80
Indice 4-11 46-47 49 48 50-61 62-65 66 67-73 74-77 12-25 26-30 31-39 40-43 44-45 Noce Tanganica Faggio/Frassino Abete Mogano Laccati Porte Speciali Particolare stipite Portoncini Schede tecniche Noce Nazionale Noce Biondo Olmo/Rovere Ciliegio Teak

Geronazzo porte italiane - italian doors

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Geronazzo è una falegnameria specializzata nella produzione di porte interne di qualsiasi misura. Geronazzo prodces in Italy very high quality doors and export in the world. Italian interior design needs of quality details and Geronazzo is a perfect partner if you work in interios.

Citation preview

Page 1: Geronazzo porte italiane - italian doors

Indice4-11

46-47

49

48

50-61

62-65

66

67-73

74-77

12-25

26-30

31-39

40-43

44-45

Noce Tanganica

Faggio/Frassino

Abete

Mogano

Laccati

Porte Speciali

Particolare stipite

Portoncini

Schede tecniche

Noce Nazionale

Noce Biondo

Olmo/Rovere

Ciliegio

Teak

Page 2: Geronazzo porte italiane - italian doors
Page 3: Geronazzo porte italiane - italian doors

Le porte Geronazzo vengono forn i te in moltep l ic i f in i ture . Sono in noce naz ionale e Tanganica , in rovere t into , in laccato b ianco o co lorato e in a l tre essenze.La loro lavoraz ione v iene eseguita ne l massimo r ispetto de i mater ia l i .Sono porte c lass iche che s i adattano ad ogni ambiente e ad ogni arredamento.

Page 4: Geronazzo porte italiane - italian doors

4

NOCE TANGANICA

Mod. 10

M O D . 1 0F I N I T U R A

L A V O R A Z I O N E

V E R N I C I A T O T I N T O N O C E

L I S C I A

NOCE GERO

Page 5: Geronazzo porte italiane - italian doors

5

NOCETANGANICA

Mod. 10/V

M O D . 1 0 / VF I N I T U R A

L A V O R A Z I O N E

V E R N I C I A T O T I N T O N O C E

V E T R A T A

NOCE GERO

Page 6: Geronazzo porte italiane - italian doors

6

NOCETANGANICA

Mod. 10/R

M O D . 1 0 / RF I N I T U R A

L A V O R A Z I O N E

V E R N I C I A T O N A T U R A L E

R A D I C A I N C I S A

NOCE GERO

Page 7: Geronazzo porte italiane - italian doors

7

NOCETANGANICA

Mod. 23/1RV

M O D . 2 3 / 1 R VF I N I T U R A

L A V O R A Z I O N E

V E R N I C I A T O N A T U R A L E

D O P P I O S P E C C H I O B U G N A T O , A R C O R E A L E

S U P E R I O R E

NOCE GERO

Page 8: Geronazzo porte italiane - italian doors

8

NOCE TANGANICA

Mod. 50/FQ

M O D . 5 0 / F QF I N I T U R A

L A V O R A Z I O N E

V E R N I C I A T O M I E L E

T R A N C I A T I A F O R M A R E U N A F A S C I A C E N T R A L E D I R I Q U A D R I

NOCE GERO

Page 9: Geronazzo porte italiane - italian doors

9

NOCE TANGANICA

Mod. 50/FT

M O D . 5 0 / F TF I N I T U R A

L A V O R A Z I O N E

V E R N I C I A T O M I E L E

F A S C E C E N T R A L I T R A V E R S A L I E

L A T E R A L I V E R T I C A L I

NOCE GERO

Page 10: Geronazzo porte italiane - italian doors

10

NOCE TANGANICA

Mod. 10/TR

M O D . 1 0 / T RF I N I T U R A

L A V O R A Z I O N E

V E R N I C I A T O M I E L E

T R A N C I A T O O R I Z Z O N T A L E

NOCE GERO

Page 11: Geronazzo porte italiane - italian doors

11

NOCE TANGANICA

Mod. 10

M O D . 1 0F I N I T U R A

L A V O R A Z I O N E

V E R N I C I A T O N A T U R A L E

L I S C I A

NOCE GERO

Page 12: Geronazzo porte italiane - italian doors

12

NOCE NAZIONALECOLORE

Mod. 10

NOCE GERO

M O D . 1 0F I N I T U R A

L A V O R A Z I O N E

V E R N I C I A T O T I N T O N O C E

L I S C I A

Page 13: Geronazzo porte italiane - italian doors

13

NOCENAZIONALE

COLORE

Mod. 10/V

NOCE GERO

M O D . 1 0 / VF I N I T U R A

L A V O R A Z I O N E

V E R N I C I A T O T I N T O N O C E

V E T R A T A

Page 14: Geronazzo porte italiane - italian doors

14

NOCE NAZIONALECOLORE

Mod. 11/1T

M O D . 1 1 / 1 TF I N I T U R A

L A V O R A Z I O N E

V E R N I C I A T O T I N T O N O C E

V E T R A T A C O N T E L A I O I N G L E S I N A , A R C O S U P E R I O R E

NOCE GERO

Page 15: Geronazzo porte italiane - italian doors

15

NOCENAZIONALE

COLORE

Mod. 50/FP

M O D . 5 0 / F PF I N I T U R A

L A V O R A Z I O N E

V E R N I C I A T O T I N T O N O C E

F I L O N E R O P A R A L L E L O

NOCE GERO

Page 16: Geronazzo porte italiane - italian doors

16

NOCENAZIONALECOLORE

Mod. 23/1

M O D . 2 3 / 1F I N I T U R A

L A V O R A Z I O N E

V E R N I C I A T O T I N T O N O C E

D O P P I O S P E C C H I O B U G N A T O , A R C O S U P E R I O R E

NOCE GERO

Page 17: Geronazzo porte italiane - italian doors

17

NOCENAZIONALE

COLORE

Mod. 13

M O D . 1 3F I N I T U R A

L A V O R A Z I O N E

V E R N I C I A T O T I N T O N O C E

S P E C C H I O B U G N A T O

NOCE GERO

Page 18: Geronazzo porte italiane - italian doors

18

NOCE NAZIONALECOLORE

Mod. 50/F1

M O D . 5 0 / F 1F I N I T U R A

L A V O R A Z I O N E

V E R N I C I A T O T I N T O N O C E

F I L O N E R O A D U N R I Q U A D R O

NOCE GERO

Page 19: Geronazzo porte italiane - italian doors

19

NOCENAZIONALE

COLORE

Mod. 23

M O D . 2 3F I N I T U R A

L A V O R A Z I O N E

V E R N I C I A T O T I N T O N O C E

D O P P I O S P E C C H I O B U G N A T O

NOCE GERO

Page 20: Geronazzo porte italiane - italian doors

20

NOCENAZIONALECOLORE

Mod. 50/FT

M O D . 5 0 / F TF I N I T U R A

L A V O R A Z I O N E

V E R N I C I A T O T I N T O N O C E

F A S C E C E N T R A L I T R A V E R S A L I E L A T E R A L I V E R T I C A L I

NOCE GERO

Page 21: Geronazzo porte italiane - italian doors

21

NOCENAZIONALE

COLORE

Mod. 50/FTA

M O D . 5 0 / F T AF I N I T U R A

L A V O R A Z I O N E

V E R N I C I A T O T I N T O N O C E

F A S C E C E N T R A L I T R A V E R S A L I E L A T E R A L I

V E R T I C A L I C O N I N S E R T O I N A L L U M I N I O

NOCE GERO

Page 22: Geronazzo porte italiane - italian doors

22

NOCENAZIONALECOLORE

Mod. 50/FTD

M O D . 5 0 / F T DF I N I T U R A

L A V O R A Z I O N E

V E R N I C I A T O T I N T O N O C E

F A S C E C E N T R A L I I N D I A G O N A L E E L A T E R A L IV E R T I C A L I

NOCE GERO

Page 23: Geronazzo porte italiane - italian doors

23

NOCENAZIONALE

Mod. 13/1

M O D . 1 3 / 1F I N I T U R A

L A V O R A Z I O N E

V E R N I C I A T O T I N T O N O C E

S P E C C H I O B U G N A T O , A R C O S U P E R I O R E

NOCE GERO

Page 24: Geronazzo porte italiane - italian doors

24

NOCENAZIONALECOLORE

Mod. 70/F

M O D . 7 0 / FF I N I T U R A

L A V O R A Z I O N E

V E R N I C I A T O T I N T O N O C E

A N T A T U T T O V E T R O C O N F A S C E L A T E R A L I I N L E G N O

NOCE GERO

Page 25: Geronazzo porte italiane - italian doors

25

NOCENAZIONALE

COLORE

Mod. 11/1

M O D . 1 1 / 1F I N I T U R A

L A V O R A Z I O N E

V E R N I C I A T O T I N T O N O C E

V E T R A T A , A R C O S U P E R I O R E

NOCE GERO

Page 26: Geronazzo porte italiane - italian doors

26

NOCE BIONDO

Mod. 50/FD

M O D . 5 0 / F DF I N I T U R A

L A V O R A Z I O N E

V E R N I C I A T O T I N T O

F I L O N E R O A D I S E G N O

NOCE GERO

Page 27: Geronazzo porte italiane - italian doors

27

NOCEBIONDO

Mod. 60/RC

NOCE GERO

M O D . 6 0 / R CF I N I T U R A

L A V O R A Z I O N E

V E R N I C I A T O T I N T O

F A S C I A C E N T R A L E I N R A D I C A

Page 28: Geronazzo porte italiane - italian doors

28

NOCEBIONDO

Mod. 50/F1

M O D . 5 0 / F 1F I N I T U R A

L A V O R A Z I O N E

V E R N I C I A T O T I N T O

A U N R I Q U A D R O

NOCE GERO

Page 29: Geronazzo porte italiane - italian doors

29

NOCEBIONDO

Mod. FT1

M O D . F T 1 F I N I T U R A

L A V O R A Z I O N E

V E R N I C I A T O T I N T O

F A S C E C E N T R A L I T R A V E R S A L I , U N A

L A T E R A L E V E R T I C A L E

NOCE GERO

Page 30: Geronazzo porte italiane - italian doors

30

NOCEBIONDO

Mod. 50/FT

M O D . 5 0 / F TF I N I T U R A

L A V O R A Z I O N E

V E R N I C I A T O T I N T O

F A S C E C E N T R A L I T R A V E R S A L I EL A T E R A L I V E R T I C A L I

NOCE GERO

Page 31: Geronazzo porte italiane - italian doors

31

OLMO

Mod. 50/FTD

M O D . 5 0 / F T DF I N I T U R A

L A V O R A Z I O N E

V E R N I C I A T O N A T U R A L E

F A S C E C E N T R A L I I N D I A G O N A L E E L A T E R A L I

V E R T I C A L E

OLMO GERO

Page 32: Geronazzo porte italiane - italian doors

32

ROVERE

Mod. 23/V

M O D . 2 3 / VF I N I T U R A

L A V O R A Z I O N E

VERNIC IATO T INTO MIELE

D O P P I O S P E C C H I O B U G N A T O A V E T R O

ROVERE GERO

Page 33: Geronazzo porte italiane - italian doors

33

ROVERE

Mod. 23/T

M O D . 2 3 / TF I N I T U R A

L A V O R A Z I O N E

VERNIC IATO T INTO MIELE

D O P P I O S P E C C H I O B U G N A T O C O N T E L A I O

I N G L E S I N A

ROVERE GERO

Page 34: Geronazzo porte italiane - italian doors

34

ROVERE

Mod. 13/1

M O D . 1 3 / 1F I N I T U R A

L A V O R A Z I O N E

VERNIC IATO T INTO MIELE

S P E C C H I O B U G N A T O , A R C O S U P E R I O R E

ROVERE GERO

Page 35: Geronazzo porte italiane - italian doors

35

ROVERE

Mod. 50/F1

M O D . 5 0 / F 1F I N I T U R A

L A V O R A Z I O N E

VERNIC IATO T INTO MIELE

F I L O N E R O U N R I Q U A D R O

ROVERE GERO

Page 36: Geronazzo porte italiane - italian doors

36

ROVERE

Mod. 50/QD

M O D . 5 0 / Q DF I N I T U R A

L A V O R A Z I O N E

V E R N I C I A T O N A T U R A L E

T R A N C I A T O A R I Q U A D R I O R I Z Z O N T A L I E V E R T I C A L I

ROVERE GERO

Page 37: Geronazzo porte italiane - italian doors

37

ROVERE

Mod. 50/RS

M O D . 5 0 / R SF I N I T U R A

L A V O R A Z I O N E

V E R N I C I A T O N A T U R A L E

S P A L L A V E R T I C A L E , T R A N C I A T O A R A G G I O

D I S O L E

ROVERE GERO

Page 38: Geronazzo porte italiane - italian doors

38

ROVERE

Mod. 50/FT

M O D . 5 0 / F TF I N I T U R A

L A V O R A Z I O N E

V E R N I C I A T O N A T U R A L E

F A S C E C E N T R A L I T R A V E R S A L I E L A T E R A L I V E R T I C A L I

ROVERE GERO

Page 39: Geronazzo porte italiane - italian doors

39

ROVERE

Mod. 10

M O D . 1 0F I N I T U R A

L A V O R A Z I O N E

V E R N I C I A T O N A T U R A L E

L I S C I A

ROVERE GERO

Page 40: Geronazzo porte italiane - italian doors

40

CIL IEGIO

Mod. 50/F1RS

CILIEGIO GERO

M O D . 5 0 / F 1 R SF I N I T U R A

L A V O R A Z I O N E

V E R N I C I A T O N A T U R A L E

U N R I Q U A D R O F I L O M O G A N O C O N T R A C C I A T O A R A G G I OD I S O L E

Page 41: Geronazzo porte italiane - italian doors

41

CIL IEGIO

Mod. 50/F1

CILIEGIO GERO

M O D . 5 0 / F 1F I N I T U R A

L A V O R A Z I O N E

F I N I T U R A

L A V O R A Z I O N E

V E R N I C I A T O M I E L E

U N R I Q U A D R O , F I L O N O C E C A N A L E T T O

Page 42: Geronazzo porte italiane - italian doors

42

CIL IEGIO

Mod. 50/FT

CILIEGIO GERO

M O D . 5 0 / F TF I N I T U R A

L A V O R A Z I O N E

V E R N I C I A T O N A T U R A L E

F A S C E C E N T R A L I T R A V E R S A L I E L A T E R A L I V E R T I C A L I C O N F I L O N O C E C A N A L E T T O , C A S S A L A C C A T A B I A N C O R A L 9 0 1 0

Page 43: Geronazzo porte italiane - italian doors

43

CIL IEGIO

Mod. 50/FT

CILIEGIO GERO

M O D . 5 0 / F TF I N I T U R A

L A V O R A Z I O N E

F I N I T U R A

L A V O R A Z I O N E

V E R N I C I A T O N A T U R A L E

F A S C E C E N T R A L I T R A V E R S A L I , E L A T E R A L I

V E R T I C A L I C O N F I L O N O C E C A N A L E T T O

Page 44: Geronazzo porte italiane - italian doors

44

TEAK

Mod. 50/SP

M O D . 5 0 / S PF I N I T U R A

L A V O R A Z I O N E

V E R N I C I A T O N A T U R A L E

F A S C E C E N T R A L I A S P I N A P E S C E , EL A T E R A L I V E R T I C A L I

TEAK GERO

Page 45: Geronazzo porte italiane - italian doors

45

TEAK

Mod. 50/RO

TEAK GERO

M O D . 5 0 / R OF I N I T U R A

L A V O R A Z I O N E

V E R N I C I A T O N A T U R A L E

F A S C E C E N T R A L I A R O M B I E L A T E R A L I

V E R T I C A L I

Page 46: Geronazzo porte italiane - italian doors

46

FAGGIO

Mod. 10

M O D . 1 0F I N I T U R A

L A V O R A Z I O N E

V E R N I C I A T O N A T U R A L E

L I S C I A

FAGGIO GERO

Page 47: Geronazzo porte italiane - italian doors

47

FRASSINO

Mod. 10/TR-A

FRASSINO GERO

M O D . 1 0 / T R - AF I N I T U R A

L A V O R A Z I O N E

LACCATO NERO, PORO APERTO

T R A N C I A T O O R I Z Z O N T A L E C O N I N S E R T I I N

A L L U M I N I O

Page 48: Geronazzo porte italiane - italian doors

48

MOGANO

Mod. 10/TR

M O D . 1 0 / T RF I N I T U R A

L A V O R A Z I O N E

N A T U R A L E

T R A N C I A T O O R I Z Z O N T A L E , C A S S A L A C C A T A B I A N C O R A L 9 1 0

MOGANO GERO

Page 49: Geronazzo porte italiane - italian doors

49

ABETE

Mod. 50/FT

ABETE GERO

M O D . 5 0 / F TF I N I T U R A

L A V O R A Z I O N E

S B I A N C A T O

F A S C E C E N T R A L I T R A V E R S A L I E L A T E R A L I

V E R T I C A L I

Page 50: Geronazzo porte italiane - italian doors

50

VETROROVERE MORO

Mod. 70

M O D . 7 0F I N I T U R A

L A V O R A Z I O N E

V E R N I C I A T O R O V E R E M O R O

A N T A T U T T O V E T R O

VETRO GERO

Page 51: Geronazzo porte italiane - italian doors

51

LACCATOROSSO

Mod. 10

M O D . 1 0F I N I T U R A

L A V O R A Z I O N E

R A L 3 0 0 3

L I S C I A

LACCATO GERO

Page 52: Geronazzo porte italiane - italian doors

52

LACCATOBIANCO

Mod. 80-I3-52

M O D . 8 0 - I 3 - 5 2F I N I T U R A

L A V O R A Z I O N E

R A L 9 0 1 0

I N C I S A A F O R M A R E 5 R I Q U A D R I

LACCATO GERO

Page 53: Geronazzo porte italiane - italian doors

53

LACCATOBIANCO

Mod. 80-IU-6T

M O D . 8 0 - I U - 6 TF I N I T U R A

L A V O R A Z I O N E

R A L 9 0 1 0

I N C I S I O N E T R A V E R S A L E C E N T R A L E A D U N G H I A 8

LACCATO GERO

Page 54: Geronazzo porte italiane - italian doors

54

LACCATOBIANCO

Mod. 81-PL-12

M O D . 8 1 - P L - 1 2F I N I T U R A

L A V O R A Z I O N E

R A L 9 0 1 0

P A N T O G R A F A T A A D U NR I Q U A D R O , P R O F I L O L E G G E R O

LACCATO GERO

Page 55: Geronazzo porte italiane - italian doors

55

LACCATOBIANCO

Mod. 81-PU-32

M O D . 8 1 - P U - 3 2F I N I T U R A

L A V O R A Z I O N E

R A L 9 0 1 0

P A N T O G R A F A T A A 3 R I Q U A D R I ,

P R O F I L O A D U N G H I A 2 0

LACCATO GERO

Page 56: Geronazzo porte italiane - italian doors

56

LACCATOBIANCO

Mod. 10/SE

M O D . 1 0 / S EF I N I T U R A

L A V O R A Z I O N E

R A L 9 0 1 0

V E T R A T A A 5 R I Q U A D R I C O N R E G G I V E T R O C O N P L A N A R E

LACCATO GERO

Page 57: Geronazzo porte italiane - italian doors

57

LACCATOBIANCO

Mod. 82-P-23

M O D . 8 2 - P - 2 3F I N I T U R A

L A V O R A Z I O N E

R A L 9 0 1 0

P A N T O G R A F A T A A 2 R I Q U A D R I , P R O F I L O L A R G O

LACCATO GERO

Page 58: Geronazzo porte italiane - italian doors

58

LACCATOBIANCO

Mod. 80-I5-50FT

M O D . 8 0 - I 5 - 5 0 F TF I N I T U R A

L A V O R A Z I O N E

R A L 9 0 1 0

I N C I S I O N I A F O R M A R E R I Q U A D R I

LACCATO GERO

Page 59: Geronazzo porte italiane - italian doors

59

LACCATOBIANCO

Mod. 10/V-D

M O D . 1 0 / V - DF I N I T U R A

L A V O R A Z I O N E

R A L 9 0 1 0

F A S C I A V E T R A T A A D I S E G N O

LACCATO GERO

Page 60: Geronazzo porte italiane - italian doors

60

LACCATOBIANCO

Mod. 81-PU-32/1 OVALE

M O D . 8 1 - P U - 3 2 / 1 O V A L EF I N I T U R A

L A V O R A Z I O N E

R A L 9 0 1 0

P A N T O G R A F A T A C O N P R O F I L O A D U N G H I A 2 0 L A R G A A F O R M A R E 2 R I Q U A D R I C O N O V A L E C E N T R A L E

LACCATO GERO

Page 61: Geronazzo porte italiane - italian doors

61

LACCATOBIANCO

Mod. 81-FTA

M O D . 8 1 - F T AF I N I T U R A

L A V O R A Z I O N E

R A L 9 0 1

P R O F I L O T R A V E R S A L E I N A L L U M I N I O

LACCATO GERO

Page 62: Geronazzo porte italiane - italian doors

62

NOCEBIONDO

Mod. 11

M O D . 1 1F I N I T U R A

L A V O R A Z I O N E

V E R N I C I A T O T I N T O

S C O R R E V O L E , V E T R A T A 2 A N T E C O N T R A P P O S T E

SPECIALI GERO

Page 63: Geronazzo porte italiane - italian doors

63

NOCETANGANICA

Mod. 10/V

M O D . 1 0 / V F I N I T U R A

L A V O R A Z I O N E

V E R N I C I A T O T I N T O N O C E

V E T R A T A P I E G H E V O L E AP A C C H E T T O “ T I P O 2 ”

SPECIALI GERO

Page 64: Geronazzo porte italiane - italian doors

64

SPECIALI GERO

PORTA PIEGHEVOLE DECENTRATA “TIPO 1” (1/3 - 2/3)

LA PORTA VA MONTATA SU CERNIERE A SCOMPARSA E CON MANIGLIA COME DA DISEGNO

4.00 4.00CASSAPORTA

FALSACASSAMURO

LUCE NETTA PASSAGGIO

PORTA PIEGHEVOLE AL CENTRO “TIPO 2” (1/2 - 1/2)

LA PORTA VA MONTATA SU CERNIERE ANUBA, CON MANIGLIETTA AD INCASSO

4.00 4.00

CASSAPORTA FALSACASSA MUROLUCE NETTA PASSAGGIO

DX

DX

Page 65: Geronazzo porte italiane - italian doors

65

PORTA CON APERTURA A TIRARE “TIPO 8”

LA PORTA VA MONTATA SU CERNIERE A SCOMPARSA

4.00

4.00

STIPITE - CASSAPORTA

FALSACASSA

MUROLUCE NETTA PASSAGGIO

PORTA PIEGHEVOLE AL CENTRO “TIPO 3” (1/2 - 1/2)

LA PORTA VA MONTATA SU CERNIERE A SCOMPARSA CON MANIGLIETTA AD INCASSO

4.00 4.00CASSAPORTA FALSACASSA

MURO

LUCE NETTA PASSAGGIO

5.00

DX

DX

Page 66: Geronazzo porte italiane - italian doors

66

PARTICOLARI STIPITE

2

1 Laccato Bianco 2 Noce Nazionale3 Noce Biondo4 Rovere 5 Tanganica Naturale

5

1

3

4

3 Stipite arrotondato per porta standard con coprifilo ad incasso quadrato.

Page 67: Geronazzo porte italiane - italian doors

67

PARTICOLARI STIPITE

1 Stipite per porta complanare con cerniere a scomparsa e coprifilo ad incasso.

3 Stipite arrotondato per porta standard con coprifilo ad incasso quadrato.

4 Stipite quadrato per porta standard con coprifilo ad incasso arrotondato.

Stipite standard per porta standard con coprifilo a chiodare.

Stipite per porta complanare con cerniere a scomparsa e coprifilo a chiodare.

5 Stipite arrotondato per porta standard con coprifilo ad incasso arrotondato.

2 Stipite quadrato per porta standard con coprifilo ad incasso quadrato.

Page 68: Geronazzo porte italiane - italian doors

68

NOCETANGANICA

Mod. 143

M O D . 1 4 3F I N I T U R A

L A V O R A Z I O N E

N O C E

4 S P E C C H I B U G N A T I

PORTONCINI BLINDATI GERO

Page 69: Geronazzo porte italiane - italian doors

69

BLINDATO

Mod. INCA

M O D . I N C AF I N I T U R A

L A V O R A Z I O N E

T I N T O

D O G H E C O N C E N T R I C H E

PORTONCINI BLINDATI GERO

Page 70: Geronazzo porte italiane - italian doors

70

BLINDATO

Mod. NILO

M O D . N I L OF I N I T U R A

L A V O R A Z I O N E

T I N T O

D O G H E I N C L I N A T E

PORTONCINI BLINDATI GERO

Page 71: Geronazzo porte italiane - italian doors

71

BLINDATO

Mod. PIANA

M O D . P I A N AF I N I T U R A

L A V O R A Z I O N E

N O C E N A Z I O N A L E

L I S C I A

PORTONCINI BLINDATI GERO

Page 72: Geronazzo porte italiane - italian doors

72

BLINDATO

Mod. ROMANTIQUE

M O D . R O M A N T I Q U EF I N I T U R A

L A V O R A Z I O N E

L A C C A T O B I A N C O

3 S P E C C H I

PORTONCINI BLINDATI GERO

Page 73: Geronazzo porte italiane - italian doors

73

PORTONCINI BLINDATI GEROV E R S I O N E L A T O E S T E R N O

S E R R A T U R A A 4 C H I A V I S T E L L I

P I Ù S C R O C C O P I Ù P R O T E Z I O N E

D E L C I L I N D R O A N T I S T R A P P O

E A N T I S T R A P A N O

V E R S I O N E L A T O I N T E R N O

S E R R A T U R A A 4 C H I A V I S T E L L I

P I Ù S C R O C C O C O N C I L I N D R O A

P O M E L L O I N T E R N O

C I L I N D R O D I

S I C U R E Z Z A

M O N T A G G I O S U

C O N T R O T E L A I O .

C A S O I N D I C A T O

S U N U O V A

C O S T R U Z I O N E O

R I S T R U T T U R A Z I O N E

C O N C O N T R O T E L A I O

D A P R E M U R A R E

Page 74: Geronazzo porte italiane - italian doors

TABELLA MISURE PORTE A BATTENTE

Door frameCassaporta

Sub-frameControtelaio

ABCD

LUCE NETTA PASSAGGIO

CLEAR FRAME WIDTHLUCE ESTERNA CASSAPORTA

CLEAR SUB-FRAME WIDTHLUCE NETTA CONTROTELAIO

WALL OPENINGLUCE MURATURA

FINISHED DOORWAY CLEAR WIDTH

D

C

B

A

LUCE NETTA PASSAGGIOFinished doorway clear width

b x h700 x 2100800 x 2100900 x 2100

1140 x 21001240 x 21001440 x 21001640 x 2100

Ab x h

2140214021402140214021402140

780 x880 x980 x

1220 x1320 x1520 x1720 x

b x h2150790 x

890 x990 x

1230 x1330 x1530 x1730 x

b x h

21502180

21502180

21502180

21502180

21502180

215021802180

850 x950 x

1050 x1290 x1390 x1590 x1790 x

B C DLUCE ESTERNA CASSAPORTAClear frame width

LUCE NETTA CONTROTELAIOClear sub-frame width

LUCE MURATURAWall opening

CONSIGLI PER IL PROGETTO Tips for the design

FOR THE IDEAL APERTURE SIZE,IT IS IMPORTANT TO ASSESS:

A) FINISHED DOORWAY CLEAR WIDTHFinished doorway clear width and height.

B) CLEAR FRAME WIDTHWidth and height measured fromexternal edge of the frame.

C) CLEAR SUB-FRAME WIDTHWidth and height of opening afterinstallation of the sub-frame andbefore assembly of the door.

D) WALL OPENINGWidth and height of the wall opening.

PER PROGETTARE LE DIMENSIO-NI IDEALI DELLE LUCI E' IMPOR-TANTE VALUTARE:

A) LUCE NETTA PASSAGGIOLarghezza e altezza del passaggio libero attraverso la porta.

B) LUCE ESTERNA CASSAPORTALarghezza e altezza misurate sullato esterno della cassaporta.

C) LUCE NETTA CONTROTELAIOLarghezza e altezza del foro dopol'installazione del controtelaio,ma prima del montaggio della porta.

D) LUCE MURATURALarghezza e altezza del vano dapredisporre nella parete.

700 / 750 mm

800 mm

LE PORTE SCORREVOLI A SCOMPARSA HANNO UNA TABELLA MISURE SPECIFICA

La quota (C) in larghezza va misurata da lamiera a lamiera, mentre in altezza va rilevata dal livello di sottobinario apavimento finito. La quota (p) tiene conto del tipo dicontrotelaio installato (muratura o cartongesso) e dieventuali mattonelle di rivestimento.

THE CAVITY SLIDING DOORS HAVE A SPECIFICTABLE OF MEASUREMENTS

The width (C) is measured from plate to plate; the height always measured from the level of the finished floor up tothe lower edge of the track; the value (p) takes into the type of installed sub-frame (onto masonry orplasterboard) and any tiling.

ATTENZIONE

Applicare i controtelai tenendo come punto di partenza il livello del pavimentofinito. Va tenuto presente che il controtelaio deve essere installato a una distanzaminima dalla fine della parete di almeno 80/100 mm. affinchè la cornice coprifilopossa essere applicata in modo ottimale (vanno infatti lasciati circa 100 mmdalla spalletta per installare il coprifilo intero).

ATTENTION

Install the sub-frame taking as starting point the level of the finished floor.Always take into consideration that the sub-frame has to be installed to adistance from the end of the wall at least of 80/100 mm, so that the blend-stopscould be installed in optimal way (100 mm have to be left indeed from the sub-frame to install the entire blend-stops)

LUCE NETTA PASSAGGIO

CLEAR SUB-FRAME WIDTHLUCE NETTA CONTROTELAIO

FINISHED DOORWAY CLEAR WIDTH

C

A

p

b x h2150750 x

850 x1450 x1650 x

215021502150

C LUCE NETTA CONTROTELAIOClear sub-frame width

LUCE NETTA PASSAGGIOFinished doorway clear width

b x h700 x 2100800 x 2100

1400 x 21001600 x 2100

A

PORTE DA INTERNI

Le dimensioni delle porte devonorispettare le indicazioni in materiastabilite da leggi nazionali eregolamenti edilizi comunali.

Di solito per le porte di accesso aiservizi e ai vani accessori (bagni,ripostigli, ecc.) si consigliano portedi larghezza non inferiore ai 700mm (X) mentre per gli altri ambienti(camere, cucine, salotti, corridoi)la larghezza minima raccomandataé di 800 mm (Y).

Queste misure si riferisconoall'apertura della porta: per calcolarel’ingombro totale vanno aumentatedi almeno 100 mm.

INTERIOR DOOR

Door sizes must comply withapplicable national laws andmunicipal building regulations.

For bathrooms, toilets or closets(lumber rooms, etc.) it is advisablefor the doors to be at least 700 mmwide (X), while for the other rooms(bedrooms, kitchens, living rooms,corridors), the minimumrecommended width is 800 mm (Y).

These measurements refer to theactual door size: to calculate theoverall dimensions, at least another100 mm should be added.

COPRIFILO INTERO / ENTIRE FINISHING-LIST

MINIMUM DISTANCE SUBFRAME - WALLDISTANZA MINIMA CONTROTELAIO - MURO

COPRIFILO TAGLIATO / CUT FINISHING-LIST

100 mm

NO

Page 75: Geronazzo porte italiane - italian doors

700 / 750 mm

800 mm

LE PORTE SCORREVOLI A SCOMPARSA HANNO UNA TABELLA MISURE SPECIFICA

La quota (C) in larghezza va misurata da lamiera a lamiera, mentre in altezza va rilevata dal livello di sottobinario apavimento finito. La quota (p) tiene conto del tipo dicontrotelaio installato (muratura o cartongesso) e dieventuali mattonelle di rivestimento.

THE CAVITY SLIDING DOORS HAVE A SPECIFICTABLE OF MEASUREMENTS

The width (C) is measured from plate to plate; the height always measured from the level of the finished floor up tothe lower edge of the track; the value (p) takes into the type of installed sub-frame (onto masonry orplasterboard) and any tiling.

ATTENZIONE

Applicare i controtelai tenendo come punto di partenza il livello del pavimentofinito. Va tenuto presente che il controtelaio deve essere installato a una distanzaminima dalla fine della parete di almeno 80/100 mm. affinchè la cornice coprifilopossa essere applicata in modo ottimale (vanno infatti lasciati circa 100 mmdalla spalletta per installare il coprifilo intero).

ATTENTION

Install the sub-frame taking as starting point the level of the finished floor.Always take into consideration that the sub-frame has to be installed to adistance from the end of the wall at least of 80/100 mm, so that the blend-stopscould be installed in optimal way (100 mm have to be left indeed from the sub-frame to install the entire blend-stops)

LUCE NETTA PASSAGGIO

CLEAR SUB-FRAME WIDTHLUCE NETTA CONTROTELAIO

FINISHED DOORWAY CLEAR WIDTH

C

A

p

b x h2150750 x

850 x1450 x1650 x

215021502150

C LUCE NETTA CONTROTELAIOClear sub-frame width

LUCE NETTA PASSAGGIOFinished doorway clear width

b x h700 x 2100800 x 2100

1400 x 21001600 x 2100

A

PORTE DA INTERNI

Le dimensioni delle porte devonorispettare le indicazioni in materiastabilite da leggi nazionali eregolamenti edilizi comunali.

Di solito per le porte di accesso aiservizi e ai vani accessori (bagni,ripostigli, ecc.) si consigliano portedi larghezza non inferiore ai 700mm (X) mentre per gli altri ambienti(camere, cucine, salotti, corridoi)la larghezza minima raccomandataé di 800 mm (Y).

Queste misure si riferisconoall'apertura della porta: per calcolarel’ingombro totale vanno aumentatedi almeno 100 mm.

INTERIOR DOOR

Door sizes must comply withapplicable national laws andmunicipal building regulations.

For bathrooms, toilets or closets(lumber rooms, etc.) it is advisablefor the doors to be at least 700 mmwide (X), while for the other rooms(bedrooms, kitchens, living rooms,corridors), the minimumrecommended width is 800 mm (Y).

These measurements refer to theactual door size: to calculate theoverall dimensions, at least another100 mm should be added.

COPRIFILO INTERO / ENTIRE FINISHING-LIST

MINIMUM DISTANCE SUBFRAME - WALLDISTANZA MINIMA CONTROTELAIO - MURO

COPRIFILO TAGLIATO / CUT FINISHING-LIST

100 mm

NO

Page 76: Geronazzo porte italiane - italian doors

Tacche di riferimento; per facilitare l'installazione, il controtelaio riporta con una tacca la quota di riferimentoa 1000 mm dal pavimento finito.

Reference notches: for easy installation,the sub-frame is notched for referenceat a height of 1000 mm from the finished floor.

b

p h

b

p h

Fondo senzapavimento finitoSub-floor without finished floor

Fondo finitoFinished floor

IT IS ADVISABLE

To check that the width (b) of thesub-frame is the same at the top, in the centre and at the bottom; to check the height (h) always fromthe level of the finished floor; that the depth (p) takes into account any tiling.

For best identification of themeasurements that have been made,it would also be advisable to markeach aperture size with a number or with a letter and indicate thedirection of opening of the door.

È CONSIGLIABILE

Verificare che la larghezza (b) delcontrotelaio sia uguale in alto, alcentro e in basso; che l'altezza (h)venga rilevata sempre dal livello del pavimento finito; che laprofondità (p) tenga conto dieventuali mattonelle di rivestimento.

Per una ottimale identificazione dei rilievi effettuati, sarebbe inoltreopportuno evidenziare ogni foro con un numero o con una lettera e indicare il senso di apertura della porta.

ISTRUZIONI PER IL RILIEVOMeasuring instructions

After having installed the sub-frame, when requestingestimates or sending orders,the width (b), height (h) anddepth (p) must be given.

WITHOUT FLOORWhen a sub-frame is installedwithout floor, take into account thefinished floor level.

WITH FLOORWhen a sub-frame is installed withfinished floor, just measure the clearsub-frame opening.

Dopo aver installato ilcontrotelaio, per richiederedei preventivi o inviare degliordini è necessarioprovvedere al rilievo dellalarghezza (b), dell'altezza (h)e della profondità (p).

SENZA PAVIMENTOIn caso di controtelaio installato,senza pavimento, ricordarsi di tenereconto del livello del pavimento.

CON PAVIMENTOIn caso di controtelaio installato conpavimento finito é sufficienteprendere le misure delle luci nettecontrotelaio.

IDENTIFYING THE DIRECTIONOF DOOR OPENING

When taking measurements, it isfundamental to identify the directionof door swing (to the left or right)and the type of opening (hinged,external sliding, cavity sliding,folding).

N.B.: the position of the lightswitch determines thedirection of opening of thedoors.

IDENTIFICARE IL SENSO DI APERTURA DELLA PORTA

Nel fare il rilievo, é fondamentaleindividuare il senso di apertura dellaporta, verso sinistra o verso destra, edella tipologia di apertura (battente,scorrevole esterna, scorrevole ascomparsa, a libro).

NOTA BENE: è il punto dove èposizionato l'interruttore dellaluce che determina il senso diapertura delle porte.

Interruttore luceLight switches

Interno stanzaInside the room

Interno stanzaInside the room

Esterno stanzaOutside the room

Interno stanzaInside the room

Esterno stanzaOutside the room

Interno stanzaInside the room

Esterno stanzaOutside the room

Interno stanzaInside the room

Esterno stanzaOutside the room

Esterno stanzaOutside the room

Esterno stanzaOutside the room

Interno stanzaInside the room

PORTA A BATTENTEREGULAR DOOR

PORTA LIBROFOLDING DOORS

PORTA SCORREVOLE ESTERNO MUROEXTERNAL SLIDING DOORS

PORTA SCORREVOLE A SCOMPARSACAVITY SLIDING DOORS

PORTA SCORREVOLE IN LUCEEXTERNAL SLIDING DOORS

Page 77: Geronazzo porte italiane - italian doors

Tacche di riferimento; per facilitare l'installazione, il controtelaio riporta con una tacca la quota di riferimentoa 1000 mm dal pavimento finito.

Reference notches: for easy installation,the sub-frame is notched for referenceat a height of 1000 mm from the finished floor.

b

p h

b

p h

Fondo senzapavimento finitoSub-floor without finished floor

Fondo finitoFinished floor

IT IS ADVISABLE

To check that the width (b) of thesub-frame is the same at the top, in the centre and at the bottom; to check the height (h) always fromthe level of the finished floor; that the depth (p) takes into account any tiling.

For best identification of themeasurements that have been made,it would also be advisable to markeach aperture size with a number or with a letter and indicate thedirection of opening of the door.

È CONSIGLIABILE

Verificare che la larghezza (b) delcontrotelaio sia uguale in alto, alcentro e in basso; che l'altezza (h)venga rilevata sempre dal livello del pavimento finito; che laprofondità (p) tenga conto dieventuali mattonelle di rivestimento.

Per una ottimale identificazione dei rilievi effettuati, sarebbe inoltreopportuno evidenziare ogni foro con un numero o con una lettera e indicare il senso di apertura della porta.

ISTRUZIONI PER IL RILIEVOMeasuring instructions

After having installed the sub-frame, when requestingestimates or sending orders,the width (b), height (h) anddepth (p) must be given.

WITHOUT FLOORWhen a sub-frame is installedwithout floor, take into account thefinished floor level.

WITH FLOORWhen a sub-frame is installed withfinished floor, just measure the clearsub-frame opening.

Dopo aver installato ilcontrotelaio, per richiederedei preventivi o inviare degliordini è necessarioprovvedere al rilievo dellalarghezza (b), dell'altezza (h)e della profondità (p).

SENZA PAVIMENTOIn caso di controtelaio installato,senza pavimento, ricordarsi di tenereconto del livello del pavimento.

CON PAVIMENTOIn caso di controtelaio installato conpavimento finito é sufficienteprendere le misure delle luci nettecontrotelaio.

IDENTIFYING THE DIRECTIONOF DOOR OPENING

When taking measurements, it isfundamental to identify the directionof door swing (to the left or right)and the type of opening (hinged,external sliding, cavity sliding,folding).

N.B.: the position of the lightswitch determines thedirection of opening of thedoors.

IDENTIFICARE IL SENSO DI APERTURA DELLA PORTA

Nel fare il rilievo, é fondamentaleindividuare il senso di apertura dellaporta, verso sinistra o verso destra, edella tipologia di apertura (battente,scorrevole esterna, scorrevole ascomparsa, a libro).

NOTA BENE: è il punto dove èposizionato l'interruttore dellaluce che determina il senso diapertura delle porte.

Interruttore luceLight switches

Interno stanzaInside the room

Interno stanzaInside the room

Esterno stanzaOutside the room

Interno stanzaInside the room

Esterno stanzaOutside the room

Interno stanzaInside the room

Esterno stanzaOutside the room

Interno stanzaInside the room

Esterno stanzaOutside the room

Esterno stanzaOutside the room

Esterno stanzaOutside the room

Interno stanzaInside the room

PORTA A BATTENTEREGULAR DOOR

PORTA LIBROFOLDING DOORS

PORTA SCORREVOLE ESTERNO MUROEXTERNAL SLIDING DOORS

PORTA SCORREVOLE A SCOMPARSACAVITY SLIDING DOORS

PORTA SCORREVOLE IN LUCEEXTERNAL SLIDING DOORS

Page 78: Geronazzo porte italiane - italian doors

Lo show-room Geronazzo v i concede un impatto d iretto con i l prodotto e le essenze ut i l i zzate , dandov i modo d i apprezzarne la qual i tà d i lavoraz ione e la cura ne l le r i f in i ture .

Page 79: Geronazzo porte italiane - italian doors

CERTIFICAZIONE Sistema di qualità in conformità alla norma

UNI EN ISO 9001: 2000

GERONAZZO F.LLI SNC di Geronazzo Giovanni & C. Via Caserate, 57 30026 - Pradipozzo di Portogruaro ( VE ) Tel. + 39 0421 20 41 68 Fax. + 39 0421 20 41 40

p.iva / c.f.: 00571340272 REA: 163627 AA: 36800 Export M. VE013549 sito internet: http://www.geronazzoporte.it e-mail: [email protected]

Progettazione, produzione, vendita di porte modulari in legno per interni Installazione di porte modulari in legno per interni

CERTIFICAZIONE Sistema di qualità in conformità alla norma

UNI EN ISO 9001: 2000

GERONAZZO F.LLI SNC di Geronazzo Giovanni & C. Via Caserate, 57 30026 - Pradipozzo di Portogruaro ( VE ) Tel. + 39 0421 20 41 68 Fax. + 39 0421 20 41 40

p.iva / c.f.: 00571340272 REA: 163627 AA: 36800 Export M. VE013549 sito internet: http://www.geronazzoporte.it e-mail: [email protected]

Progettazione, produzione, vendita di porte modulari in legno per interni Installazione di porte modulari in legno per interni

Page 80: Geronazzo porte italiane - italian doors

Disegni, fotografie e descrizioni non sono impegnative ma solo indicative. La Geronazzo Porte snc, fermo restando le caratteristiche di qualità, si riserva il diritto di apportare le

modifiche che riterrà necessario senza alcun preavviso.