20
L’ARTICOLO (PARTE 1) -> SPECIE DELL’ARTICOLO a) determinativi: definidos (o, a, os, as); b) indeterminativi: indefinidos (um, uma, uns, umas). -> DETERMINATIVI Masculino Singular (o): il, lo, l’ Masculino Plural (os): i, gli, gl’ Feminino Singular (a): la, l’ Feminino Plural (as): le -> INDETERMINATIVI Masculino Singular (um): un, uno Masculino Plural (uns): [dei, degli] Feminino Singular (uma): una, un’ Feminino Plural (umas): [delle] -> USO DEGLI ARTICOLI DETERMINATIVI il e i – são usados somente diante de nomes masculinos começados por consoante (exceto z, x, s impura, gn, ps), singular e plural respectivamente. Es.: il cane, i cani; il suocere, i suoceri; il pioppo, i pioppi. lo e gli – são usados somente diante de nomes masculinos que começam por z, x, gn, ps e s impura, singular e plural respectivamente. Es.: lo spavento, gli spaventi; lo zotico, gli zotici; lo psichiatra, gli psichiatri. NOTA: diante do nome dei (deuses) se usa o artigo gli. Es.: il dio, gli dei. Porém o artigo lo se une aos nomes iniciados por vogais e é usado no lugar do artigo il; Es.: l’uomo (lo uomo), l’esame (lo esame) mas ele não se une aos nomes masculinos que iniciam pela letra i seguida por outra vogal. Es.: lo iato (não l’iato), lo iettatore (não l’ietattore) Já o artigo gli se une somente aos nomes masculinos plurais que iniciam pela letra i. Es.: gl’Italiani, gl’indigeni. la e le – são usados somente diante de nomes femininos, singular e plural respectivamente. Es.: la fanciulla, le fanciulle; la scogliera, le scogliere. Porém o artigo la se une aos nomes iniciados por vogais. Es.: l’acqua (não la acqua), l’isola (não la isola). mas ele não se une aos nomes femininos que iniciam pela letra i seguida por outra vogal. Es.: la iarda (não l’iarda), la iattura (não l’iattura). RESUMINDO: -> os artigos definidos são: il – para palavras masculinas singulares iniciadas por consoante, exceto z, s impura, gn, ps, x. Es.: il cane, il ragazzo, il padre.

GRAMÁTICA

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: GRAMÁTICA

L’ARTICOLO (PARTE 1)

-> SPECIE DELL’ARTICOLO

a) determinativi: definidos (o, a, os, as); b) indeterminativi: indefinidos (um, uma, uns, umas).

-> DETERMINATIVI Masculino Singular (o): il, lo, l’ Masculino Plural (os): i, gli, gl’

Feminino Singular (a): la, l’ Feminino Plural (as): le

-> INDETERMINATIVI Masculino Singular (um): un, uno Masculino Plural (uns): [dei, degli]

Feminino Singular (uma): una, un’ Feminino Plural (umas): [delle]

-> USO DEGLI ARTICOLI DETERMINATIVI il e i – são usados somente diante de nomes masculinos começados por consoante (exceto z, x, s impura, gn, ps), singular e plural respectivamente. Es.: il cane, i cani; il suocere, i suoceri; il pioppo, i pioppi.

lo e gli – são usados somente diante de nomes masculinos que começam por z, x, gn, ps e s impura, singular e plural respectivamente. Es.: lo spavento, gli spaventi; lo zotico, gli zotici; lo psichiatra, gli psichiatri.

NOTA: diante do nome dei (deuses) se usa o artigo gli. Es.: il dio, gli dei.

Porém o artigo lo se une aos nomes iniciados por vogais e é usado no lugar do artigo il; Es.: l’uomo (lo uomo), l’esame (lo esame)

mas ele não se une aos nomes masculinos que iniciam pela letra i seguida por outra vogal. Es.: lo iato (não l’iato), lo iettatore (não l’ietattore)

Já o artigo gli se une somente aos nomes masculinos plurais que iniciam pela letra i. Es.: gl’Italiani, gl’indigeni.

la e le – são usados somente diante de nomes femininos, singular e plural respectivamente. Es.: la fanciulla, le fanciulle; la scogliera, le scogliere.

Porém o artigo la se une aos nomes iniciados por vogais. Es.: l’acqua (não la acqua), l’isola (não la isola).

mas ele não se une aos nomes femininos que iniciam pela letra i seguida por outra vogal. Es.: la iarda (não l’iarda), la iattura (não l’iattura).

RESUMINDO: -> os artigos definidos são: il – para palavras masculinas singulares iniciadas por consoante, exceto z, s impura, gn, ps, x. Es.: il cane, il ragazzo, il padre.

Page 2: GRAMÁTICA

i – para palavras masculinas plurais iniciadas por consoante, exceto z, s impura, gn, ps, x. Es.: i cani, i ragazzi, i padri.

lo – para palavras masculinas singulares iniciadas por z, s impura, x, gn, ps ou por vogais, assumindo a forma l’ neste último caso, salvo quando a vogal for i seguida de outra vogal. Es.: lo spirito, lo psichiatra, l’ospite, l’albergo, lo iota, lo iodo.

gli – para palavras masculinas plurais iniciadas por z, s impura, x, gn, ps ou por vogais, assumindo a forma gl’ quando a vogal for i. Es.: gli spiriti, gli psichiatri, gli ospiti, gl’Italiani, gl’indigeni.

la – para palavras femininas singulares, assumindo a forma l’ quando as palavras iniciam por vogal, salvo quando a vogal for i seguida de outra vogal. Es.: la madre, la sorella, l’eco, l’isola, la iarda, la iattura.

le – para palavras femininas plurais. Es.: le madre, le sorelle, le isole, le iarde.

L’ARTICOLO (PARTE 2)

-> USO DEGLI ARTICOLI INDETERMINATIVI

un – é usado diante de palavras masculinas singulares que iniciam com consoantes (exceto s impura, x, z, ps, gn) ou vogais, salvo quando a vogal for i seguida por outra vogal. Nunca se usa apóstrofo com un. Es.: un atomo, un otre, un prato, un uomo.

uno – usado diante de palavras masculinas singulares começadas por s impura, x, z, ps, gn. Es.: uno zaino, uno pneumatico, uno spirito.

una – usado diante de palavras femininas singulares, assumindo a forma un’ diante de palavras iniciadas por vogal. Es.: una madre, un’oasi, un’idea, una sorella.

As formas plurais dos artigos indefinidos em italiano não existem! Em seu lugar são usados artigos chamados de partitivos, coisa que vem duma influência francesa, mais do que de um hábito italiano. Porém eles podem aparecer na língua. Entretanto eles não passam de uma articulação entre a preposição di e um dos artigos definidos (di+i = dei; di+gli = degli; di+le = delle, etc.). Es.: Sono venute delle ragazze a cercarti. (Vieram umas meninas…) OU: Sono venute alcune ragazze a cercarti. (Vieram algumas meninas…) Es.: Dei bambini giocano in cortile. (Uns garotos…) OU: Alcuni bambini giocano in cortile. (Alguns garotos…) Es.: Degli uccelini cantano. (Uns passarinhos cantam.) OU: Alcuni uccelini cantano. (Alguns passarinhos cantam)

Percebam que os partitivos podem ser substituídos pelas expressões alcuni, alcune (alguns, algumas) as quais são mais bem vistas dentro do bom e correto italiano. E como se tratam de uma junção entre preposição e artigo definido, eles seguem a mesma regra de utilização do artigo ao qual se fundem.

Page 3: GRAMÁTICA

Differenza tra ESSERE e STARE

O verbo stare é usado freqüentemente no lugar do verbo essere, sobretudo em frases que exprimem o comportamento ou o estado de animo de uma pessoa: “Stare attento!”, “Stare in ansia.”, “Stare sulle spine.”, ou mesmo em frases que contenham uma ordem ou uma exortação: “Stia zitto!”, “Sta’ seduto.”, ou em frases feitas: “Se le cose stanno così…”. Nestes casos o uso de stare no lugar de essere é legitimo e correto; em outros casos os dois verbos não podem ser trocados, não se pode escrever: “Sto nervoso”, “Sta assente”, “Il lavoro sta fatto bene.”. O hábito de substituir stare por essere é de origem meridional; por isto características de acentuada regionalidade são evitadas nos usos oficiais e formais. Portanto, atento que as considerações que seguem valem para a língua nacional, não para os italianos regionais (nos quais vingam usos variáveis). No sentido de “encontrar-se em certo lugar”, referido a objetos, existe entre os dois verbos certa sutileza: essere exprime a colocação referindo-se ao momento da enunciação; enquanto stare denota a colocação habitual. Confrontando-se estas duas frases:

1- Le forbici sono nel primo cassetto a destra dell’acquaio. [indica-se onde estão agora, não necessariamente de costume.]

2- Le forbici stanno nel primo cassetto a destra dell’acquaio. [indica-se onde são normalmente colocados.]

Se se refere a pessoas, o verbo stare, no uso moderno neutro – diferente, em parte, dos usos passados – tem geralmente o sentido de “passar um tempo em”, “ficar em”, “residir”, ou indica a posição, ou, obviamente, as condições de saúde. Depois exitem as expressões idiomáticas, inalteráveis.

Me parece que estas duas frases têm um significaddo levemente diferente:

1- “Sono contento de essere qui.” = “Sono contento di trovarmi qui [neste preciso momento]”;

2- “Sono contento di stare qui.” = “Sono contento di soggiornare qui.”

Na primeira frase se exprime a colocação no espaço e no tempo; na segunda, se salienta ao contrário a permanencia no lugar do qual se fala [portanto, convidado para jantar na casa de amigos, eu usarei sempre a primeira; a segunda poderia ser mal interpretada por alguma pessoa irritadinha).

As relações entre os dois verbos são complexas, e nem sempre claras, mesmo para as influências regionais. Mas frases como “Dove stai?” (no sentido de “Dove ti trovi?”) ou “Non ci sta nessuno” (para “Nessuno è presente.”) não são aceitáveis no italiano oficial.

I VERBI AUSILIARI

Os verbos “essere” e “avere” são ditos ausiliari (do latim auxilium = aiuto) porque têm a particular função de dar auxílio a todos os outros verbos na formação dos tempos compostos. Esempio: Non abbiamo ascoltato i vostri consigli e ci siamo trovati in difficoltà.

Nem sempre, porém, os verbos essere e avere são usados como auxiliares, mas têm também valore assoluto, como verbos em si e possuem uma conjugação própria; em tal caso indicam respectivamente um stato o modo di essere (=essere) ou il possesso (=avere). Esempio: Dio è (=esiste) in cielo, in terra e in ogni luogo. Io sono (=sto) in classe.

Page 4: GRAMÁTICA

Tu hai (=possiedi) un quaderno ordinato. Voi avete (=possedete) una bella casa al mare.

O verbo essere tem, além disso, a função de copula entre o sujeito e o nome do predicado (verbo de ligação). Esempio: Quel libro è (=copula) interessante. La formica è (=copula) un insetto laborioso.

ATENZIONE:

O verbo “avere” se usa como ausiliare dos verbos: a) transitivos de forma ativa: Egli ha scritto. b) e de alguns intransitivos: Tu hai cenato?

O verbo “essere” se usa como ausiliare dos verbos: a) transitivos de forma passiva: Noi siamo temuti. b) transitivos de forma reflexiva: Tu ti eri pettinato. c) e de quase todos os verbos intransitivos: Io sono arrivato.

FORMA RIFLESSIVA

Osservate:

La mamma prepara la valigia. Forma Attiva La valigia è preparata dalla mamma. Forma Passiva La mamma si prepara. Forma Riflessiva

O verbo transitivo, além das formas ativa e passiva, tem uma terceira forma que se chama Riflessiva, onde a ação cumprida pelo sujeito recai sobre o próprio sujeito; isto é quando o sujeito é, ao mesmo tempo, o objeto sobre o qual recai a ação direta. La mamma si prepara. La mamma = soggeto; prepara = predicato verbale; (si) se stessa = complemento oggetto.

a) Forma Riflessiva Propria Na forma riflessiva propria o verbo é sempre acompanhado pelos pronomes mi, ti, si, ci, vi chamados de particelle pronominali riflessive: eles são o complemento do objeto, mas devem sempre referir-se ao sujeito.

FORMA RIFLESSIVA FORMA NON RIFLESSIVA Io mi lavo. Io lavo la biancheria. Tu ti pettini. Tu pettini tua sorella.

b) Forme Riflessive Improprie 1. Es.: Io mi metto un bel vestito. = Io metto un bel vestito a me. Nesta frase a particella pronominale “mi” não representa o complemento de objeto direto da ação verbal, mas um complemento indireto. O verbo terá portanto uma forma riflessiva apparente. Le particelle pronominali: mi, ti, si; significano: a me, a te, a sé.

Page 5: GRAMÁTICA

2. Es.: Essi si salutarono cordialmente (l’un l’altro, reciprocamente). Neste caso o verbo é chamado de forma riflessiva reciproca porque exprime a ação que dois ou mais sujeitos trocam reciprocamente.

3. Es.: Egli si vergognò della sua cattiva azione. Os verbos intransitivos “accorgersi, adirarsi, avvedersi, dolersi, lagnarsi, ostinarsi, pentirsi, sedersi, vergognarsi, ecc.” não podem ser usados sem as particelle pronominali mi, ti, si, ci, vi, as quais não têm alguma função lógica, mas fazem parte integrante do verbo. Estes verbos são de forma intransitiva riflessiva pronominale.

4. Es.: Ora mi bevo un buon caffè. = Ora bevo un buon caffè. Algumas formas verbais são por vezes acompanhadas pelas particelle pronominali que não têm um valor reflexivo, portanto podem ser omitidas. Estas formas são chamadas pleonastiche. Elas dão, às vezes, uma maior vivacidade ao discurso e são por isso usadas sobretudo na lingua falada.

Atenção aos diversos usos da particella “si”: 1) Riflessivo –> Egli si specializzerà in chirurgia. 2) Passivante –> Qui si vendono libri usati. 3) Impersonale –> Si dice che tu parli troppo.

Forma Attiva e Passiva

Osservate:

Il maestro loda lo scolaro. Lo scolaro è lodato dal maestro. I Romani indossavano la toga. La toga era indossata dai Romani. Una mareggiata danneggiò la diga. La diga fu danneggiata da una

mareggiata.

Nestas frases percebemos que as mesmas ações são expressas por duas maneiras diferentes: Nos exemplos da primeira coluna, os sujeitos: il maestro, i Romani, una mareggiata cumprem a ação, isto é agem; Ao contrário dos exemplos da segunda coluna, onde os sujeitos: lo scolaro, la toga, la diga são submetidos à ação expressa pelos predicados verbais.

O verbo será portanto: a) Forma Attiva quando o sujeito cumpre a ação; b) Forma Passiva quando o sujeito submete-se à ação.

Os verbos transitivos podem ter a Forma Attiva e a Forma Passiva; os verbos intransitivos têm somente e sempre a Forma Attiva.

L'Aggettivo

O Aggettivo pode ser: Qualificativo: que se atribui a uma qualidade. Determinativo: Determina o valor do nome indicando a posse, a posição, a quantidade ou o número.

L'AGGETTIVO QUALIFICATIVO: 1- Declinação dos adjetivos qualificativos: A respeito da declinação, os adjetivos se dividem em dois grupos: declinabili (declináveis) e

Page 6: GRAMÁTICA

indeclinabili (indeclináveis). Os adjetivos declinabili se distingüem, por sua vez, em duas classes:

Classe Prima Maschile Femminile Singolare o (bello) a (bella) Plurale i (belli) e (belle) Classe Seconda Maschile Femminile Singolare e (forte) Plurale i (forti)

Pertencem portanto à Primeira Classe os adjetivos que têm: duas terminações no singular: -o, -a. e duas terminações no plural: -i, -e.

Pertencem à Segunda Classe os adjetivos que têm: uma só terminação no singular: -e. e uma só terminação no plural: -i.

São adjetivos indeclinabili isto é, que têm uma só terminação invariável no gênero e no número os seguintes: a) dabbene, dappoco, dispari, impari, pari, perbene: Es.: ragazzo dabbene; ragazza dabbene numero pari; numeri pari

b) os nomes, usados como adjetivos, que indicam cor: Es.: abito rosa, sciarpa rosa, abiti rosa, sciarpe rosa.

2- A Formação do Plural Os adjetivos pertencentes à Primeira Classe são os mais numerosos, para a formação do plural se aplica, em geral, as normas dadas para a formação do plural dos nomes pertencentes às Primeira e Segunda Declinações, de acordo com a tabela acima. Recordemos entretanto que: a) os adjetivos terminados em -co formam o plural em -chi se são paroxítonas: Es.: stànco, stànchi. Eccezioni: amìco, amìci; nemìco, nemìci; grèco, grèci.

e formam o plural em -ci, se são proparoxítonas: Es.: cattòlico, cattòlici.

b) os adjetivos terminados em -go formam o plural em -ghi: Es.: girovago, girovaghi.

c) os adjetivos terminados em -ìo (com o i aberto) formam o plural em -ìi: Es.: pìo, pìi; restìo, restìi.

d) os adjetivos terminados em -io (com o i fechado) formam o plural em -i: Es.: grigio, grigi; proprio, propri.

Os adjetivos pertencentes à Segunda Classe seguem, para a formação do plural, a regra dos nomes da Terceira Declinação. Es.: cuore forte, cuori forti; la gente forte, le genti forti.

Page 7: GRAMÁTICA

Os adjetivos compostos (adjetivo + adjetivo) formam uma única palavra e mudam no plural somente a desinência final: Es.: il fanciullo sordomuto, i fanciulli sordomuti;

e assim também quando não formam uma única palavra, mas são unidas pelo travessão. Es.: il patto anglo-americano, i patti anglo-americani.

L'Aggettivo - Parte II

3- Funções Lógicas do Adjetivo: Brillava una palida luna. Em uma frase, os adjetivos qualificativos e determinativos, que se atribui a um substantivo para qualificá-lo ou melhor determiná-lo, se chamam attributi. Analizemos logicamente a frase acima: Una luna - soggetto, femminile singolare. pallida - attributo del soggetto, femminile singolare. brillava - predicato verbale.

Quando o adjetivo acompanha o verbo essere cumpre a função de predicato nominale. Es.: La giornata era afosa. La giornata - soggetto, femminile singolare. era - copula (verbo de ligação) afosa - predicato nominale, femminile singolare.

4- A Concordância do Adjetivo: O adjetivo, quando não exerce a função de predicado nominal, concorda com o nome, ao qual se refere, em gênero e número. Em particular: a) quando o adjetivo se refere a um só substantivo, concorda com o nome ao qual se refere em gênero e número. Es.: bimbo capriccioso; bimbi capricciosi. bimba capricciosa; bimbe capricciose.

b) quando o adjetivo se refere a mais substantivos do mesmo gênero, ele é usado no plural deste gênero. Es.: una candela e una lampada accese. le candele e le lampade accese.

e também quando o adjetivo se refere a nomes em parte no singular e em parte no plural. Es.: una candela e le lampade accese. il tappeto e i quadri antichi.

c) quando o adjetivo se refere a nomes de gêneros diversos, mas todos no singular, usa-se somente o plural masculino. Es.: il fratello e la sorella studiosi. il monte e la valle spopolati.

d) quando o adjetivo se refere a nomes de gêneros diversos, no plural ou no singular e plural, ele concorda com o nome mais próximo. Es.: porte e pavimenti lucidi. porta e pavimenti lucidi. pavimenti e porte lucide. pavimento e porte lucide.

ou mesmo, se usa no plural masculino. Es.: uomini e donne laboriosi.

5- A Colocação do Adjetivo: O adjetivo em função atribuitiva pode preceder ou seguir o nome, mas nem sempre é indiferente colocá-lo em qualquer posição, pois, a sua colocação pode mudar seu significado.

Page 8: GRAMÁTICA

Vejamos: un uomo povero = um homem indigente, desprovido do necessário. un pover'uomo = um homem de nada (pode-se dizer de um rico). un abito nuovo = uma roupa não usada, nova. un nuovo abito = um hábito diferente, novas ações.

Geralmente o adjetivo, posto depois do nome, conserva todo o seu significado fundamental e original; posto antes do nome aparece desprovido de uma parte do seu real significado. Es.: un uomo buono = um homem cheio de bondade. un buon uomo = um homem simples. un uomo grande = um homem alto em estatura. un grand'uomo = um homem famoso, importante.

L'Aggettivo - Parte III

6- Os graus do Adjetivo Observem os seguintes exemplos: 1. Paola è intelligente. 2. Paola è più intelligente di Marcella, intelligente come Luciana, meno intelligente di Chiara. 3. Paola è la più intelligente delle sue compagne di scuola. 4. Paola è intelligentissima.

Analisemo-os juntos: 1. Na primeira frase, se indica uma qualidade de Paola no modo mais simples e generico. Neste caso o adjetivo chama-se: grado positivo.

2. No segundo exemplo se exprime uma comparação entre Paola e outras companheiras dela: a) Paola è più intelligente di Marcella. b) Paola è intelligente come Luciana. c) Paola è meno intelligente di Chiara. A comparação vem, portanto, sempre entre duas pessoas e estabelece um diálogo de maggioranza (più intelligente di), de uguaglianza (intelligente come), de minoranza (meno intelligente di) entre dois termos (Paola: 1º termo e Marcella, Luciana, Chiara: respectivamente 2º termo)

3. No terceiro exemplo se exprime a qualidade de Paola no grau máximo, no grado superlativo, mas relativamente ao grupo de suas amigas; de fato Paola poderia ser, colocada em confronto com outras amigas, a menos inteligente. (la meno intelligente...)

4. Na quarta frase não se estabelece algum confronto; se afirma simplesmente uma qualidade de Paola no grau máximo, qualidade considerada portanto em modo assoluto. O aggettivo qualificativo tem, portanto, três graus:

positivo se exprime simplesmente uma qualidade (leggero, noioso)

comparativo se estabelece uma comparação entre duas pessoas, animais ou coisas, que são denominados respectivamente primeiro termo de comparação e segundo termo de comparação. O grau comparativo pode ser de 3 tipos: maggioranza; se a qualidade do 1º é superior à do 2º. uguaglianza; se a qualidade dos

Page 9: GRAMÁTICA

dois é igual. minoranza; se a qualidade do 1º é inferior à do 2º

superlativo se indica uma qualidade no seu grau máximo. Pode ser de dois tipos: relativo: quando estabelece um confronto entre um termo e todos os outros da mesma espécie; assoluto: quando a qualidade é considerada acima de qualquer confronto.

* Observações sobre os graus do adjetivo: O grau comparativo di maggioranza se forma colocando antes do adjetivo o advérbio più e depois a preposição di (simples ou articulada) ou a conjunção che. Es.: Il cane è più fedele del (che il) gatto. Giovanni è più astuto che intelligente.

O grau comparativo di uguaglianza se forma pondo o adjetivo entre as particelle correlative "così ... come", "tanto ... quanto", "non meno ... di (che)".

Alberto è

studioso come così studioso come

studioso quanto tanto studioso quanto

non meno studioso di (che) studioso al pari di

Paolo.

O grau comparativo di minoranza se forma colocando antes do adjetivo o advérbio meno e depois a preposição di (simples ou articulada) ou a conjunção che. Es.: Il monte Rosa è meno alto del (che il) Monte Bianco.

O grau superlativo assoluto se forma acrescentando o sufixo -ssimo ao masculino plural do adjetivo e concordando em gênero e número com o nome ao qual se refere. Es.: Il panorama della costa amalfitana è bellissimo. Quella piazza è bellissima. O superlativo assoluto pode se formar também de outros modos: a) colocando antes do adjetivo, de grau positivo, os advérbios: molto, assai, oltremodo, sommamente, estremamente, infinitamente; ou as locuções: quanto mai, oltre ogni dire.

Il nostro professore è

molto indulgente. assai indulgente. oltremodo indulgente. quanto mai indulgente.

b) colocando antes do adjetivo de grau positivo um outro para reforçar o significado ou repetindo o mesmíssimo adjetivo. Es.: Sono arrivato a casa bagnato fradicio. (=bagnatissimo) Camminava lento lento (=lentissimo) lungo il muro.

Page 10: GRAMÁTICA

c) ou acrescentando ao adjetivo os prefixos: arci, ultra, sopra, super, stra. Es.: Il cavallo tirava un carro stracarico di fieno.

L'Aggettivo - Parte IV

Attenzione: Alguns adjetivos não têm o superlativo absoluto porque indicam, por si só, a qualidade no grau máximo: Es.: "gigantesco, colossale, immenso, enorme, pazzesco, meraviglioso, sublime, eterno, infinito" ecc.

Não se põe entretanto os graus de comparação se a idéia representada pelos adjetivos não é sujeita a graduações:

a) os adjetivos extraidos dos nomes usados na geometria; Es.: lineare, triangolare, sferico, cubico, cilindrico, ecc.

b) os adjetivos que indicam tempo; Es.: primaverile, invernale, giornaliero, settimanale, annuale, natalizio, pasquale, ecc.

c) os adjetivos que indicam materia; Es.: aureo, ferreo, eburneo, bronzeo, vitreo, ecc.

d) e alguns adjetivos que indicam cores. Es.: roseo, ceruleo, castano, violaceo, ecc.

7- Comparativos e Superlativos Irregulares

7.1- Alguns adjetivos têm, além das formas regulares, formas irregulares di comparativo e di superlativo:

Aggettivo Comparativo Superlativo regolare irregolare regolare irregolare

buono pìu buono migliore buonissimo ottimo cattivo pìu cattivo peggiore cattivissimo pessimo grande pìu grande maggiore grandissimo massimo piccolo pìu piccolo minore piccolissimo minimo alto pìu alto superiore altissimo supremo,

sommo basso pìu basso inferiore bassissimo infimo

7.2- Outros adjetivos formam o superlativo mediante il suffisso -errimo: acre = acerrimo aspro = asperrimo integro = integerrimo misero = miserrimo

7.3- Os adjetivos "benefico, benevole, maledico, munifico, magnifico" fazem o superlativo em:

beneficentissimo, benevolentissimo, maledicentissimo, munificentissimo, magnificentissimo,

mas são formas agora consideradas fora de uso e é de bom grado substituí-las pela forma adverbial "molto benevolo, assai benefico, ecc.".

Page 11: GRAMÁTICA

7.4- Aqui estão algumas formas de comparativos e de superlativos, de derivação latina, que não têm uma forma positiva correspondente:

Comparativo Superlativo esteriore estremo interiore intimo anteriore --- posteriore postremo (forma rara) ulteriore ultimo --- prossimo (priore) primo

Attenzione: Maggiore, migliore já são comparativos; portanto é errado dizer:

è pìu migliore mas se dirá è migliore è pìu maggiore mas se dirá è maggiore

assim, não se dirá:

il pìu migliore mas il migliore il pìu minore mas il minore

pois ambos são superlativi relativi.

E do mesmo modo não se dirá:

il pìu ottimo mas l'ottimo il pìu minimo mas il minimo pois ambos são superlativi assoluti. Ao invés de "migliore" e "peggiore" são às vezes adotados os advérbios correspondentes "meglio" e "peggio". Tal uso pode ser seguido na língua falada e nos ditos populares (Il peggio passo è quello dell'uscio; Il meglio fieno è il maggengo), mas é considerado errado na forma literária.

I Pronomi Personali Os pronomes pessoais substituem um nome de pessoa, animal ou coisa. Eles podem indicar: A pessoa ou as pessoas que falam: Io e Noi A pessoa ou as pessoas a quem se fala: Tu e Voi A pessoa ou as pessoas de quem se fala, diferentes das que falam e das que escutam: Egli, Ella, Esso, Essa, Essi, Esse. Attenzione: Egli, Ella - refere-se somente a pessoa masculina e feminina respectivamente no singular. Esso, Essa - refere-se somente a animais ou seres inanimados masculino e feminino respectivamente no singular. Essi, Esse - refere-se a pessoas, animais ou seres inanimados masculino e feminino respectivamente no plural. Os pronomes pessoais devem ser expressos se:

Page 12: GRAMÁTICA

a) Queremos dar um destaque especial à pessoa. Es.: Proprio tu mi dici questo! b) Nas contraposições: Es.: Noi abbiamo sofferto, voi no. c) Quando o verbo é subententido. Es.: Dici sul serio? Egli qui! (subent.: è) Alguns ponomes são usados seja como sujeitos seja como complementos. São eles: Singular: Lui, Lei, Esso, Essa. Plural: Noi, Voi, Loro, Essi, Esse. Os pronomes "lui, lei, loro" na linguagem familiar são usados também na função de sujeito, enquanto geralmente se encontram na função de complementos. ATTENZIONE: Às pessoas amigas e aos parentes, se usa Tu; Voi é usado somente se referindo a autoridades, em correspondências comerciais, referindo-se a sociedades, a empresas, etc. Usamos Lei também quando nos referimos às pessoas que devemos respeito e consideração, seja ela homem ou mulher; para o seu plural se usa Loro. Esempi: Vostra Eccellenza avrà la cortesia de ricevermi. Mi rivolgo a Lei, Ingegnere, per chiedere aiuta. In una corrispondenza: Ci preghiamo di comunicarVi quanto segue:...

Apocope

L'apocope (do grego apocòpto = cortar fora, troncar) indica a retirada de uma vogal ou de uma sílaba independentemente do encontro com outra palavra. é indicada com o apostrofo nos seguintes casos: 1- Nos imperativos: da' = dai sta' = stai ve' = vedi di' = dici te' = tieni gua' = guarda fa' = fai to' = togli, prendi va' = vai 2- Nas preposições articuladas: a' = ai co' = coi, cogli da' = dai ne' = nei, negli de' = dei pe' = pei, per i 3- Nas seguintes vozes poéticas: fe' = fece se' = sei be' = bei e' = egli vo' = voglio que' = quei die' = diede i' = il

Page 13: GRAMÁTICA

4- com mo' = modo e com po' = poco

TRONCAMENTO Il troncamento é a perda de uma vogal ou de uma sílaba final de uma palavra diante de outra, seja que comece por consante, seja por vogal. Es.: buon amico (buono amico); buon padre (buono padre) É necessário, para que o troncamento seja possível, que a letra precedente da vogal ou da sílaba a eliminar seja: L, M, N, R Es.: buono amico (buon amico); male d'aria (mal d'aria); sapore acidulo (sapor acidulo). Se a palavra original tem dois L, ou dois N, se tronca a sílaba final. Es.: bello (bel); sanno (san). Não se troncam: 1- as palavras já troncadas ou monossilábicas: Es.: città, tre. 2- as palavras diante de s impura, z, gn, ps, x: Es.: uno straniero, quello zotico, bello gnomo, grande psicologo, uno xilofono. 3- os adjetivos femininos que terminam em a, com exceção do adjetivo sola na espressão "una sol volta": Es.: sola amica; dura educazione; precisa idea. 4- as palavras no plural: Es.: gentili espressioni (e não gentil espressioni) Se deve troncar: 1- a palavra uno e os seus derivados: alcuno, ciascuno, nessuno, ecc. e a palavra buono. Es.: un anno, alcun premio, ciascun alunno, nessun elemento, buon amico, buon ragazzo. Mas eles se apostrofam, no feminino, diante de vogal. Es.: un'eclise, ciascun'edicola, nessun'orma, buon'azione. 2- as palavras quello, bello, santo, grande (grande se tronca também no feminino), que diante de consoantes se tornam: quel letto, bel figliolo, san Giorgio, gran cortile (masculino), gran chioma (feminino). 3- a palavra suora diante de vogal ou consoante. Es.: suor Angelica, suor Gertrude. 4- a palavra frate diante de consoante e não de vogal. Es.: fra Cristoforo, fra Galdino. 5- as palavras tale, cotale, quale, ora e seus derivados, allora, ancora, talora. Es.: tal opera, tal coraggio, cotal affetto, cotal cortesia, qual era, qual saggio, or ecco, or dunque, allor usciti, allor giunti, ancor avanti, ancor quando, talor esposti, talor liberi.

Page 14: GRAMÁTICA

Le S

As pra) simb) artdeter As prcomoa) Avaccanfuori(senzab) Agecc. c) VenonosEsemMi soSottoSeconDurancomoCammprote ATTEComoA preverbo PrepoTe loDietrIl gat AdvéTe loTu vaSali p

Specie de

reposições prmples: di, a,ticuladas: isrminado. Já

reposições imo tais. Podemvverbi (advénto(ao lado)(fora); contra(sem); ecceggetivi(adjet

erbi(verbos) stante(embo

mpi: no dovuto fe

o il tetto c'è ndo lui, io honte la cerimovido) minava raseneger-se da ch

ENZIONE: o distinguir ueposição acoo.

osição Impró riferirò dop

ro la chiesa cttino s'è nasc

érbio: riferirò dop

ai avanti, io pure dalla no

elle Prepo

As preposiçõ

róprias se us, da, in, su, psto é, as prep falei sobre e

mpróprias sãm ter tambémrbios): sopra; attorno(ao ro(contra); ceto(exceto); tivos): secon

(geralmenteora); ecceto(

ermare dava un nido de ro torto! (Segonia anch'io

nte il muro phuva.)

um advérbiompanha sem

ópria: po la riunionec'era il cemitcosto sotto la

po. (Te o entrimango die

onna: io ti as

osizioni

ões são de d

sam unicameper, con, traposições simestes no site

o constituídam outras funa(acima); sot redor); intoirca(cerca); malgrado(apdo(segundo)

e participios)(exceto); esc

nti a casa. (rondini. (Sobgundo ele, eu ero commos

per ripararsi

o de uma prempre uma pal

e. (Te o entrtero. (Atrás da poltrona. (

regarei depotro. (Tu vaisspetterò sott

uas espécies

ente em funça ou fra.

mples (exceto.

as de partes nções gramattto(sob); su(orno(em torn dopo(depoispesar de); tr); lungo(long

): durante; mcluso(excluso

Devo parar db o teto tem u estou erradsso. (Durante

dalla pioggia

eposição implavra e a reg

regarei depoda igreja tin(O gatinho se

ois.) s à frente, euto. (Sobes at

s: próprias e

ção de prepo

o: tra e fra) u

diversas do ticais (advérsobre); dava

no); presso(ps); prima(priranne(salvo),go); vicino(pr

mediante; rao), ecc.

diante da ca um ninho dedo!) e a cerimôni

a. (Caminhav

própria? ge; o advérbi

ois da reuniãnha um cemite escondeu s

u fico atrás.trás da vovó:

e impróprias

osição; são e

unidas com o

discurso e, pbios, adjetiv

anti(diante); perto); entroimeiro); oltre, ecc. róximo); lont

sente(rente)

sa.) e rolinhas.)

a também e

va rente ao m

io é usado so

o.) tério.) sob a poltron

) : eu te esper

s.

elas:

o artigo

podem ser uvos, particíp dietro(atrás

o(dentro); re(além de);

tano(distant

);

eu estava

muro para

ozinho depoi

na.)

rarei embaix

usadas ios): s);

te),

is do

xo.)

Page 15: GRAMÁTICA

OSSERVAZIONI SULL'ARTICOLO DETERMINATIVO 1. O artigo definido com os nomes próprios de pessoa a) O nome próprio, se masculino, não é precedido do artigo; Es.: Che bravo ragazzo è Giulio! Se, ao contrário, é feminino, pode-se colocar o artigo quando se trata de pessoa familiar. Es.: la Carla, la Mariuccia, L'Ines, ecc. Às vezes podemos encontrar alguns destes nomes precedidos do artigo, em tal caso não se indica a pessoa, mas a sua obra ou o título de uma obra. Es.: A scuola abbiamo letto l'Orlando. (il poema) (Na escola temos lido o Orlando.) Ou mesmo se trata de sobrenomes ou de pessoas importantes: Es.: il Griso; il Tintoretto, ecc. b) O sobrenome, não precedido do nome, requer sempre o artigo; Es.: il Leopardi, il Verga, il Carducci. mas, com o nome, se dirá: Giacomo Leopardi, Giovanni Verga, Giosué Carducci. O artigo é obrigatório quando se designa uma mulher ilustre; Es.: la Deledda, la Duse, ecc. Mas os nomes de alguns homens célebres, particulamente caros ao povo ou de fama universal, recusam o uso do artigo; Es.: Cavour, Colombo, Garibaldi, ecc. c) Não se põe o artigo na frente de nomes precedidos por titulos eclesiais, nobres, honoríficos; Es.: papa Paolo VI (e não "il papa Paolo VI"), re Baldovino (e não "il re Baldovino"), ecc. 2. O artigo definido com os nomes geográficos a) Os nomes de cidades e países se usam, por regra, sem artigo; Es.: Verona, Catanzaro, Parigi, Madrid, ecc. Com exeção de: La Spezia, L'Aquila, La Mirandola, L'Impruneta, L'Aia, Il Cairo, Le Havre, Il Pireo, La Mecca e poucos outros. Se, porém, os nomes de cidade estão acompanhados de adjetivos, levam o artigo; Es.: la Firenze dei Medici (a Firenze dos Medicos), ecc. b) Os nomes de continentes, estados, regiões, mares, montes, rios, lagos, ilhas, arquipélagos, se usam com o artigo; Es.: l'Australia, il Belgio, la Campania, il Tirreno, l'Etna, ecc. As exceções são, de qualquer modo, frequentes: rejeitam o artigo os nomes de certas ilhas pequenas (Malta, Capri, Corfù, Creta, Rodi, Giava, ecc) e de qualquer pequeniníssimo estado (San Marino, Andorra, ecc) 3. O artigo definido com os nomes de parentesco Os nomes de parentesco, no singular, (padre, madre, fratello, figlio, ecc) se precedidos de um adjetivo possessivo (mio, tuo, suo, nostro, [non loro]) rejeitam o artigo. Es.: mio padre, tua madre, suo figlio, ecc. Ao contrário, é obrigatório o artigo: a) se o possessivo segue o nome; Es.: il padre mio, la madre tua, il figlio suo, ecc. b) se os nomes estão no plural; Es.: i miei figli, le tue sorelle, i vostri cugini, ecc. c) se o possessivo é "loro"; Es.: il loro padre, la loro zia, ecc. d) se os nomes estão acompanhados de um adjetivo qualificativo; Es.: il mio buon fratello, la tua cara zia, ecc.

Page 16: GRAMÁTICA

e) se Es.: i f) se Es.: i 4. O Não s"prossEs.: DSabatMas sEs.: IVado ATENAh e

Tem

São a(Ter/Sarò Passaou nãvivo, Ho apno Pa Trapaseus eQuanas anEro trverda Trapaessa f

os nomes sãil mio babbo

os nomes esil tuo cugine

artigo definse põe o artisimo" ou "scoDomenica (pto (scorso) hse usa nos oul professore sempre ai c

NZIONE: Vão Andrei se vc

mpi Comp

assim chamad/Haver) acomamato, ecc.

ato Prossimoão totalment mais presenppena finitoassato Remo

assato Prossefeitos perddo giunse l'a

ndorinhas tinriste perché ade.)

assato Remofeita no pass

ão "babbo, mo, il tuo figliu

stão alteradoetto, la mia s

nido com os go na frenteorso (passadrossima) par

ho avuto la feutros casos; riceve il lun

concerti del v

estudando qc tiver e quis

posti (Tem

dos por serempanhado po Os tempos

o: exprime ute completa;nte para queo di pranzareto: Appena f

simo: exprimuram ao tem

autunno, le rham abando non mi avev

oto: exprimesato. Este te

mamma, figliuolo, il vostr

os; sorellina, la

nomes dos e dos nomes o)". rtirò per Milaebbre.

nedì. (O profvenerdì. (Vo

que já já temser me passa

mpos Com

m formados or um verbo compostos s

uma ação aco; se usa às vem escuta. Es

e.(Tenho já afinii di pranz

me uma açãompo presenterondini avevonado os ninhvi detto la v

e uma ação qempo já caiu

iuolo(a), nonro nonno, ec

nostra ziett

dias da sem indicantes d

ano.

fessor recebeou sempre ao

m exercícios a o seu msn d

mpostos)

por um verb no Participiosão:

ontecida fazezes no lugas.: acabado de azare. (Já aca

o já concluídae. Es.: vano abbandhos.) verità. (Estav

que foi feita u em desuso e

nno(a)" que scc.

ta, ecc.

mana dos dias da se

e na segundaos concertos

einh! Estudedepois ok?!

bo auxiliar Eso Passato. Es

pouco, aindr do Passato

almoçar.) abei de almo

a ou ainda se

donato i nidi

va triste por

no passado e é substitui

são considera

emana quand

a.) da sexta.)

em! rsrsr Arr

ssere (Ser/Ess.: Ho amato

da em relaçã Remoto par

oçar.)

endo cumpri

i. (Quando c

que não me

antes de umdo, geralme

ados carinho

do se subinte

rivederci!

star) ou Aveo, Ebbi amat

ão com o prera faze-lo ma

ida, de form

chegou o outo

tinhas dito a

ma outra, tamente, pelo Pa

osos;

ende

re to,

sente ais

a que

ono,

a

mbém assato

Page 17: GRAMÁTICA

RemoQuanno Pa Futurse usasubstQuanpacotno Fuprepa

Pron

Tu - TEgli oElla oEsso Essa Noi - Voi - Essi -Esse Loro Não econjuposte

oto, mas aindd'ebbe dett

assato Remo

ro Anteriorea também ptituir o Futurdo avrai prete o levarei auturo Sempliarares o paco

nomi Per

Tu ou Lui - Ele (ou Lei - Ela ( - Ele (p/ ani- Ela (p/ ani Nós Vós - Eles (p/ qu - Elas (p/ qu - Eles, Elas

existe você nugando o verei e não me l

da pode ser to queste parto: Quando d

e: exprime uara indicar cro Semplice eparato il pao destino.) ice: Quando ote...)

rsonali

(p/ pessoas) (p/ pessoas) imais e coisaimais e coisa

alquer coisaualquer coisa(modo inform

nem vocês nrbo de acordlembro, rsrss

encontrado role, si congdisse queste

uma ação quecom incertezpelo Futuro

pacco, lo por preparerai

Io - Eu

as) as)

(pessoa ou aa(pessoa ou amal e p/ qua

no Italiano poo com o prosrsrs. No ma

em linguageedò. (Quand

e parole, si c

e será feita za um fato p Anteriore. Erterò a destin

il pacco, lo

u

animal) e umanimal) e umalquer coisa(

ortanto procnome. Perdois, arriveder

em mais antigdo teve dito congedò. (Qu

antes de umassado. A lin

Es.: nazione. (Qu

porterò a de

m modo mais m modo mais(pessoa ou a

cure sempre oem-me se nrci, fino a pr

ga. Es.: estas palavra

uando disse e

a outra, tamnguagem com

uando tiveres

estinazione.

formal) s formal) nimal)

substitui-losnão postei issesto!

as, se despeestas...)

mbém essa fumum tende a

s preparado

(Quando

s por tu e poso antes ou s

ediu.)

utura; a

o

or voi se já

Page 18: GRAMÁTICA

Fals

Quemfrienem to SALIRNão éTutti Todos

sos Cogna

m estuda inglds como sãoodas as lingu

RE: é SAIR como i giorni io sas os dias eu

atos

lês já deve e chamados!

uas e no itali

muitos pensalgo le scalesubo as esca

estar um pouPra quem peano também

sam e sim SUe del mio uffiadas do meu

uco acostumaensava que i

m! Vejamos u

UBIR. E aindaicio. escritório.

ados com os sso só existiaum:

a é um verbo

Falsos Cogna no inglês, e

o irregular! E

natos ou falsengana-se, e

Es.:

e existe

Page 19: GRAMÁTICA

Form

COME ComeComeQuanDa quDoveDa doPerchPerchQual*Che mQuanChi v *QUAQuale **Plur

me Inter

E; QUANDO;

e venite a cae va'? (Comondo è nata Muando sei a Ve abitano Marove venite? (hé sei in ritahé non venit* è il tuo paemacchina hanti** figli haiviene stasera

AL: Forma coe è... ERRAD

ral de QUAN

rogative

DOVE; PER

asa? (Como vo vai?) Mariasol? (QuVerona? (Desria e Lusia? ((De onde veardo? (Porqute con me? (Pese? (Qual é a Tom? (Que ? (Quantos f

a? (Quem vem

ontracta de QDO; Qual è..

NTO (QUANTI

(Formas

CHÈ; QUALE

vens pra casa

ando nasceusde quando (Onde moramns?)

uê estás atraPorquê não o teu país?) carro Tom tfilhos tens?) m esta tarde

QUALE, usad. CORRETO.

I: Quantos).

Interroga

E; CHE; QUA

a?)

u Mariasol?) estás em Vem Maria e Lu

asado?) vens comigo

tem?) e?)

da nesta fras Seu plural é

ativas)

ANTO; CHI

erona?) usia?)

o?)

se para evitaé QUALI (Qua

r o encontroais).

o de duas voggais:

Page 20: GRAMÁTICA

NE e

NE e Osser NE: Ne soSono Ne paParla ConoCono NE: P CI: CrediCredi CredeCrede VieniVieni Vai dVai d Vai a Vai a CI: a Usamum p

e CI

CI sono partrviamo:

ono rimasta i rimasta inca

arlano con gano di cìo co

sci Paolo? Sìsci Paolo? Sì

Pode substitu

i a quello? Sìi a quello? Sì

e in un future in un futur

qui domani? qui domani?

omani in banomani in ban

Rio? Sì, ci v Rio? Sì, vad

cìo, in cìo, q

m-se para "enouco de tem

ticelle avver

incantata! antata di cìo

rande entusin grande ent

, e ne sono r, e sono rima

uir di cìo, di

ì, ci credo! ì, credo a cìo

ro megliore? ro megliore?

? Sì, ci vengo? Sì, vengo q

nca? Sì, ci vanca? Sì, vado

vado! o là!

qui, qua, lì,

ncurtar" a frampo entende-

rbiale e pron

o! (de alguma

iasmo. tusiasmo.

rimasta entuasta entusias

lui ou di lei

o!

Sì, ci credo! Sì, credo in

o! qui!

ado! o lì!

là.

ase como pod-se! rsrsrsrsr

nominali:

a coisa. Di c

usiasta. sta di lui.

i. (Di lui=del

! cìo!

demos ver acr... qualquer

ìo= disto, da

le; Di lei=del

cima! É um pr dúvida pode

aquilo)

la)

pouco comple mandar!

licado mas ccom