda la casa y saltó sobre el

muro del jardín.

"Ustedes son lo suficientemente valientes como para luchar contra una

mujer", gritó Changó. "Vamos a ver si es lo suficientemente valiente

como para luchar contra un guerrero".

Lanzó un rayo que le arrancó el brazo izquierdo de Osain.

Sosteniendo el muñón chorros, Osain volvió corriendo a su calderos y

tomó una calabaza que contenía sus hierbas mágicas más potentes y

peligrosas. Antes de que pudiera tirarlo, Chango suelta con otro rayo

destinado a golpear Osain ciego. Osain agachó la cabeza justo a

tiempo. Sólo se arrancó la oreja, dejando una pequeña protuberancia.

El dolor le hizo caer la calabaza. Ha destrozado en el suelo.

"Me voy a tomar pedazos de encima hasta que no queda nada".

Chango gruñó.

Habría tallado Osain a nada, pero, sólo ir a pegarle un par de veces.

Como Changó fue la liquidación de rayos más, Ogun, que guerrero y

terrible enemigo jurado de Changó, apareció. Ogun se transformó en

un pararrayos y prevenir más rayos lleguen a Osain.

Page 149: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

Desde esa lucha, Osain ha sido un Orisha arrugadas pequeñas. Él

sólo tiene un brazo y una pierna y un nudo muy pequeña de una oreja.

Se pone todo dando saltitos, como un pájaro.

Notas:

En la santería, cada planta tiene su propio Ashe, Su poder mágico,

que puede ser perjudicial o beneficiosa. Osain las conoce todas. Las

plantas alimenticias cultivadas carecen de interés para él.

El Babalawo y Iyalochas Osain que sirven son grandes herbolarios.

Ellos siguen una tradición oral que describe las propiedades de miles

de plantas.

El Babalawo o iyalocha deben abstenerse de tener relaciones

sexuales la noche antes de ir a recoger hierbas. Una vez que lo

profundo del bosque, una ofrenda de aguardiente y un pequeño

paquete con el tabaco y algunas monedas se deja como pago a Osain.

Page 150: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

Cuando una planta se va a utilizar, las ofertas necesarias deben

hacerse a Osain para garantizar la eficacia de la hierba de Ashe.

Osain no tiene a nadie en un "golpe de santo".

Oshosi

Saint: San Norberto.

Día de la Semana: Martes.

Colores y La Litera (Ilekes):

Verde. El cuello está formado por bolas de color verde. Marrón y verde

también son populares.

Animales de sacrificio: Venados, gallos rojos. Ovejas, cabras, cerdos.

Los alimentos de sacrificio:

Pescado ahumado y jutía ahumada. Ñame. Mango es su fruta favorita.

Toda la comida debe ser generosamente cubierto con mantequilla de

corojo. Bebe aguardiente. Oshosi el agua debe provenir de un pozo.

Hierbas:

Page 151: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

Espinilla, cercelera, Jia Chincha Blanca,, Leadwort, esparto,

fulminante, incienso, tabaco, emparrado, palo de rosa de Jamaica,

planta de aceite de ricino, y la albahaca, entre otros.

Adornos: Un arco y flecha. Un modelo de una cárcel.

Apataki:

Antes de convertirse en un Orisha, Oshosi se ganaba la vida y

mantenía a su madre por sus habilidades como cazador. Conocía

todos los rincones de la selva. Conocía a todos los hábitos de los

animales. Un día, como Oshosi estaba caminando por un sendero del

bosque, Orunmila se le apareció.

"Oshosi, escúchame." dijo Orunmila.

"Estoy a tus órdenes." Oshosi, dijo, haciendo una reverencia. "Please

Stand Up", dijo Orunmila. "Estoy aquí para pedir su ayuda."

"No es para mí para ayudar a un orisha." Oshosi, dijo.

"Pero, yo haré lo que pueda."

Page 152: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

"Tengo necesidad de sus habilidades como cazador. Olodumare

quiere uno de la codorniz deliciosa grasa que se encuentra en esta

área. Prometí que obtendría de él uno, pero he estado aquí por tres

días y no han tenido suerte", confesó Orunmila. "Yo no sé cómo

buscarlos."

"¿Por qué, eso no sería problema en absoluto", dijo Oshosi.

"Si usted recibe una de las codornices para mí, tendrá mi bendición y

Olodumare para el resto de su vida", dijo Orunmila.

"Nos vemos en mi casa mañana", dijo Oshosi. "Voy a tener una

codorniz para usted."

Orunmila desaparecido. Oshosi de inmediato se puso a la caza de

codorniz. Con su habilidad y conocimiento, no fue muy largo antes de

que hubiera una gallina hermosa luchando dentro de su saco. Silbidos,

hizo su regreso a casa.

Page 153: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

Oshosi poner la gallina de codornices en una jaula pequeña y entró en

el bosque a cazar. El recorrido un largo camino y, como era su

costumbre, pasó la noche bajo un árbol.

A la mañana siguiente, se casa a toda prisa para cumplir con

Orunmila. Visiones de todas las cosas maravillosas que pediría

Olodumare hizo girar la cabeza. Su madre estaría muy feliz!

Orunmila ya estaba esperando cuando Oshosi llegó a su casa.

"Buenos días, Oshosi. ¿Fuiste capaz de atrapar una codorniz?"

Orunmila le preguntó.

"Me atraparon a la codorniz más gordos y más bellas de todo el

bosque", dijo Oshosi.

Fue en la casa. Salió con una jaula vacía.

"¿Dónde está?" preguntó Orunmila.

Page 154: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

"Yo no lo entiendo", dijo Oshosi. "Lo dejé en esta jaula de la tarde de

ayer, y ahora, se ha ido."

"¿Estás jugando conmigo?" Orunmila se estaba convirtiendo en rabia.

"Por supuesto que no, señor. No me atrevería". Oshosi, dijo. "¡Madre!"

Madrecita Oshosi salió de la casa, secándose las manos arrugadas.

"Sí, hijo mío?"

"Mamá, ¿sabes algo acerca de la codorniz que dejé en esta jaula de

ayer por la tarde?"

"No, querida," dijo. "Yo no sé nada."

Oshosi madre era mentira. Había visto a la codorniz en su jaula el día

anterior. Ella había sido feliz de que su hijo había llevado pensativo un

ave tan sabrosa para comer. Ella había muerto, arrancó, y comido,

pero ella tenía miedo de admitir a Orunmila.

Page 155: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

"No te preocupes, Orunmila. Voy a salir ahora mismo y voy a tener

otra hermosa ave para que esta tarde", dijo Oshosi.

No fue difícil mantener su promesa. En sólo una hora, había otra

gallina codorniz hermosa luchando dentro de su saco. Regresó a su

casa. Orunmila le estaba esperando.

"Ves", dijo Oshosi, con orgullo tomar el aleteo de codorniz de la bolsa.

"Te he traído otro codornices hermosa".

"Ustedes me han hecho como un gran favor que le llevará

directamente a Olodumare para que pueda presentarle esta codorniz a

ti mismo", dijo Orunmila. "No es sólo que yo debería recibir el crédito,

cuando era su habilidad que hizo don Olodumare es posible".

Se fueron a la casa de Olodumare. Estaba encantado con la codorniz.

"Usted ha hecho mi corazón alegre hoy". dijo Olodumare.

"Es un placer para honrar a usted, gran señor," respondió Oshosi.

Page 156: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

"Le doy las gracias también, Orunmila, por haber tenido la sabiduría de

la vuelta a su tarea a este gran cazador", dijo Olodumare. "He decidido

hacerle un Orisha, Oshosi. Serás un rey entre los cazadores".

Alabanza y tesoros se amontonaban en Oshosi. Él no se te suba a la

cabeza. Se mantuvo una humildad agradables ante Olodumare.

Después de todas las ceremonias, se acercó a Oshosi Olodumare.

"Señor, yo le ruego que me conceda una más gran ayuda", dijo

Oshosi.

"¿Y qué podría ser?" preguntó Olodumare.

"Yo no he perdonado a los que robaron la codorniz primera vez que

me atrapado por ti," dijo Oshosi. "Quiero venganza. Por favor permita

que, cuando me libere a mi flecha, que se encuentra el corazón del

ladrón."

"No puedo negar lo que usted desea", dijo tristemente Olodumare.

"Pero no se perdona a sí mismo como para pedir un favor."

Page 157: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

Oshosi lanzó su flecha y, guiados por la voluntad de Olodumare, se

fue directo al pecho de la madre de Oshosi. Horrorizado, Oshosi vio a

su madre morir por su propia mano

Después del funeral, Oshosi de pie ante Olodumare, lágrimas por sus

mejillas.

"Yo ya no será un cazador. Voy a cumplir mi deber y ayudar a todos

los cazadores, pero nunca olvidaré que era mi necesidad de venganza

y mi falta de previsión que causó la muerte de mi madre."

Notas:

Oshosi vive en los bosques y es un amigo cercano de Osain. Osain ha

revelado muchos secretos a base de hierbas para él.

Oshosi a menudo batallas junto con Elegua y Ogun. Juntos, forman

una combinación invencible.

Page 158: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

Cuando Oshosi baja durante un "golpe de santo" y posee un creyente,

la persona que siempre pretende ser de tiro con arco y flecha.

ORISHAOCO

Saint: San Isidro (San Isidro).

Día de la Semana: Domingo.

Colores y La Litera (Ilekes): Lila. El cuello está formado por bolas de

color lila.

Animales de sacrificio: Gallos rojos, monos.

Los alimentos de sacrificio: El ñame y todos los productos de la huerta.

Hierbas:

bejuco guarana, bejuco lechero, jiba, ñame, batata, Datura, bejuco

colorado, (Serjania diversifolia), y todo lo que crece en un jardín y se

cultiva.

Adornos: Una azada y todas las herramientas del jardinero.

Notas:

Orishaoco está a cargo de los cultivos y la agricultura. Se instala

peleas entre los Orishas, y siempre actúa como juez en los casos

Page 159: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

delicados. Se pasa mucho tiempo en la solución de las discusiones

entre Chango y sus esposas.

Durante la luna llena, las mujeres cuya misión es hacer la jardinería,

hacer ofrendas a él. La mayoría de sus seguidores son mujeres y que

es en su mayoría Iyalochas que sirven en sus ceremonias.

LA IBEYI (Taebo & Kainde)

Saint: San Cosme y San Damián.

Día de la Semana: Domingo.

Colores y La Litera (Ilekes):

Los colores y los collares son los mismos que Oshún y Changó, los

padres del Ibeyi's.

Animales de sacrificio:

Cerdos, ovejas, cabras, terneros y asnos. Los hombres que sufren de

impotencia o de otros problemas sexuales sólo ofrecen los testículos

de estos animales.

Los alimentos de sacrificio: Caramelos y dulces.

Hierbas: Palm, calabazas, ciruela coco, maíz, gemip, sagú, zapote,

tomate. Adornos:

Page 160: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

El Ibeyi siempre debe ser vestido de forma idéntica. Sus figuras deben

ir atados o estar encadenados juntos para asegurar que no se

separarán.

Apataki:

Obatalá era conocido entre los Orishas por su generosidad. Sus

hábitos ahorrativos le aseguró de tener suficiente dinero para ayudar a

alguien que necesitaba ayuda. Lamentablemente, se corrió la voz que

mantuvo el dinero en su casa.

Le robaron muchas veces. Trató de poner su dinero debajo de la

cama. Trató de poner su dinero en el techo. Él enterró su dinero en el

patio. No hubo suerte. Cada vez que se encontró un nuevo escondite

de su dinero, los ladrones se rompería en mientras él estaba tomando

un mensaje a Olodumare. Obatalá siempre regresaba a casa a una

casa vacía. No podía soportarlo más. Olodumare era demasiado noble

a resentir los robos, pero estaba cansado de tener sus pisos

desenterrado y sus paredes se derrumbó por los ladrones

industriosos. Fue a Oshosi.

"Hazme la más larga escalera en el mundo y un saco grande y fuerte",

dijo a Oshosi.

Cuando Oshosi había terminado de trabajar y lo llevó a la escalera y el

saco, Obatalá fue a su casa y llenó el gran saco de dinero. Fue

entonces a la mitad de la selva. Encontró el árbol más alto del mundo

Page 161: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

y utiliza la escalera para subir a la cima. Allí, Obatalá bajó la bolsa de

dinero.

El Ibeyi había visto todo. Se corrió a buscar a Changó.

", Chango, Chango, sabemos que el dinero es de Obatalá", gritaban.

"Lo vimos ocultarlo en la parte superior de un árbol!"

Esta noticia Chango muy feliz. Sus partes borrachos se habían

financiado muchas veces por el dinero de Obatalá. Ahora tenía la

oportunidad de obtener dinero de beber el mes. Chango se sentía

orgulloso de sus muchachos.

"Muéstrame dónde está", les dijo. Y, cuando salieron rumbo a la selva.

Chango y el Ibeyi encuentra el árbol, pero Obatalá había rodeado de

feroces animales salvajes que atacaron a nadie que estuvo cerca.

Chango pensamiento y el pensamiento y se acercó con una idea.

"Dame tu dulce", dijo a la Ibeyi. "Cuando recibamos el dinero, voy a

comprar dos veces como mucho."

"Que sean tres veces más", dijo a los gemelos codiciosos ", y es un

acuerdo". Chango acordado y el Ibeyi le dio todos sus dulces y

pasteles.

Chango difundir la comida alrededor del árbol y, mientras que los

animales salvajes estaban ocupados comiendo, se subió a la cima y

dejó caer la bolsa con el dinero de Obatalá hasta los gemelos.

Chango no fue visto por un mes. El Ibeyi había una fiesta.

Page 162: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

Notas:

El Ibeyi son gemelos idénticos, que representan la fortuna, buena

suerte y prosperidad. En todas las ceremonias, sus imágenes siempre

están atadas para evitar su separación. Si lo hacen por separado,

todas de su poder para traer buena suerte desaparece.

Son bromistas como Elegua, pero, a diferencia de él, nunca dañar a

nadie.

No vienen abajo durante las ceremonias de poseer a nadie, pero,

bailarines de danza para su placer y el honor de imitar a los pequeños

saltos y saltos que los niños muy pequeños que durante la

reproducción.

Page 163: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

CAPÍTULO OCHO

LOS ORÁCULOS

LOS ORÁCULOS SE UTILIZAN PARA OBTENER LAS OPINIONES

DE LOS ORISHA Y ASESORAMIENTO, PARA VER HACIA EL

FUTURO, A LOS ABOGADOS LOS QUE VIENEN A UN SANTERO

PARA BUSCAR AYUDA Y VER LO QUE SE CURAN A LOS

ENFERMOS.

LOS ORÁCULOS MÁS POPULAR UTILIZADO EN LA SANTERÍA

SON EL ORÁCULO DE COCO (EL COCO O BIAGUE) Y EL

ORÁCULO CAURI (LOS CARACOLES O DILOGUN).

THE COCONUTS (EL COCO, BIAGUE)

EL ORÁCULO DE COCO QUE SE CONOCE COMO BIAGUE PARA

HONRAR EL NOMBRE DE LA BABALAWO PRIMERO EN HACER

USO DEL DON DE OLODUMARE.

SEGÚN UN ANTIGUO CUENTO AFRICANO, OLODUMARE VINO A

LA TIERRA Y SE CONVIRTIÓ EN TAN ENCANTADO CON LA

PALMA DE COCO QUE SE DECIDE DARLE UN REGALO.

"NO SÓLO VA A DAR ALIMENTO Y EL ACEITE A LOS HOMBRES",

DIJO OLODUMARE A LA PALMA. "PERO TODOS LOS ORISHAS A

LEER EL FUTURO EN TI. LAS PIEZAS DE LA FRUTA TENDRÁ

Page 164: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

SENTIDO A LOS ORISHAS. ELLOS, A SU VEZ, TRANSMITIRLA A

LOS HOMBRES".

EL ORÁCULO OPERA MEDIANTE LA INTERPRETACIÓN DE LAS

POSICIONES QUE CUATRO PEDAZOS DE CÁSCARA DE COCO

(LA OBINU) EN LA TIERRA CUANDO ESTÁ LANZADO. EL OBINU

SIEMPRE RESPONDER SÍ O NO, ASÍ QUE LAS PREGUNTAS A LA

BIAGUE DEBE SER MUY DIRECTO Y AL GRANO. POR EJEMPLO:

LA PREGUNTA: "¿TENGO QUE CAMBIAR MI TRABAJO?"

PUEDE TENER CUALQUIERA DE LAS SIGUIENTES RESPUESTAS:

ALAFIA, SÍ. ES POSIBLE.

EYIFE, SÍ. DEFINITIVAMENTE.

OTAWE; NO ESTOY SEGURO. LANZAR DE NUEVO.

OCANASODE, N º

Page 165: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

OYEKUN; LA MUERTE. STOP CONSULTAR EL ORÁCULO Y VAYA

A UN BABALAWO PARA AVERIGUAR LO QUE ESTÁ PASANDO.

EL MÁS SIMPLE ES LA CUESTIÓN, LA MÁS FÁCIL LA

INTERPRETACIÓN DE LA RESPUESTA.

EL OBINU SON SIMPLES PEDAZOS DE CÁSCARA DE COCO. LO

QUE LES DA SU PODER ES EL ORÁCULO ASHE, EL SANTERO O

SANTERA GRACIA Y DONES NATURALES PSÍQUICA. ES LA ASHE

QUE PERMITE LA RELACIÓN DEL CONSULTOR CON LOS

ORISHAS. NO TODO EL MUNDO PUEDE UTILIZAR EL BIAGUE.

AL CONSULTAR A LOS BIAGUE, LAS PREGUNTAS SÓLO SE

DEBE PEDIR DE UN ORISHA A LA VEZ. SI LA PERSONA QUE

CONSULTA EL ORÁCULO NO TIENE EXPERIENCIA EN LA

MANIPULACIÓN O INTERPRETACIÓN, SÓLO ELEGUÁ DEBE

INVOCARSE.

EL BIAGUE SE PUEDEN CONSULTAR A DIARIO, PERO LA MISMA

PREGUNTA, NO DEBE REPETIRSE. ELEGUA SE ABURRIRÁN Y

JUGAR MALAS PASADAS A LA PREGUNTA. STRANGE Y

RESPUESTAS MUY MOLESTO SERÁ EL GANADOR. PREGUNTAS

STUPID INSULTAR A LOS ORISHAS. EL ORÁCULO NO ES PARA

Page 166: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

SER UTILIZADO COMO UN JUEGO DE MESA O COMO UNA

DIVERSIÓN. LOS ORISHAS SON ÚTILES CUANDO SON

TRATADOS CON RESPETO, PERO QUE CASTIGAR A LA FALTA

DE RESPETO.

LAS PERSONAS QUE NO HAN SIDO INICIADOS EN LA SANTERÍA,

O NO TIENEN UN ELEGUA, PODRÁ CONSULTAR EL BIAGUE

SIEMPRE QUE MOSTRAR EL DEBIDO RESPETO A LOS ORISHAS.

LAS ORACIONES Y LAS INVOCACIONES A ELEGUÁ PUEDE

HACERSE EN LA LENGUA PROPIA DE LA PERSONA Y EN SUS

PROPIAS PALABRAS.

¿CÓMO CONSULTAR EL BIAGUE

TIENEN DOS CALABAZAS DE PIE JUNTO, UNO LLENO DE AGUA

FRESCA DEL RÍO (EL AGUA DE UN GRIFO NO SE CONSIDERA

EFICAZ) Y UNO LLENO DE LA MEZCLA SIGUIENTE:

UNA PIZCA DE MAÍZ TOSTADO.

UNA PIZCA DE JUTÍA AHUMADA. SI NO ESTÁ DISPONIBLE JUTÍA

AHUMADA, YA QUE ES PROBABLE QUE SEA, PUEDE SER

SUSTITUIDO POR EL PESCADO AHUMADO.

UN FROTIS DE MANTEQUILLA COROJO.

Page 167: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

UNA CUCHARADA DE MELAZA O LA MIEL.

UNA CUCHARADA DE CÁSCARA DE HUEVO EN POLVO.

TAMBIÉN TIENEN UNA VELA LISTO. LA VELA DEBE SER DE UN

COLOR AGRADABLE A LA ORISHA DE SER CONSULTADO. POR

EJEMPLO, SI SE INVOCA ELEGUA, LA VELA DEBE SER ROJO Y

NEGRO.

FAJA DE LA CÁSCARA EXTERNA FUERA DE UN COCO HASTA

QUE LA TUERCA INTERIOR ES LIBERADA. TOME LA TUERCA EN

UNA MANO, QUE SE DIVIDIÓ APARTE GOLPEÁNDOLA CON UN

OBJETO DURO. UN MARTILLO ES SUFICIENTE. TOQUE

ALREDEDOR DE LA CIRCUNFERENCIA DE LA TUERCA HASTA

QUE ÉSTE SE DIVIDE NOTA ABIERTO QUE EL INTERIOR DE LA

TUERCA ESTÁ LLENA DE LECHE DE COCO, QUE SE DERRAMA

CUANDO LA TUERCA ESTÁ ABIERTA.

SI ESTÁS DENTRO, NO TIRAR EL COCO CONTRA EL SUELO

PARA ABRIRLA. SE CONSIDERA UNA FALTA DE RESPETO A LOS

ORISHAS. SIN EMBARGO, EL COCO PUEDE SER LLEVADO

Page 168: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

AFUERA Y SE ABREN TIRANDO CONTRA UNA ROCA O UN PISO

DE PATIO DE CEMENTO.

DESPUÉS DE PARTIR EL COCO ADEMÁS, ELEGIR CUATRO

PIEZAS LIMPIAS. ELLOS NO DEBEN MOSTRAR FISURAS U

OTRAS IMPERFECCIONES. ESTOS SERÁN LOS OBINUS.

LÁVELOS EN LA CALABAZA LLENA DE AGUA FRESCA DEL RÍO.

TOME EL OBINU EN SU MANO IZQUIERDA. CON SU MANO

DERECHA SELECCIONAR TROZOS DE CARNE DE COCO DE LAS

ESQUINAS DE CADA PIEZA. EL NÚMERO DE PELLIZCOS DEBE

CORRESPONDER A UN NÚMERO AGRADABLE A LA ORISHA

CONSULTADAS. POR EJEMPLO, PODE EN TRES PIEZAS PARA

ELEGUA, SEIS PIEZAS PARA CHANGÓ, CINCO PIEZAS PARA

OSHÚN O SIETE PIEZAS PARA YEMAYA.

COMO SE ESTÁN PELLIZCANDO LOS PEDAZOS DE CARNE DE

COCO, EL CANTO:

OBINÚ IKÚ OBINÚ AÑO OBINÚ EYO OBINÚ OFO ARIKÚ

BABAGWÁ.

GUARDAR LAS PIEZAS.

Page 169: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

ENCIENDA UNA VELA EN HONOR DE LA ORISHA SER

CONSULTADO. SUPONIENDO QUE ELEGUA ES EL ORISHA CUYO

ACONSEJAMOS BUSCAR, LA VELA PUEDE SER COLOCADO

DELANTE DE LA IMAGEN DE ELEGUA, O SI USTED NO TIENE UN

ELEGUÁ, POR LA PUERTA PRINCIPAL.

COLOQUE LOS TROCITOS DE COCO QUE PELLIZCÓ LA OBINU Y

COLOCARLOS EN LA PARTE SUPERIOR DE LA SOPERA ELEGUA

O EN UN PLATO PEQUEÑO AL LADO DE LA VELA.

TOMA LA CALABAZA CON LA SARACEO DE LA MEZCLA Y

AGREGUE LAS HOJAS DE HAMAMELIS, DE LOS SARGAZOS, O LA

LENGUA DE BUEY A LA MISMA. AÑADIR EL AGUA DEL RÍO LO

SUFICIENTE COMO PARA HACER UNA PAPILLA ESPESA.

COLOQUE LA CALABAZA JUNTO A LA VELA Y LA CARNE DE

COCO COMO UNA OFRENDA A ELEGUA.

ROCÍE EL AGUA DEL RÍO TRES VECES ALREDEDOR DE LA

OFERTA MIENTRAS CANTABAN:

ANA OMI TUTU TUTU TUTU TUTU LAROYE ILÉ.

Page 170: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

TOME EL TOTAL DE LA CALABAZA SARAECO LA MEZCLA Y

DERRAME UN POCO EN CADA ESQUINA DE LA HABITACIÓN.

TIRA UNAS GOTAS POR LA PUERTA PRINCIPAL PARA

PROTEGERSE DE UN ORÁCULO DESFAVORABLE. ESTA

LIMPIEZA TAMBIÉN LE AYUDARÁ A CAMBIAR UNA

DESFAVORABLE AÚN SE DEBE SUBIR.

UNA VEZ COMPLETADA LA LIMPIEZA DE LA HABITACIÓN,

OFRECER ESTA ORACIÓN A ELEGUA:

ELEGUA LAROYE AKILOYE AGURO TENTE ONU APAGURÁ

AKAMA SESÉ ARELETUSE ABAMULA OMUBATÁ OKOLOOFOFÓ

OKOLOÑIÑI TONI KAN OFO OMORO OGUN OYONA ALAYIKI AGÓ.

USTED TAMBIÉN PUEDE ESCRIBIR UNA ORACIÓN DE SU

CUENTA, EN SU PROPIO IDIOMA.

ORISHAS SE PUEDE INVOCAR UTILIZANDO UNA DE LAS

SIGUIENTES ORACIONES O, DE NUEVO, USTED PUEDE

COMPONER SU PROPIO.

MAYUBOS A LOS ORISHAS

Page 171: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

PARA ELEGUA:

LAROYE AKILOYE AGURO TENTE ONU APAGURÁ AKAMA SESÉ

ARELETUSE ABAMULA OMUBATÁ OKÓLOOFOFÓ OKOLOÑIÑI

TONI KAN OFO OMORO AGUN OYONA ALAYIKI AGÓ.

PARA OGUN:

OGUN ÑAKOBIÉ KOBU KOBU ALAGUERE OGÚO OGUN YUMU SU

OGUN FINAMALÚ EGUELEYEIN ANDALORO EKUM FEYÚ TANA

GUARAGURU OSIBIRIKÍ ALALÚO AGÓ.

PARA OSHOSI:

OSHOSI ODEMATÁ ONIBEBÉ EDE KURESÉ OLEBURE ATAMASILE

EOBEKI AGÓ.

A OBATALÁ:

Page 172: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

OBATALÁ OBATAISA OBATAYANU OBIRIGWALANO KATIOKE

OKUNI AYÉ KOFIEDENU BABÁMI AYAGUNÁ LEYIBÓ JEKÚN BABÁ

ODUMILA ODUAREMU ASABI OLODO BABÁMI AYUBA.

PARA CHANGO:

ELUWEKON ASHÉ OSAIN CHERERE ADASHÉ KOKONI JIKOJI

OMO LA DUFETINI CHEREBINU OLUOSÓ BOGWÓ AYALU KOSO

AGÓ.

A YEMAYÁ:

YEMAYÁ UN AGUAYO KERE ODUN UN LIMI KARABIO OSA NABIO

LEGU EYIN TEBIÉ GWA SIRUEKU YEBWÁ OBINI DUATO OKUBA

OKANA KWANA KEKU YANZA ORI ERÉ GWA MIO AGÓ.

A OSHÚN:

Page 173: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

YEIYÉ KARI IMBAMORO OFI KEREME OGWÁ MERI KOKUASI

AGO.

PARA OSAIN:

OSAIN AKE MEYI OSHE KURE KERE MEYI BERO EKI DIBI

AGWANAKERO TE AMA LE IKU MORI CHASE LE BERIKE UNA

YAYA AGÓ.

A ORUNMILA:

ORUNMILA EGWADONI EN AGWALURI ÑAKIEDÉ IFÁ OMÁ OGWÓ

IFÁ IFÁ ARIKÚ BABAGWÁ AGÓ.

PARA BABALÚ-AYÉ:

BABALÚ AYÉ OGORO NIGA IBA ELOBI AGWA LITALA BABÁ

SINLAO IBA ELONI OGORO NIGA CHAPKUANÁ AGÓ.

Page 174: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

PARA EL IBEYI:

BEYI ORO ARABA AINA KAINDE IDEU AGÓ.

PARA ORISHAOKO:

ORISHAOKO IKÚ AFEFE OROGODÓ GAILOTIGWARO AGÓ.

PARA BIAGUE Y ADIOTOTO (EL BABALAWO PRIMERO EN

UTILIZAR EL ORÁCULO Y SU HIJO):

OSHE BILIS ADAGWE BIAGUE BABADONA ORUN ADIATOTO ALA

DADA ADAFUM KENTA OMO TUYO AGÓ.

Page 175: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

DESPUÉS DE QUE EL ORISHA QUE ES EL DE RESPONDER A

TRAVÉS DE LA BIAGUE ES CONVOCADO, EL RESPETO DE

ATENCIÓN A LAS SIGUIENTES ENTIDADES:

OLODUMARE SE HONRA:

BOGWO IKÚ OLUWO EMBESESÉ OLODUMARE AYUBA IGBAÉ

BAYE TONU.

LOS SANTEROS MUERTOS Y BABALAWOS HONRA:

BOGUO IMAWORO IYALOSHA BABALOSHA BABALAO OLORISHA

UCI EMBELESE IBAE BAYERAL BAYE TONU.

LOS ESPÍRITUS DE LOS MUERTOS SON HONRADOS:

KOSI KOSI IKÚ AÑO KOSI EYO KOSI OFO ARIKÚ BABAGWÁ.

PREGÚNTELE A SU MADRINA Y SU PADRINO DE AUTORIZACIÓN

PARA LANZAR EL BIAGUE, AUNQUE NO PUEDAN ESTAR

PRESENTES:

Page 176: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

KINKAMASHE (SU MADRINA) KINKAMASHE (SU PADRINO).

REÚNA LOS OBINUS EN SU MANO DERECHA, INCLUSO SI SE LE

ENTREGÓ A LA IZQUIERDA. SIN ARRODILLARSE, TOQUE EL

SUELO Y EL ORISHA SOPERA CON SU MANO IZQUIERDA Y

DECIR:

MÓKUEO ILÉ (EL NOMBRE DEL ORISHA'S) KUEO MÓ.

LAS PALABRAS REPITA TRES VECES. SI ALGUIEN MÁS ESTÁ

PRESENTE, DEBEN RESPONDER:

AKUE YÉ.

COLOQUE SU MANO DERECHA SOBRE SU CORAZÓN Y DECIR:

UNILE OVI ELEGUA.

Page 177: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

INCLÍNATE Y HUMEDECER LOS DEDOS DE SU MANO IZQUIERDA

EN EL AGUA QUE SE DERRAMA EN EL SUELO. HUMEDEZCA SU

MANO DERECHA CON LOS DEDOS MOJADOS Y DECIR:

AKUE OGUÓ AKUE YÉ YÉ OMÁ ARIKÚ BABAGWÁ.

SI ALGUIEN ESTÁ PRESENTE, DEBEN RESPONDER:

APKUANÁ.

MEZCLE LA OBINU EN EL SUELO MIENTRAS DECÍA:

ONI ELÉ HORNEAR.

SI USTED CONSULTA A LA BIAGUE , EN NOMBRE DE OTRA

PERSONA, TOQUE EL OBINU A LA CABEZA ANTES DE TIRARLAS.

Page 178: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

AHORA QUE HA SEGUIDO LOS PASOS PRELIMINARES, LA

POSICIÓN DE LA OBINU EN EL SUELO, DETERMINA LA

RESPUESTA. LAS PERMUTACIONES POSIBLES SON:

ALAFIA

CHANGÓ Y ORULA HABLAR.

POSICIÓN: LOS CUATRO OBINU TIERRA BLANCA (CARNE) HACIA

ARRIBA.

SIGNIFICADO: AFIRMATIVO. ES POSIBLE.

INTERPRETACIÓN:

LA FELICIDAD Y LA SALUD. SE HA HECHO TODO LO QUE ES

CORRECTO Y ADECUADO. LA PAZ, LA PROSPERIDAD Y LA

GRACIA.

OTRAS ACCIONES:

CUANDO SALE ALAFIA, POR EJEMPLO: EYIONLE OBATALÁ ORU

AYÉ.

LUEGO, SE TUMBÓ EN EL SUELO ANTES DE LA OBINU Y HACER

REVERENCIA A ELLOS. REPITA LA CUESTIÓN Y LANZAR LA

OBINU OTRA VEZ. ALAFIA DEBE SER RATIFICADO POR OTAWE

O EYIFE.

Page 179: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

OTAWE

CHANGÓ, OGÚN, YEMAYÁ, Y OSHOSI HABLAR.

POSICIÓN: TRES OBINU LADO DE TIERRA BLANCO HACIA

ARRIBA. UNA DE LAS TIERRAS OSCURAS (CON CÁSCARA)

HACIA ARRIBA.

SIGNIFICADO: QUIZÁS. HAY DUDAS.

INTERPRETACIÓN:

LA ESPERANZA, PERO LA CONFIANZA NO ESTÁ COMPLETA. LO

QUE SE PIDE ES POSIBLE, PERO SUJETA A CONDICIONES.

OTRAS ACCIONES:CUANDO OTAWE SURGE, POR EJEMPLO:

OBARA NI BARA OBARA KOSO TELERIO AYÉ KIKATÉ ALA

KAMAKE ARAYÉ ELUWEKON ASHÉ OSAIN OGUN ARERE LA

BOKO. EL OBINU DEBE LANZARSE DE NUEVO. ESTA VEZ,

HACER SU PREGUNTA MÁS ESPECÍFICA. EL PRÓXIMO TIRO LE

DARÁ LA RESPUESTA. SI OTAWE VIENE DE NUEVO, LA

RESPUESTA ES NO.

CON OTAWE, O SI EL TIRO FUE ANTERIOR ALAFIA, PODRÍA SER

NECESARIO PARA HACER EBO, UN SACRIFICIO. AL CONSULTAR

EL ORÁCULO, EL TIPO DE SACRIFICIO SE PUEDE SEÑALAR.

EYIFE

ELEGUA, OGÚN, OSHOSI Y OSUN HABLAR.

Page 180: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

POSICIÓN: DOS OBINU LADO BLANCO HACIA ARRIBA. DOS LADO

OSCURO ARRIBA.

SIGNIFICADO: SÍ.

INTERPRETACIÓN: ABSOLUTAMENTE POSITIVA.

DEFINITIVAMENTE AFIRMATIVA.

OTRAS ACCIONES: CUANDO EYIFE SURGE, POR EJEMPLO:

EYÍFE OLÓWO EYITÉ OMO ARIKÚ BABAO ARIKÚ BABAGWÁ.

SI EL ANTERIOR LANZAMIENTO HA SIDO ALAFIA, LA RESPUESTA

ES SÍ. NO HAY NECESIDAD DE LANZAR DE NUEVO.

OCANASODE

CHANGÓ, BABALÚ-AYÉ Y LOS ESPÍRITUS DE LOS MUERTOS

HABLAN.

POSICIÓN: UNO OBINU LADO BLANCO HACIA ARRIBA. LAS

OTRAS TRES PIEZAS SON DE COLOR HACIA ARRIBA.

SIGNIFICADO: NO.

INTERPRETACIÓN: NEGATIVO. TENGA CUIDADO DE LA

TRAGEDIA. ESTÉ ALERTA A FIN DE EVITAR LA DESGRACIA.

GRAVE DIFICULTAD.

Page 181: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

OTRAS ACCIONES:CUANDO OCANASODE APARECE, ABRA BIEN

LOS OJOS, TIRE DE LAS OREJAS Y DECIR:

OCAÑA SODE OKUÁ TI SODE SODE OKE SODE OMA SODE

OGUÓ BATIOSODE ARIKÚ BABAGWÁ.

CONSULTAR EL ORÁCULO DE NUEVO Y PREGUNTAR SI

OCANASODE SÓLO SIGNIFICA "NO", O SI HAY MÁS

DIFICULTADES Y COMPLICACIONES PRESENTES.

OYEKUN

CHANGÓ Y OYA HABLAR.

POSICIÓN: LOS CUATRO OBINU SON DEL LADO OSCURO

ARRIBA.

SIGNIFICADO: MUERTE.

INTERPRETACIÓN: DEFINITIVAMENTE NO. UNA MUY MALA

SEÑAL QUE ANUNCIA LA MUERTE Y EL SUFRIMIENTO.

OTRAS ACCIONES:CUANDO OYEKUN VIENE, TOMA LAS CUATRO

OBINU Y PONERLOS EN UNA CALABAZA LLENA DE AGUA Y

OCHO PEDAZOS DE MANTECA DE CACAO. ESTO ACTUALIZA LA

OBINU DE TAL LECTURA NEGATIVA. DESPUÉS DE LA OBINU

SON UNA INMERSIÓN EN AGUA, TOCAR EL PECHO Y DECIR:

Page 182: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

OLUFINA. TOCAR EL SUELO Y DECIR: MOFIN KARÉ MOFIN KARÉ

GODO GODO DA FÁ MOFIN KARÉ GODO BA E ALAFI KISIEKO

BEKÉ LORIE EÑA KAN ORI MI AFERÉ ASAKA BEKE OUANI

MOYUBA ABE EBAMI TUN OMA OMA ESE ERBAMI CHE

DIVERSIÓN NI OMO OMO NI MI YEGWÁ JEKUA JERI APU YAN FU

YANZA ARÁ ORUN.

UN BABALAWO DEBE SER CONSULTADO INMEDIATAMENTE.

TIENES QUE SER UNA LIMPIEZA RITUAL DE UN DESPOJO, EL

CEPILLADO Y LAVADO LEJOS DE LAS MALAS INFLUENCIAS.

ENCIENDA UNA VELA POR LAS ALMAS DE LOS MUERTOS.

EL BABALAWO Y DEBE SEGUIR HACIENDO EL ORÁCULO SI EL

MENSAJE DE LA MUERTE VIENE DE LOS ORISHAS QUE HABLAN

O DE LOS ESPÍRITUS DE LOS MUERTOS. ESO LE DARÁ EL

BABALAWO UNA IDEA DE LAS FUERZAS QUE ÉL DEBE

MANEJAR.

Capítulo Nueve

Los Oráculos (cont.)

LA caracoles (Los Caracoles Dilogun)

Las conchas Cowrie los, caracoles, "Hablar" a través de la abertura

natural de la concha. Antes de que pueda usarlos para la adivinación,

tiene que presentar el lado cúpula de las conchas plana hasta que

haga un medallón de concha vacía. Deja el lado con la apertura en su

estado natural.

Page 183: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

Una "mano" de los depósitos se compone de 18 proyectiles de cauri.

Establecer dos de los proyectiles de un lado y no presenta hacia

abajo. Se les conoce como la Edele y se convierten en los guardianes

del oráculo. A los 16 depósitos restantes, agregue una pequeña

piedra, negro y un pedazo de cáscara de huevo que se utilizarán en la

manipulación del oráculo y un pequeño hueso que demuestra que los

caracoles se han bebido sangre (véase la sección sobre la ceremonia

de iniciación).

La persona que consulta el oráculo tiene la piedra negro en una mano

y el pedazo de cáscara de huevo en el otro. Según si el Ordun, La

"carta" lanzado es zurdo o diestro, el santero manipular el oráculo pide

a la pregunta por el tema en esa mano. Si es la piedra negro, la

Ordun's sentido es negativo. Si es el pedazo de cáscara de huevo, el

Ordun's sentido es positivo.

Una lectura desfavorable es un Osobo. El Ordun viene abajo "un

camino malo" y los aspectos negativos de la lectura se subrayó. Una

lectura favorable que se conoce como Iré. El Ordun viene abajo "un

buen camino" y los aspectos positivos de la lectura se subrayó.

El Ordun se dividen y se colocan de la siguiente manera:

Page 184: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

División de la Ordun

El menor Ordun: 5,6,7,9 y 11.

El mayor Ordun: 1,2,3,4,8,10,12,13,14,15, y 16.

La colocación de la Ordun

Mano izquierda: Todos los principales Ordun. Todos los números

dobles y, 6-7, 6-9, 6-5 11-9, 9-7, 9-5, 7-5, 1-5, 3-7, 8-9, 10-6, 12 -- 6,

11-5, 10-11, 2-6, 4-11, 1-2, 11-6, 2-5, 1-4, 1-6.

La mano derecha: Todo el menor Ordun y, 5-9, 11-3, 5-12, 5-6, 6-12,

7-6, 11-1, 9-12, 5-11, 5-7, 11-10.

Durante el desarrollo de la lectura del oráculo, la mayor Orduns se

tiran una vez y la menor Ordun se tiran dos veces. El lanzamiento se

repite después de un menor Ordun aparece. Sin embargo, la primera

tirada se repite siempre, independientemente de si una mayor o un

menor de edad Ordun aparece.

¿Cómo consultar el Dilogun

Page 185: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

La persona que consulta el oráculo y el Santero de funcionamiento los

depósitos cauri debe sentarse en una estera en el suelo. Ambos

deben estar en sus pies descalzos.

Las conchas se lavan en el Omiero y recibir una ofrenda de sangre.

El Santero solicitará entonces a la pregunta de escribir su nombre y

fecha de nacimiento en un pequeño pedazo de papel. Se coloca en la

sangre.

Un Moyuba se hace a los Orishas, Olodumare y los espíritus de los

muertos, utilizando las mismas fórmulas, como para la consulta de las

Biague.

Después de la Moyuba, El santero dice:

sunsorobi baofó unsorofóbaobi.

El Santero recoge el puñado de proyectiles y golpes en ellos para

darles su Ashé. A continuación, coloca antes de la boca de la

pregunta, de manera que él o ella puede soplar sobre ellos.

Page 186: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

Las conchas Cowrie se lanzan sobre el tapete. El número de conchas

que se cuenta con la caída de las aberturas naturales hacia arriba.

Este número determina la Ordun, La "carta". El Santero se interpreta el

significado de la Ordun de acuerdo a su experiencia, conocimiento y

Ashe.

La primera Ordun que se lee. Siempre será compuesto de dos

números, ya que la primera tirada se repite siempre. La mano

dominante de un saque de banda se determina y la piedra negro o la

cáscara de huevo se dará a conocer, determinar si la Ordun trae

buenos o malos.

Ebo, Oraciones y sacrificios, se hacen a los Orishas que hablan a

través de la Ordun. Si la primera tira indicar que la respuesta general a

la pregunta es positiva, Iré, El oráculo se cuestiona a reducir la

respuesta.

La primera pregunta debería ser:

eboda? ¿Es beneficioso? ¿Es un buen augurio para la pregunta?

La segunda pregunta debe ser:

ariku ira? Son los espíritus de los muertos, los Iku una disposición

favorable para la pregunta?

Page 187: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

La tercera pregunta debe ser:

Moyale ariku ira? ¿Es su disposición favorable y una buena empresa?

Cuando la respuesta a estas tres preguntas es afirmativa, es claro que

el camino de la pregunta está libre de cualquier obstáculo. Sólo es

necesario para realizar la Ebo de acuerdo con la Ordun's

instrucciones. La pregunta entonces estar seguro de la buena fortuna

anunciado.

Si una respuesta negativa, se recibe a cualquiera o todas las

preguntas anteriores, una más amplia Ebo es necesario para obtener

una mejor Ordun o para mejorar la lectura de la Ordun que ya han

llegado arriba.

Si la primera Ordun son negativos, Osobo, Otra serie de preguntas

que debe hacerse para evitar, o al menos determinar el alcance de la

desgracia que viene.

La primera pregunta debería ser:

Page 188: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

kuaribó ocha? Es la desgracia enviados por los Orishas?

Si la respuesta es no, pregunte:

kuaribó egun? Es la desgracia enviados por los muertos?

Una vez que la fuente de la desgracia se determina, pregunte:

lariche? Son los Orishas va a hablar de la desgracia que se avecina?

Si la respuesta es no, pregunte:

ADIMU? En caso de una pequeña ofrenda se hizo para pacificar a un

Orisha?

Si la respuesta es no, pregunte:

ebochure? Es un Ebo de un poco de todos los alimentos, el Orisha

que se necesita?

Page 189: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

Si la respuesta es no, pregunte:

eduqueun enoqueun? ¿Los Orishas o espíritus quieren algo para

comer hoy y luego algo de comer mañana?

Si la respuesta es no, pregunte:

ebo? ¿Los Orishas quiere sacrificios y oraciones a los ya indicados por

el Ordun?

Si van a aceptar un Ebo, Entonces es necesario preguntarse lo que

quieren y cómo lo quieren. Si la respuesta es no, los Orishas no quiero

nada que ver con la pregunta y el deseo de que nada de él o ella.

Sólo se debe consultar a la Dilogun una vez al mes.

De los 16 Ordun que se pueden formar por la caída de los depósitos

de cauri ', sólo 12 pueden ser leídos por un santero. Números 13, 14,

15 y 16 sólo puede ser descifrado por un Babalawo. Sin embargo, hay

una interpretación común del número 16, que es:

Page 190: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

16. MEDILOGUN

Que ya pertenecen a un Orisha si sabes o no. Usted es un "hijo" de

Olodumare.

Se le enseñó la ciencia de la Ifa. Usted va a estudiar las artes de la

curación y, a causa de su aprendizaje, que actuará dentro de la

santería como un maestro y un juez de Olodumare. Es imperativo que

cualquier persona que recibe este Ordun consultar a un Babalawo de

inmediato.

Si toda la tierra cauri conchas con sus aberturas hacia abajo, un cero,

echar agua en el aire para que se caiga como la lluvia. Si esto ocurre

durante un doble tiro, interpretar el único número que aparece por sí

mismo

LA ORDUN

1. OCANA SODE Una apertura.

Elegua, Changó, Obatalá y los espíritus de los muertos hablan.

ORACLE: Ocanshosho Ofotele Obitele. - Con uno, el mundo es

mundo. Si no hay buenos, no hay mal.

INTERPRETACIÓN: Preste atención y escucha bien lo que vas a

escuchar.

Si no hay ninguna enfermedad en su casa ahora, pronto lo será. Lo

más probable es una persona mayor, no usted. Llamar al médico

Page 191: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

inmediatamente. La enfermedad será grave, una cuestión de vida o

muerte.

Tenga cuidado de no ser mordido por un perro.

No maldiga usted o su suerte. No permita que sus compañeros y

familiares que lo hagan. Este hábito es atraer a las malas influencias

para usted y su hogar.

Usted está siendo retenido. Usted está pasando por malos momentos,

tanto económica como emocionalmente.

Usted tendrá un viaje lejos de casa. Tenga cuidado. Usted puede ser

asaltado. Asegúrese de que alguien se ocupa de su hogar y sus

pertenencias, ya que pueden ser robados y perder su valor.

Resistir ese impulso que tiene que hacer daño. Evite argumentos.

Mantenga la boca cerrada, incluso si se te insultó. No peleen.

Usted está de mal humor y un poco de comodín. Esto puede resultar

perjudicial. Si tus chistes y acciones de la vergüenza a otra persona,

puede haber consecuencias graves.

EBO: Cuando esto Ordun aparece, por ejemplo: Ocaña Sode okuá ti

Sode Sode oke Sode oma Sode oguó batiosode arikú babagwá.

Coloque las conchas de cauri en una calabaza llena de agua.

Enjuague bien. Saque las conchas y tirar el agua por la puerta

principal. Deseche las conchas en el suelo.

Page 192: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

Examinar las nuevas Ordun que aparece. Paso de las conchas de tres

veces con su pie izquierdo. Si hay una muchacha en la casa, pídale a

recoger las conchas.

Basado en la segunda Ordun, Pregunte al oráculo si la desgracia está

en el camino. Tan pronto como se habla de la cuestión, tome un

pedazo de carne roja, untarlo con manteca de corojo, así y todo

contacto con él presente. Toque la frente, la nuca, los hombros, las

palmas de sus manos y las rodillas. Mezcle la carne por la puerta de

un animal extraviado para llevar. Esto aliviará las influencias

negativas.

Sacrificar un pollo en la puerta de su casa para Eleguá. Frote la

sangre en el marco de la puerta. Cuelgue un manojo de plátanos de la

puerta para Changó. A un lado de la puerta, hacer una oferta de

pescado fresco, una calabaza llena de maíz, y un tamal.

Si alguien viene a difundir chismes, derrame de agua tres veces en el

piso y beber un sorbo de lo que queda en el vaso. No se levante a

investigar cuando usted oye una lucha, voces o el ruido.

Oferta a los Orishas un gallo, dos palomas, un plátano, dos tamales,

miel, maíz tostado, pescado ahumado, jutía ahumada, carne de vaca,

dos cocos y el ñame.

Page 193: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

Doble Ordun

1-2 Ocashonsho Abure:

Al soltar las flechas, en libertad con cuidado. Si se descuida, podría

lastimarse o su mejor amigo.

1-3 Ocashonsho Ocaña:

Su enemigo muerto desea lo peor para usted. Los muertos no pueden

ser tan muerto.

1-4 Eyeru:

Una revolución dentro de su cuerpo. Las hemorragias de la boca, la

nariz y el ano.

1-5 Oshé Iku Rono:

La envidia es la madre de la desconfianza. Los celos lo destruye todo.

1-6 Leri Leri Iku:

No pierda la cabeza. Si usted no pierda la cabeza, usted no perderá

usted mismo. El paseo muertos.

1-7 Ordi Yemaya Dubuele:

Page 194: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

El que sueña con los muertos o con el mar no puede temer cualquiera

de ellos.

1-8 Obatalá Eri Ole:

Cuando usted piensa que va a ser robado, cerrada la puerta estrecha

y el uso de su cabeza.

1-9 Osa Enrofeo eque:

Una lucha entre el hombre y la mujer trae tragedia. La envidia es

chisme. Divorcio.

1-10 Aseyu Afefa:

El que es demasiado aficionado de oro nunca tiene. El que mucho

abarca, no puede apretar muy duro.

1-11 Oshosi Ogure:

El que es molesto y terco trata de un mal final con sus huesos en la

cárcel. Mal, muy mal.

1-12 ICAN Ina Omi:

No trate de apagar incendios con sorbos de agua.

Page 195: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

1-13 Oma Métanlá Ocua: El líder descuidado es asesinado y su

posición usurpada.

2. EYIOCO dos aberturas arriba.

El Ibeyi, Oshosi, Elegua, Ogún, Obatalá y Changó hablar.

ORACLE: Ofa Abure - Una pelea entre hermanos. Hoy en día, su

hermano es tu enemigo.

INTERPRETACIÓN: Dos hermanos pelean por algo de valor. Tu

hermano quiere hacerte daño con brujería. Cuidado con sus socios de

negocios. No tome venganza contra los que tratan de hacer daño.

Usted triunfará.

Es usted un cabeza caliente. Se pierde la paciencia y, a veces, estar

tan furiosos que su charla a ti mismo. Tu Eleda, Su espíritu guardián,

está tratando de calmarlo. Preste atención.

Usted está en mala situación económica. Su desgracia proviene de su

carácter caprichoso y su tendencia a no escuchar los consejos.

Ir a trabajar en los campos. Va a encontrar más dinero. Su situación va

a cambiar radicalmente.

Page 196: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

Usted nació fuera de la ciudad y vivir fuera de la ciudad de nuevo.

Usted tendrá su propia casa y una gran parcela de tierra. Por lo

menos, usted tendrá el bienestar y la satisfacción.

Ustedes son parte de las familias idénticas y se tiene o gemelos. El

reloj Ibeyi sobre usted y le guiará a través de la vida. Si usted es

soltero, se casará con un gemelo. El matrimonio se producen muchos

hijos.

Cuide a sus propios intereses. Familiares verte. Ellos tienen la traición

en sus corazones. Quienquiera que los piensos y el apoyo está

hablando a sus espaldas. Mantener la alimentación de los

necesitados. No se preocupe si la bondad no se devuelve. El Ibeyi te

recompensará.

Usted tiene una reliquia o talismán que no está bien hecho. No lo

protege a usted como usted piensa.

Evitar corrientes de aire. Su constitución es débil, a pesar de que

parecen fuertes.

EBO: Usted debe hacer ebo, De lo contrario, usted se encontrará en

medio de problemas legales que no permiten la buena suerte para

llegar a usted. Cuidar lo que come y bebe, tanto en el hogar, y por

fuera.

Cazar dos pájaros. Reunir dos cocos, dos huevos, la mantequilla de

corojo y pescado ahumado. El sacrificio de las aves a Ogun. Si usted

tiene collares, darles de comer algunos de los alimentos y la sangre. Si

Page 197: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

usted no tiene collares, obtener de inmediato para evitar la tragedia

entre hermanos.

El sacrificio de un gallo y dos palomas. Pintar una silla de niño con la

sangre. Mantenga la silla detrás de la puerta de entrada de siete días,

sentado en él con frecuencia por otros siete días. Cuelgue la

presidencia a partir de las vigas del techo o en la pared hasta que

sienta que su situación está cambiando.

Doble Ordun

2-1 Igual que el 1-2.

2-2 Ironi: Una mujer pierde a su marido acostado. Un hombre que

yacía pierde a su esposa.

2-3 Tiyi Tiyu Egun: Cuando hay argumentos, no hay paz. Llevan a los

malos espíritus.

2-4 Otan Ibe Chenshen: Hay un camino de piedras antes que tú.

Eliminar lo que te molesta y usted tendrá que caminar con facilidad.

2-5 Oguo Nindiyale Caniosha: Donde hay dinero, la tragedia surge.

Page 198: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

2-6 Oshacuaribo: Los Orishas traer una revolución.

2-7 Ilile Yeon Ane: El que come mucho es asesinado por su boca.

Indigestión.

2-8 Abure Oba: Quieren deponer al rey por llenándolo con flechas.

2-9 Mineral de Gata Obini: Su mejor amigo quiere tu mujer. Tragedia.

La confusión y los rumores dentro de la familia.

2-10 Icoco Oguo: El que surge al principio siempre tiene dinero en el

bolsillo.

2-11 Ajuani Oshosi: A sus aves mueren en su jaula. No encarcelar a

sus hijos. Las discusiones entre padre e hijo.

2-12 Ebo OSHA: El que no petición de los Orishas no en todos los

esfuerzos.

2-13 Otocu: Para cada rey muerto, un nuevo rey.

Page 199: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

3. OGUNDA tres aberturas arriba.

Ogun, Oshosi, Obatala y Olodumare hablar.

ORACLE: Lucumí Guila Acuin Urara Malama. Cuila Acuin. Los

argumentos y la tragedia.

INTERPRETACIÓN: A veces, se siente un gran deseo de golpear a

otra persona en la cabeza. No usar ni llevar un arma, cuchillo o arma

de fuego. Tú vas a hacer daño. Que Ogun ser su arma.

Evite las peleas y discusiones. Usted puede ser atacado y no tiene

tiempo para defenderse.

Evite los lugares oscuros, especialmente los bares. Peligro sigue. No

se suba en torno a lugares peligrosos. Evite las máquinas. Usted

puede recibir una herida de punción y se enferma si no se guarda.

No beba. El alcohol va a la cabeza y te hace perder los sentidos. Se

puede llegar a sacar de quicio. Tenga cuidado si usted ha violado la

ley. Usted puede ser descubierto y encarcelado.

Si usted está casado, no pelear con su cónyuge. Una maldición entre

el hombre y la mujer pueden afectar a los niños durante muchos años.

Tres personas están luchando por lo mismo que usted desea. Ellos

sienten que sus derechos son superiores a ella. Todos quieren

Page 200: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

conducir. Ellos no quieren que se destacan y asumir

responsabilidades.

Tenga cuidado con el que traen regalos. Examine lo que se ofrece, se

le puede hacer daño en vez de ayudar.

Lo que ha perdido, recuperará pronto. ¿Qué se pierde, serán

encontrados. Su llanto se volverá a la risa.

EBO: Establecer un Ogun en su casa. Si usted tiene uno, el sacrificio

de una cabra para él. Ogun le dirá cómo protegerse.

Hacer una ebo a los Orishas de pescado fresco, manteca de corojo,

tamales, y los cocos. Sacrificio de una paloma y un gallo. Ofrecer a

sus lenguas.

Doble Ordun

3-1 y 3-2 Igual que 1-3 y 2-3.

3-3 Ocumajana Laroye: El borracho se cree una cosa y otra el

cantinero. Para ofrecer un brindis, primero hay que aprender a beber.

3-4 Ocuni ÍÝÙ: Un solo hombre puede salvar a su pueblo.

Page 201: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

3-5 Icun Chere: No recoja lo que se descartan. Odio.

3-6 Eyioroso meyi: Volver ¿Qué ofrece el visitante. Mellizos están

llegando a su casa.

3-7 Orunmila Oyu: Lo que se sabe no se cuestiona. Mira lo que está

delante de sus ojos. Adivinar el acertijo.

3-8 Tere Tere: No matar ratones. No matar a lo que está en su casa.

3-9 Emu Fofo: No entran moscas una boca cerrada. No chismes. No

pegue la nariz en los negocios de los demás.

3-10 Ananagu Eyorozunde: Si usted está maldito, perdonar el que te

maldice. El que perdona se guarda. El que no, está condenado.

3-11 Otaniyu: Una persona tira una piedra y todo su pueblo tiene que

llevar la culpa. No tome sobre los problemas de los demás. 3-12 Ocan

ISE: Pon tu corazón en lo que haces para que salga bien.

Page 202: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

3-13 Ade Omi Emu: El agua de una calabaza limpia no mancha la

lengua.

4. EYOROSUN aberturas de hasta cuatro.

Changó, Yemayá, Oshosi, Orunmila y el Ibeyi hablar.

ORACLE: Aguda - Nadie sabe lo que está en el fondo del mar.

INTERPRETACIÓN: Tienes un montón de proyectos, pero no puede

decidir lo que vamos a hacer con tu vida. Esto está causando a tirar el

dinero en una mano y tirarlo con la otra.

Que se ejecutará en una propuesta de negocio atractivo. Cuidado con

lo que firma. Tenga todo por escrito para evitar malentendidos. No se

preocupe y no se quejan. Los dioses le brindará.

Usted será robado, si no se les ha robado ya. No muestre sus objetos

de valor. No ocultar dinero en casa. Tenga cuidado con los visitantes.

No todos tienen buenas intenciones.

Una mujer tiene pensamientos malos y una mala lengua para todos los

que le rodean. Ella es pendenciero y un fisgón. Manténgase alejado de

ella. Ella quiere verte en la cárcel. No escuche a los chismes sobre sus

seres queridos.

Page 203: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

Si usted es un hombre casado, otro hombre mirando a su esposa. Él

quiere seducirla. Él es la creación de las discusiones entre ustedes

dos para su diversión.

No se lo digas a nadie sus secretos más íntimos. La envidia y los celos

están en todas partes.

Usted se convertirá en un Babalawo o un Iyalosha. Tú eres "Yemayá

niño". Babalu Aye-y Obatalá proteger a usted también.

Usted debe hacer ebo para evitar la pérdida de un familiar enfermo.

EBO: Ir a la mar. Dar un pato y una sandía a Yemayá. Ella te pondrá

en el camino que es mejor para usted.

Vistan de azul y blanco con frecuencia. Ofrecemos dos gallos rojos,

cuatro cocos, pescado ahumado y la mantequilla corojo a los Orishas.

No camine por el bosque. Si lo hace, limpiarse con un baño de

hierbas.

No comer grano o callos. No chupe las cabezas de animales o de roer

huesos. No saltar sobre zanjas o más cuerdas.

Mantenga su casa limpia y bien iluminada. No cuelgue cosas de las

paredes o el techo. Si usted ha prometido una ebo a Babalú-Sí, le

pagan.

Coloque una chica, una flecha, un palo, tres piedras, manteca de

cerdo salado, ahumado jutía y pescado ahumado en una sartén.

Envuelva la sartén en una hoja y presentarla a los Orishas.

Page 204: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

Doble Ordun

4-1 a 4-3 son los mismos que 1-4 a 3-4.

4-4 Levi Levi: El hijo que nace fuerte, sana y recta está torcido por la

falta de atención.

4-5 Iku Oshé: Los muertos están fuera de casa, buscando a alguien a

la captura. Correr. No deje que los espíritus de los muertos te

persiguen te atrapen.

4-6 Oloyuo Chenshen: Gatos caminando a lo largo de las cercas. Los

hombres no. Make up your mind.

4-7 Meye Oya elese: Si tu cabeza no se vende, nadie puede comprar.

La cabeza se mueve de los pies. Los pies de tomar el cuerpo de la

subasta. Pensar con la cabeza y no con los pies.

4-8 Leni Aensa: Naciste para ser la cabeza y se quedó una cola.

4-9 Ofemi Eni: Mirar hacia adelante y hacia atrás. Tenga cuidado por

donde camina.

4-10 Abuyalara Hierro: Nadie escucha a un fanfarrón.

Page 205: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

4-11 Funfun terevi: El blanco es bonito. Vestido de blanco.

4-12 Eñicocoso Omemi Ardie: Los pollos han nacido para poner sus

huevos. Usted nació para tener hijos. No evitarlo.

4-13 Ayagua; La tortuga camina lentamente, pero llega a donde ella

va. No se apresure demasiado. Las cosas están mejor hacerlo

lentamente.

Capítulo Diez

Los Oráculos (cont.)

LA caracoles (Los Caracoles Dilogun) (Cont.)

5. OSHE aperturas de hasta cinco.

Oshún, Olodumare, Orunmila y Eleguá hablar.

ORACLE: Eyevale ojos La sangre que corre a fondo de las venas.

INTERPRETACIÓN: Usted ha perdido su gran suerte. Lo que he

amado, ha desaparecido. A veces, tienes ganas de llorar sin razón.

Sus dificultades son sus mejores asesores. Su lengua es su suerte y

su desgracia.

Page 206: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

Se le inició en la santería. Usted "asiento" de su Orisha. Usted ha

participado en las ceremonias. Ebo se han hecho por ti. Usted no está

satisfecho. ¿Crees que han sido engañados y engañado.

No es cierto. Usted es un "hijo" de Oshún. Ella ha estado poniendo a

prueba. No busque más. Usted ha encontrado la casa donde todos tus

problemas se resolverán. Oshún quitará la ansiedad. Ha pasado sus

pruebas. Usted está llamado a servir como un sacerdote de Santería.

No diga nada malo de santeros otros. Ellos no podían ayudarle hasta

que ha elaborado este Ordun.

Un alma muerta es preguntarle a su familia con una masa. Es vaga sin

cesar y está pidiendo ayuda.

Usted tendrá un viaje largo, pero debe hacerlo ebo.

Está muy nervioso y puede caer enfermo. No es debido a un Orisha o

de una maldición puesta sobre usted. Ir a un médico para un sedante.

Tienes que mover tres veces. La última casa será su hogar por años.

Allí, encontrará la felicidad y buena fortuna.

EBO: Si usted prometió un ebo a Oshún, paga ahora. Regale un

cabrito para Oshún. Ella le ayudará a conseguir lo que deseas.

Oshún quiere darle una gran fiesta con mucha música. Dependiendo

del tamaño que un partido que lance, que será la medida de los dones

de Osun para usted.

Page 207: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

Frote sus manos con un poco de manteca de cacao y frotarlos sobre la

cabeza de adelante hacia atrás. Hacerlo con frecuencia. Se calmar

sus nervios.

Hacer ebo a la puerta principal. Frote con manteca de cacao y cubrirlo

con tela blanca.

Alimente a su Eleguá con una cabeza de pescado ahumado y la

mantequilla corojo para cambiar su suerte. Salir y comprar un billete de

lotería.

Hacer un ebo para la cabeza.

Oferta de los cinco peces pequeños Orishas, cinco gallinas, cinco

pequeñas calabazas, cinco plumas de un loro y cinco cacahuetes.

Limpie su casa cinco días en una fila con agua clara, cinco claras de

huevo y miel.

No comer calabaza, huevos, o los alimentos recalentados.

Doble Ordun

5-1 a 5-4 son los mismos que 1-5 a 4-5.

5-5 Dolor de la UEM: Si usted habla demasiado, se cansará a cabo

tanto su lengua y sus compañeros. No hablar tanto.

5-6 Ayalay: Las campanas suenan mejor en su propio patio.

Page 208: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

5-7 Ire Logue: Usted es libre debido a la falta de pruebas. No presione

a su suerte. Se puede coger con sus dedos en el pastel.

5-8 Buruenyele Odu Hierro: Lies traer argumentos. Hay perturbaciones

en su casa debido a los mentirosos.

5-9 Ashaesu Meunle: Nadie sabe lo que tiene hasta que lo pierde.

Tenga cuidado de lo que es tuyo.

5-10 Iku Ogundá Rono Colo Osha Coniguengue: Los muertos se lo

que el orisha tiene. No pretendas estar muerto o un santo. Usted no se

va a gustar el velorio o el entierro.

5-11 Sí Oshé Odbara:Si no conocen las leyes en las que usted tiene

que vivir, o no las respete, usted aprenderá en el otro mundo.

5-12 Olodumare Omemi Iya: El buen hijo de Dios y tiene la bendición

de su madre. Recuerda que tu madre. El respeto a tu madre.

5-13 Sirere Ican Ina:No jueguen con fuego o si se va a quemar.

6. OBARA aperturas de hasta seis.

Changó, Ochún y Eleguá hablar.

ORACLE: Oba Icoru De las leyendas, nace de la verdad. El rey no

miente.

INTERPRETACIÓN: Está muy corto de medios. Te falta todo. Su

dinero se desvanece como el humo. Usted está siendo retenido. Quien

tiene un tesoro y no verlo, la perderá.

Page 209: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

Usted miente y siempre están atrapados en ella. Sus exageraciones

confunden lo real con lo que no lo es. La gente tiene que tomar como

eres. Usted no se va a cambiar. Tenga en cuenta que lo que le dicen

no es falso. Tenga cuidado de otras mentiras. Control de tu mente y

ver las cosas como realmente son. No viven en los sueños y las

ilusiones.

Cuidado con la ley si usted defender a otro de daños.

Cuando la oportunidad llama, abre la puerta. Hacer buen uso de ella o,

cuando su suerte no, no se quejan de que usted lanzó oportunidad.

Bebida es su peor enemigo.

No hables de lo que ves. Usted podría beneficiarse de haber sido el

único testigo.

Un hombre debe escuchar el consejo de su esposa.

Usted está "Orúnmila niño".

EBO: Si usted tiene una Orunmila, ir a un Babalawo y que le sugieren

un ebo. Si usted no tiene uno, que lo reciba lo más pronto posible.

Encienda una vela a los Orishas. Regale un gallo y un pedazo de la

ropa que tienes en.

Regale un garabato palo (cayado de un pastor o Club), dos gallos, 16

calabazas pequeñas, dos pollos, vestir rojas, pescado ahumado y la

mantequilla corojo a los Orishas.

No ayudan nada a nadie levantar del suelo.

Page 210: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

Hacer un análisis de sangre ebo a Oshún.

Use ropa blanca.

Doble Ordun

6-1 a 6-5 son los mismos que 1-6 a 5-6.

6-6 Iku Orunmila Babalosha: El que no sabe, muere. El que conoce la

vida. Ir a la casa de Orunmila para que pueda decirle la suerte que le

espera en esta vida.

6-7 Aya de la OIE: Los perros tienen cuatro patas, pero caminar en un

camino. Usted no puede estar en todas partes a la vez.

6-8 Afuyalasa: Cuando crece un poco, nada más crecerán.

6-9 Asiguere: Usted no está loco. Se finge estar loco. Si usted seguir

fingiendo, usted se convertirá en una locura.

6-10 Abe Agutan: Dos terneros no beben en la misma fuente.

6-11 Aguada Eke: No ser esclavo de la envidia. Cuidado con los

envidiosos.

6-12 Saranda: Su obstinación le llevará de fracaso en fracaso.

6-13 Arube Chenshe: El que no escucha consejo no llega a la vejez.

7. ODI siete aperturas de hasta.

Page 211: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

Yemayá, Oshún, Ogun, Elegua, y hablar.

ORACLE: Odi Olocum Cuando el primer hoyo fue excavado. Cuando

se realizó la primera inhumación.

INTERPRETACIÓN: Está muy asustada. Lanzas y vuelta en la cama

sin dormir. Los espíritus de los muertos te persiguen en sus sueños.

Los nervios son sobreexcitado. Usted no tiene ninguna fuerza.

Consulte a un médico. No permita que un mayor deterioro. Lo que no

es de hoy será extremadamente graves mañana.

Tres personas compiten por sus favores. Estás confundido, pero

podrás escoger la tercera, la última vez que se reunió. Tenga cuidado

con las enfermedades venéreas y problemas oculares. Cuidado con

los peligros del adulterio.

Alguien va a venir con chismes. Manténgase alejado de las

complicaciones. No se arriesgue a dar consejos, incluso con la mejor

de las intenciones. Recuerde anteriores resultados negativos en estas

situaciones.

Traición entre el hombre y la mujer. La sangre y la tragedia. No

escuchar a los que atraer a usted. Se va a destruir su casa. Es todo

una mentira.

Usted sueño de tus enemigos. Decepciones resultado de no seguir

sus premoniciones.

Usted tiene el don de vidente y adivino. Usted ve el futuro.

EBO: Vestido a la luz, los colores felices. Evite los colores sombríos.

Page 212: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

No comer o beber en casa de nadie.

Oferta Elegua una calabaza, una tortuga, un pollo, dos palomas, dos

mazorcas de maíz, frijoles y un gallo.

Oferta a los Orishas dos gallos, una gran calabaza, siete de los cocos,

y siete espigas de maíz.

Oferta Orishas las telas de diferentes colores, los siete tamales, dos

calabazas y plumas de loro.

Criar a un cordero pequeño. Yemaya mejorará su vida de acuerdo a lo

bien que crece.

Tú eres "Yemaya's Child" y debe iniciarse.

Doble Ordun

7-1 a 7-6 son los mismos que 1-7 a 6-7.

7-7 Odigaga Odigogo: Todo el mundo se asegura de que las cosas se

hacen con cuidado para que salga bien. Dos no saben cómo hacer las

cosas correctamente.

7 a 8 Azan:No abandonen sus costumbres. Inquietud.

7-9 Ecugogo meyi Agadogudo: Dos con la nariz grande no puede

besar.

7-10 Cuacua Ofemi: No te da vergüenza mirarte a ti mismo.

7-11 Logue Cofagua: Extiende tu mano en lo que pueda.

Page 213: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

7-12 Leti: El oído es más pequeño que la cabeza, sin embargo, no

pasa por ella. 7-13 Eta Elede: Ver chisporroteo que queda después de

la grasa se fríe. Dar tiempo a todo y vas a ganar ..

8. EYEUNLE aperturas de hasta ocho.

Obatalá y todos los Orishas hablan.

ORACLE: Leri Eri Las normas de la cabeza del cuerpo. Sólo un rey

gobierna el cuerpo.

INTERPRETACIÓN: Usted no recibe el mérito que se merece. Es su

culpa. Eres demasiado bueno, demasiado noble. Ayudar a los

necesitados, pero no debe ser tomado por tonto. Escucha a tu esposa

o de sus padres cuando se expresan indignación por la forma en

falsos amigos le están tratando.

Las cosas pueden parecer inciertas. Su vida va a cambiar desde esta

fecha. No te dejes recibir órdenes. Escucha los consejos y el uso de

su juicio. Ha sufrido mucho y todavía tienen que luchar en. Al final, su

camino será claro.

Tienes un don para los negocios y tratar con la gente. Olodumare le

dio este regalo a utilizar. Utilízalo para beneficio de usted y sus

empleados. Naciste para dirigir. Olodumare quiere que tenga éxito.

Tenga cuidado con los ladrones. Manténgase alejado de los lugares

oscuros y peligrosos.

Page 214: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

Un sueño de advertencia de peligro es que te preocupa. Usted debe

hacer ebo a su vez a la basura. No cuente sus sueños. Van a perder

su poder.

Sus quejas atraer las influencias negativas. No maldigan a ti mismo o

el deseo de su propia muerte.

Honor Oshún, sus mayores y sus padres. No discuta. Su consejo es

para su propio bien.

De que ha tomado de otra mujer. Las consecuencias serán graves.

No ayuda a nadie del piso. ¿A quién le ayudará a levantar, le ayudará

a caer. Se volverán en su contra.

A veces crees que ya veces duda. No pedir pruebas. Pueden ser

demasiado fuerte para usted.

EBO: Usted tiene que ser iniciado en la santería de inmediato.

No matar a los ratones o de cualquiera de los pequeños animales de

Elegua.

Usted debe tener un trozo de tela roja en su casa que llama la

atención. Si usted no tiene uno, consigue uno. Cortinas, colchas y

manteles son buenas. Esto debe verse tan pronto como sea ingresado

a su casa. No se vista de rojo. Si quieres, vestido de blanco o en

blanco con un poco de rojo.

No coma maíz o cualquier grano. No comer frijoles blancos.

Page 215: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

Hacer una ofrenda a los Orishas de dos palomas blancas, un palo de

su propia altura, manteca de cacao, dos plumas de loro, de algodón y

un trozo de tela blanca.

Doble Ordun

8-1 a 8-7 son los mismos que 1-8 a 7-8.

8-8 Mineral de Gata Eruya: Cuando están cerca de los amigos de

lucha, la guerra es segura. No luches con tus amigos.

8-9 Chango Yile Abo: No repita el mal que una vez cometido.

8-10 Dolor de Ise Onia: La aguja se lleva el hilo. No siga las personas

que tonterías. Se te está dando un mal consejo.

8-11 Iyile Cocoaya Daguada: El que come demasiado, se enferma.

Deja algo para los demás. No se arrepentirá compartir lo que tienes.

8-12 Guan Mele Losi: Las picaduras de avispas han feroz. El dolor

pasa.

8-13 Onuru Olodumare Mogueleti: Rodillas, uno habla con Dios. Get

on your knees, y Dios te escuchará.

9. OSA hasta nueve aperturas.

Oya, Obatala, Ogun, Osun y hablar.

Page 216: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

ORACLE: Osa Canengue Eriate Su mejor amigo es su peor enemigo.

INTERPRETACIÓN: Los problemas entre el hombre y la mujer. El

matrimonio es a su fin. No hay descanso en la casa. El exceso de

ruido y la lucha. Los vecinos se llamará a la ley. Esta situación

desagradable es provocada por una persona que ve en el matrimonio

con un mal de ojo. Esa persona quiere que el fin del matrimonio. Él o

ella está pagando por la brujería para destruirlo. Tenga cuidado si

usted está a punto de casarse.

Se siente mucha rabia. No discuta con nadie. Se le impide pensar con

inteligencia. Usted lucha por nada. calmarse. Si usted es soltero, sus

peleas con sus padres están haciendo salir de casa.

Deja de pensar en mudarse. Hazlo.

No permita que los visitantes enfermos a dormir. Si mueren en su

casa, su espíritu le molesto.

Consulte a un médico. Cuidado con el fuego.

Cuando alguien confía en algo, la reciben en presencia de testigos.

Usted puede pedir que devolver más de regalada.

EBO: Hacer una ebo a Ogun. Su influencia va a controlar su ira.

No visitar los cementerios.

Ora a Obatalá. Él levantará su tristeza.

Si usted tiene un Orisha que no ha sido alimentado, él se alimenta.

Page 217: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

Hacer una ofrenda a los Orishas de dos gallinas, dos palomas, un

machete pequeño, nueve calabazas, nueve panes y dos piedras que

encuentra en su casa, su patio o derecho por su puerta principal.

Doble Ordun

9-1 a 9-8 son los mismos que 1-9 a 8-9.

9-9 Ocua Burere Ore: Un amigo que mata a un amigo y un hermano

que mata a un hermano no puede ser perdonado. Su crimen no será

olvidado.

9-10 Omi Olofin Oyauro: El agua de lluvia es el agua de Dios. Que se

bañe en él.

9-11 Tiyu Aqua: Usted no puede cavar un hoyo donde hay uno ya

abierto. Deja que lo que está enterrado, o si sufrirá una gran

vergüenza.

9-12 Oya Saranda Ayi Loda Logue: Usted es un fracaso porque usted

es un alborotador. Usted será puesto en el cementerio por su propia

mano.

9-13 Otaco Eni Igui: Un enemigo oculto en la casa, escondido bajo la

cama.

10. Ofun aperturas de hasta diez.

Page 218: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

Obatalá, Oshún y Oya hablar.

ORACLE: Ananaqui. Ofun Mafun Larobi: Donde nació la maldición.

INTERPRETACIÓN: Eres terco. Su son perezosos. ¿Qué crees que

es fácil, no lo es. Todos sus proyectos están en el aire. Tus caprichos

que te arrepientes de tus acciones. No te gusta trabajo, pero, en esta

vida, hay que luchar.

La persona enferma en su casa deben ver a un médico y consultar

Orunmila.

Contrariamente a las apariencias, su salud es delicada. Vaya a ver un

médico.

Su suerte de juego se ha ido. Alguien está utilizando la brujería en su

contra. Su trabajo está en peligro. Apuesto a que el número de sus

sueños para pagar sus cuentas, no para hacerse ricos.

Decir una misa para sus padres muertos. No discuta con los vivos.

Usted debe ser iniciado en la santería.

EBO: Feed Oshún en un río. Feed Oya en un mercado.

Usted debe hacer una omiero. La pregunta y el santero manipular el

oráculo debe tanto a beber un poco. Derrame un poco sobre un

pedazo de lino. Oferta a algunos a Eleguá y algunos a Obatalá. Por la

Page 219: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

noche, tirar la mezcla restante en la calle y gritar ",Batiosode!", Tres

veces.

Mantenga su casa limpia. No almacene paquetes debajo de su cama.

Oferta a los Orishas un ebo compuesto de un gallo, un pollo, crin de

caballo, cáscara de huevo en polvo, manteca de cacao y tamales.

Doble Ordun

10-1 a 10-9 son los mismos, 1-10 a 9-10.

10-10 Sirere Ile ogue: El que juega pierde el dinero y su casa.

10-11 Guesum: El precio es caro en el final.

10-12 Ocumayama: Los borrachos no saben lo que hacen cuando no

quieren. 10-13 Osain ESUM: El que descansa bajo un árbol fuerte los

beneficios de la sombra.

11. OHUANI Chobi aperturas de hasta once.

Babalú-Ayé, Eleguá, Oshún y Oya hablar.

ORACLE: Omi Ohuani Oshobi: Achicar el agua con una cesta.

Ingratitud.

INTERPRETACIÓN: Un negro, alma muerta mal es atormentar a usted

ya su familia. Se ha estado persiguiendo durante años. Usted tiene

Page 220: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

que recurrir a medidas más severas que las masas para alejarlo o te

llevará con él. Este espíritu ahuyenta a cualquiera que pueda ayudarle.

Usted ya ha tenido accidentes. El siguiente podría ser fatal. No pierda

la esperanza. Alimente a su Orisha.

No perder el tiempo en las esquinas. Usted puede ser acusado

falsamente de un delito.

Usted no escucha los consejos. No seguir las instrucciones. Por eso,

nunca llegas a ver los resultados de su Ebo.

No discuta. No perder el control. Que Oya y Eleguá pagar aquellos

que han hecho daño. No tome venganza en contra de nadie, ni

siquiera a tu peor enemigo.

No beba. No salir de noche. No abra la puerta a nadie después de ir a

la cama a menos que se identifican a sí mismos.

EBO: Colocar un Eleguá en su casa. Si usted tiene uno, darle de

comer.

Oferta a los Orishas una botella de agua, una botella de aguardiente,

once agujas o espinas, tres ollas, dos gallos y tres bolas de harina de

maíz.

Oferta a los Orishas dos gallos, dos tortugas, hilo de hilo blanco, negro

y una navaja.

Doble Ordun

Page 221: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

11-1 a 11-10 son los mismos 1-11 a 10-11.

11-11 Mentala Ohuanishobi: Podrás ver el cadáver de tu enemigo

pasar por su puerta principal. No maldecir a aquellos que deseamos

mal. Olodumare proporcionará la justicia.

11-12 Aguere Agadogodo: Una familia unida es una familia fuerte. Unir

a su familia.

11-13 Aquisa: Una escoba nueva barre bien.

12. Eyilá CHEBORA aperturas de hasta doce.

Chango habla.

ORACLE: Orecuami Obatacuami: Cuando hay una guerra, el guerrero

no duerme.

INTERPRETACIÓN: Cuidado con el fuego. Manténgase alejado de las

escenas de los incendios. No visitar las cárceles u hospitales.

Pregunte a Chango para lo que usted necesita. Usted está "Chango

niño". Usted consigue lo que quiere, pero no puede mantenerlo. Eso

es porque no respetan Changó. Usted ha dicho que otro Orisha lo

protege. Eso no es cierto. Tenga cuidado con los "Ogun los niños".

Usted ha sido un contador desde su nacimiento. Si usted es un

hombre, usted será un Babalawo.

Page 222: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

Sus amigos siempre traicionar su confianza. Se aprovechan de ti y

chismes a sus espaldas. Tienen pocos, pero bien escogidos amigos.

Mantenga sus asuntos privados privado.

Usted tiene mal genio. No usar ni llevar armas.

EBO: Lávese la cabeza con ciruelas.

Vestido de blanco y orar a Obatalá.

No practican la brujería cualquier participación de las almas de los

muertos.

Hacer una oferta a los Orishas de okra, la piel de un tigre, pescado

ahumado, jutía ahumada, manteca de cacao, negro Eyed Peas, un

club pequeño, un trozo de cuerda, un paño de tela roja y blanca.

Sacrifice gallos dos.

Doble Ordun

12-1 a 12-11 son los mismos 1-12 a 11-12.

12-12 Egue Sarandere Sarayeyeo: Limpie usted mismo. El movimiento

hacia delante.

12-13 Maferefún Orunmila: Olodumare se Orunmila en un vidente. Su

destino es conocido por Orunmila.

Page 223: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

13. Métanlá aperturas de hasta trece.

Babalu Aye, habla.

Problemas de garganta. Problemas menstruales. Problemas de

sangre.

Una enfermedad inminente pondrá su vida en peligro. Consulte con un

Babalawo competente inmediatamente.

Capítulo Once

Los Oráculos (cont.)

THE DOMINOS

Las fichas de dominó no requieren de las ceremonias de la Biague o

Dilogun. Ya que son una simple forma de adivinación más que un

oráculo, su interpretación no requiere tanta experiencia o delicadeza.

Ellos no son tan respetados o de confianza, como los oráculos formal.

¿Cómo consultar el Dominos

Se necesita un conjunto de fichas de dominó hasta un seis doble.

Sentar las fichas de dominó boca abajo sobre una colchoneta o una

tabla y mézclalos.

Page 224: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

Recoge una ficha del montón y compararlo con la lista de

lanzamientos. Después de leerlo, devolverlo a la pila.

Revuelva las fichas de dominó y repita el proceso dos veces más.

Si una pieza aparece dos veces, es una reafirmación de la lectura

anterior, pero usted tiene el derecho a elegir una cuarta pieza.

No consultar las fichas de dominó los lunes o viernes o más de una

vez al mes.

LOS TIROS

DOBLE EN BLANCO: Un mal presagio. Angustia y la traición. El amor

perdido. Recuperar el trabajo. Pérdida de negocios. Cuidado con los

accidentes. Lo que adquirida a través de la traición y el arte negro, se

mantendrá. Tendrá que pagar por ella en la enfermedad y el

sufrimiento. Realizar una Ebo de Oya y Chango tan pronto como sea

posible.

ONE / BLANCO: Alguien va a morir en su casa. Usted no encontrará la

suerte. Cuidado con su temperamento. Ir a un Babalawo y hacer lo

que dice.

UNA DOBLE: La felicidad en los negocios y el amor. La armonía en el

hogar. El romance y matrimonio. Triunfo y la seguridad.

Page 225: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

DOS / BLANCO: La traición y la mala suerte. Las mujeres, mantener

los ojos en su esposo o novio. Viajar. El cambio será favorable. Dar

Oshún un pollo, bizcocho con miel y cinco monedas pequeñas.

DOS / UNO:Un matrimonio a la riqueza terminará en la viudez

temprana. El segundo matrimonio va a durar por muchos años. Su

cónyuge puede enfermar y morir. Cuida tu dinero. Robo. Obtener un

amuleto contra la envidia.

DOBLE DOS: Este mes trae felicidad y éxito en los negocios. ¡Buena

suerte en todo lo que haces. Un hombre mayor quiere hacerle daño. El

Ibeyi sugerir un largo viaje de negocios. Hacer Ebo a ellos bajo la

dirección de su madrina o padrino. Su futuro depende de la Ibeyi.

Collares de comer. Si no dispone de ninguno, lanzar el Dilogun y

recibe de cuellos y Ashe.

TRES / BLANCO: Una lucha. La esposa de mal carácter quiere el

divorcio. La infidelidad. Evite el chisme, bares y lugares oscuros. Feed

Elegua el lunes. Hacer Ebo con un gallo blanco y lanzar la Biague.

Elegua le dirá qué hacer.

TRES / UNO: Escándalo. Problemas con la ley. Alguien viene con

malas noticias. Usted va a resolver el problema. Después de tres / en

Page 226: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

blanco, se confirma la infidelidad de su cónyuge. Elegua está jugando

una mala pasada porque usted no dio de él. Si usted no tiene un

Elegua, obtener una tan pronto como sea posible.

TRES / DOS: Amor. Matrimonio. Las inversiones empresariales.

Suerte en el juego. Los Orishas que te cuidara. Honor y darles de

comer. Tenga cuidado de sus hijos. Se sienten abandonados y se

molesta con usted.

DOBLE TRES:Una gran suma de dinero que llega. Un buen amigo

lleva regalos. La recuperación de la enfermedad. Reencuentro con un

ser querido. Eleguá los guardias de la puerta.

CUATRO / BLANCO: Un corazón roto. El matrimonio está apagado.

Chismes y las complicaciones. Un espíritu maligno está detrás de ti.

Consultar Orunmila si está embarazada. Gemelos o trillizos. Un parto

difícil o prematuro.

CUATRO / UNO: Matrimonio. La seguridad económica. Prosperidad.

Ley sobre sus planes antes de que finalice el mes.

Page 227: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

CUATRO / DOS: Los grandes cambios vienen de todos los aspectos

de su vida. Transferencias. Cambios en el trabajo. Hacer Ebo de

comida y la música a Changó y Eleguá para que todo salga bien.

CUATRO / TRES: El matrimonio para la mujer soltera. Un hijo de la

mujer casada. Una nueva esposa para el bachiller. Una aventura

amorosa y problemas para el hombre casado.

DOBLE CUATRO: La ayuda de amigos y conocidos. Un viaje de

diversión con buenos amigos.

CINCO / BLANCO: Las mujeres, el hombre viene con malas

intenciones. Sufrimiento. Humillación pública. Tenga cuidado con los

hombres casados. Cuidado con los accidentes en el trabajo. Hacer

una Ebo para la cabeza.

CINCO / UNO: Problemas los con su estómago. Una adición a la

familia. No desenterrar cosas enterradas. No comer calabazas. Usted

perderá su dinero si no se alimentan de Oshún. Bañarse en un río

después de ofrecer una gran cantidad de miel.

CINCO / DOS: Obstáculos en su vida. No se casan. No te muevas. No

viaje. Ansiedad. Enfermedad. Usted duerme mal. Vaya a ver un

Page 228: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

médico. No cambie su rutina normal. No permita que te empujen a su

alrededor. Escucha los consejos. Usted tiene el don de la previsión.

Desarrollarlo. Ser iniciados en la santería.

CINCO / TRES: Paz y seguridad en su negocio. Un mejor trabajo.

Usted va a salir de la deuda de este mes.

CINCO / CUATRO: Amor. Matrimonio. Muchos de los hijos. No invierta

dinero de este mes.

DOBLE CINCO: Amor. Tendrás éxito en todo lo que intento. Hacer una

Ebo a los Orishas con un montón de hierbas.

SEIS / BLANCO:Dos matrimonios. Un divorcio y otro matrimonio.

Consulte la Dilogun.

SEIS / UNO:Las discusiones entre padres, hijos y hermanos. Noticias

desagradables de lejos.

SEIS / DOS: Usted podrá recuperarse de una operación. La

recuperación de negocio. El matrimonio se recuperará. Un mensajero

viene trayendo buenas noticias.

Page 229: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

SEIS / TRES: Todos los obstáculos para el amor hay que superar. La

seguridad y la coherencia en todo lo que intento.

Six / Four: Una rápida recuperación. Un matrimonio con el dinero y un

montón de regalos. Alguien quiere destruir tu felicidad. No te

preocupes. Usted superar todos los obstáculos y triunfar.

SEIS / CINCO: Persisten en lo que estás haciendo. Un cambio radical

en su vida. Un nuevo comienzo. Su salud puede estar afectada, pero

no por mucho tiempo.

DOBLE SEIS:Vaya a ver un santero o un Babalawo. Recibir los

collares y aprender acerca de la santería. Va a encontrar la salud y la

prosperidad en la santería. Si empatado dos veces, se convierten en

un santero. Todo en su vida depende de los Orishas y cómo

cumplirlos.

LOS NÚMEROS DE CHINO (Charada China Chifa)

Page 230: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

El Chifa es una sencilla guía de interpretación de los sueños

numerológica comúnmente utilizados para las apuestas y la compra de

billetes de lotería. En realidad no forman parte de la santería, pero

también es muy utilizado, y la asociación entre los animales, personas

u objetos y su número es tan fuerte entre los seguidores de la

santería, que es una lista abreviada vale la pena incluir aquí:

1 Caballo

2 Butterfly

3 Sailor

4 Gato, la boca

5 Nun

6 tortugas

7 Caracol

8 Corpse

9 Elephant

10 Big Fish

11 Gallo

12 Whore

13 Peacock

14 Tigre

15 Perro

Page 231: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

16 Bol.

17 Luna

18 de peces pequeños

19 Worm

20 gato de la casa

21 Snake

22 Sapo

23 de vapor

24 Dove

25 Gem

26 de la anguila

27 Wasp

28 cabra

29 Mouse

30 camarón

31 Venado

32 Hog

33 Buzzard

34 Monkey

Page 232: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

35 Spider

36 Pipe

37 bruja

38 Guacamayo

39 Conejo

40 Sacerdote

41 Lagarto

42 Pato

43 Escorpión

44 Año

45 Shark

46 Bus

47 Aves

48 Roach

49 Drunk

50 policías

51 Soldado

52 bicicletas

53 La luz eléctrica

Page 233: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

54 Flor

55 Cangrejo

56 Candy

57 camas

Foto 58

59 Crazy

60 Payaso

61 caballo grande

62 Matrimonio

63 Killer

64 Big cadáver

65 Alimentación

66 Horn

67 Stab

68 Cementerio

69 Bueno

70 coco

71 Río

72 Ox

Page 234: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

73 Maleta

74 Kite

75 Tie

76 Dancer

77 bandera italiana

78 Coffin

79 trenes

80 viejo médico

81 Teatro

82 Madre

83 Tragedy

84 Sangre

85 Espejo

86 Tijeras

87 Banana

88 Copas

89 Torrents

90 Old man

91 zapato viejo

Page 235: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

92 Plane

93 Ring

94 Machete

95 Guerra

96 Calzado

97 Mosquito

98 Piano

99 Sierra

100 WC

Ileke Y JUNTA DE IFA

Estos son los sistemas de Oracle más respetados y complicada en la

santería. Si bien todos los Orishas puede hablar a través de la Biague

y el Dilogun, La Ileke y de la Junta de Ifá se reservan exclusivamente a

Orunmila, el Orisha de la sabiduría. A través de él, habla Olodumare,

la deidad suprema.

Sólo Babalawos con sus largos años de experiencia y estudio en el

marco de otros Babalawos, que iniciarlos en los secretos de los

oráculos "son capaces de utilizar e interpretar los misterios de la Ileke

y la Junta de Ifá.

Page 236: GUÍA PRÁCTICA PARA LA SANTERÍA

El Ileke se compone de doce collares. Ellos son los collares de la

expedición de visados durante las ceremonias de iniciación. Cada

mañana, después de saludar a Olodumare, el Babalawo lanza el

cuello para saber qué influencias se pronunciará el día y qué

combinaciones de collares se deben usar para hacer la mayor parte de

las influencias positivas y disponibles para evitar cualquier mal

inminente.

Junta de Ifá se hace de una ronda o un pedazo rectangular de madera

conocido como el Opón Ifá. Las imágenes de los Orishas que los

cuartos de control del mundo están talladas en cada cuadrante o en la

esquina del tablero.

Para usar la tarjeta como un oráculo, el Babalawo utiliza 16 nueces

palmito o 16 caracoles. Arroja las nueces o conchas en el tablero y

interpreta el patrón de sus posiciones relativas lejos de las esquinas y

los bordes del tablero, así como la situación individual de cada uno de

los frutos secos o de concha. Las combinaciones posibles del consejo

de Ifá llegar a 4.096 Ordun. El alcance enciclopédico de las

interrelaciones entre Ordun y sus Apatakis está fuera del alcance de

este volumen.