Upload
buikiet
View
220
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Guia de instalação, 1124786_01Kit incluído no fornecimento
9.76 in. (248 mm)
5.66 in.(144 mm)
9.84
in.(2
50m
m)
3.93 in.(100 mm)
2.95 in.(75 mm)
3.93
in.
(100
mm
)
1.
5.
4.
2.
2.Conexão
Montagem
3.
2.95
in.
(75
mm
)
1.
NOTA: Enfie o lado das argolas doguia de consulta rápida nos dois gan-chos; consulte a localização
3.
Product Manuals
277894
1123338
M4 x 10 mm(Qty: 4)
(Qty: 3)
(Qty: 1)
(Qty: 1)
982594
1124634
1124632
1124733
1122386Fuse, 32V,
7.5 A,(Qty: 2)
Fuse, 250V,4 A,
(Qty: 2)
114876
112283116-Positions,
JP2(Qty: 1)
,hcnerWnellA,snoitisoP-414 mm,JP3
(Qty: 1)
1122832
3-Positions,JP17
(Qty: 1)
1124445
4-Positions,JP18 and
JP19(Qty: 2 each)
11244472-Positions,
JP16(Qty: 1)
12-Positions,JP4
(Qty: 1)
1122833 1124114
8-Positions,JP5
(Qty: 1)
1122834
1123358
983116M4 Lock Washer
(Qty: 4)
NORDSON CORPORATION S DULUTH, GA S USA S www.nordson.com
7192717Indicações de
segurança
Guia de referênciarápida
Guia de instalação
Neste CD estão disponíveistodos os idiomas
Dimensões
Localize os componentesnecessários para montar ocontrolador de padrão:
Placa desuporte
Paineltraseiro
Ranhura demontagem Desaperte o parafuso de fixação
de sextavado interior. Guarde oparafuso para instalar novamente.
Desenfie a placa de suporte daranhura de montagem.
Monte a placa de suporte num suporterígido (por exemplo, parede ou poste)para evitar vibrações externas. Fixecom parafusos fornecidos no kitincluído no fornecimento.
Encaixe o controlador de padrão naplaca de suporte. Fixe com o parafusode fixação de sextavado interiorremovido no passo 2.
Abra a tampa do controlador depadrão, desapertando os quatroparafusos cativos M5.
Monte a tampa novamente. Prima ointerruptor para ligar o controladorde padrão.
Disponha todos os cabos atravésdas condutas situadas no painel debase.Consulte a ligação dos cabos àsplacas internas nos esquemas dasligações elétricas.
Instruções importantes: Remoção de fios de blocos de terminais:
JP2
JP3/4
JP4
JP17, JP18,
JP5
JP16
Encoder (1)
NOTA: Para cabo entrançado de pequeno diâmetro(20 AWG ou inferior), antes de inserir o fio, prima obotão de desprendimento para abrir o grampo.
894
4
3
L2L1 L2 /N
PE/G
/
RUN UP #1OUTPUT
RUN UP #2OUTPUT
Ref
* Voor het aansluiten van de 24 VDC voeding zie de producthandleiding van de Spectra 30 voor instructies.
JP19
JP17 - ficha do bloco de terminais comafastamento de 5 mm, 14 – 24 AWGJP18 e JP19 - ficha do bloco de terminais comafastamento de 3,5 mm (solid or stranded)
*
Ficha de entrada de CA JP16:- AC Input Plug:12 – 24 AWGInsulation voltage rating: 300VInsulation temperature rating: 70_C (158_F) min
Inserção de fios em blocos de terminais:
Esquemas das ligações elétricasPara efetuar as ligações internas, consulte a tabela de conectores e os desenhos das placas internas.
Confie a operação ou a manutenção do equipamentoapenas a pessoal com formação e experiênciaadequadas. O emprego de pessoal sem formaçãonem experiência para a operação ou manutenção doequipamento pode provocar lesões, incluindo morte, asi próprios e a outros, e pode danificar o equipamento.
Aviso: Aviso:O equipamento tem que estar ligado à terra corretamente e protegido por fusíveis de acordo com o seu consumo nominal de corrente(consulte a placa de características). O desrespeito dos procedimentos de segurança pode provocar ferimentos graves.
Conduta Localizaçãoda ligação
Entrada/saída dosistema(4 entradas, 2 saídas)*
Atuador (1-4)
Saída de regulação depressão (1)/saídas deparagem da máquina
Entrada de CA
PE (terra)
Saídas de aplicadore(4)
Se for necessário, instale umventilador de refrigeração (opcional)*Instale os conectores do kit incluídono fornecimento, conforme sejanecessário
Encoder dequadratura, use1,2,3,4,6,7,8Encodermonofásico,use 5, 6, 7, 8
Externe AC 24 VDC
Descarne um comprimentode 10 mmInsira o fio no grampo demola em qualquer posição
Carregue na ranhura do botão dedesprendimento com uma chave de parafusospequena e puxe o fio para o remover
Gama de diâmetros dos fios:Conectores JP5 e JP17 com afastamento de5 mm (aplicador e regulação de pressão):14 – 24 AWGConectores JP 2, JP3, JP4 e JP7 com afasta-mento de 3,5 mm (atuadores, encoders e I/O dosistema): 16 – 24 AWG (solid or stranded)
10
Original copyright date 2015 S Nordson and the Nordson logo are registered trademarks of Nordson Corporation S Issued 10/15
1.
Procedimento para redução à escala
COMPONENTES
5. 6.
7. 8. 9.
0 - [NONE]
0 - [NONE]
Conselho: Conselho: ENCODER
!
Máscaras pop-up do encoder4.
ENCODER, CONT.3.
NOTA: Não há acesso à máscara do encoder se nenhum encoder estiverinstalado e se nenhuma licença de encoder estiver presente.
11
3.
Opere o encoder
Confirme se o encoderestiver LIGADO.
For these procedures, make sure that the line speed isconstant.
Uso do assistente de configuração no primeiro arranque
Tocar Segurar
Usando gestos detoque neste guia:
Toque em para irpara a máscara seguinte.
Toque em para irpara a máscara anterior.
IDIOMA
Desloque para cima ou parabaixo e selecione o seu idioma.
2.Para selecionar componentesinstalados, toque no botão de setapara baixo.
indica que as seleções não estãodisponíveis devido aos ajustesselecionados.
Os ajustes de compensação sãopré-programados com base na seleção doaplicador.
Para selecionar a família de aplicadores apartir da lista desdobrável, toque na caixa ou naseta para baixo. Apenas os aplicadores que são programadospara o controlador de padrão estão disponíveispara seleção em todas as máscaras.
para modificar os ajustes deorigem.
para modificar os ajustes deorigem.
O sistema detecta automaticamenteatuadores ativos e/ou conectados. Aseleção de origem pode ser cancelada. Apenas os atuadores que sãoprogramados para o controlador de padrãoestão disponíveis para seleção em todas asmáscaras.
Ajuste do encoder.
Estado do ícone do encoder:
encoder detectado e licença disponívelpara ativar a operação do encoder.
encoder não detectado.
encoder detectado, falta licença paraativar a operação do encoder.
a. Para selecionar semencoder, toque nobotão.
b. Para selecionar umencoder monofásico,toque nos botões.
c. Para selecionar umencoder de quadratura,toque nos botões.
A licença doencoder estápresente, mas oencoder não estáinstalado.
Encoderdetectado, masa licença doencoder nãoestá presente.
Confirme se o encoderestiver DESLIGADO.
ESCALA E UNIDADES
As opções de escala permitem programarpadrões em tempo (ms) ou em distância(mm ou in.).
NOTA: Quando se usa um encoder opcional, aredução à escala é usada para assegurar que avelocidade da linha é indicada corretamente e queas medições do padrão são exatas para todas asvelocidade da linha.
Unidadesa. Para ajustar padrões APENASno tempo, selecione ms(milissegundos). Não é necessárioreduzir à escala.
b. Para ajustar padrões emdistância, selecione milímetros oupolegadas. Consulte os passospara redução à escala a seguir.
Redução à escala usando o comprimentodo produto
b. Toque para selecionar redução à escalausando o comprimento do produto.
c. Toque para usar uma entrada de atuadordiferente para a medição do comprimento.
d. Introduza o comprimento do produtomedido do passo a.
a. Meça com o comprimento atual doproduto em linhas em que o atuadordetecta o produto.
e. Deixe passar pelo menos um produtopelo atuador.
O símbolo da ampulheta surge até umproduto ser detectado na saída doatuador.
O sistema calcula a escala resultante.
Redução à escala manual
a. Toque para reduzir à escala manual-mente.
Normalmente, a redução à escala manualsó é usada com um encoder.
b. Introduza os impulsos por milímetro(ou por polegada) de deslocação da linha.
Redução à escala usando a velocidadeda linha
b. Toque para selecionar redução à escalausando a velocidade da linha.
O sistema calcula a escala resultante.
a. Certifique-se de que a linha está afuncionar a uma velocidade constante.
c. Introduza a velocidade da linha conhecida.
ENTRADAS SAÍDAS
Ajuste das entradas dosistema
Ajuste das saídas dosistema
Seleção remota dereceitas:Toque para verificar a caixapara seleção remota dereceitas.
A receita ativa éselecionada usando ascinco entradas binárias.Exemplo: 1-1-0-1-0seleciona a receita #11.
Para ativar esta função,ajuste a entrada deativação remota para ativaalta (24 VCC).
Ativação remota dosistem: Para desativar estafunção, ajuste a entrada deativação remota para ativabaixa (0 VCC).
Toque para selecionar cadasaída para: Ativa alta (24 VCC)
Ativa baixa (0 VCC)ou
OperacionalAlertaParagem damáquina/avaria
Estado dos ícones das saídas:
AJUSTES DA MÁQUINA
Efetue os passos seguintes:Toque para selecionar uma receita individual.Toque para selecionar ficheiros de receitasmúltiplas.Toque para selecionar saída de cola ligadaou desligada, se a alimentação de correnteestiver ligada.
Cola DESLIGADA para alimentaçãode corrente ligada. Tem de serligada manualmente.Cola LIGADA para alimentação decorrente ligada.
Toque para ajustar o relógio.
Toque . Quando a saída de cola seiniciar, introduza a velocidadeda linha no teclado.
eToque . Quando a saída de cola
parar, introduza a velocidadeda linha no teclado.
Para ajustes adicionais da máquina vá parao passo 8.
AJUSTES ADICIONAIS DA MÁQUINA
Para introduzir, toque na caixa: Atuador do tempo de tempo esgotado
(sem encoder)ou
Atuador da distância de tempo esgotado(com encoder)
Toque para omitir produtos (como paletização).Quando a linha pára, toque para ativar aaplicação de cola em produtos que passaram oatuador.Quando a linha pára, toque para omitir aaplicação de cola em produtos que passaram oatuador.
CHAVE DE IDENTIFICAÇÃO
Prima o botão e introduza um PIN noteclado para PIN.
Prima para ativar a função de chavede identificação.
Ajuste do encoder