Upload
others
View
3
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
GRINDEX 1 0,75 oder 1,1 kW GRINDEX S 1,1 kW
GRINDEX 3 2,2 kW
GRINDEX 3 T 2,2 kW
Betrieb: Die verschmutze Luft wird über Hauben an der Schleifstelle erfasst und über eine Rohrleitung zur Ansaugöffnung des Grindex geführt. Hier befindet sich ein leicht demontierbarer Edelstahlbehälter mit einer Wasservorlage, die eventuellen Funkenflug stoppt und so den Taschenfilter schützt. Die verschmutzte Luft gelangt dann in der Filterraum, wo sich die groben Partikel bereits absetzen und das Filtertuch nicht mehr belasten. Die feinen Partikel werden dann durch die Filtertaschen (und den Absolutfilter bei der Ausführung GRINDEX 3 und 3T) abgeschieden und die gereinigte Luft wird von einem Ventilator angesaugt und über eine Schalldämmhaube in den Raum zurückgeführt.
1 Reinluftaustritt 2 Schalldämmhaube 3 Ventilator 4 Absolutfilter 5 Taschenfilter 6 Schmutzluft 7 Prallblech 8 Funkenschutz-Löschbehälter 9 Sammelschublade 10 Manuelle Rüttelreinigung 11 Leitblech
GRINDEX GRINDEX S GRINDEX 3 GRINDEX 3/TPOTENZA - PUISSANCE kW / HP 0,75 / 1 1,1/1,5 1,1 / 1,5 2,2 / 3 POWER - MOTORSTÄRKE - POTENCIALIVELLO SONORO CON PLENUM dß(A) 68 70 70 70 NIVEAU SONORE AVEC PLÉNUMNOISE LEVEL WITH SOUND PROOFING BOXSCHALLPEGEL MIT SCHALLDÄMMHAUBERUIDOSIDAD CON PLENUMPESO - POIDS NET Kg 95 105 105 160 195NET WEIGHTGEWICHT - PESOPORTATA - DEBIT MAX m3/h 1000 1200 1200* 1400 MAX DELIVERY cfm 590 700 700* 820LUFTMENGE - CAUDALCOLLEGAMENTO ELETTRICORECCORDEMENT ÉLECTRIQUE 230/1/50ELECTRIC CONNECTION V. 230/400/3/50 230/400/3/50SPANNUNGCONEXION ELECTRICAGIRI - TOURS/MN - SPEED RPM 2900 MOTORUMDREHUNGEN - VUELTASSETTO FILTRANTE Filtro a 9 tasche con feltro peso 400gr/m2 tessuto agugliato BSECTION FILTRANTE Filtre à 9 poches en feutre polyester B poids 400gr/m2 FILTERING SECTION 9 pockets filter with polyester needle felt B weight 400gr/m2 FILTEREINHEIT Taschenfilter mit 9 Taschen aus Gewebe B gewicht 400gr/m2 SECCION FILTRANTE Filtro con 9 bolsillos filtrantes en fieltro B peso 400gr/m2
SUPERFICIE FILTRANTESURFACE FILTRANTEFILTERING SURFACE m2 3,08 FILTERFLÄCHESUPERFICIE DE FILTRACIÓNTIPO DI PULIZIA Scuotimento manualeTYPE DE DÉCOLMATTAGE Décolmattage manuelCLEANING TYPE Manual shakerREINIGUNG TYP HandrüttlerTIPO DE LIMPIEZA Sacudidor manual
400
100
60400 1000 3000
200
2000500 600 800Q mc/h
mmH2O
FILTRO ASSOLUTO - FILTRE ABSOLU - ABSOLUTE FILTER - ABSOLUTFILTER - FILTRO ABSOLUTOMicrofibra di vetro con separatore in alluminioMicrofibre de verre avec séparateur en aluminium Glass-microfibres with separator in aluminiumGlasmicrofiber komplett mit Scheider aus AluminiumMicrofibra de vidrio con separador en aluminio
CLASSIFICAZIONE - CLASSIFICATION - CLASSEMENT -KLASSIFIKATION - CLASSIFICACIONEUROVENTEU 13
EFFICIENZA DI FILTRAZIONE - EFFICACITÉ DE FILTRATION - FILTERING EFFICIENCY - FILTRATION LEISTUNGSFÄHIGKEIT - EFICIENCIA DE FILTRATIOND.O.P.99,99%
GRINDEX 3 GRINDEX 3/T
HP 3 (GRINDEX 3 - 3/T)HP 1,5 (GRINDEX S)
HP 1,5 (GRINDEX)HP 1 (GRINDEX)
*alla cappetta del braccio UNIVERSAL NO-SMOKE Ø100 2,1 / 2,7 à la hotte du bras UNIVERSAL NO-SMOKE Ø100 2,1 / 2,7 at the arm hood UNIVERSAL NO-SMOKE Ø100 2,1 / 2,7an der Haube von Arm UNIVERSAL NO-SMOKE Ø100 2,1 / 2,7en la campana del brazo UNIVERSAL NO-SMOKE Ø100 2,1 / 2,7
·Tutti i dati contenuti in questo catalogo sono suscettibili di variazioni e miglioramenti. La CORAL si riserva il diritto di modifiche senza preavviso.·Les données sus-indiquées peuvent être modifiées et ameliorées. CORAL a le droit d’effectuer ces changements sans obligation de préavis.·Values on this catalogue are indicative and can be subject to modification and improvements. CORAL reserves the right to change them without previous advice.·Änderungen vorbehalten.· Todos los datos contenidos en este catálogo pueden sufrir variaciones y mejoras. La CORAL se reserva el derecho de aportar modificaciones sin aviso previo.
680
682
1020
227
227
1207
636
Ø100
680
682
998
227
227
536
1207
842
842
998
227
227
536
1648
GRINDEX 3
GRINDEX/S
FUNCIONAMIENTO
El aire aspirado por las campanas de las máquinas se transporta,a través de tuberías, hasta la boca de entrada del filtro; pasa, através de un tabique, por un sistema que apaga las chispas, for-mado por una cubeta de acero inoxidable llena de agua que sepuede desmontar con facilidad. El aire aspirado llega al filtro;luego se expulsa al exterior mediante un ventilador que crea ladepresión necesaria para la aspiración del polvo. Las partículascon una granulometría superior se depositan, por decantacióngravitacional, en un cajón de recolección o tolva situada debajode los filtros, mientas que las más finas se separan en los bolsil-los filtrantes o por el filtro absoluto adicional en el GRINDEX 3 y3/T. El aire así depurado se restituye al medio ambiente.
GRINDEX
BETRIEB
Die verschmutze Luft wird über Hauben an der Schleifstelle erfaßtund über eine Rohrleitung zur Ansaugöffnung des Grindexgeführt. Hier befindet sich ein leicht demontierbarerEdelstahlbehälter mit einer Wasservorlage, die eventuellenFunkenflug stoppt und so den Taschenfilter schützt. Die verschmutzte Luft gelangt dann in den Filterraum, wo sich diegroben Partikel bereits absetzen und das Filtertuch nicht mehrbelasten. Die feinen Partikel werden dann durch die Filtertaschen(und den Absolutfilter bei der Ausführung GRINDEX 3 und 3/T)abgeschieden und die gereinigte Luft wird von einem Ventilatorangesaugt und über eine Schalldämmhaube in den Raum zurückgeführt.
*
* Raccordo Ø120 (Ø150 su richiesta)Raccord Ø120 (Ø150 sur demande)Connection Ø120 (Ø150 on request)Verbindungsstück Ø120 (Ø150 auf Anfrage)Boca de entrada Ø120 (Ø150 a petición)
1112
2532
985
1546
1416
400
613
453
840
842
998
®
GRINDEX 3/T
**
Dimensioni (mm) - Dimensions (mm) -Dimensions (mm) - Abmessungen (mm) -Medidas (mm)
Industrieventilatoren
Industrieventilatoren nach ATEX
Filterpatronen Filtertaschen
Gelenkarme
Gelenkarme nach ATEX
Spritzwände und Lackierkabinen
Filtergeräte für Ölnebel
Schweißrauchabsaugung Filtergeräte nach ATEX
Zentralanlagen
Filtergeräte für Lötdämpfe
Autoabgase
VENTARIA Absauganlagen Absaug- und Filteranlagen - Industrieventilatoren - Spritzwände http://www.ventaria.de e-mail: [email protected] Tel.: 0152 05837410
Ventaria Absauganlagen Meißner Straße 1 D-01561 Priestewitz D
Änderungen vorbehalten