15
IO 351 GRUNDFOS INSTRUCTIONS Installation and operating instructions

Grundfosliterature-6007

Embed Size (px)

DESCRIPTION

manual

Citation preview

Page 1: Grundfosliterature-6007

IO 351

GRUNDFOS INSTRUCTIONS

Installation and operating instructions

Page 2: Grundfosliterature-6007

Declaration of ConformityWe Grundfos declare under our sole responsibility that the product IO 351, to which this declaration relates, is in conformity with these Council directives on the approximation of the laws of the EC member states:– Low Voltage Directive (2006/95/EC).

Standard used: EN 61010-1: 2001.– EMC Directive (2004/108/EC).

Standards used: EN 61000-6-2: 2005 and EN 61000-6-3: 2007.

KonformitätserklärungWir, Grundfos, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt IO 351, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der EU-Mitgliedsstaaten übereinstimmt:– Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG).

Norm, die verwendet wurde: EN 61010-1: 2001.– EMV-Richtlinie (2004/108/EG).

Normen, die verwendet wurden: EN 61000-6-2: 2005 und EN 61000-6-3: 2007.

Déclaration de ConformitéNous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité, que le produit IO 351, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux Directives du Conseil concernant le rapprochement des législations des Etats membres CE relatives aux normes énoncées ci-dessous :– Directive Basse Tension (2006/95/CE).

Norme utilisée : EN 61010-1 : 2001.– Directive Compatibilité Electromagnétique CEM (2004/108/CE).

Normes utilisées : EN 61000-6-2 : 2005 et EN 61000-6-3 : 2007.

Dichiarazione di ConformitàGrundfos dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che il prodotto IO 351, al quale si riferisce questa dichiarazione, è conforme alle seguenti direttive del Consiglio riguardanti il riavvicinamento delle legislazioni degli Stati membri CE:– Direttiva Bassa Tensione (2006/95/CE).

Norma applicata: EN 61010-1: 2001.– Direttiva EMC (2004/108/CE).

Norme applicate: EN 61000-6-2: 2005 e EN 61000-6-3: 2007.

Declaración de ConformidadNosotros Grundfos declaramos bajo nuestra propia respons. que el producto IO 351, al cual se refiere esta declaración, está conforme con las Directivas del Consejo en la aproximación de las leyes de los Estados Miembros del EM:– Directiva de Baja Tensión (2006/95/CE).

Norma aplicada: EN 61010-1: 2001.– Directiva EMC (2004/108/CE).

Normas aplicadas: EN 61000-6-2: 2005 y EN 61000-6-3: 2007.

Declaração de ConformidadeA Grundfos declara sob sua única responsabilidade que o produto IO 351, ao qual diz respeito esta declaração, está em conformidade com as seguintes Directivas do Conselho sobre a aproximação das legislações dos Estados Membros da CE:– Directiva Baixa Tensão (2006/95/CE).

Norma utilizada: EN 61010-1: 2001.– Directiva EMC (compatibilidade electromagnética) (2004/108/CE).

Normas utilizadas: EN 61000-6-2: 2005 e EN 61000-6-3: 2007.

Δήλωση ΣυμμόρφωσηςΕμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι τα προϊόντα IO 351, στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση, συμμορφώνονται με τις εξής Οδηγίες του Συμβουλίου περί προσέγγισης των νομοθεσιών των κρατών μελών της ΕΕ:– Οδηγία χαμηλής τάσης (2006/95/EC).

Πρότυπο που χρησιμοποιήθηκε: EN 61010-1: 2001.– Οδηγία Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας (EMC) (2004/108/EC).

Πρότυπα που χρησιμοποιήθηκαν: EN 61000-6-2: 2005 και EN 61000-6-3: 2007.

OvereenkomstigheidsverklaringWij Grundfos verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat het product IO 351 waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de Richtlijnen van de Raad in zake de onderlinge aanpassing van de wetgeving van de EG lidstaten betreffende:– Laagspannings Richtlijn (2006/95/EC).

Gebruikte norm: EN 61010-1: 2001.– EMC Richtlijn (2004/108/EC).

Gebruikte normen: EN 61000-6-2: 2005 en EN 61000-6-3: 2007.

Försäkran om överensstämmelseVi, Grundfos, försäkrar under ansvar att produkten IO 351, som omfattas av denna försäkran, är i överensstämmelse med rådets direktiv om inbördes närmande till EU-medlemsstaternas lagstiftning, avseende:– Lågspänningsdirektivet (2006/95/EG).

Tillämpad standard: EN 61010-1: 2001.– EMC-direktivet (2004/108/EG).

Tillämpade standarder: EN 61000-6-2: 2005 och EN 61000-6-3: 2007.

VaatimustenmukaisuusvakuutusMe Grundfos vakuutamme omalla vastuullamme, että tuote IO 351, jota tämä vakuutus koskee, on EY:n jäsenvaltioiden lainsäädännön yhdenmukaistamiseen tähtäävien Euroopan neuvoston direktiivien vaatimusten mukainen seuraavasti:– Pienjännitedirektiivi (2006/95/EY).

Sovellettu standardi: EN 61010-1: 2001.– EMC-direktiivi (2004/108/EY).

Sovellettavat standardit: EN 61000-6-2: 2005 ja EN 61000-6-3: 2007.

OverensstemmelseserklæringVi Grundfos erklærer under ansvar at produktet IO 351 som denne erklæring omhandler, er i overensstemmelse med disse af Rådets direktiver om indbyrdes tilnærmelse til EF medlemsstaternes lovgivning:– Lavspændingsdirektivet (2006/95/EF).

Anvendt standard: EN 61010-1: 2001.– EMC-direktivet (2004/108/EF).

Anvendte standarder: EN 61000-6-2: 2005 og EN 61000-6-3: 2007.

Deklaracja zgodnościMy Grundfos, oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że nasze wyroby IO 351, których deklaracja niniejsza dotyczy, są zgodne z następującymi wytycznymi Rady d/s ujednolicenia przepisów prawnych krajów członkowskich WE:– Dyrektywa Niskonapięciowa (LVD) (2006/95/WE).

Zastosowana norma: EN 61010-1: 2001.– Dyrektywa EMC (2004/108/WE).

Zastosowane normy: EN 61000-6-2: 2005 oraz EN 61000-6-3: 2007.

Декларация о соответствииМы, компания Grundfos, со всей ответственностью заявляем, что изделия IO 351, к которым относится настоящая декларация, соответствуют следующим Директивам Совета Евросоюза об унификации законодательных предписаний стран-членов ЕС:– Низковольтное оборудование (2006/95/EC).

Применявшийся стандарт: EN 61010-1: 2001.– Электромагнитная совместимость (2004/108/EC).

Применявшиеся стандарты: EN 61000-6-2: 2005 и EN 61000-6-3: 2007.

Megfelelőségi nyilatkozatMi, a Grundfos, egyedüli felelősséggel kijelentjük, hogy a IO 351 termék, amelyre jelen nyilatkozik vonatkozik, megfelel az Európai Unió tagállamainak jogi irányelveit összehangoló tanács alábbi előírásainak:– Kisfeszültségű Direktíva (2006/95/EK).

Alkalmazott szabvány: EN 61010-1: 2001.– EMC Direktíva (2004/108/EK).

Alkalmazott szabványok: EN 61000-6-2: 2005 és EN 61000-6-3: 2007.

2

Page 3: Grundfosliterature-6007

3

Izjava o skladnostiV Grundfosu s polno odgovornostjo izjavljamo, da so naši izdelki IO 351, na katere se ta izjava nanaša, v skladu z naslednjimi direktivami Sveta o približevanju zakonodaje za izenačevanje pravnih predpisov držav članic ES:– Direktiva o nizki napetosti (2006/95/ES).

Uporabljena norma: EN 61010-1: 2001.– Direktiva o elektromagnetni združljivosti (EMC) (2004/108/ES).

Uporabljeni normi: EN 61000-6-2: 2005 in EN 61000-6-3: 2007.

Izjava o usklađenostiMi, Grundfos, izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod IO 351, na koji se ova izjava odnosi, u skladu s direktivama ovog Vijeća o usklađivanju zakona država članica EU:– Direktiva za niski napon (2006/95/EZ).

Korištena norma: EN 61010-1: 2001.– Direktiva za elektromagnetsku kompatibilnost (2004/108/EZ).

Korištene norme: EN 61000-6-2: 2005 i EN 61000-6-3: 2007.

Deklaracija o konformitetuMi, Grundfos, izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod IO 351, na koji se ova izjava odnosi, u skladu sa direktivama Saveta za usklađivanje zakona država članica EU:– Direktiva niskog napona (2006/95/EC).

Korišćen standard: EN 61010-1: 2001.– EMC direktiva (2004/108/EC).

Korišćeni standardi: EN 61000-6-2: 2005 i EN 61000-6-3: 2007.

Declaraţie de ConformitateNoi, Grundfos, declarãm pe propria rãspundere cã produsele IO 351, la care se referã aceastã declaraþie, sunt în conformitate cu aceste Directive de Consiliu asupra armonizãrii legilor Statelor Membre CE:– Directiva Tensiune Joasă (2006/95/CE).

Standard utilizat: EN 61010-1: 2001.– Directiva EMC (2004/108/CE).

Standarde utilizate: EN 61000-6-2: 2005 şi EN 61000-6-3: 2007.

Декларация за съответствиеНие, фирма Grundfos, заявяваме с пълна отговорност, че продукта IO 351, за който се отнася настоящата декларация, отговаря на следните указания на Съвета за уеднаквяване на правните разпоредби на държавите членки на ЕС:– Директива за нисковолтови системи (2006/95/EC).

Приложен стандарт: EN 61010-1: 2001.– Директива за електромагнитна съвместимост (2004/108/EC).

Приложени стандарти: EN 61000-6-2: 2005 и EN 61000-6-3: 2007.

Prohlášení o shoděMy firma Grundfos prohlašujeme na svou plnou odpovědnost, že výrobek IO 351, na nějž se toto prohlášení vztahuje, je v souladu s ustanoveními směrnice Rady pro sblížení právních předpisů členských států Evropského společenství v oblastech:– Směrnice pro nízkonapět’ové aplikace (2006/95/ES).

Použitá norma: EN 61010-1: 2001.– Směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu (EMC)

(2004/108/ES).Použité normy: EN 61000-6-2: 2005 a EN 61000-6-3: 2007.

Prehlásenie o konformiteMy firma Grundfos prehlasujeme na svoju plnú zodpovednost’, že výrobok IO 351, na ktorý sa toto prehlásenie vzt’ahuje, je v súlade s ustanovením smernice Rady pre zblíženie právnych predpisov členských štátov Európskeho spoločenstva v oblastiach:– Smernica pre nízkonapät’ové aplikácie (2006/95/EC).

Použitá norma: EN 61010-1: 2001.– Smernica pre elektromagnetickú kompatibilitu (2004/108/EC).

Použité normy: EN 61000-6-2: 2005 a EN 61000-6-3: 2007.

Uygunluk BildirgesiGrundfos olarak bu beyannameye konu olan IO 351 ürünlerinin, AB Üyesi Ülkelerin kanunlarını birbirine yaklaştırma üzerine Konsey Direktifleriyle uyumlu olduğunun yalnızca bizim sorumluluğumuz altında olduğunu beyan ederiz:– Düşük Voltaj Yönetmeliği (2006/95/EC).

Kullanılan standart: EN 61010-1: 2001.– EMC Diretifi (2004/108/EC).

Kullanılan standartlar: EN 61000-6-2: 2005 ve EN 61000-6-3: 2007.

VastavusdeklaratsioonMeie, Grundfos, deklareerime enda ainuvastutusel, et toode IO 351, mille kohta käesolev juhend käib, on vastavuses EÜ Nõukogu direktiividega EMÜ liikmesriikide seaduste ühitamise kohta, mis käsitlevad:– Madalpinge direktiiv (2006/95/EC).

Kasutatud standard: EN 61010-1: 2001.– Elektromagnetiline ühilduvus (EMC direktiiv) (2004/108/EC).

Kasutatud standardid: EN 61000-6-2: 2005 ja EN 61000-6-3: 2007.

产品合格声明书我们格兰富在我们的全权责任下声明,产品 IO 351,即该合格证所指之产品,符合欧共体使其成员国法律趋于一致的以下欧共理事会指令:– 低电压指令 (2006/95/EC).

所用标准 : EN 61010-1: 2001.– 电磁兼容性指令 (2004/108/EC).

所用标准 : EN 61000-6-2: 2005 和 EN 61000-6-3: 2007。

Bjerringbro, 25th January 2010

Jan StrandgaardTechnical Director

Page 4: Grundfosliterature-6007

4

Page 5: Grundfosliterature-6007

5

IO 351

Installation and operating instructions 6

Montage- und Betriebsanleitung 14

Notice d'installation et de fonctionnement 22

Istruzioni di installazione e funzionamento 30

Instrucciones de instalación y funcionamiento 38

Instruções de instalação e funcionamento 47

Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 55

Installatie- en bedieningsinstructies 63

Monterings- och driftsinstruktion 71

Asennus- ja käyttöohjeet 79

Monterings- og driftsinstruktion 87

Instrukcja montażu i eksploatacji 95

Руководство по монтажу и эксплуатации 103

Szerelési és üzemeltetési utasítás 112

Navodila za montažo in obratovanje 120

Montažne i pogonske upute 128

Uputstvo za instalaciju i rad 136

Instrucţiuni de instalare şi utilizare 144

Упътване за монтаж и експлоатация 152

Montážní a provozní návod 160

Návod na montáž a prevádzku 168

Montaj ve kullanım kılavuzu 176

Paigaldus- ja kasutusjuhend 184

安装和使用说明书 193

Page 6: Grundfosliterature-6007

Original installation and operating instructions.

CONTENTSPage

1. General description 62. Identification 72.1 Type key 73. Installation 73.1 Location 83.2 Enclosure class 83.3 Terminals 83.4 Mounting 83.5 EMC-correct installation 83.6 Allocation of address 84. Start-up 95. Functions of indicator lights 96. Technical data 97. Electrical data 97.1 Digital inputs 97.2 Analog inputs 97.3 Inputs for PTC sensor/thermal switch 97.4 Digital outputs (relay outputs) 97.5 Analog outputs 107.6 Terminal groups 108. Overview of inputs and outputs 119. GENIbus 1310. Service 1311. Maintenance 1312. Replacement of IO 351 1313. Dimensions 1314. Disposal 13

1. General descriptionIO 351 is a module for exchange of digital and ana-log signals between CU 351 and the remaining elec-trical system via GENIbus. IO 351 comes in the vari-ants A and B.IO 351 A is used for one to three Grundfos pumps with fixed speed.IO 351 B is used for one to six Grundfos pumps with fixed speed and/or pumps controlled by external fre-quency converters. The module can also be used as an input-output module for communication with mon-itoring equipment or another external equipment.

Fig. 1 IO 351 A

Prior to installation, read these installation and operating instructions. Installation and operation must comply with local regula-tions and accepted codes of good prac-tice.

Instructions with this symbol require spe-cial attention. If the instructions are not fol-lowed, there is a risk of personal injury.

If IO 351 is used in a manner not specified by the manufacturer, the protection pro-vided by IO 351 may be impaired.

TM03

113

4 11

05

Pos. Description

1 DIN rail locking tab

2 Indicator lights and transmitter/receiver for communication with R100

3 Earth connection to cabinet

4 Cable clamp for GENIbus cables

5 Nameplate

6 Holes for mounting with screws

7 Terminals for voltage supply

8 Terminals for relay output

9 Terminals for inputs for PTC sensor or ther-mal switch

10 Terminals for GENIbus

11 Terminals for digital and analog inputs

6

Page 7: Grundfosliterature-6007

Fig. 2 IO 351 B

2. IdentificationThe variant (A or B) is stated on the nameplate on the back. It can also be identified by the number of terminal blocks. IO 351 A has five terminal blocks, IO 351 B has eight, see fig. 1 and 2.

Fig. 3 Nameplate IO 351 A

Fig. 4 Nameplate IO 351 B

2.1 Type key

3. InstallationIO 351 is only intended for factory wiring.Before installation check that the • variant corresponds to the one ordered.• IO 351 is suitable for the supply voltage and fre-

quency on the installation site.• IO 351 has not been damaged during transporta-

tion.

The installation must be carried out by authorized personnel in accordance with local regulations.All safety regulations must be observed on the instal-lation site.

TM03

112

8 11

05

Pos. Description

1 DIN rail locking tab

2 Indicator lights and transmitter/receiver for communication with R100

3 Earth connection to cabinet

4 Cable clamp for GENIbus cables

5 Nameplate

6 Holes for mounting with screws

7 Terminals for voltage supply

8 Terminals for relay output

9 Terminals for inputs for PTC sensor or ther-mal switch

10 Terminals for GENIbus

11 Terminals for digital and analog inputs

12 Terminals for Inputs for PTC sensor or ther-mal switch

13 Terminals for digital inputs and analog out-puts

14 Terminals for relay output

TM03

101

6 22

05Type

Made in Denmark

96

16

17

50

Product No.

UN

Serial No.

P.c.

!30 XP

OPEN TYPE PROCESS

CONTROL EQUIPMENT

100-240 Vac 50/60Hz - max. 9W

IO 351A

96161720 - VO1

1

2

3

5

4

TM03

101

7 22

05

Pos. Description

1 Type designation

2 Product/version number

3 Permissible supply voltage, frequency and maximum power consumption

4 Production code (year, week)

5 Serial number

Code Meaning IO 3 5 1 B

IO Input-output unit

35 Controller series

1 Model number

A For pumps with fixed speed

B For pumps with fixed speed and pumps con-trolled by external frequency converters or as input-output module

Before installing the IO 351, make sure that the electricity supply has been switched off and that it cannot be acciden-tally switched on.

The terminals L and N as well as 76-81 and 82-89 may be connected to danger-ous contact voltage. External control volt-age from other groups may occur.

All wires to units outside the control panel must be of the type H05VV-F according to CENELEC HD21 (to avoid injury from touching wires).

Type

Made in Denmark

96

16

17

50

Product No.

UN

Serial No.

P.c.

100-240 Vac 50/60Hz - max. 9W

IO 351B

96161730 - VO1

!30 XP

OPEN TYPE PROCESS

CONTROL EQUIPMENT

1

2

3

5

4

7

Page 8: Grundfosliterature-6007

3.1 LocationIO 351 is designed for indoor installation. For out-door installation the IO 351 must be mounted in a suitable panel.

3.2 Enclosure classIn order to reduce the external pollution level to max-imum 2, the IO 351 must be installed in a protecting environment with minimum IPX4 enclosure accord-ing to IEC 60529. The cabinet must be of a flame-retardant material.

3.3 TerminalsAll terminals are suitable for conductors of 0.5 to 2.5 mm² or AWG 20-13.

3.4 MountingIO 351 is prepared for mounting on a 35 mm DIN rail (EN 50022). Recommended height: 7.5 mm.Module dimensions and minimum clearance above and under the module, see 13. Dimensions.1. Fit the IO 351 by hooking the top on the DIN rail

and holding the bottom against the rail. 2. Push the locking tabs (pos. 1) into the module as

shown in fig. 5.3. Connect the conductors, see 8. Overview of

inputs and outputs.If the modules are mounted vertically, it is recom-mended to fit an end stop on the DIN rail below the lowest module.

Fig. 5 Mounting on DIN rail

3.5 EMC-correct installationIO 351 is usually mounted in a panel also containing a CU 351 and frequency converters, contactors and other power equipment. In order to ensure a faultless function, it is very important to install the electronic modules in an EMC-correct way:• Use screened cables for GENIbus. Connect the

screen to the cable clamp of the module forward of the terminals AA, YY and BB.

Fig. 6 Screen fixed with cable clamp

Any isolating plastic tape between screen and sheath must be removed before mounting the cable in the cable clamp.Signal conductors for digital and analog inputs and outputs should be screened, i.e. run the screen all the way to the IO 351 and connect it to frame with for instance a cable clamp. Alternatively, the signal conductors in the panel may be unscreened if the panel is divided into a power and a low-voltage area. Unscreened signal conduc-tors must not run in the power area, but exclusively in ducts in the low-voltage area. • Do not twist screen ends, as this will destroy the

screen effect at high frequencies. Use cable clamps.

• The module construction ensures a good electri-cal contact to the DIN rail. The DIN rail must therefore have a good connection to functional earth. If the module is mounted without a DIN rail by means of the four mounting holes (pos. 6), there must be a connection to functional earth through the fitting (pos. 3). See fig. 1 or 2.

• Use toothed washers and galvanically conducting mounting plates.

3.6 Allocation of address

1. Point the R100 against the IO 351 and press [OK]. See fig. 7.

2. Press [>] to go to the menu INSTALLATION.3. Press [∨] to get to Number (address).4. Set the address with [+] and [–].5. Point the R100 against the IO 351 and press

[OK].

The installation must incorporate a circuit breaker in order to switch off the mains supply. It must be close to the IO 351 and easily accessible for the operator. It must be marked as circuit breaker for IO 351. The circuit breaker must be according to IEC 60947-1 and IEC 60947-3.

TM03

113

0 11

05

TM03

165

5 25

05

Address

1. pump module 312. pump module 321. input-output module 412. input-output module 42

8

Page 9: Grundfosliterature-6007

Fig. 7 R100 and indicator lights

4. Start-upStart-up must be carried out by authorized person-nel.

5. Functions of indicator lightsSee fig. 7.

6. Technical dataTransient voltages typically present on the mains supply are category 2.

Altitudeabove sea levelMaximum 2000 m.

Ambient temperature• During operation: 0°C to +50°C.

(must not be exposed to direct sunlight).• In stock: –20°C to +60°C.• During transportation: –20°C to +60°C.

Relative air humidityFrom 5% to 95%.

Pollution degreeCategory 2.

7. Electrical dataSupply voltage:1 x 100-240 VAC ±10%, 50/60 Hz, PE (Class 1 equipment).

Back-up fuse:Maximum 10 A. Both standard fuses as well as quick- and slow-blow fuses are suitable.

Short-circuit protection:Use fuses that comply with IEC 60127.USA and Canada (branch circuit protection):Use a UL/CSA listed non-time delay (high capacity) fuse that complies with the UL248 series or an inverse time circuit breaker that complies with UL489.Fuse types RK1, RKS, J and CC are acceptable.

Power consumption:Maximum 9 W.

7.1 Digital inputs

7.2 Analog inputs

7.3 Inputs for PTC sensor/thermal switchFor PTC sensors to DIN 44082. Thermal switches can also be connected.

7.4 Digital outputs (relay outputs)

TM03

113

1 11

05

Prior to start up, read the installation and operating instructions for the product in question.

Indication Description

The green indica-tor light is off.

The electricity supply is inter-rupted.

The green indica-tor light flashes slowly (1 Hz).

The module is ready for opera-tion, but there is no communica-tion yet.

The green indica-tor light is perma-nently on.

The electricity supply is on, and the module is starting up.

The green indica-tor light flashes quickly (5 Hz).

The module is ready for opera-tion, and IO 351 and CU 351 communicate.

The red indicator flashes. IO 351 and R100 communicate.

Red Green

Open circuit voltage: 24 VDC

Closed circuit current: 5 mA, DC

Frequency range: 0-4 Hz

Input current and voltage:0-20 mA4-20 mA0-10 V

Tolerance: ±3.3% of full scale

Repetitive accuracy: ±1% of full scale

Input resistance, current: < 250 Ω

Input resistance, voltage: > 50 kΩ ±10%

Supply to sensor:24 V, maximum 50 mA, short-circuit protected

Open circuit voltage: 12 VDC ±15%

Closed circuit current: 2.6 mA, DC

Normally open contacts: C, NO

Maximum contact load: 240 VAC, 2 A

Minimum contact load: 5 VDC, 10 mA

9

Page 10: Grundfosliterature-6007

7.5 Analog outputsAll outputs are short-circuit protected.

7.6 Terminal groups

Fig. 8 Terminal groups

The terminals of the groups 3A, 3B and 3C are iso-lated from all other terminal groups by reinforced insulation, 2224 VAC.

All control terminals in groupe 3 are supplied with PELV voltage (Protective Extra-Low Voltage).

Output signal: 0-10 V +2/–0%

Repetitive accuracy: ±5% of full scale

Maximum output current: 2 mA

TM03

211

0 37

05

Group 1: Connection of supply voltage

Group 2: Digital outputs 1-3

Group 3A, B, C: Digital inputsAnalog inputs and outputs

Group 4A, B: Inputs for PTC sensor or thermal switch

Group 5: Digital outputs 4-7

53C

4B

3B

2

4A

3A

1

10

Page 11: Grundfosliterature-6007

8. Overview of inputs and outputsDI: Digital inputDO: Digital outputAO: Analog outputAI: Analog inputNO: Normally open contactC: Common

Group Terminal Designation Data Diagram

1

L Connection of phase conductor

1 x 100-240 VAC ±10%, 50/60 HzL

N Connection of neutral conductorN

PE Connection to protec-tive earthPE

2

76 DO 1, 2, 3, C

Relay contact, NO.Maximum load: 240 VAC, 2AMinimum load: 5 VDC, 10 mA

76 DO 1, 2, 3, C

77 DO 1, NO

79 DO 2, NO

81 DO 3, NO

3A

53 + 24 V Supply to sensor. Maximum 50 mA

55 GND

57 AI 1 Input for analog signal, 0/4-20 mA or 0-10 V60 AI 2

All terminals (except mains terminals) must only be connected to voltages not exceeding 16 Vrms and 22.6 Vpeak or 35 VDC.

3A

10 DI 1

Digital input12 DI 2

14 DI 3

15 GND

All terminals (except mains terminals) must only be connected to voltages not exceeding 16 Vrms and 22.6 Vpeak or 35 VDC.

3C

A RS485 A

GENIbus (internal)(Fix the screen with a cable clamp.)

A RS485 A

Y RS485 GND*

Y RS485 GND*

B RS485 B

B RS485 B

Functional earth

* GND is isolated from other ground connections.

L

N

IO 351

L

N

PE

81

76

76

79

77

IO 351

IO 351

55

5760

53

21

IO 351

15

14

12

10

AYB

CU 351IO 351

A1Y1B1

11

Page 12: Grundfosliterature-6007

** Only IO 351 B.

4A

30 PTC 1Input for PTC sensor or thermal switch32 PTC 2

34 PTC 3

35 GND, PTC

Make jumpers if no PTC sensor or thermal switch is connected.

All terminals (except mains terminals) must only be connected to voltages not exceeding 16 Vrms and 22.6 Vpeak or 35 VDC.

3B**

16 DI 4 Digital input

17 GND

18 AO 4 Analog output, 0-10 V

20 DI 5 Digital input

21 GND

22 AO 5 Analog output, 0-10 V

24 DI 6 Digital input

25 GND

26 AO 6 Analog output

42 DI 7

Digital input44 DI 8

46 DI 9

47 GND

4B**

36 PTC 4Input for PTC sensor or thermal switch38 PTC 5

40 PTC 6

41 GND, PTC

Make jumpers if no PTC sensor or thermal switch is connected.

All terminals (except mains terminals) must only be connected to voltages not exceeding 16 Vrms and 22.6 Vpeak or 35 VDC.

5**

82 DO 4 NO

Relay contact

83 DO 4 C

83 DO 4 C

84 DO 5 NO

85 DO 5 C

85 DO 5 C

86 DO 6 NO

87 DO 6 C

87 DO 6 C

88 DO 7 NO

89 DO 7 C

Group Terminal Designation Data Diagram

IO 351

32

34

35

30PTC

PTC

PTC

IO 351DI

GND

AO +

IO 351

38

40

41

36PTC

PTC

PTC

IO 351

NO

C

C

12

Page 13: Grundfosliterature-6007

9. GENIbusCU 351 and IO 351 and E-pumps communicate by means of GENIbus.

10. ServiceIO 351 cannot be serviced. If the module is faulty, it must be replaced. See 12. Replacement of IO 351.

11. MaintenanceThe IO 351 is maintenance-free during normal use and operation. IO 351 must only be cleaned with a dust-free cloth.

12. Replacement of IO 3511. Switch off the power supply to the IO 351.2. Switch off the power supply to components with

external supply.3. Mark the individual conductors with the numbers

of the corresponding terminals.4. Disconnect all conductors.5. Pull the locking tabs free of the rail, see fig. 9.

The module can now be lifted off the rail.6. Mount the new IO 351, see 3.4.

Fig. 9 Rail locking tabs

13. Dimensions

Fig. 10 Dimensional sketch

14. DisposalThis product or parts of it must be disposed of in an environmentally sound way:1. Use the public or private waste collection service.2. If this is not possible, contact the nearest Grund-

fos company or service workshop.

TM03

113

3 11

05

TM03

112

9 11

05

Subject to alterations.

13

Page 14: Grundfosliterature-6007

ArgentinaBombas GRUNDFOS de Argentina S.A.Ruta Panamericana km. 37.500 Lote 34A1619 - GarinPcia. de Buenos AiresPhone: +54-3327 414 444Telefax: +54-3327 411 111

AustraliaGRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. P.O. Box 2040 Regency Park South Australia 5942 Phone: +61-8-8461-4611 Telefax: +61-8-8340 0155

AustriaGRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H.Grundfosstraße 2 A-5082 Grödig/Salzburg Tel.: +43-6246-883-0 Telefax: +43-6246-883-30

BelgiumN.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Boomsesteenweg 81-83 B-2630 Aartselaar Tél.: +32-3-870 7300 Télécopie: +32-3-870 7301

BelorussiaПредставительство ГРУНДФОС в Минске220123, Минск,ул. В. Хоружей, 22, оф. 1105 Тел.: +(37517) 233 97 65, Факс: +(37517) 233 97 69E-mail: [email protected]

Bosnia/HerzegovinaGRUNDFOS SarajevoTrg Heroja 16,BiH-71000 SarajevoPhone: +387 33 713 290Telefax: +387 33 659 079e-mail: [email protected]

BrazilMark GRUNDFOS Ltda.Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, 630CEP 09850 - 300São Bernardo do Campo - SPPhone: +55-11 4393 5533Telefax: +55-11 4343 5015

BulgariaGRUNDFOS Pumpen VertriebRepresentative Office - BulgariaBulgaria, 1421 SofiaLozenetz District105-107 Arsenalski blvd. Phone: +359 2963 3820, 2963 5653Telefax: +359 2963 1305

CanadaGRUNDFOS Canada Inc. 2941 Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Phone: +1-905 829 9533 Telefax: +1-905 829 9512

ChinaGRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd.51 Floor, Raffles CityNo. 268 Xi Zang Road. (M)Shanghai 200001PRCPhone: +86-021-612 252 22Telefax: +86-021-612 253 33

CroatiaGRUNDFOS CROATIA d.o.o.Cebini 37, BuzinHR-10010 ZagrebPhone: +385 1 6595 400 Telefax: +385 1 6595 499www.grundfos.hr

Czech RepublicGRUNDFOS s.r.o.Čajkovského 21779 00 OlomoucPhone: +420-585-716 111Telefax: +420-585-716 299

DenmarkGRUNDFOS DK A/S Martin Bachs Vej 3 DK-8850 Bjerringbro Tlf.: +45-87 50 50 50 Telefax: +45-87 50 51 51 E-mail: [email protected]/DK

EstoniaGRUNDFOS Pumps Eesti OÜPeterburi tee 92G11415 TallinnTel: + 372 606 1690Fax: + 372 606 1691

FinlandOY GRUNDFOS Pumput AB Mestarintie 11 FIN-01730 Vantaa Phone: +358-3066 5650 Telefax: +358-3066 56550

FrancePompes GRUNDFOS Distribution S.A. Parc d’Activités de Chesnes 57, rue de Malacombe F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon) Tél.: +33-4 74 82 15 15 Télécopie: +33-4 74 94 10 51

GermanyGRUNDFOS GMBHSchlüterstr. 3340699 ErkrathTel.: +49-(0) 211 929 69-0 Telefax: +49-(0) 211 929 69-3799e-mail: [email protected] in Deutschland:e-mail: [email protected]

GreeceGRUNDFOS Hellas A.E.B.E. 20th km. Athinon-Markopoulou Av. P.O. Box 71 GR-19002 Peania Phone: +0030-210-66 83 400 Telefax: +0030-210-66 46 273

Hong KongGRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Unit 1, Ground floor Siu Wai Industrial Centre 29-33 Wing Hong Street & 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Kowloon Phone: +852-27861706 / 27861741 Telefax: +852-27858664

HungaryGRUNDFOS Hungária Kft.Park u. 8H-2045 Törökbálint, Phone: +36-23 511 110Telefax: +36-23 511 111

IndiaGRUNDFOS Pumps India Private Limited118 Old Mahabalipuram RoadThoraipakkamChennai 600 096Phone: +91-44 2496 6800

IndonesiaPT GRUNDFOS Pompa Jl. Rawa Sumur III, Blok III / CC-1 Kawasan Industri, Pulogadung Jakarta 13930 Phone: +62-21-460 6909 Telefax: +62-21-460 6910 / 460 6901

IrelandGRUNDFOS (Ireland) Ltd. Unit A, Merrywell Business ParkBallymount Road LowerDublin 12 Phone: +353-1-4089 800 Telefax: +353-1-4089 830

ItalyGRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Via Gran Sasso 4I-20060 Truccazzano (Milano)Tel.: +39-02-95838112 Telefax: +39-02-95309290 / 95838461

JapanGRUNDFOS Pumps K.K.Gotanda Metalion Bldg., 5F, 5-21-15, Higashi-gotandaShiagawa-ku, Tokyo141-0022 JapanPhone: +81 35 448 1391Telefax: +81 35 448 9619

KoreaGRUNDFOS Pumps Korea Ltd.6th Floor, Aju Building 679-5Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916Seoul, KoreaPhone: +82-2-5317 600Telefax: +82-2-5633 725

LatviaSIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa centrsAugusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga,Tālr.: + 371 714 9640, 7 149 641Fakss: + 371 914 9646

LithuaniaGRUNDFOS Pumps UABSmolensko g. 6LT-03201 VilniusTel: + 370 52 395 430Fax: + 370 52 395 431

MalaysiaGRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd.7 Jalan Peguam U1/25Glenmarie Industrial Park40150 Shah AlamSelangor Phone: +60-3-5569 2922Telefax: +60-3-5569 2866

MéxicoBombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V. Boulevard TLC No. 15Parque Industrial Stiva AeropuertoApodaca, N.L. 66600Phone: +52-81-8144 4000 Telefax: +52-81-8144 4010

NetherlandsGRUNDFOS NetherlandsVeluwezoom 351326 AE AlmerePostbus 220151302 CA ALMERE Tel.: +31-88-478 6336 Telefax: +31-88-478 6332e-mail: [email protected]

New ZealandGRUNDFOS Pumps NZ Ltd.17 Beatrice Tinsley CrescentNorth Harbour Industrial EstateAlbany, AucklandPhone: +64-9-415 3240Telefax: +64-9-415 3250

NorwayGRUNDFOS Pumper A/S Strømsveien 344 Postboks 235, Leirdal N-1011 Oslo Tlf.: +47-22 90 47 00 Telefax: +47-22 32 21 50

PolandGRUNDFOS Pompy Sp. z o.o.ul. Klonowa 23Baranowo k. PoznaniaPL-62-081 PrzeźmierowoTel: (+48-61) 650 13 00Fax: (+48-61) 650 13 50

PortugalBombas GRUNDFOS Portugal, S.A. Rua Calvet de Magalhães, 241Apartado 1079P-2770-153 Paço de ArcosTel.: +351-21-440 76 00Telefax: +351-21-440 76 90

RomâniaGRUNDFOS Pompe România SRLBd. Biruintei, nr 103 Pantelimon county IlfovPhone: +40 21 200 4100Telefax: +40 21 200 4101E-mail: [email protected]

RussiaООО ГрундфосРоссия, 109544 Москва, ул. Школьная 39Тел. (+7) 495 737 30 00, 564 88 00Факс (+7) 495 737 75 36, 564 88 11E-mail [email protected]

Serbia GRUNDFOS Predstavništvo BeogradDr. Milutina Ivkovića 2a/29YU-11000 Beograd Phone: +381 11 26 47 877 / 11 26 47 496Telefax: +381 11 26 48 340

SingaporeGRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. 24 Tuas West Road Jurong Town Singapore 638381 Phone: +65-6865 1222 Telefax: +65-6861 8402

SloveniaGRUNDFOS PUMPEN VERTRIEB Ges.m.b.H.,Podružnica LjubljanaŠlandrova 8b, SI-1231 Ljubljana-ČrnučePhone: +386 1 568 0610Telefax: +386 1 568 0619E-mail: [email protected]

SpainBombas GRUNDFOS España S.A. Camino de la Fuentecilla, s/n E-28110 Algete (Madrid) Tel.: +34-91-848 8800 Telefax: +34-91-628 0465

SwedenGRUNDFOS AB Box 333 (Lunnagårdsgatan 6) 431 24 Mölndal Tel.: +46(0)771-32 23 00 Telefax: +46(0)31-331 94 60

SwitzerlandGRUNDFOS Pumpen AG Bruggacherstrasse 10 CH-8117 Fällanden/ZH Tel.: +41-1-806 8111 Telefax: +41-1-806 8115

TaiwanGRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd. 7 Floor, 219 Min-Chuan Road Taichung, Taiwan, R.O.C. Phone: +886-4-2305 0868Telefax: +886-4-2305 0878

ThailandGRUNDFOS (Thailand) Ltd. 92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road,Dokmai, Pravej, Bangkok 10250Phone: +66-2-725 8999Telefax: +66-2-725 8998

TurkeyGRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti.Gebze Organize Sanayi Bölgesi Ihsan dede Caddesi,2. yol 200. Sokak No. 20441490 Gebze/ KocaeliPhone: +90 - 262-679 7979Telefax: +90 - 262-679 7905E-mail: [email protected]

UkraineТОВ ГРУНДФОС УКРАЇНА 01010 Київ, Вул. Московська 8б, Тел.:(+38 044) 390 40 50 Фах.: (+38 044) 390 40 59E-mail: [email protected]

United Arab EmiratesGRUNDFOS Gulf DistributionP.O. Box 16768Jebel Ali Free ZoneDubaiPhone: +971-4- 8815 166Telefax: +971-4-8815 136

United KingdomGRUNDFOS Pumps Ltd. Grovebury Road Leighton Buzzard/Beds. LU7 8TL Phone: +44-1525-850000 Telefax: +44-1525-850011

U.S.A.GRUNDFOS Pumps Corporation 17100 West 118th TerraceOlathe, Kansas 66061Phone: +1-913-227-3400 Telefax: +1-913-227-3500

UsbekistanПредставительство ГРУНДФОС в Ташкенте700000 Ташкент ул.Усмана Носира 1-й тупик 5Телефон: (3712) 55-68-15Факс: (3712) 53-36-35

Addresses revised 15.06.2009

Page 15: Grundfosliterature-6007

www.grundfos.com

Being responsible is our foundationThinking ahead makes it possible

Innovation is the essence

96604440 0210 315Repl. 96604440 0609