16

Glavni sponzor - metkovic.hr · Vicko Buktenica živi na način da su mu, vjerujem, moćna stvaralačka hrana česti epifani trenuci, oni s mora, iz ribanja i oni drugi, svi drugi

  • Upload
    others

  • View
    7

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Glavni sponzor - metkovic.hr · Vicko Buktenica živi na način da su mu, vjerujem, moćna stvaralačka hrana česti epifani trenuci, oni s mora, iz ribanja i oni drugi, svi drugi
Page 2: Glavni sponzor - metkovic.hr · Vicko Buktenica živi na način da su mu, vjerujem, moćna stvaralačka hrana česti epifani trenuci, oni s mora, iz ribanja i oni drugi, svi drugi

Glavni sponzor:

Hrvatska turistička zajednica

Pokrovitelj Smotre: Andrea Zlatar-Violić, ministrica kulture RH

Organizator Smotre: KUD „Metković“ MetkovićGradsko kulturno središte

Organizaciju Smotre pomogli:Ministarstvo kulture RHDubrovačko-neretvanska županijaGrad Metković

Medijski promotori:

Uredništvo narodne glazbe Hrvatskog radija ZagrebHrvatska radiotelevizija, dopisništvo MetkovićRadio „Narona“ d.o.o. Metković Metkovski vjesnik

Stručno povjerenstvo Branka Hajdić, prof.Smotre: Ivan Ivančan, ml.

dr. sc. Stjepan SremacVidoslav Bagur, prof.

Vodstvo Smotre: Mato Obrvan, predsjednik KUD-a „Metković“ Vidoslav Bagur, prof., stručni rukovoditeljZdravko Obradović, dipl. ing., org. rukovoditelj

Voditeljica programa: Romana Gabrić

Nakladnik: KUD „Metković“Stjepana Radića 16, 20 350 MetkovićTel/fax 020 690 693 e-mail: [email protected]

Naklada: 500 primjeraka

Više informacija: www.metkovic.hr

Page 3: Glavni sponzor - metkovic.hr · Vicko Buktenica živi na način da su mu, vjerujem, moćna stvaralačka hrana česti epifani trenuci, oni s mora, iz ribanja i oni drugi, svi drugi

PROGRAM 28. SMOTRE FOLKLORA

„NA NERETVU MISEČINA PALA“

Četvrtak, 17. svibnja 2012. , Galerija GKS-a Metković, 19,30 sati„Komadić Šolte Neretvi“Autor izložbe: Vicko Buktenica, slikar naivac, Grohote, o. Šolta

Petak, 18. svibnja 2012., GKS Metković, 19,30 satiSvečano otvaranje SmotreVečer folklornih skupina Dalmacije i gostiju

Subota, 19. svibnja 2012., GKS Metković, 19,30 satiVečer folklornih skupina Dalmacije i gostiju

Nedjelja, 20. svibnja 2012., Crkva sv. Ilije Metković, 20,00 satiKoncert Marijanskih pučkih napjeva

Page 4: Glavni sponzor - metkovic.hr · Vicko Buktenica živi na način da su mu, vjerujem, moćna stvaralačka hrana česti epifani trenuci, oni s mora, iz ribanja i oni drugi, svi drugi

Dragi prijatelji!

Metković, grad na obalama zelene Neretve, otvara svoje srce i s radošću prima sve vas ljude

dobre volje koji, puni ljubavi za svoju baštinu, donosite na naše scenske i gradske prostore

uprizorenje vlastita bića na najbolji mogući način: kroz pjesmu, ples i „razgovor ugodni“.

Metkovke, Metkovci, ali i široki krug ljubitelja tradicijske umjetnosti iz doline Neretve, iz

neposrednoga hercegovačkoga zaleđa, s juga Hrvatske, rado posjećuju ovu važnu smotru.

„Na Neretvu misečina pala“ dosegnula je punu zrelost, proširila krugove sudionika,

povezala bliske i raznorodne izričaje u jedinstven spektakl koji nikoga ne ostavlja

ravnodušnim. Njezine su naročite kvalitete odavno uočili stručnjaci, a prvenstvena joj je

zadaća potraga za autentičnim. Izvorno još tinja, često zapretano pod pepelom

svagdašnjice, i svaki napor buđenja tradicijskoga duha zavrjeđuje golemu pohvalu. Stoga,

želeći vam izraziti divljenje i zahvaliti vam na djelu kojim nas godinama duhovno

obogaćujete, nastojimo biti dobri domaćini. Koliko smo u tome uspješni prosudit ćete vi, a

nama preostaje još jednom srdačno i ponosno poželjeti vam ugodan boravak u Metkoviću i

uspješan nastup.

Dragi sudionici, uvaženi organizatori, poštovani folkloristi, draga publiko: dobro došli na 28.

smotru folklora „Na Neretvu misečina pala“.

Srdačno vaš,

gradonačelnik grada Metkovića

mr. sc. Stipo Gabrić Jambo

Page 5: Glavni sponzor - metkovic.hr · Vicko Buktenica živi na način da su mu, vjerujem, moćna stvaralačka hrana česti epifani trenuci, oni s mora, iz ribanja i oni drugi, svi drugi

Ususret 28. smotriEvo nas ponovno na rijeci Neretvi, u gradu Metkoviću, na još jednoj „Smotri folklora“. Okupljeni su najuspješniji predstavnici županijskih obalnih i otočnih skupina, kao i predstavnici reprezentativnih smotri folklora Hrvatske. Metkovska scena i njezini žitelji pozdravit će ovaj put još dvije skupine koje će predstavljati folklorna blaga Bosne i Hercegovine i Makedonije. Početak ovogodišnje „Smotre“ najavit ćemo izložbom, kako smo to činili i prethodnih godina. Ovaj će se put u galeriji Gradskoga kulturnog središta predstaviti slikar naivac Vicko Buktenica koji će nam sa Šolte donijeti osebujan opus. Na folklornim večerima u petak i u subotu predstavit će nam se 35 skupina sa svojim pjesmama, plesovima i glazbom, a bogatstvo narodnih nošnji i načina odijevanja bit će ponovo ugođaj za sve koji će se naći na ulicama grada i u gledalištu GKS-a. U nedjelju ćemo po 13. put uživati u izvedbama „Marijanskih pučkih napjeva“ koje će u crkvi sv. Ilije izvesti 14 pučkih skupina. Čut ćemo i vidjeti stare skupine čiji su se prelijepi glasovi već slušali u ovom sakralnom prostoru, a po prvi put predstavit će nam se neke otočne i kontinentalne skupine koje će obogatiti cjelokupan prikaz dosadašnjih 12 koncerata. Nezaobilazni su i nastupi folklornih skupina u Dubrovniku, Opuzenu, Pločama, Krvavcu i Rogotinu. Turisti i stanovnici tih gradova i naselja imaju prigodu pozdraviti sudionike ovogodišnje Smotre. Sa željom izvrsnosti u nastupu svim izvođačima, ne preostaje nam nego da im budemo dobri domaćini sa željoma da ponesu u svoje sredine i domove ozračje 28. smotre folklora „Na Neretvu misečina pala“

Zdravko Obradović, tajnik KUD-a „Metković“

Dragi prijatelji, poštovani posjetitelji, uvaženi gosti!Večerašnjim koncertom obilježavamo 35. obljetnicu uspješna djelovanja i rada slavljenika, Kulturno-umjetničkoga društva „Metković“. U ovom prostoru, na ovoj sceni, a u gledalištu u kojemu još nisu bile postavljene stolice, na kojima ste se, nadam se, ugodno smjestili, osnovano je prije točno 35 godina Kulturno-umjetničko društvo „Metković“, točnije, 9. veljače 1977. Snijeg i vremenske nepogode koje su zahvatile cijelu zemlju, osobito naš grad i neretvansku dolinu, onemogućili su da koncert održimo kako je i najavljeno, 11. veljače. Ipak, evo nas večeras pred vama da, zajedno sa svojim prijateljima iz Slavonskoga Broda i Koprivnice, obilježimo kontinuitet svoga rada i djelovanja.Večeras ne želimo pričati o vlastitim uspjesima na području kulturno–umjetničkoga stvaralaštva. Večeras ćemo plesati, pjevati i svirati, zajedno s gostima, pokazati koliko volimo i njegujemo tradicijske običaje svoga kraja i Lijepe naše.Uz riječi zahvale što nas svojom nazočnošću podržavate, obećajemo da ćemo ustrajati u radu i iz prigode u prigodu obilježavati svoje jubileje. To nam potvrđuju skupine mlađih uzrasta koje neumorno prolaze kroz školu folklora našega društva već dvadesetak godina.Želim vam ugodnu večer! Uživajte u ljepotama nošnji, plesova, pjesme i instrumenata večerašnjih sudionika našega rođendanskog koncerta! U naših trideset pet godina i vi ste utkali dio sebe. Budimo zato večeras zajedno, uživajući u izvedbama plesova i pjesama! Slavonci, Podravci i Neretvani, pokažite nam koliko ljubite i čuvate baštinu svojih predaka!

Pozdravne riječi predsjednika KUD-a «Metković» gosp. Mate Obrvanaupućene sudionicima Svečanoga koncerta povodom 35. obljetnice.

Page 6: Glavni sponzor - metkovic.hr · Vicko Buktenica živi na način da su mu, vjerujem, moćna stvaralačka hrana česti epifani trenuci, oni s mora, iz ribanja i oni drugi, svi drugi

Četvrtak, 17. svibnja 2012. Galerija GKS-a Metković, 19,30 sati

„Komadić Šolte Neretvi“

Radost otokaVicko Buktenica za sebe kaže da je ujutro ribar, a poslijepodne slikar. Ovakav biografski

podatak nije, sam po sebi, činjenica koja bi ga izdvojila iz mnoštva drugih koji život dijele na

dva ili više područja djelovanja. Ljudi vrlo često rade posao koji njima i njihovim obiteljima

osigurava elementarnu egzistenciju, a onda višak energije, kreativnu ili rekreativnu potrebu,

iživljavaju u slobodno vrijeme nekom njima osobito dragom i važnom aktivnošću. Isuviše

općenita, rečenica s početka teksta, meni se, ipak, učinila bitnom u nastojanju da, ponajprije

doživim, a onda i shvatim ovo slikarstvo i ovoga slikara. Valja stalno imati na umu činjenicu da

je umjetnik otočanin, Šoltanin. Uz to da je ribar, da živi životom koji, na stranu prednosti i

nedostaci, ima neke, posve osebujne i neotočanima redovito neshvatljive ritmove koji se,

valjda za velikih nevera, zimi, intenzivnije prelamaju, mijenjaju u tempu i jačini, sinkopiraju,

utišavaju…Elan vital pretače se iz mreža i parangala u likovne forme. Slikar doživljaj prevodi

u jednostavne, lapidarne oblike svedene na bitno, zaokružujući jedinstvo i cjelinu slike

konzekventnom uporabom boja fovističke provenijencije. Komplementarni kontrast, za

koji će mnogi školovani slikari reći da je isuviše hrabar izbor, Buktenica rabi redovito, može

se reći da na njemu i gradi

temeljnu napetost slike. Ne

treba se ovdje pozivati na

slavne (mitske) uzore iz

kanona svjetske likovne

baštine. Poticaj za ovu

hrabrost blizu je. Autor u

njemu živi. Boja je bitna

odl ika Šo l te . Osobi to

kontrastirana boja. Koliko

god arhitekturu otoka

privlačnom oku čini naročit

način zidanja kamenom,

toliko je dražesnijom čine

boje škura, dovratnika

prozora… A sve to na

podlozi modrina mora i

raskošnoga zelenila tog

malog ali prelijepog komadića kopna. S druge strane, kao gospodar svog vremena i

odabiratelj smjerova kretanja, Buktenica ima privilegij sagledavanja prostora iznutra i

izvana. Krstareći svojim ribarskim brodićem oko otoka, motri ga iz osebujnih, nepoznatih

očišta. To ne znači nužno da slika doslovno te perspektive. One se tek naknadno slažu u

ukupnost slike koja stoga počesto izgleda nadrealistički nedosljedna u planovima: otočići

pred Maslinicom gledani odozdo, kuće odozgo, ljudi oči u oči…To je druga važna sastavnica

Bukteničina slikarstva. Ponekad upravo ona izaziva pozitivan nemir u duhu promatrača.

Page 7: Glavni sponzor - metkovic.hr · Vicko Buktenica živi na način da su mu, vjerujem, moćna stvaralačka hrana česti epifani trenuci, oni s mora, iz ribanja i oni drugi, svi drugi

Događa se da smo uronjeni u prizor koji je iskonski, da ga očitavamo kao emanaciju

vječnoga postupka naivaca, jer naiva je stara koliko i čovjek, i, što je njezina

najveličanstvenija vrijednost, uvijek oblikotvorno ista, a da ipak osjećamo titranje života

sadašnjeg i ovdašnjeg, u nekoj mjeri neurasteničnog, ali neizbježnog, našeg. Uvodi nas ova

opservacija u treću bitnu činjenicu koja se promatranjem nadaje: motivsko-tematski vezan

za Šoltu, slikar je i kroničar otočkoga života. Slika ono što je nataložilo dugo trajanje ali i ono

što je namrijelo novo vrijeme, neizbježne nesklade, tragove usputna i površna pristupa

ljetnih prolaznosti, njihove ushite koji se u ovim slikama očituju kao efemerije ali koji će,

tako zabilježeni postupno uroniti u trajno.Vicko Buktenica živi na način da su mu, vjerujem, moćna stvaralačka hrana česti epifani

trenuci, oni s mora, iz ribanja i oni drugi, svi drugi što ih ograničeno mu kopno nudi. Iz njih on

crpe svoju slikarsku imaginaciju i pretvara je u radosnu viziju svijeta koji mu je zadan.Mato Mustapić

Eto to je taj fenomen samoniklosti - kakav osjećaj i pristup slobodnom slikarskom

izražavanju, bez povijesnog opterećenja, bez pretenzija, gotovo, čini se, i bez nekog

posebnog nastojanja - biti slikar, umjetnik... Naime, dobiva se dojam lakoće i spontanosti...

Istina, živio je u blizini

s lavnog „barbe”, a l i

zanimljiva je činjenica da je

počeo slikati nakon smrti

Eugena Buktenice. No,

nešto je svakako akce-

ptirao, možda i nesvjesno,

no sve to što je prihvatio -

pretvorio je u svoj stil.

Buktenica mlađi odlikuje

se brzim potezom i

upečatljivim duktusom,

što pridonosi stanovitom

ekspresivnom ugođaju

njegovih veduta. Također,

posjeduje zanimljiv osjećaj

za insert, što svjedoči

kompozicija Prova, slobo-

dno se izražava bojom, koristeći se šarenimregistrom. Osjećaj za prostor često mu je

prilagođen pejzažnim temama, dok u arhitekturalnim prikazima postiže određenu mekoću

obrisa, što često nije tako kod većine dalmatinskih naivaca. Vjerujemo da se i zbog

navedenih odlika i usudio načiniti portret Eugena Buktenice, čime je uspješno podvukao

karakterističnost slikareva lika.

Željka Zdelar

Page 8: Glavni sponzor - metkovic.hr · Vicko Buktenica živi na način da su mu, vjerujem, moćna stvaralačka hrana česti epifani trenuci, oni s mora, iz ribanja i oni drugi, svi drugi

Petak, 18. svibnja 2012. GKS Metković, 19,30 sati Večer folklornih skupina Dalmacije i gostiju

Folklorna skupina „MALI LIN\O“ LIN\OOŠ SLANO Voditelji: Nataša Pasković i Niko Rudinović

Svečanost otvaranja 28. smotre folklora „Na Neretvu misečina pala“KUD „METKOVIĆ“ METKOVIĆŽenska pjevačka skupina

KUD „SV. JURAJ“ OSOJNIK LIN\OVoditeljica: Paulina MuhoberacMlađa i starija skupina

KUD „MARKO MARKOTA“ ROGOTIN MAŽURKAVoditelj: Željan Brljević

KUD „BOKOLJE“ DOBROPOLJANA PRANJE ROBE I KABALA NA VRULJIOtok Pašman Voditelj: Marko Jurković

KUD „ŠOLTA“, otok Šolta ŠOLTANSKI PLESOVIVoditelj: Dražen Domjanović

KUD „FRA PETAR BAKULA“ PJESME I PLESOVI POSUŠJE, Bosna i Hercegovina POSUŠKOG KRAJAVoditelj: Franjo Jukić

NA NERETVU MISEČINA PALA

KUD „MARKO MAROJICA“ ŽUPSKI BALIŽUPA DUBROVAČKA Voditelj: Petar Srijemsi

Page 9: Glavni sponzor - metkovic.hr · Vicko Buktenica živi na način da su mu, vjerujem, moćna stvaralačka hrana česti epifani trenuci, oni s mora, iz ribanja i oni drugi, svi drugi

KUD „LIJERICA“ SLANO LIN\OVoditeljica: Marija Kralj

KUU „MOSOR“ GATA GATSKO KOLOVoditeljica: Katarina Bušić

KUD „JELSA“ JELSA, otok Hvar FORSKI TONCIVoditeljica: Perica Mileta

KUD „NATKO NODILO“ ŠKAMPA BOŠKO BABINO POLJE, otok Mljet I MLJETSKA POSKOČICAVoditelj: Anko Dabelić

FS „POLONEZA“ OREBIĆ KAPETANSKI PLESVoditeljica: Jasminka Jurović

KUU „GACKA“ LIČKO LEŠĆE ROZGALICA I LIČKO KOLOPredstavnici Ličko-senjske županije Voditelj: Ivan Marković

KUD „ŠOKADIJA“ STRIZIVOJNA PJESME I PLESOVI STRIZIVOJNEPredstavnici Smotre folklora „\akovački vezovi“Gosti KUD-a „Marko Markota“ RogotinVoditelj: Mirko Damjanović

KUD „ŽUPA BAGALOVIĆ“ KRVAVAC NERETVANSKA ŠETNJA I ŠOTIĆVoditelj: Viktor Begić

KUD „STJEPAN RADIĆ“ PRIDVORJE KONAVOSKI PLESOVI Voditelj: Stjepan Marinović IZ PRIDVORJA

Page 10: Glavni sponzor - metkovic.hr · Vicko Buktenica živi na način da su mu, vjerujem, moćna stvaralačka hrana česti epifani trenuci, oni s mora, iz ribanja i oni drugi, svi drugi

Subota, 19. svibnja 2012. GKS Metković, 19,30 satiVečer folklornih skupina Dalmacije i gostiju

KUD „METKOVIĆ“ METKOVIĆ DJEČJE IGRE I PLESOVI Dječja skupina IZ DONJE NERETVEVoditeljica: Nikolina Vugdelija

KUD „PONIKOVSKA POSKOČICA“ PONIKOVSKA POSKOČICAPONIKVE , Dječja skupinaVoditeljica: Ana Perović

BRAČKO FOLKLORNO DRUŠTVO PLESOVI OTOKA BRAČA„CICILJONA“ SUPETAR, otok Brač Voditelj: Branko Šegović

MAČKARSKA UDRUGA „DIDI S KAMEŠNICE“ BILE I CRNE MAČKARE GLJEVVoditelj: Ivan Maleš

KUU „ŠKRAPA“ MOMIĆI NERETVANSKI ŠOTIĆI I ŠETNJAVoditelj: Željan Brljević

KUD „BEDEM“ GREBAŠTICA PJESME I PLESOVI IZ GREBAŠTICEVoditelj: Ivan Nakić

KUD „KLEK“ OGULIN MOJA KUĆA NA PRAPUĆAPredstavnici Smotre izvornog folklora Karlovačke županije – Ogulin Voditeljica: Nikolina Luketić

V.U. „KUMPANIJA“ ČARA PLES OD BOJAVoditelj: Sretan Tvrdeić

FA „LIN\O“DUBROVNIK DUBROVAČKE KONTRADANCEVoditelj: Mario Kristić

Page 11: Glavni sponzor - metkovic.hr · Vicko Buktenica živi na način da su mu, vjerujem, moćna stvaralačka hrana česti epifani trenuci, oni s mora, iz ribanja i oni drugi, svi drugi

KUD „SV. ILIJA“ KLJACI PJESME I PLESOVI ISPOD Voditeljica: Ana Šundov SVILAJE I MOSEĆA

KUD „LASTOVO“ LASTOVO LASTOVSKO I POKLADARSKO Voditelj: Eduard Bačko KOLO

HFD „JADRO“ SOLIN MANFRINA I ŠOTIĆVoditeljica: Smiljana Bućan

KU „DUBROVAČKI PRIMORSKI SVATOVI“ LIN\OKLIŠEVOVoditelj: Pero Moretić

KUD „TOMISLAV“ CERNA PJESME I PLESOVI IZ CERNEPredstavnici Smotre folklora Vinkovačke jeseni”Gosti KUD-a „Metković“ MetkovićVoditelj: Vladimir Baličević

KU „ŽUTOPAS“ SMOKOVLJANI – VISOČANI LIN\OVoditelj: Mato Katičić

FA „LJUPČO SANTOV“ PESNI I ORA OD ORIZARI, KOČANI, Makedonija OSOGOVSKIOT REGIONVoditelj: Koste Vučkov

Izrada djevojačkog oglavlja iz Donjih AndrijevacaFrizerka Ana Senta - Raić

KUD „TOMISLAV“ DONJI ANDRIJEVCI ANDREVAČKE LJELJEPredstavnici Smotre folklora „Brodsko kolo“Gosti KUD-a „Župa Bagalović“ KrvavacVoditelj: Nikola Kramar

KUD „METKOVIĆ“ METKOVIĆ PJESME I PLESOVI DONJE NERETVEVoditeljica: Divna Dragović

Page 12: Glavni sponzor - metkovic.hr · Vicko Buktenica živi na način da su mu, vjerujem, moćna stvaralačka hrana česti epifani trenuci, oni s mora, iz ribanja i oni drugi, svi drugi

Nedjelja, 20. svibnja 2012.Crkva sv. Ilije Metković, 20,00 satiKoncert Marijanskih pučkih napjeva

Mješoviti zbor župe sv. Ilije Metković KAD SE TMINE PRED ZOROM HLADE

Kud „Neretvanke“ Stablina – Ploče RUŽICE MAJSKA

Ženska pjevačka skupina „Krvavčanke“ O, MILA MAJKO NEBESKA

Pučka pjevačka skupina „Borovčanke“ MARIJO, MAJKO MILACrkvene pjevačice župe Sv. Nikole – Borovci

Kud „Danica hrvatska“ Komin O, MAJKO BOŽJA, MOLI ZA NAScrkvene pjevačice župe sv. Ante – Komin

Ženska pjevačka skupina „Podrujničke“ SVIBANJ SE ZELENI

Pučki pjevači župe Presvetog Trojstva Rogotin O, MARIJO, MAJKO

Pjevačko društvo „Jelšonski kantaduri“ O, MARIJO SLAVNA DJEVOJelsa, otok Hvar AMO, AMO KARŠĆANI, K MAJCI

SVAKE KRIPOSTI

LAURETANSKE LITANIJEZAVJETNA MOLITVA GOSPI OD ZDRAVLJA

Page 13: Glavni sponzor - metkovic.hr · Vicko Buktenica živi na način da su mu, vjerujem, moćna stvaralačka hrana česti epifani trenuci, oni s mora, iz ribanja i oni drugi, svi drugi

HKUD „NAPREDAK“ PIVČIĆI PIVAJUKUD „STOŽER“ KUPRES CRKVA SE GRADI Ženska i muška pjevačka skupina O, MARIJO, MILI GLAS

Crkvene pučke pjevačice župe sv. Antuna ZDRAVO BUDI MARIJOpustinjaka - Slavetić, Jaskansko prigorje POZDRAVLJAMO TE MAJKO BOŽJA

LITANIJE MAJCI BOŽJOJ

Pučke pjevačice crkve sv. Ivana Krstitelja O, MARIJO ZVJEZDO MORAGornja Jelenska, Kutinski kraj MARIJO, O MILI GLAS

KRALJICE MOŽNA, MAJKO POBOŽNA

Crkveni pučki pjevači sv. Ivana Krstitelja ZDRAVO BUDI MARIJOGornje Selo, otok Šolta POSLANICA NA DAN UZNEŠENJA

BLAŽENE DJEVICE MARIJEZVIZDO MORA

Svi sudionici ZDRAVO DJEVO

Page 14: Glavni sponzor - metkovic.hr · Vicko Buktenica živi na način da su mu, vjerujem, moćna stvaralačka hrana česti epifani trenuci, oni s mora, iz ribanja i oni drugi, svi drugi

PROGRAM DISPERZIJE SMOTREPetak, 18. svibnja 2012.

Opuzen, Trg kralja Tomislava u 20,30 sati (u organizaciji grada Opuzena – sponzor Jamnica”)

KUD „TOMISLAV“ CERNAFA „LJUPČO SANTOV“ ORIZARI, KOČANI, Makedonija

Ploče, Dom kulture Ploče u 20,30 sati (u organizaciji grada Ploče, TZ Ploče i Pučkog otvorenog učilišta)

KUD „TOMISLAV“ DONJI ANDRIJEVCI KUD „MARKO MAROJICA“ ŽUPA DUBROVAČKA

Subota, 19. svibnja 2012.

Dubrovnik, ispred crkve sv. Vlaha u 11,00 sati(u organizaciji TZ-e grada Dubrovnika)

KUD „ŠOKADIJA“ STRIZIVOJNA

Opuzen, Trg kralja Tomislava u 20,30 sati(u organizaciji grada Opuzena)

KUD „KLEK“ OGULINVU „KUMPANIJA» ČARA

Ploče, Dom kulture Ploče u 20,30 sati (u organizaciji grada Ploče, TZ-e Ploče i Pučkog otvorenog učilišta)

KUD „ŠOKADIJA“ STRIZIVOJNA KUD „BEDEM“ GREBAŠTICA

Nedjelja, 20. svibnja 2012.Dubrovnik, ispred crkve sv. Vlaha u 11,00 sati(u organizaciji TZ-e grada Dubrovnika)

KUD „TOMISLAV“ DONJI ANDRIJEVCIFA „LJUPČO SANTOV“ ORIZARI, KOČANI, Makedonija

Rogotin (u organizaciji KUD-a Marko Markota Rogotin)KUD „ŠOKADIJA“ STRIZIVOJNA

Krvavac (u organizaciji KUD-a „Župa Bagalović“ Krvavac)

KUD „TOMISLAV“ DONJI ANDRIJEVCI

„ “

Page 15: Glavni sponzor - metkovic.hr · Vicko Buktenica živi na način da su mu, vjerujem, moćna stvaralačka hrana česti epifani trenuci, oni s mora, iz ribanja i oni drugi, svi drugi

Zahvaljujemo na suradnji:Turističkoj zajednici Metković Hrvatskome saboru kultureMatici hrvatskoj, Ogranku Metković Institutu za etnologiju i folkloristikuEtnografskome muzeju Zagreb Turističkoj zajednici grada DubrovnikaArheološkom muzeju Narona, Vid Župnom uredu sv. Ilije, MetkovićŽupnom uredu sv. Nikole, Metković Osnovnoj školi Don Mihovila PavlinovićaGimnaziji Metković Srednjoj školi Metković

Uredništvu narodne glazbe Hrvatskoga radija ZagrebRadiju „Delta“ d.o.o. MetkovićUredništvu Metkovskog vjesnika Gradu PločeTurističkoj zajednici Ploče Pučkom otvorenom učilištu, PločeGradu Opuzenu

Smotrama folklora: Međunarodnoj smotri folklora Zagreb Vinkovačkim jesenima, Vinkovci\akovačkim vezovima, \akovo Brodskom kolu, Slavonski Brod

Smotru su pomogli: Turistička zajednica Metković Allianz d.d. Zagreb

Zajednica KUU Dubrovačko-neretvanske županijeFrigo Bonsai d.o.o. Metković Tiskara Plećaš, MetkovićLuje auto d.o.o. Metković Hotel „MB“ MetkovićHotel „Narona“ Metković Hotel „Laguna“ GradacHotel „Merlot“ Opuzen Plankton trade d.o.o. MetkovićFoto Veraja, Metković Dalmata d.o.o. Gabela PoljeMetković d.o.o. Metković Pizzeria Milano MetkovićKonoba „Lanterna“ Metković Villa Bili KomarnaOziris agencija d.o.o. Metković Cvjećarnica „Flamingo“ MetkovićCvjećarnica „Branka“ Metković Jamnica

Scena i postava izložbe:Ivica Ivaniš – Kulija

Scenski cvjetni aranžmani:Zvonko Jerković

Majstor rasvjete i tona:

Milenko Družijanić – Druja

Grafički dizajn:Igor Krstičević

Oblikovanje i tisak:Tiskara Plećaš Metković

Lektor: Ivanka Ujdur

Fotografije:Ivo Veraja i Vidoslav BagurKorištene fotografije sa Svečanog koncerta povodom 35. obljetnice KUD-a “Metković”

Radiju „Narona“ d.o.o. MetkovićHrvatskoj radioteleviziji, dopisništvu Metković

Hrvatska pošta

„ “

„ “

Page 16: Glavni sponzor - metkovic.hr · Vicko Buktenica živi na način da su mu, vjerujem, moćna stvaralačka hrana česti epifani trenuci, oni s mora, iz ribanja i oni drugi, svi drugi