Grandi eventi sportivi

  • View
    213

  • Download
    0

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Grandi eventi sportivi

Text of Grandi eventi sportivi

  • v i s i t t r e nt i n o . i t / s p o r t

    GREAT SPORTS EVENTS 2011

  • Cuori forti, occhi svegli, animi sensibili, indole entusiasta, partecipazione innata. O semplicemente lintenso desiderio di emozioni. Ecco cosa serve per essere partecipi di questo mondo che il Trentino dei grandi e piccoli eventi sportivi. Metteteci dentro anche solo uno sguardo, verrete rapiti.

    Strong hearts, careful eyes, sensitive souls, natures enthusiasts, the desire to attend sport actions. Or just the real love for thrill excitement. Here is how to be involved in the world of large and small Trentino sports events. Take a look, youll be shocked.

    Pubblicazione edita da Trentino Marketing SpA - dicembre 2010 - Progetto: Area Sport, partnership e sponsorizzazioni Trentino Marketing SpA - Coordinamento editoriale: Area Editoria Trentino Marketing SpA - Testi: Area Comunicazione Trentino Marketing SpA - Grafica: Plus - Stampa: Tipografia Esperia. Foto di: D. Panato, Pentaphoto, R. Brunel - Comitato Dolomites Skyrace, G. De Sandre, D. Mosna, R. Mosna, G. Bernardi, D.Picciani, M. Tom, Fiemmearena_credits F. Modica, C. Baroni, A. Taraborelli, FotoBernardi, Pressefoto Fred Joch, Foto Panato, G. Deflorian, Lukasz Warzecha - Lwimages.co.uk for the UIAA. Archivi fotografici: Archivio fotografico WROOOM; Comitato Dolomites Skyrace - R. Brunel; Fototeca Newspower; Fototeca ApT Madonna di Campiglio-Pinzolo-Val Rendena; Fototeca Apt Val di Fassa; Fototeca Consorzio Turistico Valle del Chiese (A. Campanile); Fototeca Trentino Marketing S.p.A: foto di: W. Cainelli, D. Lira, S. Angelani, G. Cavulli, A.Gardin, G.Zotta N.Angeli, C.Baroni, R.Kiaulehn, P. Geminiani; Fassa Media Comunicazione.

    Accanto ai grandi eventi sportivi che trovate in questa brochure il Trentino propone numerose altre iniziative e manifestazioni di eccellenza. Scoprile sul nostro sito.

    Beside the great sports events described in this brochure, Trentino offers many other initiatives. For further information please visit our website.

    www.visittrentino/sport

  • CiaspoladaVal di Non, 6 gennaio

    In alta Val di NonUna lunga nutrita schiera di sportivi puntegger i campi innevati dellaltipiano tra i sentieri e saliscendi del percorso. Gli stessi che dal giorno seguente verranno battuti da chi cerca un rapporto intimo ed esclusivo con la natura: non stiamo parlando di alta montagna ma della natura autentica, di boschi e al-tipiani, di frutteti questo il regno della mela - e di laghetti gelati, lungo le tracce lasciate dagli animali selvatici in questa valle dove sembra che il tempo si sia fermato.Uno degli itinerari pi caratteristici quello che porta al santuario di San Romedio, arroccato al centro di uno dei canyon che caratterizzano questi posti: attraverso un sentiero nel bosco si arriva a questa vertiginosa e mistica piramide di chiesette sovrapposte, collegate da una ripida scala di 131 gradini.

    Lot of athletes will colour the white snow-covered fields in the valley running up and down these trails. From the next day in, the same tracks will be runned and walked by people seeking just an intimate and exclusive feeling with nature: in Val di Non we are not talking about high peaks to be climbed but were looking for nature, forests and plains, orchards - this is the kingdom of apple - iced lakes and wildlife tracks, along this valley where time seems to be stopped.One of the classic route is the one leading to Saint Romedios shrine, perched on one of the typical canyons in this area: going through a forest path, people come to this breathtaking and mystical sort of natural pyramid where several chapels have been made one above the other , linked by a steep 131 steps staircase.

    www.visitvaldinon.it

    Correre sulla neve Le racchette da neve sono divenute ormai tanto conosciute che anche il termine originario ciaspole non pi solo una parola dialettale della Val di Non ma entrato nelluso della lingua italiana. Le cia-spole infatti non sono una tradizione esclusiva degli scandinavi, tanto che da secoli in questo angolo di Trentino vengono utilizzate da cacciatori e contadini. Provate ad immaginare cosa significhi correre in mezzo alla neve con le racchette ai piedi: qui in Val di Non, da 38 anni ormai, si tiene la Ciaspolada, la pi importante corsa del mondo di questo genere cui partecipano atleti che si dedicano alle maratone e alle gare di fondo, ma anche semplici appassionati e corridori della domenica. Come sempre lappuntamento per il giorno della Befana, il 6 gennaio: fino a 7000 concorrenti da tutto il mondo cercheranno la vittoria sui 7 km del percorso che parte da Romeno e arriva a Fondo.

    The word ciaspole, the original term for snowshoes in the Val di Non dialect, has become so well-known it is now used in the Italian language. As snowshoes are not exclusive of the Scandinavian tradition, here in Trentino hunters and farmers have been wearing them for centuries in winter time. Try to figure what running in the snow means: in Val di Non, 38 years from now, there is the Ciaspolada, the most important snowshoeing race in the world. Partecipants are athletes who use to run marathons and cross country races but even amateurs amateurs. Year by year, the appointment is January 6th: up to 7000 competitors from all around the world will be looking for the win on the 7-km route from Romeno to Fondo.

    Societ Podistica Novella Piazza S. Giovanni 7 - 38013 Fondo - tel +39 0463 830180www.ciaspolada.it

  • Un antipasto iridato I Campionati Mondiali di sci nordico del 2013 sembrano ancora lontani, ma in Val di Fiemme la macchina organizzativa al lavoro da tempo. Tutto dovr essere perfetto, in modo da eguagliare il successo ottenuto nel 1991 e nel 2003. Nellattesa questo angolo di Trentino si prepara alla due giorni dedicata al Tour de Ski, la prestigiosa manifestazione seconda per importanza soltanto alle Olimpiadi e alla rassegna iridata. La prima gara in programma quella di sabato 8 gennaio con la spettacolare mass start in tecnica classica di 20 km e 10 km, maschile e femminile, nello stadio iridato di Lago di Tesero. Domenica 9 gennaio verr riproposta la mitica final climb, lattacco alla salita dellAlpe del Cermis, e la novit consiste nel fatto che uomini e donne gareggeranno entrambi sulla distanza dei 9 chilometri.

    The 2013 World Championships of Nordic Skiing still seem far away, but in Val di Fiemme the wheels of organisation have been turning for some time. Everything will have to be perfect to achieve the same success as in 1991 and in 2003. In the meantime this val-ley of Trentino is preparing two days dedicated to the Tour de Ski, the important event second only to the Olympics and the World Championships. The first race is scheduled for Saturday 8 January with the spectacular mass start for the classic technique of 20 km and 10 km, men and women, in the Lago di Tesero stadium. On Sunday 9 January the fabulous final climb on the Alpe del Cermis, in which, for the first time, both men and women will compete over a distance of 9 kilometres.

    NORDIC SKI WM via Regolani 8 - 38033 Cavalese - tel +39 0462 352013www.fiemme2013.com

    In Val di FiemmeOvviamente tutta la Val di Fiemme non ha perso loccasione per trasformare questa gara in una festa. Lhappening sulla pista comincia gi di primo mattino: lo scorso anno si sono contati oltre 20.000 spettatori assiepati con i piedi nella neve ad attendere il passaggio degli atleti. Sulla salita del Cermis i tifosi trovano le Poste del Tour del Gusto, una serie di stand che propongono una degustazio-ne di prodotti enogastronomici del Trentino per dare loro ristoro. Polenta, speck, dolci, vin brul e ogni genere di leccornia adatta a riscaldare i cuori e i muscoli dei presenti. Sono previste numerose soste per gli assaggi lungo la pista.Sabato invece si corre al Lago di Tesero laffascinante mass start, penultima tappa del Tour de Ski. Tanti gli intrattenimenti per il pubblico, Fiemme Arena per i pi piccoli, intrattenimenti musicali con Fiemme Folk e Fiemme Rock e sabato pomeriggio dopo le gare spazio al South Nordic Festival in centro a Cavalese.

    The whole Val di Fiemme has not lost the chance to turn this race into a great happening. The party on the track starts early in the morning: on last year, there was a crowd of over 20,000 spectators, standing into the snow to await the athletes passing. On the Cermis slope, fans use to find the location of Tour del Gusto (Tour of Taste), a series of stands and tents offering local foods and wines. Polenta, speck, mulled wine and every sort of cakes in order to warm hearts and muscles of standing people. These several stops for snacks are provided along all the track.On Saturday the exciting mass start, the last but one leg of the Tour de Ski, will be held at Lago di Tesero. A lot of fringe events for the public, Fiemme Arena for infants, music played by Fiemme Folk and Fiemme Rock and, after the races on Saturday afternoon, the South Nordic Festival in the centre of Cavalese.

    www.visitfiemme.it

    Tour de SkiVal di Fiemme, 8-9 gennaio

  • Il regno rosso Wrooom una settimana che Madonna di Campiglio, la localit pi esclusiva del Trentino, dedica ormai da 23 anni a Ferrari e a Ducati. Le due scuderie pi rappre-sentative di Formula1 e MotoGp sono infatti solite presentare nella cornice delle montagne del Brenta i programmi della prossima stagione alla stampa interna-zionale e ai propri tifosi in occasione di Ducati and Ferrari Press Ski Meeting.In pole position ci sar il nove volte campione del mondo Valentino Rossi, che nella stagione 2011 correr in sella alla Ducati, e Fernando Alonso, ormai di casa a Madonna di Campiglio. Levento previsto dal 10 al 15 gennaio. Piloti e massimi dirigenti si concedono una settimana bianca sciando in mezzo ai turisti. Numerose sono le iniziative collaterali previste per quei giorni: la spettacolare es