72
UKW/DZP-281-U-134/2019 Uniwersytet Kazimierza Wielkiego w Bydgoszczy Adres: 85-064 Bydgoszcz, ul. Chodkiewicza 30 SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA Sukcesywne usługi w zakresie specjalistycznych tłumaczeń pisemnych i korekt językowych dla Uniwersytetu Kazimierza Wielkiego w Bydgoszczy PRZETARG NIEOGRANICZONY NA USŁUGĘ O WARTOŚCI PONIŻEJ 221 TYS. EURO Numer sprawy: UKW/DZP-281-U-134/2019 Zatwierdził: Z- ca Kanclerz UKW mgr Mariola Majorkowska 1

Generalna Dyrekcja Dróg Krajowych i Autostrad…‚oszenia.doc · Web viewa. Zamawiający przekazuje Wykonawcy zlecenie oraz wszelkie informacje drogą elektroniczną za pomocą

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Generalna Dyrekcja Dróg Krajowych i Autostrad…‚oszenia.doc · Web viewa. Zamawiający przekazuje Wykonawcy zlecenie oraz wszelkie informacje drogą elektroniczną za pomocą

UKW/DZP-281-U-134/2019

Uniwersytet Kazimierza Wielkiego w BydgoszczyAdres: 85-064 Bydgoszcz,

ul. Chodkiewicza 30

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA

Sukcesywne usługi w zakresie specjalistycznych tłumaczeń pisemnych i korekt językowych dla Uniwersytetu Kazimierza Wielkiego w Bydgoszczy

PRZETARG NIEOGRANICZONYNA USŁUGĘ O WARTOŚCI PONIŻEJ 221 TYS. EURO

Numer sprawy: UKW/DZP-281-U-134/2019

Zatwierdził:

Z- ca Kanclerz UKW mgr Mariola Majorkowska

Bydgoszcz, dnia 08.11.2019 r.

1

Page 2: Generalna Dyrekcja Dróg Krajowych i Autostrad…‚oszenia.doc · Web viewa. Zamawiający przekazuje Wykonawcy zlecenie oraz wszelkie informacje drogą elektroniczną za pomocą

UKW/DZP-281-U-134/2019

Specyfikacja Istotnych Warunków Zamówienia (SIWZ)

Rozdział 1: Instrukcja dla Wykonawców (IDW)Rozdział 2: Załączniki stanowiące integralną część Specyfikacji Istotnych Warunków Zamówienia

(SIWZ:

Załącznik nr 1 Formularz ofertowy

Załącznik nr 2 Formularz cenowy

Załącznik nr 3 Oświadczenie Wykonawcy dotyczące przesłanek wykluczenia z postępowania

Załącznik nr 4 Oświadczenie Wykonawcy o spełnianiu warunków udziału w postępowaniu

Załącznik nr 5 Oświadczenie o powstaniu obowiązku podatkowego u Zamawiającego, o którym mowa w art. 91 ust. 3a ustawy Pzp – jeśli dotyczy

Załącznik nr 6 Informacja o przynależności/braku przynależności do grupy kapitałowej

Załącznik nr 7 „Wykaz usług” (do oceny kryterium „Doświadczenia osób wyznaczonych do realizacji zamówienia”)

Załącznik nr 8 „Wykaz osób” (do warunków udziału w postępowaniu)

Rozdział 3: Istotne postanowienia umowy (IPU) (wraz z zał. nr 3 do umowy „Protokół odbioru tłumaczenia/korekty”)

Rozdział 4: Opis przedmiotu zamówienia (OPZ)

2

Page 3: Generalna Dyrekcja Dróg Krajowych i Autostrad…‚oszenia.doc · Web viewa. Zamawiający przekazuje Wykonawcy zlecenie oraz wszelkie informacje drogą elektroniczną za pomocą

UKW/DZP-281-U-134/2019

ROZDZIAŁ IINSTRUKCJA DLA WYKONAWCÓW (IDW)

1. ZAMAWIAJĄCY Uniwersytet Kazimierza Wielkiego w BydgoszczyAdres: 85-064 Bydgoszcz, ul. Chodkiewicza 30e-mail: [email protected] strony internetowej: www.ukw.edu.plGodziny urzędowania: od 7:15 do 15:15.NIP 5542647568REGON 340057695

2. OZNACZENIE POSTĘPOWANIAPostępowanie oznaczone jest znakiem: UKW/DZP-281-U-134/2019Wykonawcy powinni we wszelkich kontaktach z Zamawiającym powoływać się na wyżej podane oznaczenie.

3. TRYB POSTĘPOWANIAPostępowanie o udzielenie zamówienia prowadzone jest w trybie przetargu nieograniczonego na podstawie ustawy z dnia 29 stycznia 2004 roku Prawo zamówień publicznych (tj. Dz. U. z 2019 r. poz. 1843 ze zm.) zwanej dalej „ustawą Pzp”.

4. PRZEDMIOT ZAMÓWIENIAPrzedmiotem zamówienia są sukcesywne usługi w zakresie specjalistycznych tłumaczeń pisemnych i korekt językowych określonych w załączniku nr 2 do SIWZ (Formularz cenowy), Rozdziale IV (OPZ) do SIWZ oraz w istotnych postanowieniach umowy przedstawionych w Rozdziale III do SIWZ.

Przedmiot zamówienia nazywany jest w dalszej treści IDW „przedmiotem zamówienia”

4.1. Oznaczenie według Wspólnego Słownika Zamówień (CPV):79530000-8 Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych

4.2. WYMAGANIA DOTYCZACE ZATRUDNIENIA OSÓB WYKONUJACYCH CZYNNOSCI W ZAKRESIE REALIZACJI PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA NA PODSTAWIE ART. 29 UST. 3AZamawiający nie wymaga, aby osoby realizujące przedmiot zamówienia były zatrudnione przez Wykonawcę lub Podwykonawcę na podstawie umowy o pracę.

5. ŹRÓDŁA FINANSOWANIA- Własne środki Zamawiającego

6. TERMIN REALIZACJI PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIARealizacja zamówienia odbywać się będzie sukcesywnie od dnia podpisania umowy do 10 grudnia 2019 r. (dla części od 3 do 7) oraz do 31 grudnia 2019 r. (dla części 1, 2 i 8)

7. WARUNKI UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU

7.1.O zamówienie mogą ubiegać się Wykonawcy, którzy:

7.1.1. spełniają warunki udziału w postępowaniu dotyczące:

7.1.1.1. kompetencji lub uprawnień do prowadzenia określonej działalności zawodowej, o ile wynika to z odrębnych przepisów

Zamawiający nie stawia szczegółowych wymagań odnośnie powyższego warunku. Zamawiający dokona oceny spełniania warunku udziału w postępowaniu w tym zakresie na podstawie oświadczenia o spełnianiu warunków udziału w postępowaniu, stanowiącego załącznik nr 3 do SIWZ.

3

Page 4: Generalna Dyrekcja Dróg Krajowych i Autostrad…‚oszenia.doc · Web viewa. Zamawiający przekazuje Wykonawcy zlecenie oraz wszelkie informacje drogą elektroniczną za pomocą

UKW/DZP-281-U-134/2019

7.1.1.2. sytuacji ekonomicznej lub finansowej

Zamawiający nie stawia szczegółowych wymagań odnośnie powyższego warunku. Zamawiający dokona oceny spełniania warunku udziału w postępowaniu w tym zakresie na podstawie oświadczenia o spełnianiu warunków udziału w postępowaniu, stanowiącego załącznik nr 3 do SIWZ.

7.1.1.3. zdolności technicznej lub zawodowej;

Zamawiający uzna warunek za spełniony jeżeli Wykonawca dysponuje co najmniej jedną osobą która:

dla części 1:

- posiada wykształcenie wyższe z zakresu filologii angielskiej oraz

- w okresie ostatnich ośmiu lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie, wykonała co najmniej 5 tłumaczeń pisemnych tekstu naukowego z języka polskiego na język angielski o minimalnej liczbie 15 stron każdy, opublikowanych w czasopiśmie naukowym w formie wydrukowanej lub elektronicznej z zakresu psychologii,

dla części 2a) w zakresie korekt:- jest native speakerem języka angielskiego, posiada wykształcenie wyższe (stopień magistra lub odpowiedni) uzyskany w kraju, gdzie studia prowadzone były w języku angielskim oraz

- w okresie ostatnich ośmiu lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie, wykonała co najmniej 2 korekty językowe tekstu naukowego w języku angielskim o minimalnej łącznej liczbie 5 stron, opublikowanych w czasopiśmie naukowym w formie wydrukowanej lub elektron-icznej z zakresu nauk humanistycznych.

b) w zakresie tłumaczeń- posiada wykształcenie wyższe z zakresu filologii angielskiej oraz

- w okresie ostatnich ośmiu lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie, wykonała co najmniej 2 tłumaczenia pisemne tekstu naukowego z języka polskiego na język angielski o minimalnej łącznej liczbie 10 stron, opublikowanych w czasopiśmie naukowym w formie wydrukowanej lub elektronicznej z zakresu nauk humanistycznych.

dla części od 3 do 7 - posiada wykształcenie wyższe z zakresu filologii angielskiej oraz

- w okresie ostatnich ośmiu lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie, wykonała co najmniej 5 tłumaczeń pisemnych tekstu naukowego z języka polskiego na język angielski lub 5 korekt językowych w języku angielskim, o minimalnej liczbie 10 stron każdy, z zakresu psychologii.

dla części 8 - posiada wykształcenie wyższe z zakresu filologii angielskiej oraz

- w okresie ponad dziesięciu lat przed upływem terminu składania ofert, wykonała tłumaczeń tekstów naukowych z języka polskiego na język angielski oraz z języka angielskiego na polski z zakresu nauk o polityce, w tym co najmniej 10 o tematyce polityki państw Azji Centralnej.

W celu wykazania spełnienia przez Wykonawcę warunku, o którym mowa powyżej Wykonawca zobowiązany jest przedłożyć wraz z ofertą wykaz osób (osoby), skierowanych do wykonania zadania, wraz z informacjami na temat ich kwalifikacji zawodowych, doświadczenia niezbędnego do wykonania zamówienia a także zakresu wykonywanych przez nie czynności, zgodnie z załącznikiem nr 8 do SIWZ.

4

Page 5: Generalna Dyrekcja Dróg Krajowych i Autostrad…‚oszenia.doc · Web viewa. Zamawiający przekazuje Wykonawcy zlecenie oraz wszelkie informacje drogą elektroniczną za pomocą

UKW/DZP-281-U-134/2019

7.1.1.3.2. Wykonawca może w celu potwierdzenia spełniania warunków udziału w postępowaniu polegać na zdolnościach technicznych lub zawodowych innych podmiotów niezależnie od charakteru prawnego łączących go z nim stosunków prawnych (zgodnie z art. 22a ustawy Pzp)

7.1.2. Z postępowania o udzielenie zamówienia wyklucza się:

7.1.2.1. Wykonawcę, który nie wykazał spełniania warunków udziału w postępowaniu lub nie wykazał brak podstaw wykluczenia;

7.1.2.2. Wykonawcę w stosunku do którego otwarto likwidację, w zatwierdzonym przez sąd układzie w postępowaniu restrukturyzacyjnym jest przewidziane zaspokojenie wierzycieli przez likwidację jego majątku lub sąd zarządził likwidację jego majątku w trybie art. 332 ust. 1 ustawy z dnia 15 maja 2015 r. – Prawo restrukturyzacyjne (Dz. U. z 2015 r. poz. 978, 1259, 1513, 1830 i 1844 oraz z 2016 r. poz. 615) lub którego upadłość ogłoszono, z wyjątkiem wykonawcy, który po ogłoszeniu upadłości zawarł układ zatwierdzony prawomocnym postanowieniem sądu, jeżeli układ nie przewiduje zaspokojenia wierzycieli przez likwidację majątku upadłego, chyba że sąd zarządził likwidację jego majątku w trybie art. 366 ust. 1 ustawy z dnia 28 lutego 2003 r. – Prawo upadłościowe (Dz. U. z 2015 r. poz. 233, 978, 1166, 1259 i 1844 oraz z 2016 r. poz. 615);

7.2. Wykluczenie wykonawcy następuje:a) w przypadkach, o których mowa w art. 24 ust. 1 pkt. 13 lit. a–c i pkt. 14 ustawy Pzp, gdy osoba, o której mowa w tych przepisach została skazana za przestępstwo wymienione w art. 24 ust. 1 pkt 13 lit. a–c ustawy Pzp, jeżeli nie upłynęło 5 lat od dnia uprawomocnienia się wyroku potwierdzającego zaistnienie jednej z podstaw wykluczenia, chyba że w tym wyroku został określony inny okres wykluczenia;

b) w przypadkach, o których mowa: w art. 24 ust. 1 pkt 13 lit. d i pkt 14 ustawy Pzp, gdy osoba, o której mowa w tych przepisach, została skazana za przestępstwo wymienione w art. 24 ust. 1 pkt 13 lit. d, w ust. 1 pkt 15 ustawy Pzp – jeżeli nie upłynęły 3 lata od dnia odpowiednio uprawomocnienia się wyroku potwierdzającego zaistnienie jednej z podstaw wykluczenia, chyba że w tym wyroku został określony inny okres wykluczenia lub od dnia w którym decyzja potwierdzająca zaistnienie jednej z podstaw wykluczenia stała się ostateczna;

c) w przypadkach, o których mowa w art. 24 ust. 1 pkt 18 i 20 lub ust. 5 pkt 2 i 4 ustawy Pzp, jeżeli nie upłynęły 3 lata od dnia zaistnienia zdarzenia będącego podstawą wykluczenia;

d) w przypadku, o którym mowa w art. 24 ust. 1 pkt 21 ustawy Pzp, jeżeli nie upłynął okres, na jaki został prawomocnie orzeczony zakaz ubiegania się o zamówienia publiczne;

e) w przypadku, o którym mowa w art. 24 ust. 1 pkt 22 ustawy Pzp, jeżeli nie upłynął okres obowiązywania zakazu ubiegania się o zamówienia publiczne.

7.3. Wykonawca, który podlega wykluczeniu na podstawie art. 24 ust. 1 pkt 13, 14 i 16-20 ustawy Pzp oraz pkt. 7.1.2.2. SIWZ, może przedstawić dowody na to, że podjęte przez niego środki są wystarczające do wykazania jego rzetelności, w szczególności udowodnić naprawienie szkody wyrządzonej przestępstwem lub przestępstwem skarbowym, zadośćuczynienie pieniężne za doznaną krzywdę lub naprawienie szkody, wyczerpujące wyjaśnienie stan faktycznego oraz współpracę z organami ścigania oraz podjęcie konkretnych środków technicznych, organizacyjnych i kadrowych, które są odpowiednie dla zapobiegania dalszym przestępstwom lub przestępstwom skarbowym lub nieprawidłowemu postępowaniu wykonawcy. Przepisu zdania pierwszego nie stosuje się, jeżeli wobec wykonawcy, będącego podmiotem zbiorowym, orzeczono prawomocnym wyrokiem sądu zakaz ubiegania się o udzielenie zamówienia oraz nie upłynął określony w tym wyroku okres obowiązywania tego zakazu.

7.4. Wykonawca nie podlega wykluczeniu, jeżeli zamawiający, uwzględniając wagę i szczególne okoliczności czynu wykonawcy, uzna za wystarczające dowody przedstawione na podstawie pkt. 7.3. SIWZ.

7.5. Wykonawca może w celu potwierdzenia spełniania warunków udziału w postępowaniu polegać na: zdolnościach technicznych lub zawodowych lub sytuacji finansowej lub ekonomicznej innych podmiotów, niezależnie od charakteru prawnego łączących go z nim stosunków prawnych (zgodnie z art. 22a ustawy Pzp).

W odniesieniu do warunków dotyczących wykształcenia, kwalifikacji zawodowych lub doświadczenia, wykonawcy mogą polegać na zdolnościach innych podmiotów, jeśli podmioty te zrealizują usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych/korekt językowych do realizacji których te zdolności są wymagane.

5

Page 6: Generalna Dyrekcja Dróg Krajowych i Autostrad…‚oszenia.doc · Web viewa. Zamawiający przekazuje Wykonawcy zlecenie oraz wszelkie informacje drogą elektroniczną za pomocą

UKW/DZP-281-U-134/2019

7.6.Ocena spełniania warunków udziału w postępowaniu odbywać się będzie dwuetapowo: Etap I: Ocena wstępna, której poddawani są wszyscy Wykonawcy odbędzie się na podstawie informacji zawartych w oświadczeniu dotyczącym przesłanek wykluczenia z postępowania, stanowiącym załącznik nr 3 do SIWZ oraz w oświadczeniu o spełnianiu warunków udziału w postępowaniu, stanowiącym załącznik nr 4 do SIWZ, Etap II: Ostateczne potwierdzenie spełniania warunków udziału w postępowaniu zostanie dokonane na podstawie dokumentów to potwierdzających. Ocenie na tym etapie podlegać będzie wyłącznie Wykonawca, którego oferta zostanie uznana za najkorzystniejszą spośród tych, które nie zostaną odrzucone po analizie oświadczeń wymienionych w etapie I.

7.7. Informacja dla Wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia (spółki cywilne/konsorcja).

7.7.1. Wykonawcy mogą wspólnie ubiegać się o udzielenie zamówienia w rozumieniu art. 23 ust. 1 ustawy Pzp.

7.7.2. Wykonawcy występujący wspólnie zobowiązani są dołączyć do oferty dokument (pismo, oświadczenie) wskazujący ustanowionego pełnomocnika do reprezentowania Wykonawcy w postępowaniu o udzielenie zamówienia publicznego albo reprezentowania w postępowaniu i zawarcia umowy w sprawie zamówienia publicznego.

7.7.3. Dokument ten musi być wystawiony zgodnie z wymogami ustawowymi, podpisany przez prawnie upoważnionych przedstawicieli wszystkich Wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia.

7.7.4. Wszelka korespondencja dokonywana będzie wyłącznie z pełnomocnikiem. Wypełniając formularz ofertowy, jak również inne dokumenty powołujące się na „Wykonawcę” w miejscu „nazwa i adres Wykonawcy” należy wpisać dane wszystkich podmiotów wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia, a nie tylko dane pełnomocnika.

Zgodnie z art. 141 ustawy Pzp. Wykonawcy wspólnie ubiegający się o udzielenie zamówienia ponoszą solidarną odpowiedzialność za wykonanie umowy.

7.7.5. W przypadku Wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia, żaden z nich nie może podlegać wykluczeniu z powodu niespełniania warunków, o których mowa w pkt. 7.1.2. SIWZ.

8. OŚWIADCZENIA I DOKUMENTY, JAKIE MAJĄ DOSTARCZYĆ WYKONAWCY W CELU POTWIERDZENIA SPEŁNIANIA WARUNKÓW UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU ORAZ WYKAZANIA BRAKU PODSTAW DO WYKLUCZENIA Z POSTĘPOWANIA O UDZIELENIE ZAMÓWIENIA

8.1.Oświadczenie dotyczące braku przesłanek wykluczenia z postępowania (załącznik nr 3 do SIWZ) oraz oświadczenie o spełnianiu warunków udziału w postępowaniu (załącznik nr 4 do SIWZ) stanowiące wstępne potwierdzenie, że Wykonawca nie podlega wykluczeniu oraz spełnia warunki udziału w postępowaniu.

a) Wykonawca, który powołuje się na zasoby innych podmiotów w tym osób fizycznych nie będących pracownikami Wykonawcy, w celu wykazania braku istnienia wobec nich podstaw wykluczenia oraz spełnienia, w zakresie, w jakim powołuje się na ich zasoby, warunków udziału w postępowaniu lub kryteriów selekcji: składa także odrębne Oświadczenia dla każdego z tych podmiotów.

b) W przypadku wspólnego ubiegania się o zamówienie przez Wykonawców, Oświadczenia składa każdy z Wykonawców wspólnie ubiegających się o zamówienie.

c) Jeżeli Wykonawca zamierza część zamówienia zlecić podwykonawcom na zdolnościach, których polega, na potrzeby realizacji tej części, to należy wypełnić odrębne oświadczenia dla tych podwykonawców.

d) Dokumenty wskazane w pkt. a, b i c muszą potwierdzać spełnianie warunków udziału w postępowaniu, oraz brak podstaw wykluczenia lub kryteria selekcji w zakresie, w którym każdy z Wykonawców wykazuje spełnianie warunków udziału w postępowaniu,

e) W Oświadczeniach należy wypełnić jedynie te działy i sekcje, które dotyczą warunków udziału i potwierdzających brak podstaw do wykluczenia na podstawie treści ogłoszenia o zamówieniu i niniejszej specyfikacji. Wypełnienie pozostałych, nie wymaganych działów i sekcji nie będzie miało wpływu na ocenę oferty.

8.2. W terminie 3 dni od zamieszczenia na stronie internetowej Zamawiającego informacji z otwarcia ofert, o której mowa w art. 86 ust. 5 Pzp Wykonawca zobowiązany jest przekazać Zamawiającemu oświadczenie o przynależności lub braku przynależności do tej samej grupy, o której mowa w art. 24 ust. 1 pkt. 23 ustawy Pzp, zgodnie z zał. nr 6 do SIWZ .

6

Page 7: Generalna Dyrekcja Dróg Krajowych i Autostrad…‚oszenia.doc · Web viewa. Zamawiający przekazuje Wykonawcy zlecenie oraz wszelkie informacje drogą elektroniczną za pomocą

UKW/DZP-281-U-134/2019

8.3. Wykaz oświadczeń i dokumentów wymaganych na potwierdzenie spełniania warunków udziału w postępowaniu oraz wskazujących brak podstaw do wykluczenia. Niżej wymienionych dokumentów Wykonawca nie jest zobowiązany załączyć do oferty. Wykonawca, którego oferta zostanie uznana za najkorzystniejszą zostanie powiadomiony odrębnym pismem o terminie i miejscu ich dostarczenia:

a) wykaz osób skierowanych przez wykonawcę do realizacji zamówienia publicznego wraz z informacjami na temat ich kwalifikacji zawodowych, uprawnień, wykształcenia oraz doświadczenia w postaci usług wykonywanych minimum określonego dla każdego zadania oddzielnie w zakresie opisanym w pkt. 7.1.1.3 SIWZ, w okresie ostatnich 3 lat przed upływem terminu składania ofert z podaniem ich wartości, przedmiotu, daty wykonania i podmiotów, na rzecz których usługi te zostały wykonane oraz załączeniem dowodów określających, że usługi te zostały wykonane lub są wykonywane należycie, a jeżeli z uzasadnionej przyczyny o obiektywnym charakterze Wykonawca nie jest w stanie uzyskać tych dokumentów - oświadczenie Wykonawcy, wraz z podaniem osób skierowanych przez wykonawcę do realizacji zamówienia publicznego wraz z informacjami na temat ich kwalifikacji zawodowych, uprawnień, wykształcenia i doświadczenia niezbędnych do wykonania zamówienia wg wzoru będącego załącznik nr 8 do SIWZ

Dowodami, o których mowa wyżej są referencje bądź inne dokumenty wystawione przez podmiot, na rzecz którego usługi były wykonywane a w przypadku świadczeń okresowych lub ciągłych są wykonywane, a jeżeli z uzasadnionej przyczyny o obiektywnym charakterze wykonawca nie jest w stanie uzyskać tych dokumentów – oświadczenie wykonawcy. W przypadku świadczeń okresowych lub ciągłych nadal wykonywanych referencje bądź inne dokumenty potwierdzające ich należyte wykonywanie powinny być wydane nie wcześniej niż 3 miesiące przed upływem terminu składania ofert. Kopie dowodów należy opatrzyć podpisem za zgodność z oryginałem;

b) odpis z właściwego rejestru lub z centralnej ewidencji i informacji o działalności gospodarczej, jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru lub ewidencji, w celu wykazania braku podstaw do wykluczenia w oparciu o art. 24 ust. 5 pkt 1 ustawy Pzp.

8.4. Jeżeli Wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, zamiast dokumentów, o których mowa:1) w pkt 8.3. lit. a) SIWZ - składa dokument lub dokumenty wystawione w kraju, w którym ma siedzibę lub miejsce zamieszkania, potwierdzające odpowiednio, że:a) nie otwarto jego likwidacji ani nie ogłoszono upadłości,

8.4.1. Jeżeli w kraju, w którym Wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania lub miejsce zamieszkania ma osoba, której dokument dotyczy, nie wydaje się dokumentów, o których mowa w pkt 8.4. SIWZ, zastępuje się je dokumentem zawierającym odpowiednio oświadczenie Wykonawcy, ze wskazaniem osoby albo osób uprawnionych do jego reprezentacji, lub oświadczenie osoby, której dokument miał dotyczyć, złożone przed notariuszem lub przed organem sądowym, administracyjnym albo organem samorządu zawodowego lub gospodarczego właściwym ze względu na siedzibę lub miejsce zamieszkania Wykonawcy lub miejsce zamieszkania tej osoby.

8.4.2. Dokumenty, o których mowa w pkt 8.4. ust. 1) lit a) lub zastępujący je dokument, o którym mowa w pkt 8.4.1. SIWZ, powinny być wystawione nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania ofert.

8.4.3. W przypadku wątpliwości co do treści dokumentu złożonego przez Wykonawcę, Zamawiający może zwrócić się do właściwych organów odpowiednio kraju, w którym Wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania lub miejsce zamieszkania ma osoba, której dokument dotyczy, o udzielenie niezbędnych informacji dotyczących tego dokumentu.

8.5. Zobowiązanie podmiotów, na których zdolnościach technicznych, zawodowych, sytuacji finansowej lub ekonomicznej polega Wykonawca do oddania mu do dyspozycji niezbędnych zasobów na potrzeby realizacji zamówienia.

8.6. Oświadczenia i dokumenty wymagane dla potwierdzenia spełnienia przez Wykonawców warunków udziału w postępowaniu oraz braku podlegania wykluczeniu należy złożyć w oryginale lub kopii poświadczonej za zgodność z oryginałem przez Wykonawcę.

8.7. Oświadczenia składane przez Wykonawcę i inne podmioty, na zdolnościach lub sytuacji, których polega Wykonawca na zasadach określonych w art. 22a ustawy PZP oraz przez podwykonawców, składane są w oryginale.

8.8. Poświadczenie za zgodność z oryginałem powinno być sporządzone w sposób umożliwiający identyfikację podpisu (np. wraz z imienną pieczątką osoby poświadczającej kopię dokumentu za zgodność z oryginałem).

7

Page 8: Generalna Dyrekcja Dróg Krajowych i Autostrad…‚oszenia.doc · Web viewa. Zamawiający przekazuje Wykonawcy zlecenie oraz wszelkie informacje drogą elektroniczną za pomocą

UKW/DZP-281-U-134/2019

8.9. Zamawiający zażąda przedstawienia oryginału lub notarialnie poświadczonej kopii dokumentu wyłącznie wtedy, gdy złożona kopia dokumentu będzie nieczytelna lub będzie budziła wątpliwości co do jej prawdziwości.

8.10. Dokumenty sporządzone w języku obcym są składane wraz z tłumaczeniem na język polski, poświadczonym przez Wykonawcę.

8.11. W celu potwierdzenia spełnienia warunków wymaganych od Wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia:a. oświadczenie dotyczące przesłanek wykluczenia z postępowania, oświadczenie o przynależności lub braku przynależności do tej samej grupy kapitałowej, o której mowa w art.24 ust. 1 pkt. 23 ustawy Pzp oraz dokumenty

wymienione w pkt. 8.3. SIWZ albo odpowiadające im określone w pkt. 8.4. SIWZ, powinny być złożone przez każdego Wykonawcę;b. oświadczenie o spełnianiu warunków udziału w postępowaniukażdy wykonawca składa odrębnie lub wykonawcy składają jedno oświadczenie podpisane przez pełnomocnika Wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia.

8.12. Zamawiający dokona oceny spełniania warunków udziału w postępowaniu w/g. formuły: spełnia – nie spełnia.

9. WYMAGANE DOKUMENTY I OŚWIADCZENIA DOTYCZĄCE PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA

Nie dotyczy.

10. OPIS SPOSOBU PRZYGOTOWANIA OFERT

10.1 Wykonawca zobowiązany jest do dokładnego zapoznania się z informacjami zawartymi w SIWZ i przygotowania oferty zgodnie z wymaganiami określonymi w tym dokumencie.

10.2 Wykonawcy ponoszą wszelkie koszty związane z przygotowaniem i złożeniem oferty, niezależnie od wyniku postępowania. Zamawiający nie odpowiada za żadne koszty poniesione przez Wykonawcę w związku z przygotowaniem i złożeniem oferty. Wykonawca zobowiązuje się nie podnosić jakichkolwiek roszczeń z tego tytułu względem Zamawiającego, z zastrzeżeniem art. 93 ust. 4 Ustawy Pzp.

10.3 Wykonawca może złożyć tylko jedną ofertę.

10.4 Zamawiający podzielił postępowania na części.

10.5 Zamawiający dopuszcza składanie ofert częściowych.

10.6 Zamawiający nie przewiduje możliwości udzielenia zamówień, o których mowa w art. 67 ust. 1 pkt 6 ustawy Pzp.

10.7 Zamawiający nie dopuszcza składania ofert wariantowych.

10.8 Zamawiający nie przewiduje aukcji elektronicznej.

10.9 Ofertę stanowi wypełniony: załącznik nr 1 do SIWZ „Formularz ofertowy” wraz z załącznik nr 2 „Formularzem cenowym”, załącznik nr 7 „Wykaz usług” (do oceny w kryterium „Doświadczenie osób wyznaczonych do realizacji zamówienia”) oraz niżej wymienione dokumenty:

10.9.1. Oświadczenia i dokumenty, wymagane postanowieniami punktu 8 SIWZ;

10.9.2. Pełnomocnictwo do reprezentowania wszystkich Wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia o ile dotyczy, ewentualnie umowa o współdziałaniu, z której będzie wynikać przedmiotowe pełnomocnictwo (oryginał lub kopia potwierdzona za zgodność z oryginałem przez notariusza) . Pełnomocnik może być ustanowiony do reprezentowania Wykonawców w postępowaniu albo reprezentowania w postępowaniu i zawarcia umowy.

10.9.3. Pełnomocnictwo do podpisania oferty ( oryginał lub kopia potwierdzona za zgodność z oryginałem przez notariusza ) względnie do podpisania innych dokumentów składanych wraz z ofertą, o ile uprawnienie do reprezentacji osoby podpisującej ofertę nie wynika z dokumentu rejestrowego załączonego do oferty o ile dotyczy.

10.10 Wszelkie dokumenty, które nie są składane w oryginale, powinny być opatrzone klauzulą „za zgodność z oryginałem” i podpisem osoby uprawnionej przez Wykonawcę.

8

Page 9: Generalna Dyrekcja Dróg Krajowych i Autostrad…‚oszenia.doc · Web viewa. Zamawiający przekazuje Wykonawcy zlecenie oraz wszelkie informacje drogą elektroniczną za pomocą

UKW/DZP-281-U-134/2019

10.11 Oferta powinna być podpisana przez osobę upoważnioną do reprezentowania Wykonawcy, zgodnie z formą reprezentacji Wykonawcy określoną w rejestrze lub innym dokumencie, właściwym dla danej formy organizacyjnej Wykonawcy albo przez upełnomocnionego przedstawiciela Wykonawcy.

10.12 Oferta oraz pozostałe oświadczenia i dokumenty, dla których Zamawiający określił wzory w formie formularzy zamieszczonych w Rozdziale 2, powinny być sporządzone zgodnie z tymi wzorami, co do treści. Zamawiający dopuszcza zastosowanie innych druków formularzy pod warunkiem, że będą one zawierały wszystkie wymagane informacje.

10.13 Oferta powinna być sporządzona w języku polskim, z zachowaniem formy pisemnej pod rygorem nieważności. Każdy dokument składający się na ofertę powinien być czytelny.

10.14 Każda poprawka w treści oferty, a w szczególności każde przerobienie, przekreślenie, uzupełnienie, nadpisanie, itd., powinno być parafowane przez Wykonawcę, w przeciwnym razie nie będzie uwzględnione.

10.15 Strony oferty powinny być trwale ze sobą połączone i kolejno ponumerowane, z zastrzeżeniem sytuacji opisanej w pkt. 10.16. W treści oferty powinna być umieszczona informacja o liczbie stron.

10.16 Oświadczenia i dokumenty dotyczące właściwości Wykonawcy wymagane postanowieniami pkt. 8 i 9 SIWZ powinny być trwale ze sobą połączone oraz kolejno ponumerowane. W treści oferty powinna być zamieszczona informacja o liczbie stron, na których te oświadczenia i dokumenty zamieszczono.

10.17 W przypadku gdyby oferta, oświadczenia lub dokumenty zawierały informacje stanowiące tajemnicę przedsiębiorstwa w rozumieniu przepisów o zwalczaniu nieuczciwej konkurencji, Wykonawca powinien w sposób nie budzący wątpliwości zastrzec, które informacje stanowią tajemnicę przedsiębiorstwa. Informacje te powinny być umieszczone w osobnym wewnętrznym opakowaniu, trwale ze sobą połączone i ponumerowane. Przez tajemnicę przedsiębiorstwa w rozumieniu art. 11 ust. 4 ustawy z dnia 16 kwietnia 1993r. o zwalczaniu nieuczciwej konkurencji (Dz.U. z 2003r., Nr 153 poz. 1503 ze zm.) uznać należy nieujawnione do wiadomości publicznej informacje techniczne, technologiczne, organizacyjne przedsiębiorstwa lub inne informacje posiadające wartość gospodarczą, co do których przedsiębiorca podjął niezbędne działania w celu zachowania ich poufności. Nie mogą stanowić tajemnicy przedsiębiorstwa informacje podawane do wiadomości podczas otwarcia ofert, tj. informacje dotyczące ceny, terminu wykonania zamówienia, okresu gwarancji i warunków płatności zawartych w ofercie.

10.18 Ofertę wraz z oświadczeniami i dokumentami należy umieścić w zamkniętym opakowaniu, uniemożliwiającym odczytanie jego zawartości bez uszkodzenia tego opakowania. Opakowanie powinno być oznaczone nazwą (firmą) i adresem Wykonawcy, zaadresowane następująco:

Uniwersytet Kazimierza Wielkiego w BydgoszczyAdres: 85-064 Bydgoszcz,

ul. Chodkiewicza 30

NAZWA I ADRES WYKONAWCY

oraz opisane:

Numer sprawy: UKW/DZP-281-U-134 /2019

„Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych i korekt językowych dla UKW w Bydgoszczy”

Nie otwierać przed dniem 18.11.2019 r., godz. 10.30

10.19 Wymagania określone w pkt 10.14. – 10.16. nie stanowią o treści oferty i ich niespełnienie nie będzie skutkować odrzuceniem oferty; wszelkie negatywne konsekwencje mogące wyniknąć z niezachowania tych wymagań będą obciążały Wykonawcę.

10.20 Przed upływem terminu składania ofert, Wykonawca może wprowadzić zmiany do złożonej oferty lub wycofać ofertę. Oświadczenia o wprowadzonych zmianach lub wycofaniu oferty powinny być doręczone Zamawiającemu na piśmie pod rygorem nieważności przed upływem terminu składania ofert. Oświadczenia powinny być opakowane tak,

9

Page 10: Generalna Dyrekcja Dróg Krajowych i Autostrad…‚oszenia.doc · Web viewa. Zamawiający przekazuje Wykonawcy zlecenie oraz wszelkie informacje drogą elektroniczną za pomocą

UKW/DZP-281-U-134/2019

jak oferta, a opakowanie powinno zawierać odpowiednio dodatkowe oznaczenie wyrazem: „ZMIANA OFERTY” lub „WYCOFANIE OFERTY”.

11. OPIS SPOSOBU OBLICZENIA CENY OFERTY

11.1. Cena oferty zostanie wyliczona przez Wykonawcę w oparciu o „Formularz ofertowy” stanowiący załącznik nr 1 do SIWZ.

11.2. Wykonawca określi wartość netto dla danej części szczegółowo określonej w rozdziale 4 SIWZ - Opis przedmiotu zamówienia. Następnie od wartości netto należy wyliczyć wartość podatku VAT oraz wartość oferty brutto. Wyliczona wartość brutto będzie wartością oferty. W cenie należy uwzględnić wszelkie koszty wykonania usługi.

11.3. Cena musi uwzględniać wszystkie wymagania niniejszej SIWZ oraz obejmować wszelkie koszty, jakie poniesie Wykonawca z tytułu należytej oraz zgodnej z obowiązującymi przepisami realizacji przedmiotu zamówienia.

11.4. Cena oferty powinna być wyrażona w złotych polskich (PLN) z wyodrębnieniem podatku VAT, z dokładnością do dwóch miejsc po przecinku.

11.5. Jeżeli złożona zostanie oferta, której wybór prowadzić będzie do powstania obowiązku podatkowego Zamawiającego zgodnie z przepisami o podatku od towarów i usług w zakresie dotyczącym:

wewnątrzwspólnotowego nabycia towarów,

importu usług lub towarów,

mechanizmu odwróconego obciążenia podatkiem VAT,

Zamawiający w celu oceny takiej oferty doliczy do przedstawionej w niej ceny podatek od towarów i usług, który miałby obowiązek wpłacić zgodnie z obowiązującymi przepisami.

11.6. Wykonawca składając ofertę informuje Zamawiającego, czy wybór oferty będzie prowadzić do powstania u Zamawiającego obowiązku podatkowego, wskazując nazwę (rodzaj) towaru lub usługi, których dostawa lub świadczenie będzie prowadzić do jego powstania, oraz wskazując ich wartość bez kwoty podatku. W tym celu należy złożyć wypełnione Oświadczenie stanowiące załącznik nr 5 .

11.7. Ceny muszą być podane i wyliczone w zaokrągleniu do dwóch miejsc po przecinku (zasada zaokrąglenia – poniżej 5 należy końcówkę pominąć, powyżej i równe 5 należy zaokrąglić w górę).

11.8. W przypadku Wykonawcy nie będącego płatnikiem VAT, cena netto oferty powinna być tożsama z ceną brutto oferty, a rozliczenie nastąpi na podstawie wystawionego przez Wykonawcę rachunku. Zamawiający w takim przypadku od ceny brutto widniejącej w ofercie, potrąci kwotę stanowiącą należny podatek dochodowy.

12. DZIAŁANIA POPRZEDZAJĄCE OCENĘ OFERT:

12.1. Niezwłocznie po upływie terminu otwarcia ofert Zamawiający zamieści na swojej stronie internetowej www.ukw.edu.pl; (zakładka Zamówienia Publiczne) informacje dotyczące:a) kwoty jaką zamierza przeznaczyć na sfinansowanie zamówieniab) nazw (firm) oraz adresów Wykonawców, którzy złożyli oferty w terminie;c) ceny, terminu wykonania zamówienia, okresu gwarancji i warunków płatności.12.2. Zamawiający poprawi w ofercie:a) oczywiste omyłki pisarskie,b) oczywiste omyłki rachunkowe, z uwzględnieniem konsekwencji rachunkowych dokonanych poprawek,c) inne omyłki polegające na niezgodności oferty ze specyfikacją istotnych warunków zamówienia, niepowodujące istotnych zmian w treści ofertyniezwłocznie zawiadamiając o tym wykonawcę, którego oferta została poprawiona.

13. WYMAGANIA DOTYCZĄCE WADIUM

13.1. Zamawiający nie żąda wniesienia wadium.

14. MIEJSCE ORAZ TERMIN SKŁADANIA I OTWARCIA OFERT

10

Page 11: Generalna Dyrekcja Dróg Krajowych i Autostrad…‚oszenia.doc · Web viewa. Zamawiający przekazuje Wykonawcy zlecenie oraz wszelkie informacje drogą elektroniczną za pomocą

UKW/DZP-281-U-134/2019

14.1. Oferty powinny być złożone za pośrednictwem operatora pocztowego, kuriera lub doręczone osobiście w siedzibie Zamawiającego:

Uniwersytet Kazimierza Wielkiego w BydgoszczyAdres: 85-064 Bydgoszcz,

ul. Chodkiewicza 30

Kancelaria Główna, pokój 108, blok „C” w terminie do dnia 18.11.2019 r. do godziny 10:30

14.2. Otwarcie ofert nastąpi wsiedzibie Zamawiającego:

Uniwersytet Kazimierza Wielkiego w BydgoszczyAdres: 85-064 Bydgoszcz,

ul. Chodkiewicza 30

pokój 61,blok „B”, w dniu 18.11.2019 r. o godzinie 11:00

13.3. Otwarcie ofert jest jawne.

13.4. W przypadku złożenia Zamawiającemu przez Wykonawcę oferty po terminie składania ofert, Zamawiający niezwłocznie zwróci ofertę Wykonawcy.

15. TERMIN ZWIĄZANIA OFERTĄ

15.1. Termin związania ofertą wynosi 30 dni. Bieg terminu związania ofertą rozpoczyna się wraz z upływem terminu składania ofert.

15.2. Wykonawca samodzielnie lub na wniosek Zamawiającego może przedłużyć termin związania ofertą, z tym że Zamawiający może tylko raz, co najmniej na 3 dni przed upływem terminu związania ofertą, zwrócić się do Wykonawców owyrażenie zgody na przedłużenie terminu, o którym mowa w pkt 15.1., ooznaczony okres, nie dłuższy jednak niż 60 dni.

15.3. W przypadku wniesienia odwołania po upływie terminu składania ofert bieg terminu związania ofertą ulegnie zawieszeniu do czasu ogłoszenia przez Krajową Izbę Odwoławczą orzeczenia.

16. OPIS KRYTERIÓW I SPOSOBU OCENY OFERT 16.1. Zamawiający będzie oceniał oferty według następującego kryterium:

dla części 1 i 2 :

Nr Nazwa kryterium Waga Maksymalna ilość punktów

1 Cena 60% 602 Doświadczenie osób wyznaczonych do realizacji zamówienia 40% 40

Razem 100 % 100

dla części 3, 4, 5, 6, 7 i 8 :

Nr Nazwa kryterium Waga Maksymalna ilość punktów

1 Cena 40% 402 Doświadczenie osób wyznaczonych do realizacji zamówienia 60% 60

Razem 100 % 100

16.2. Punkty przyznane za podane w pkt. 16.1 kryteria będą liczone według następujących wzorów:dla części 1 i 2 :

Wzór kryteriumKryterium „cena” dokonana zostanie na podstawie informacji o cenie ofertowej brutto zawartej w „Formularzu ofertowym”, stanowiącym zał. nr 1 do SIWZ i przeliczona według wzoru:

Najniższa zaoferowana cena

11

Page 12: Generalna Dyrekcja Dróg Krajowych i Autostrad…‚oszenia.doc · Web viewa. Zamawiający przekazuje Wykonawcy zlecenie oraz wszelkie informacje drogą elektroniczną za pomocą

UKW/DZP-281-U-134/2019

Ocena oferty (C) = --------------------------------------------- x 100)x waga kryterium. Cena oferty X

W tym kryterium oferta może uzyskać maksymalnie 60 punktów. Ocena punktowa w będzie liczona z dokładnością do dwóch miejsc po przecinku.

Kryterium „Doświadczenie osób wyznaczonych do realizacji zamówienia” (D) rozpatrywane będzie na podstawie informacji zawartej w „Wykazie usług do oceny kryterium doświadczenie osób skierowanych do realizacji zamówienia”, stanowiącym zał. nr 7 do SIWZ W tym kryterium oferta może uzyskać maksymalnie 40 punktów.

Ilość punktów (D) w tym kryterium zostanie obliczona następująco:

za 0 artykułów - 0 pkt. za 1 artykuł - 10 pkt.

za 2 artykuły - 20 pkt. za 3 artykuły - 30 pkt.

max 4 artykuły - 40 pkt.

a) Pod uwagę będą brane tylko te usługi tłumaczeń które:- tematycznie są zgodne z zakresem nauki zadania, na które składana jest oferta;- nie wykazano ich na potwierdzenie warunków udziału w postępowaniu w zał. nr 8 do SIWS oraz- potwierdzone zostaną, iż je wykonano należycie (np. referencje). Kopie dowodów należy opatrzyć podpisem za zgodność z oryginałem, data i podpis Wykonawcy.

Zamawiający w sytuacji stwierdzenia przypadku wykazania przez Wykonawcę tych samych usług w zał. nr 7 i 8, zaliczy wykazane usługi na poczet spełnienia warunków udziału w postępowaniu a dodatkowo uzyskane punkty w kryterium „doświadczenie osób skierowanych do realizacji zamówienia” ostatecznie odejmie.

Uwaga:- dokument „wykaz zrealizowanych usług do oceny kryterium doświadczenie osób skierowanych do realizacji zamówienia”, stanowiący zał. nr 7 do SIW nie jest dokumentem, ani w rozumieniu art. 25 ustawy Pzp, w związku z czym nie może być uzupełniany, czy też wyjaśniany na zasadach określonych w art. 26 ust. 3 i ust. 4 Ustawy PZP.

b) Ocena punktowa kryterium za „doświadczenie osób skierowanych do realizacji zamówienia „(D) dokonywana będzie odrębnie dla każdego zadania.

dla części 3, 4, 5, 6 i 7:Wzór kryterium

Kryterium „cena” dokonana zostanie na podstawie informacji o cenie ofertowej brutto zawartej w „Formularzu ofertowym”, stanowiącym zał. nr 1 do SIWZ i przeliczona według wzoru:

Najniższa zaoferowana cenaOcena oferty (C) = --------------------------------------------- x 100)x waga kryterium. Cena oferty X

W tym kryterium oferta może uzyskać maksymalnie 40 punktów. Ocena punktowa w będzie liczona z dokładnością do dwóch miejsc po przecinku.

Kryterium „Doświadczenie osób wyznaczonych do realizacji zamówienia” (D) rozpatrywane będzie na podstawie informacji zawartej w „Wykazie usług do oceny kryterium doświadczenie osób skierowanych do realizacji zamówienia”, stanowiącym zał. nr 7 do SIWZ W tym kryterium oferta może uzyskać maksymalnie 60 punktów.

Ilość punktów (D) w tym kryterium zostanie obliczona następująco:

za 0 artykułów - 0 pkt. za 1 artykuł - 10 pkt.

za 2 artykuły - 20 pkt. za 3 artykuły - 30 pkt. za 4 artykuły - 40 pkt za 5 artykuły - 50 pkt

max 6 artykuły - 60 pkt.

12

Page 13: Generalna Dyrekcja Dróg Krajowych i Autostrad…‚oszenia.doc · Web viewa. Zamawiający przekazuje Wykonawcy zlecenie oraz wszelkie informacje drogą elektroniczną za pomocą

UKW/DZP-281-U-134/2019

a) Pod uwagę będą brane tylko te usługi tłumaczeń które:- tematycznie są zgodne z zakresem nauki zadania, na które składana jest oferta;- nie wykazano ich na potwierdzenie warunków udziału w postępowaniu w zał. nr 8 do SIWS oraz- potwierdzone zostaną, iż je wykonano należycie (np. referencje). Kopie dowodów należy opatrzyć podpisem za zgodność z oryginałem, data i podpis Wykonawcy.

Zamawiający w sytuacji stwierdzenia przypadku wykazania przez Wykonawcę tych samych usług w zał. nr 7 i 8, zaliczy wykazane usługi na poczet spełnienia warunków udziału w postępowaniu a dodatkowo uzyskane punkty w kryterium „doświadczenie osób skierowanych do realizacji zamówienia” ostatecznie odejmie.

Uwaga:- dokument „wykaz zrealizowanych usług do oceny kryterium doświadczenie osób skierowanych do realizacji zamówienia”, stanowiący zał. nr 7 do SIW nie jest dokumentem, ani w rozumieniu art. 25 ustawy Pzp, w związku z czym nie może być uzupełniany, czy też wyjaśniany na zasadach określonych w art. 26 ust. 3 i ust. 4 Ustawy PZP.

b) Ocena punktowa kryterium za „doświadczenie osób skierowanych do realizacji zamówienia „(D) dokonywana będzie odrębnie dla każdego zadania.

dla części 8Wzór kryterium

Kryterium „cena” dokonana zostanie na podstawie informacji o cenie ofertowej brutto zawartej w „Formularzu ofertowym”, stanowiącym zał. nr 1 do SIWZ i przeliczona według wzoru:

Najniższa zaoferowana cenaOcena oferty (C) = --------------------------------------------- x 100)x waga kryterium. Cena oferty X

W tym kryterium oferta może uzyskać maksymalnie 40 punktów. Ocena punktowa w będzie liczona z dokładnością do dwóch miejsc po przecinku.

Kryterium „Doświadczenie osób wyznaczonych do realizacji zamówienia” (D) rozpatrywane będzie na podstawie informacji zawartej w „Wykazie usług do oceny kryterium doświadczenie osób skierowanych do realizacji zamówienia”, stanowiącym zał. nr 7 do SIWZ W tym kryterium oferta może uzyskać maksymalnie 60 punktów.

Ilość punktów (D) w tym kryterium zostanie obliczona następująco:

za 0 tekst - 0 pkt. za 1 tekst - 6 pkt.

za 2 tekst - 12 pkt. za 3 tekst - 18 pkt. za 4 tekst - 24 pkt za 5 tekst - 30 pkt za 6 tekst - 36 pkt za 7 tekst - 42 pkt za 8 tekst - 48 pkt za 9 tekst - 54 pkt

max 10 tekst - 60 pkt.

a) Pod uwagę będą brane tylko te usługi tłumaczeń które:- tematycznie są zgodne z zakresem nauki zadania, na które składana jest oferta;- nie wykazano ich na potwierdzenie warunków udziału w postępowaniu w zał. nr 8 do SIWS oraz- potwierdzone zostaną, iż je wykonano należycie (np. referencje). Kopie dowodów należy opatrzyć podpisem za zgodność z oryginałem, data i podpis Wykonawcy.

Zamawiający w sytuacji stwierdzenia przypadku wykazania przez Wykonawcę tych samych usług w zał. nr 7 i 8, zaliczy wykazane usługi na poczet spełnienia warunków udziału w postępowaniu a dodatkowo uzyskane punkty w kryterium „doświadczenie osób skierowanych do realizacji zamówienia” ostatecznie odejmie.

Uwaga:- dokument „wykaz zrealizowanych usług do oceny kryterium doświadczenie osób skierowanych do realizacji zamówienia”, stanowiący zał. nr 7 do SIW nie jest dokumentem, ani w rozumieniu art. 25 ustawy Pzp, w związku z czym nie może być

13

Page 14: Generalna Dyrekcja Dróg Krajowych i Autostrad…‚oszenia.doc · Web viewa. Zamawiający przekazuje Wykonawcy zlecenie oraz wszelkie informacje drogą elektroniczną za pomocą

UKW/DZP-281-U-134/2019

uzupełniany, czy też wyjaśniany na zasadach określonych w art. 26 ust. 3 i ust. 4 Ustawy PZP.

b) Ocena punktowa kryterium za „doświadczenie osób skierowanych do realizacji zamówienia „(D) dokonywana będzie odrębnie dla każdego zadania.

16.3. Ostateczną ocenę oferty stanowi suma punktów uzyskanych w kryterium określonych w pkt. 16.1. obliczone wg wzoru:

W = C + Dgdzie:W – oznacza wynik ostateczny oceny,C – wartość punktowa kryterium „Cena”,D – wartość punktowa kryterium „Doświadczenie osób skierowanych do realizacji zamówienia”

Ocena punktowa będzie liczona z dokładnością do dwóch miejsc po przecinku.

16.4.Za najkorzystniejszą uznana zostanie oferta z najwyższą ilością uzyskanych punktów, spełniająca wymagania ustawy z dnia 29 stycznia 2004r. Prawo zamówień publicznych (tj. Dz. U. z 2019 r. poz. 1843 ze zm.) oraz niniejszej specyfikacji istotnych warunków zamówienia.

16.5. Jeżeli Zamawiający nie będzie mógł dokonać wyboru oferty najkorzystniejszej ze względu na to, że złożone oferty przedstawiają taki sam bilans ceny i innych kryteriów oceny ofert, spośród tych ofert wybierze ofertę z niższą ceną, a jeżeli zostały złożone oferty o takiej samej cenie, Zamawiający wezwie Wykonawców, którzy złożyli te oferty, do złożenia ofertdodatkowych.

17. INFORMACJE O FORMALNOŚCIACH, JAKICH NALEŻY DOPEŁNIĆ PO WYBORZE OFERTY W CELU ZAWARCIA UMOWY

17.1. Zamawiający udzieli zamówienia Wykonawcy, który uzyska najwyższą ilość punktów w określonych w SIWZ kryteriach oraz spełni wszystkie postawione w specyfikacji istotnych warunków zamówieniawarunki.

17.2. W przypadku, gdy zostanie wybrana jako najkorzystniejsza oferta Wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia, Wykonawca przed podpisaniem umowy powinien przedłożyć umowę regulującą współpracę Wykonawców, w której Wykonawcy wskażą pełnomocnika uprawnionego do kontaktów z Zamawiającym oraz wystawiania dokumentów związanych z płatnościami. Umowa nie może być zawarta na czas krótszy, niż okres realizacji umowy z Zamawiającym.

17.3. Zamawiający dopuszcza zawarcie umów droga korespondencyjną.

17.4. W przypadku wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia, wykonawcy zobowiązani są do przedłożenia zamawiającemu, przed udzieleniem zamówienia, umowy pomiędzy wykonawcami regulującej warunki realizacji zamówienia publicznego.

18. ZABEZPIECZENIE NALEŻYTEGO WYKONANIA UMOWYZamawiający nie wymaga zabezpieczenia należytego wykonania umowy.

19. POUCZENIE O ŚRODKACH OCHRONY PRAWNEJ

19.1. Wykonawcy, a także innemu podmiotowi, jeżeli ma lub miał interes w uzyskaniu zamówienia oraz poniósł lub może ponieść szkodę w wyniku naruszenia przez Zamawiającego przepisów ustawy Pzp., przysługują środki ochrony prawnej określone w Dziale VI ustawy Pzp. Środki ochrony prawnej wobec ogłoszenia o zamówieniu oraz specyfikacji istotnych warunków zamówienia przysługują również organizacjom wpisanym na listę, o której mowa w art. 154 pkt 5 ustawy Pzp.

19.2. Odwołanie przysługuje wyłącznie wobec czynności:a. określenia warunków udziału w postępowaniu;b. wykluczenia odwołującego z postępowania o udzielenie zamówienia;c. odrzucenia oferty odwołującego;d. opisu przedmiotu zamówienia;e. wyboru najkorzystniejszej oferty.

14

Page 15: Generalna Dyrekcja Dróg Krajowych i Autostrad…‚oszenia.doc · Web viewa. Zamawiający przekazuje Wykonawcy zlecenie oraz wszelkie informacje drogą elektroniczną za pomocą

UKW/DZP-281-U-134/2019

19.3. Odwołanie powinno wskazywać czynność lub zaniechanie czynności Zamawiającego, której zarzuca się niezgodność z przepisami ustawy Pzp, zawierać zwięzłe przedstawienie zarzutów, określać żądanie oraz wskazywać okoliczności faktyczne i prawne uzasadniające wniesienie odwołania.

19.4. Odwołanie wnosi się do Prezesa Krajowej Izby Odwoławczej w formie pisemnej lub w postaci elektronicznej, podpisane bezpiecznym podpisem elektronicznym weryfikowanym przy pomocy ważnego kwalifikowanego certyfikatu lub równoważnego środka, spełniającego wymagania dla tego rodzaju podpisu. Odwołujący przesyła kopię odwołania Zamawiającemu przed upływem terminu do wniesienia odwołania w taki sposób, aby mógł on zapoznać się z jego treścią przed upływem tego terminu.

19.5. Terminy wniesienia odwołania:

19.5.1. Odwołanie wnosi się w terminie 5 dni od dnia przesłania informacji o czynności Zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia – jeżeli zostały przesłane w sposób określony w art. 180 ust. 5 ustawy Pzp, albo w terminie 10 dni – jeżeli zostały przesłane w inny sposób.

19.5.2. Odwołanie wobec treści ogłoszenia o zamówieniu, a także wobec postanowień specyfikacji istotnych warunków zamówienia, wnosi się w terminie 5 dni od dnia zamieszczenia ogłoszenia w Biuletynie Zamówień Publicznych lub specyfikacji istotnych warunków zamówienia na stronie internetowej.

19.5.3. Odwołanie wobec czynności innych niż określone w pkt. 19.5.1. i 19.5.2. wnosi się w terminie 5 dni od dnia, w którym powzięto lub przy zachowaniu należytej staranności można było powziąć wiadomość o okolicznościach stanowiących podstawę jego wniesienia.

19.5.4. Jeżeli Zamawiający nie przesłał Wykonawcy zawiadomienia o wyborze oferty najkorzystniejszej odwołanie wnosi się nie później niż w terminie:1) 15 dni od dnia zamieszczenia w Biuletynie Zamówień Publicznych ogłoszenia o udzieleniu zamówienia;2) 1 miesiąca od dnia zawarcia umowy, jeżeli Zamawiający nie zamieścił w Biuletynie Zamówień Publicznych ogłoszenia o udzieleniu zamówienia;

19.6. Szczegółowe zasady postępowania po wniesieniu odwołania, określają stosowne przepisy Działu VI Ustawy Pzp.

19.7. Na orzeczenie Krajowej Izby Odwoławczej, stronom oraz uczestnikom postępowania odwoławczego przysługuje skarga do sądu.

19.8. Skargę wnosi się do sądu okręgowego właściwego dla siedziby Zamawiającego, za pośrednictwem Prezesa Krajowej Izby Odwoławczej w terminie 7 dni od dnia doręczenia orzeczenia Krajowej Izby Odwoławczej, przesyłając jednocześnie jej odpis przeciwnikowi skargi. Złożenie skargi w placówce pocztowej operatora wyznaczonego jest równoznaczne z jej wniesieniem.

19.9. W postępowaniu toczącym się na skutek wniesienia skargi nie można rozszerzyć żądania odwołania ani występować z nowymi żądaniami.

19.10. Od wyroku sądu lub postanowienia kończącego postępowanie w sprawie nie przysługuje skarga kasacyjna.

20. SPOSÓB POROZUMIEWANIA SIĘ ZAMAWIAJĄCEGO Z WYKONAWCAMI

20.1. Wszelkie oświadczenia, wnioski, zawiadomienia oraz inne informacje Zamawiający oraz Wykonawcy będą przekazywać pisemnie, faksem (nr faksu: 52/34-19-213) lub mailem [email protected] z uwzględnieniempkt. 20.2.

Zamawiający wymaga niezwłocznego potwierdzenia przez Wykonawcę faksem lub mailem faktu otrzymania każdej informacji przekazanej faksem lub mailem, a na żądanie Wykonawcy potwierdzi fakt otrzymania od niego informacji.

20.2. Forma pisemna zastrzeżona jest dla złożenia oferty wraz z załącznikami, w tym oświadczeń i dokumentów potwierdzających spełnianie warunków udziału w postępowaniu, nie podleganie wykluczeniu oraz oświadczeń i dokumentów potwierdzających spełnianie przez oferowany przedmiot zamówienia wymagań określonych przez Zamawiającego, a także zmiany lub wycofania oferty.

20.3. Wykonawca może zwrócić się do Zamawiającego o wyjaśnienie treści specyfikacji istotnych warunków zamówienia (SIWZ), kierując wniosek na adres:

Uniwersytet Kazimierza Wielkiego w Bydgoszczy

15

Page 16: Generalna Dyrekcja Dróg Krajowych i Autostrad…‚oszenia.doc · Web viewa. Zamawiający przekazuje Wykonawcy zlecenie oraz wszelkie informacje drogą elektroniczną za pomocą

UKW/DZP-281-U-134/2019

Adres: 85-064 Bydgoszcz,ul. Chodkiewicza 30

20.4. Zamawiający nie przewiduje zwołania zebrania Wykonawców.

20.5. Zamawiający jest obowiązany udzielić wyjaśnień niezwłocznie, jednak nie później niż na 2 dni przed upływem terminu składania ofert - pod warunkiem, że wniosek owyjaśnienie treści SIWZ wpłynął do Zamawiającego nie później niż do końca dnia, wktórym upływa połowa wyznaczonego terminu składania ofert.

20.5.1. Jeżeli wniosek o wyjaśnienie treści specyfikacji istotnych warunków zamówienia wpłynął po upływie terminu składania wniosku, o którym mowa w pkt 20.4., lub dotyczy udzielonych wyjaśnień, Zamawiający może udzielić wyjaśnień albo pozostawić wniosek bez rozpoznania.

20.5.3.Przedłużenie terminu składania ofert nie wpływa na bieg terminu składania wniosku, o którym mowa w pkt 20.4.

20.6. Treść zapytań wraz z wyjaśnieniami treści SIWZ Zamawiający przekaże Wykonawcom za pomocą strony internetowej www.ukw.edu.pl w zakładce zamówienia publiczne (bez ujawniania źródła zapytania).

20.7. W przypadku rozbieżności pomiędzy treścią SIWZ a treścią wyjaśnień, jako obowiązującą należy przyjąć treść pisma zawierającego późniejsze oświadczenie Zamawiającego.

20.8. W uzasadnionych przypadkach Zamawiający może przed upływem terminu składania ofert zmienić treść SIWZ. Dokonaną zmianę SIWZ Zamawiający zamieści na stronie internetowej www.ukw.edu.plw zakładce zamówienia publiczne.

20.9. Jeżeli w wyniku zmiany treści SIWZ nieprowadzącej do zmiany treści ogłoszenia o zamówieniu będzie niezbędny dodatkowy czas na wprowadzenie zmian w ofertach, Zamawiający przedłuży termin składania ofert i poinformuje o tym Wykonawców, którym przekazano SIWZ oraz zamieści informację na stronie internetowej.

20.10. Jeżeli zmiana treści SIWZ, będzie prowadziła do zmiany treści ogłoszenia ozamówieniu, Zamawiający dokona zmiany treści ogłoszenia o zamówieniu wsposób przewidziany w art. 38 ust. 4a ustawy Pzp oraz jeżeli będzie to konieczne przedłuży termin składania ofert, zgodnie z art. 12a ustawy Pzp.

20.11. Zamawiający wyznacza do kontaktowania się z Wykonawcami:

a) w sprawach merytorycznych:p. Dorota Rybicka – Dział Nauki, telefon (52) 31-19-208, e-mail: [email protected] od poniedziałku do piątku w godz. 08:00 – 15:00,b) w sprawach proceduralnych:Kamila Dziewanowska – Dział Zamówień Publicznych, telefon (52) 34-19-167,fax 052/34-19-213, e-mail: [email protected] poniedziałku do piątku w godz. 08:00 – 15:00,

21. OBOWIĄZEK INFORMACYJNY ZGODNIE Z ART. 13 UST. 1 i 2 ROZPORZĄDZENIA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2016/679 Z DNIA 27 KWIETNIA 2016 R. W SPRAWIE OCHRONY OSÓB

FIZYCZNYCH W ZWIĄZKU Z PRZETWARZANIEM DANYCH OSOBOWYCH I W SPRAWIE SWOBODNEGO PRZEPŁYWU TAKICH DANYCH ORAZ UCHYLENIA DYREKTYWY 95/46/WE (OGÓLNE ROZPORZĄDZENIE O OCHRONIE DANYCH) (DZ. URZ. UE L 119 Z 04.05.2016, STR. 1), ZWANEGO DALEJ „RODO”.

Zgodnie z art. 13 ust. 1 i 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych) (Dz. Urz. UE L 119 z 04.05.2016, str. 1), dalej „RODO”, zamawiający informuje, że:

administratorem Pani/Pana danych osobowych jest Uniwersytet Kazimierza Wielkiego z siedzibą przy ul. Chodkiewicza 30, 85-064 Bydgoszcz;

administrator danych osobowych powołał Inspektora Ochrony Danych nadzorującego prawidłowość przetwarzania danych osobowych, z którym można skontaktować się za pośrednictwem adresu e-mail: [email protected];

16

Page 17: Generalna Dyrekcja Dróg Krajowych i Autostrad…‚oszenia.doc · Web viewa. Zamawiający przekazuje Wykonawcy zlecenie oraz wszelkie informacje drogą elektroniczną za pomocą

UKW/DZP-281-U-134/2019

Pani/Pana dane osobowe przetwarzane będą na podstawie art. 6 ust. 1 lit. c RODO w celu związanym z postępowaniem o udzielenie zamówienia publicznego prowadzonym w trybie przetargu nieograniczonego;

odbiorcami Pani/Pana danych osobowych będą osoby lub podmioty, którym udostępniona zostanie dokumentacja postępowania w oparciu o art. 8 oraz art. 96 ust. 3 ustawy z dnia 29 stycznia 2004 r. – Prawo zamówień publicznych (Dz. U. z 2017 r. poz. 1579 i 2018), dalej „ustawa Pzp”;

Pani/Pana dane osobowe będą przechowywane, zgodnie z art. 97 ust. 1 ustawy Pzp, przez okres 4 lat od dnia zakończenia postępowania o udzielenie zamówienia, a jeżeli czas trwania umowy przekracza 4 lata, okres przechowywania obejmuje cały czas trwania umowy;

obowiązek podania przez Panią/Pana danych osobowych bezpośrednio Pani/Pana dotyczących jest wymogiem ustawowym określonym w przepisach ustawy Pzp, związanym z udziałem w postępowaniu o udzielenie zamówienia publicznego; konsekwencje niepodania określonych danych wynikają z ustawy Pzp;

w odniesieniu do Pani/Pana danych osobowych decyzje nie będą podejmowane w sposób zautomatyzowany, stosowanie do art. 22 RODO;

posiada Pani/Pan:

− na podstawie art. 15 RODO prawo dostępu do danych osobowych Pani/Pana dotyczących;

− na podstawie art. 16 RODO prawo do sprostowania Pani/Pana danych osobowych1;

− na podstawie art. 18 RODO prawo żądania od administratora ograniczenia przetwarzania danych osobowych z zastrzeżeniem przypadków, o których mowa w art. 18 ust. 2 RODO2;

− prawo do wniesienia skargi do Prezesa Urzędu Ochrony Danych Osobowych, gdy uzna Pani/Pan, że przetwarzanie danych osobowych Pani/Pana dotyczących narusza przepisy RODO;

nie przysługuje Pani/Panu:

− w związku z art. 17 ust. 3 lit. b, d lub e RODO prawo do usunięcia danych osobowych;

− prawo do przenoszenia danych osobowych, o którym mowa w art. 20 RODO;

− na podstawie art. 21 RODO prawo sprzeciwu, wobec przetwarzania danych osobowych, gdyż podstawą prawną przetwarzania Pani/Pana danych osobowych jest art. 6 ust. 1 lit. c RODO.

1 Wyjaśnienie: skorzystanie z prawa do sprostowania nie może skutkować zmianą wyniku postępowaniao udzielenie zamówienia publicznego ani zmianą postanowień umowy w zakresie niezgodnym z ustawą Pzp oraz nie może naruszać integralności protokołu oraz jego załączników.2 Wyjaśnienie: prawo do ograniczenia przetwarzania nie ma zastosowania w odniesieniu do przechowywania, w celu zapewnienia korzystania ze środków ochrony prawnej lub w celu ochrony praw innej osoby fizycznej lub prawnej, lub z uwagi na ważne względy interesu publicznego Unii Europejskiej lub państwa członkowskiego.

W przypadku przekazywania przez Wykonawcę przy składaniu oferty danych osobowych innych osób, Wykonawca zobowiązany jest do zrealizowania wobec tych osób, w imieniu Zamawiającego obowiązku informacyjnego wynikającego z art. 14 RODO i złożenia stosownego oświadczenia zawartego w formularzu ofertowym.

17

Page 18: Generalna Dyrekcja Dróg Krajowych i Autostrad…‚oszenia.doc · Web viewa. Zamawiający przekazuje Wykonawcy zlecenie oraz wszelkie informacje drogą elektroniczną za pomocą

UKW/DZP-281-U-134/2019

Rozdział II

Formularz oferty

I formularze załączników do oferty

18

Page 19: Generalna Dyrekcja Dróg Krajowych i Autostrad…‚oszenia.doc · Web viewa. Zamawiający przekazuje Wykonawcy zlecenie oraz wszelkie informacje drogą elektroniczną za pomocą

UKW/DZP-281-U-134/2019

Załącznik nr 1

Formularz Ofertowy

(nazwa Wykonawcy)

OFERTA

Do: Uniwersytet Kazimierza Wielkiego w BydgoszczyAdres: 85-064 Bydgoszcz

ul. Chodkiewicza 30

Nawiązując do ogłoszenia o zamówieniu w postępowaniu o udzielenie zamówienia publicznego prowadzonego w trybie przetargu nieograniczonego na zadanie pod nazwą: „Sukcesywne usługi w zakresie specjalistycznych tłumaczeń pisemnych i korekt językowych dla Uniwersytetu Kazimierza Wielkiego w Bydgoszczy”JA/ MY NIŻEJ PODPISANI

__________________________________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________________________________(imię, nazwisko, stanowisko/podstawa do reprezentacji)

działając w imieniu i na rzecz

__________________________________________________________________________________________________(nazwa (firma) dokładny adres Wykonawcy/Wykonawców)

(w zależności od podmiotu: NIP/PESEL, KRS/CEiDG)

(w przypadku składania oferty przez podmioty występujące wspólnie podać nazwy(firmy) i dokładne adresy wszystkich wspólników spółki cywilnej lub członków konsorcjum)

1. SKŁADAMY OFERTĘ na wykonanie przedmiotu zamówienia zgodnie ze Specyfikacją Istotnych Warunków Zamówienia.

2. OŚWIADCZAMY, że zapoznaliśmy się ze Specyfikacją Istotnych Warunków Zamówienia (SIWZ) oraz wyjaśnieniami i zmianami SIWZ przekazanymi przez Zamawiającego i uznajemy się za związanych określonymi w nich postanowieniami i zasadami postępowania

3. OFERUJEMY/Oferuję wykonanie przedmiotu zamówienia:

dla części 1

za łączną kwotę netto ……………………….… zł.,* plus należny podatek VAT w wysokości …….... *%, co daje kwotę brutto ……………………….… zł,* (słownie: ……...................………………………………..................... zł.*) (JESTEM PŁATNIKIEM* / NIE JESTEM PŁATNIKIEM PODATKU OD TOWARÓW I USŁUG VAT, DLATEGO TEŻ WARTOŚĆ NETTO JEST RÓWNA KWOCIE BRUTTO*)

** zaokrąglić do 2 miejsc po przecinku

dla części 2za łączną kwotę netto ……………………….… zł.,* plus należny podatek VAT w wysokości …….... *%, co daje kwotę brutto ……………………….… zł,* (słownie: ……...................………………………………..................... zł.*)

19

Page 20: Generalna Dyrekcja Dróg Krajowych i Autostrad…‚oszenia.doc · Web viewa. Zamawiający przekazuje Wykonawcy zlecenie oraz wszelkie informacje drogą elektroniczną za pomocą

UKW/DZP-281-U-134/2019

(JESTEM PŁATNIKIEM* / NIE JESTEM PŁATNIKIEM PODATKU OD TOWARÓW I USŁUG VAT, DLATEGO TEŻ WARTOŚĆ NETTO JEST RÓWNA KWOCIE BRUTTO*)

** zaokrąglić do 2 miejsc po przecinku

dla części 3za łączną kwotę netto ……………………….… zł.,* plus należny podatek VAT w wysokości …….... *%, co daje kwotę brutto ……………………….… zł,* (słownie: ……...................………………………………..................... zł.*) (JESTEM PŁATNIKIEM* / NIE JESTEM PŁATNIKIEM PODATKU OD TOWARÓW I USŁUG VAT, DLATEGO TEŻ WARTOŚĆ NETTO JEST RÓWNA KWOCIE BRUTTO*)

** zaokrąglić do 2 miejsc po przecinku

dla części 4za łączną kwotę netto ……………………….… zł.,* plus należny podatek VAT w wysokości …….... *%, co daje kwotę brutto ……………………….… zł,* (słownie: ……...................………………………………..................... zł.*) (JESTEM PŁATNIKIEM* / NIE JESTEM PŁATNIKIEM PODATKU OD TOWARÓW I USŁUG VAT, DLATEGO TEŻ WARTOŚĆ NETTO JEST RÓWNA KWOCIE BRUTTO*)

** zaokrąglić do 2 miejsc po przecinku

dla części 5za łączną kwotę netto ……………………….… zł.,* plus należny podatek VAT w wysokości …….... *%, co daje kwotę brutto ……………………….… zł,* (słownie: ……...................………………………………..................... zł.*) (JESTEM PŁATNIKIEM* / NIE JESTEM PŁATNIKIEM PODATKU OD TOWARÓW I USŁUG VAT, DLATEGO TEŻ WARTOŚĆ NETTO JEST RÓWNA KWOCIE BRUTTO*)

** zaokrąglić do 2 miejsc po przecinku

dla części 6za łączną kwotę netto ……………………….… zł.,* plus należny podatek VAT w wysokości …….... *%, co daje kwotę brutto ……………………….… zł,* (słownie: ……...................………………………………..................... zł.*) (JESTEM PŁATNIKIEM* / NIE JESTEM PŁATNIKIEM PODATKU OD TOWARÓW I USŁUG VAT, DLATEGO TEŻ WARTOŚĆ NETTO JEST RÓWNA KWOCIE BRUTTO*)

** zaokrąglić do 2 miejsc po przecinku

dla części 7za łączną kwotę netto ……………………….… zł.,* plus należny podatek VAT w wysokości …….... *%, co daje kwotę brutto ……………………….… zł,* (słownie: ……...................………………………………..................... zł.*) (JESTEM PŁATNIKIEM* / NIE JESTEM PŁATNIKIEM PODATKU OD TOWARÓW I USŁUG VAT, DLATEGO TEŻ WARTOŚĆ NETTO JEST RÓWNA KWOCIE BRUTTO*)

** zaokrąglić do 2 miejsc po przecinku

dla części 8za łączną kwotę netto ……………………….… zł.,* plus należny podatek VAT w wysokości …….... *%, co daje kwotę brutto ……………………….… zł,* (słownie: ……...................………………………………..................... zł.*) (JESTEM PŁATNIKIEM* / NIE JESTEM PŁATNIKIEM PODATKU OD TOWARÓW I USŁUG VAT, DLATEGO TEŻ WARTOŚĆ NETTO JEST RÓWNA KWOCIE BRUTTO*)

** zaokrąglić do 2 miejsc po przecinku

4. ZOBOWIĄZUJEMY SIĘ do wykonania zamówienia w terminie od dnia podpisania umowy do 10 grudnia 2019r. (dla części od 3 do 7) / 31 grudnia 2019r. (dla części 1, 2 i 8)* z zachowaniem terminów jednostkowych zleceń dot. tłumaczeń pisemnychi korekt językowych.

20

Page 21: Generalna Dyrekcja Dróg Krajowych i Autostrad…‚oszenia.doc · Web viewa. Zamawiający przekazuje Wykonawcy zlecenie oraz wszelkie informacje drogą elektroniczną za pomocą

UKW/DZP-281-U-134/2019

*) niepotrzebne skreślić

5. AKCEPTUJEMY warunki płatności określone przez Zamawiającego w Specyfikacji Istotnych Warunków Zamówienia.

6. JESTEŚMY związani ofertą przez czas wskazany w Specyfikacji Istotnych Warunków Zamówienia.

7. ZAMÓWIENIE ZREALIZUJEMY sami / z udziałem podwykonawców1

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ (rodzaj i zakres zamówienia, które Wykonawca powierzy podwykonawcom)

8. OŚWIADCZAMY, że polegamy / nie polegamy1na zdolnościach innych podmiotów w celu potwierdzenia spełniania warunków udziału w postępowaniu

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ (wskazać podmiot i zakres, w jakim Wykonawca polega na zdolnościach innych podmiotów)

9. OŚWIADCZAMY, że sposób reprezentacji Wykonawcy/Wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia1 dla potrzeb zamówienia jest następujący:

______________________________________________________________________________________(Wypełniają jedynie przedsiębiorcy składający wspólną ofertę – spółki cywilne lub konsorcja)

10. OŚWIADCZAMY, iż informacje i dokumenty zawarte na stronach nr od ___ do ___ stanowią tajemnicę przedsiębiorstwa w rozumieniu przepisów o zwalczaniu nieuczciwej konkurencji i zastrzegamy, że nie mogą być one udostępniane.

11. OŚWIADCZAMY, że zapoznaliśmy się z Istotnymi dla Stron postanowieniami umowy, określonymi w Specyfikacji Istotnych Warunków Zamówienia i zobowiązujemy się, w przypadku wyboru naszej oferty, do zawarcia umowy zgodnej z ofertą, na warunkach określonych w Specyfikacji Istotnych Warunków Zamówienia, w miejscu i terminie wyznaczonym przez Zamawiającego.

12. OŚWIADCZAMY, że jesteśmy małym/średnim/ przedsiębiorstwem1.

13. WSZELKĄ KORESPONDENCJĘ w sprawie postępowania należy kierować na poniższy adres:Imię i nazwisko:Adres:tel. ________________ fax ____________________ e-mail: _____________________

14. OFERTĘ składamy na ____ stronach.

15. Stanowisko oraz imię i nazwisko osoby upoważnionej do zawarcia umowy: ______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

16. ZAŁĄCZNIKAMI do oferty, stanowiącymi jej integralną część są:1._____________________________________________________________________

2._____________________________________________________________________

3______________________________________________________________________

21

Page 22: Generalna Dyrekcja Dróg Krajowych i Autostrad…‚oszenia.doc · Web viewa. Zamawiający przekazuje Wykonawcy zlecenie oraz wszelkie informacje drogą elektroniczną za pomocą

UKW/DZP-281-U-134/2019

17. Oświadczamy, że wypełniłem obowiązki informacyjne przewidziane w art. 13 lub art. 14 RODO2 wobec osób fizycznych, od których dane osobowe bezpośrednio lub pośrednio pozyskałem w celu ubiegania się o udzielenie zamówienia publicznego w niniejszym postępowaniu3.

18. WRAZ Z OFERTĄ składamy następujące oświadczenia i dokumenty na __ stronach:

1. __________________________________________________________________

2. __________________________________________________________________

__________________ dnia __ __ 2019 roku ________________________________(podpis Wykonawcy/Pełnomocnika)

1 niepotrzebne skreślić

2 rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych) (Dz. Urz. UE L 119 z 04.05.2016, str. 1).

3 w przypadku gdy wykonawca nie przekazuje danych osobowych innych, niż bezpośrednio jego dotyczących, oświadczenia wykonawca nie składa (usunięcie treści oświadczenia np. przez jego wykreślenie).

22

Page 23: Generalna Dyrekcja Dróg Krajowych i Autostrad…‚oszenia.doc · Web viewa. Zamawiający przekazuje Wykonawcy zlecenie oraz wszelkie informacje drogą elektroniczną za pomocą

UKW/DZP-281-U-134/2019

Załącznik nr 2FORMULARZ CENOWY

dla części 1Tłumaczenie pisemne tekstu naukowego z języka polskiego na język polskiego na język angielski z zakresu psychologii, o tematyce wskazanej w rodz. IV pkt. 2.1 OPZ

L.p. Cena brutto za 1 stronę obliczeniową /zł

Liczba stron obliczeniowych (strony) Łączna cena brutto /zł

1 107

dla części 2A- Korekta językowa tekstu naukowego w języku angielskim z zakresu psychologii, o tematyce wskazanej w rodz. IV pkt. 2.2 OPZ

L.p. Cena brutto za 1 stronę obliczeniową /zł

Liczba stron obliczeniowych (strony) Łączna cena brutto /zł

1 20

B- Tłumaczenie pisemne tekstu naukowego z języka polskiego na język polskiego na język angielski z zakresu psychologii, o tematyce wskazanej w rodz. IV pkt. 2.2 OPZ

L.p. Cena brutto za 1 stronę obliczeniową /zł

Liczba stron obliczeniowych (strony) Łączna cena brutto /zł

1 66

Wartość oferowana brutto zł (to łączna wartość brutto zł/ A+B)

dla części 3Tłumaczenie pisemne tekstu naukowego z języka polskiego na język polskiego na język angielski z zakresu psychologii

L.p. Cena brutto za 1 stronę obliczeniową /zł

Liczba stron obliczeniowych (strony) Łączna cena brutto /zł

1 25

dla części 4Tłumaczenie pisemne tekstu naukowego z języka polskiego na język polskiego na język angielski z zakresu psychologii

L.p. Cena brutto za 1 stronę obliczeniową /zł

Liczba stron obliczeniowych (strony) Łączna cena brutto /zł

1 23

dla części 5Tłumaczenie pisemne tekstu naukowego z języka polskiego na język polskiego na język angielski z zakresu psychologii

L.p. Cena brutto za 1 stronę obliczeniową /zł

Liczba stron obliczeniowych (strony) Łączna cena brutto /zł

1 30

dla części 6Tłumaczenie pisemne tekstu naukowego z języka polskiego na język polskiego na język angielski z zakresu psychologii

23

Page 24: Generalna Dyrekcja Dróg Krajowych i Autostrad…‚oszenia.doc · Web viewa. Zamawiający przekazuje Wykonawcy zlecenie oraz wszelkie informacje drogą elektroniczną za pomocą

UKW/DZP-281-U-134/2019

L.p. Cena brutto za 1 stronę obliczeniową /zł

Liczba stron obliczeniowych (strony) Łączna cena brutto /zł

1 26

dla części 7Tłumaczenie pisemne tekstu naukowego z języka polskiego na język polskiego na język angielski z zakresu psychologii

L.p. Cena brutto za 1 stronę obliczeniową /zł

Liczba stron obliczeniowych (strony) Łączna cena brutto /zł

1 15

dla części 8Tłumaczenie pisemne tekstu naukowego z języka polskiego na język polskiego na język angielski z zakresu nauk politycznych, o tematyce wskazanej w rodz. IV pkt. 2.4 OPZ

L.p. Cena brutto za 1 stronę obliczeniową /zł

Liczba stron obliczeniowych (strony) Łączna cena brutto /zł

1 35

…………………….., dn. ……………. 2019 ………………………….. (podpis Wykonawcy)

24

Page 25: Generalna Dyrekcja Dróg Krajowych i Autostrad…‚oszenia.doc · Web viewa. Zamawiający przekazuje Wykonawcy zlecenie oraz wszelkie informacje drogą elektroniczną za pomocą

UKW/DZP-281-U-134/2019

Załącznik nr 3

UNIWERSYTET KAZIMIERZA WIELKIEGOW BYDGOSZCZYul. Chodkiewicza 30, 85 – 064 Bydgoszcz, tel. 052 341 91 00 fax. 052 360 82 06NIP 5542647568 REGON 340057695www.ukw.edu.pl

Wykonawca:.........................................................................................................................................................

.........................................................................................................................................................(pełna Nazwa/firma, adres, w zależności od podmiotu: NIP/PESEL, KRS/CEIDG)

reprezentowany przez:.........................................................................................................................................................

.........................................................................................................................................................(imię, nazwisko, stanowisko/podstawa do reprezentacji)

Oświadczenie Wykonawcy

składane na podstawie art. 25a ust. 1 ustawy z dnia 29 stycznia 2004 r. - Prawo zamówień publicznych (dalej jako: ustawa Pzp),

DOTYCZĄCE PRZESŁANEK WYKLUCZENIA Z POSTĘPOWANIA

Na potrzeby postępowania o udzielenie zamówienia publicznego pn. „Sukcesywne usługi w zakresie specjalistycznych tłumaczeń pisemnych i korekt językowych dla Uniwersytetu Kazimierza Wielkiego w Bydgoszczy”, oświadczam, co następuje:

OŚWIADCZENIA DOTYCZĄCE WYKONAWCY:

1. Oświadczam, że nie podlegam wykluczeniu z postępowania na podstawie art. 24 ust 1 pkt 12-23 ustawy Pzp.

2. Oświadczam, że nie podlegam wykluczeniu z postępowania na podstawie art. 24 ust. 5 ustawy Pzp.

__________________ dnia __ __ 2019 roku ________________________________(podpis)

Oświadczam, że zachodzą w stosunku do mnie podstawy wykluczenia z postępowania na podstawie art. ....................................................... ustawy Pzp (podać mającą zastosowanie podstawę wykluczenia spośród wymienionych w art. 24 ust. 1 pkt 13-14, 16-20 lub art. 24 ust. 5 ustawy Pzp). Jednocześnie oświadczam, że w związku z ww. okolicznością, na podstawie art. 24 ust. 8 ustawy Pzp podjąłem następujące środki naprawcze: ...................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

__________________ dnia __ __ 2019 roku ________________________________(podpis)

25

Page 26: Generalna Dyrekcja Dróg Krajowych i Autostrad…‚oszenia.doc · Web viewa. Zamawiający przekazuje Wykonawcy zlecenie oraz wszelkie informacje drogą elektroniczną za pomocą

UKW/DZP-281-U-134/2019

OŚWIADCZENIE DOTYCZĄCE PODMIOTU, NA KTÓREGO ZASOBY POWOŁUJE SIĘ WYKONAWCA:

Oświadczam, że następujący/e podmiot/y, na którego/ych zasoby powołuję się w niniejszym postępowaniu, tj.: .............................................................................................................................. (podać pełną nazwę/firmę, adres, a także w zależności od podmiotu: NIP/PESEL, KRS/CEiDG) nie podlega/ją wykluczeniu z postępowania o udzielenie zamówienia.

__________________ dnia __ __ 2019 roku ________________________________(podpis)

OŚWIADCZENIE DOTYCZĄCE PODWYKONAWCY NIEBĘDĄCEGO PODMIOTEM, NA KTÓREGO ZASOBY POWOŁUJE SIĘ WYKONAWCA:

Oświadczam, że następujący/e podmiot/y, będący/e podwykonawcą/ami: ……..……………………….................................................................................................................. (podać pełną nazwę/firmę, adres, a także w zależności od podmiotu: NIP/PESEL, KRS/CEiDG), nie podlega/ą wykluczeniu z postępowania o udzielenie zamówienia.

__________________ dnia __ __ 2019 roku ________________________________(podpis)

OŚWIADCZENIE DOTYCZĄCE PODANYCH INFORMACJI:

Oświadczam, że wszystkie informacje podane w powyższych oświadczeniach są aktualne i zgodne z prawdą oraz zostały przedstawione z pełną świadomością konsekwencji wprowadzenia Zamawiającego w błąd przy przedstawianiu informacji.

__________________ dnia __ __ 2019 roku ________________________________(podpis)

26

Page 27: Generalna Dyrekcja Dróg Krajowych i Autostrad…‚oszenia.doc · Web viewa. Zamawiający przekazuje Wykonawcy zlecenie oraz wszelkie informacje drogą elektroniczną za pomocą

UKW/DZP-281-U-134/2019

Załącznik nr 4

UNIWERSYTET KAZIMIERZA WIELKIEGOW BYDGOSZCZYul. Chodkiewicza 30, 85 – 064 Bydgoszcz, tel. 052 341 91 00 fax. 052 360 82 06NIP 5542647568 REGON 340057695www.ukw.edu.pl

Wykonawca:.........................................................................................................................................................

.........................................................................................................................................................(pełna Nazwa/firma, adres, w zależności od podmiotu: NIP/PESEL, KRS/CEIDG)

reprezentowany przez:.........................................................................................................................................................

.........................................................................................................................................................(imię, nazwisko, stanowisko/podstawa do reprezentacji)

Oświadczenie Wykonawcy

składane na podstawie art. 25a ust. 1 ustawy z dnia 29 stycznia 2004 r. - Prawo zamówień publicznych (dalej jako: ustawa Pzp),

DOTYCZĄCE SPEŁNIANIA WARUNKÓW UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU

Na potrzeby postępowania o udzielenie zamówienia publicznego pn. „Sukcesywne usługi w zakresie specjalistycznych tłumaczeń pisemnych i korekt językowych dla Uniwersytetu Kazimierza Wielkiego w Bydgoszczy”, oświadczam, co następuje:

INFORMACJA DOTYCZĄCA WYKONAWCY:

Oświadczam, że spełniam warunki udziału w postępowaniu określone przez Zamawiającego w .......................................................................................................................................................(wskazać dokument i właściwą jednostkę redakcyjną dokumentu, w której określono warunki udziału w postępowaniu).

__________________ dnia __ __ 2019 roku ________________________________(podpis)

27

Page 28: Generalna Dyrekcja Dróg Krajowych i Autostrad…‚oszenia.doc · Web viewa. Zamawiający przekazuje Wykonawcy zlecenie oraz wszelkie informacje drogą elektroniczną za pomocą

UKW/DZP-281-U-134/2019

INFORMACJA W ZWIĄZKU Z POLEGANIEM NA ZASOBACH INNYCH PODMIOTÓW:

Oświadczam, że w celu wykazania spełniania warunków udziału w postępowaniu, określonych przez zamawiającego w ..................................................................................(wskazać dokument i właściwą jednostkę redakcyjną dokumentu, w której określono warunki udziału w postępowaniu), polegam na zasobach następującego/ych podmiotu/ów: ..............................................................................................................................................................................................................w następującym zakresie: ......................................................................................................................................................................................................................................................................(wskazać podmiot i określić odpowiedni zakres dla wskazanego podmiotu).

__________________ dnia __ __ 2019 roku ________________________________(podpis)

OŚWIADCZENIE DOTYCZĄCE PODANYCH INFORMACJI:

Oświadczam, że wszystkie informacje podane w powyższych oświadczeniach są aktualne i zgodne z prawdą oraz zostały przedstawione z pełną świadomością konsekwencji wprowadzenia zamawiającego w błąd przy przedstawianiu informacji.

__________________ dnia __ __ 2019 roku ________________________________(podpis)

28

Page 29: Generalna Dyrekcja Dróg Krajowych i Autostrad…‚oszenia.doc · Web viewa. Zamawiający przekazuje Wykonawcy zlecenie oraz wszelkie informacje drogą elektroniczną za pomocą

UKW/DZP-281-U-134/2019

Załącznik nr 5

(nazwa Wykonawcy)

OŚWIADCZENIEO POWSTANIU OBOWIĄZKU PODATKOWEGO U ZAMAWIAJĄCEGO,

o którym mowa w art. 91 ust. 3a ustawy Pzp.

Składając ofertę w przetargu nieograniczonym pod nazwą:„Sukcesywne usługi w zakresie specjalistycznych tłumaczeń pisemnych i korekt językowych dla Uniwersytetu Kazimierza Wielkiego w Bydgoszczy”

ja/my (imię i nazwisko) ...........................................................................................................................................................reprezentując firmę(nazwa firmy)/będąc właścicielem*……….………………………………………............................................................................................jako – upoważniony na piśmie / wpisany w odpowiednim rejestrze lub ewidencji działalności gospodarczej *; w imieniu reprezentowanej przeze mnie/nas firmy oświadczam (-y), że:, wybór naszej oferty prowadzić będzie do powstania obowiązku podatkowego u Zamawiającego zgodnie z obowiązującymi przepisami o podatku od towarów i usług w zakresie dotyczącym:

1. wewnątrzwspólnotowego nabycia towarów, 2. importu usług lub towarów,3. mechanizmu odwróconego obciążenia podatkiem VAT1,

w zakresie następujących towarów/usług :Nr zadania ........ nazwa: ………………………………..……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………wartość podatku: ……………….. zł, stawka podatku ……….%VAT

………..………, dnia ……- ……- 2019 r. ……............................................ (podpis Wykonawcylub upoważnionego przedstawiciela)

*niepotrzebne skreśli

29

Page 30: Generalna Dyrekcja Dróg Krajowych i Autostrad…‚oszenia.doc · Web viewa. Zamawiający przekazuje Wykonawcy zlecenie oraz wszelkie informacje drogą elektroniczną za pomocą

UKW/DZP-281-U-134/2019

Załącznik nr 6

(nazwa Wykonawcy/Wykonawców)

INFORMACJAo przynależności /braku przynależności do

grupy kapitałowej

(Wykonawca w terminie 3 dni od dnia zamieszczenia na stronie internetowej Zamawiającego informacji, o której mowa w art. 86 ust. 5 ustawy Pzp, przekaże Zamawiającemu oświadczenie w formie pisemnej o przynależności lub braku przynależności do tej samej grupy kapitałowej, o której mowa w art. 24 ust. 1 pkt 23 ustawy Pzp.)

W związku ze złożeniem oferty w przetargu nieograniczonym pod nazwą:„Sukcesywne usługi w zakresie specjalistycznych tłumaczeń pisemnych i korekt językowych dla

Uniwersytetu Kazimierza Wielkiego w Bydgoszczy”

na podstawie art. 24 ust. 1 pkt 23 ustawy z 29 stycznia 2004 r. Prawo zamówień publicznych (Dz. U. z 2018 r. poz.

1986) informuję, że należę / nie należę* do grupy kapitałowej w rozumieniu ustawy z dnia 16 lutego 2007 r. o

ochronie konkurencji i konsumentów (Dz. U. z 2018 r. poz. 798, 650, 1637 i 1669) w stosunku do Wykonawców,

którzy złożyli oferty w niniejszym postępowaniu.

W załączeniu przedstawiam listę podmiotów należących do tej samej grupy kapitałowej – jeśli dotyczy:

Lista podmiotów należących do tej samej grupy kapitałowej**

Lp. Nazwa podmiotu, adres

* niepotrzebne skreślić**(Wraz ze złożonym oświadczeniem, wykonawca zobowiązany jest wykazać, że powiązania z innym Wykonawcą nie prowadzą do zakłócenia konkurencji w postepowaniu o udzielenie zamówienia).

………..………, dnia ……- ……- 2019 r.

……............................................ (podpis Wykonawcylub upoważnionego przedstawiciela)

30

Page 31: Generalna Dyrekcja Dróg Krajowych i Autostrad…‚oszenia.doc · Web viewa. Zamawiający przekazuje Wykonawcy zlecenie oraz wszelkie informacje drogą elektroniczną za pomocą

UKW/DZP-281-U-134/2019

Załącznik nr 7

(nazwa Wykonawcy/Wykonawców)

Wykaz usług

do oceny kryterium

„doświadczenie osób wyznaczonych do realizacji zamówienia”1

Składając ofertę w przetargu nieograniczonym na:„Sukcesywne usługi w zakresie specjalistycznych tłumaczeń pisemnych i korekt językowych dla Uniwersytetu Kazimierza Wielkiego w Bydgoszczy” oświadczam, że:

dla części ………….

L.p. Imię i nazwisko korektora/tłumacza

Przedmiot/zakres tłumaczenia lub korekty

(należy podać tytuł tekstu naukowego w języku angielskim oraz dziedzinę

/dyscyplinę naukową)

Tytuł czasopisma naukowego, w którym przetłumaczony/skorygowany tekst naukowy został opublikowany w formie wydrukowanej

lub elektronicznej

Podmiot na rzecz, którego usługa została wykonana

Wartość(liczba stron)

Data wykonania/

rok

1

*Wykonawca ubiegający się o udzielenie więcej niż jednej części zamówienia winien złożyć odrębne wykazy dla każdej części zamówienia o udzielenie których się ubiega, wskazując której części dotyczy wykaz.

Prawdziwość powyższych danych potwierdzam własnoręcznym podpisem świadom odpowiedzialności karnej z art. 297 Kodeksu karnego.

Załączniki:1. dowody potwierdzające, że usługi zostały wykonane należycie (np. referencje) lub oświadczenie Wykonawcy. Kopie dowodów należy opatrzyć: za zgodność z oryginałem, datą i podpis Wykonawcy.

…..………, dnia ……- ……- 2019 r. …………………………………………………. (podpis upoważnionego przedstawiciela)

1 Wykonawca składa wraz z oferta w celu uzyskania punków w kryterium „Doświadczenia osób wyznaczonych do realizacji zamówienia”

31

Page 32: Generalna Dyrekcja Dróg Krajowych i Autostrad…‚oszenia.doc · Web viewa. Zamawiający przekazuje Wykonawcy zlecenie oraz wszelkie informacje drogą elektroniczną za pomocą

UKW/DZP-281-U-134/2019

Załącznik nr 8

Składając ofertę w przetargu nieograniczonym na: „Sukcesywne usługi w zakresie specjalistycznych tłumaczeń pisemnych i korekt językowych dla Uniwersytetu Kazimierza Wielkiegow Bydgoszczy”, oświadczamy, że dysponujemy osobami, które:

dla części ……….

Lp. Nazwisko i imiękorektora/tłumacza

Język ojczysty korektora/tłumacza

Wykształcenie1)Doświadczenie2)

Doświadczenie w zakresie korekt / tłumaczeń tekstów naukowych z zakresu nauk oraz języku wskazanych w rozdziale I pkt. 7 ppkt. 7.1.1.3. do SIWZ 3)

Informacja o podstawie do

dysponowania osobami

wymienionymi w wykazie4)

(wykonawca/ inny podmiot)

1.……………….………..

…………………………

…………….. Posiadam kwalifikacje językowe na poziomie:………………..……………….………………..

Posiadam wykształcenie:………………..………………..……………….……………….

Liczba tłumaczeń / korekt tekstów naukowych z zakresu nauk wskazanych w rozdziale I pkt. 7.1.1.3. SIWZ, w okresie ostatnich 3 lat przed upływem terminu składania ofert:……………………………………………………………Wymienić tytuły ww. publikacji tekstów naukowych:

1. ………………………………………………………………………………………………

Dziedzina/dyscyplina naukowa: …………………………….

Liczba stron tekstu przetłumaczonego: ………….

Data publikacji ww. tekstu naukowego w czasopiśmie naukowym: ……………………………….

Tytuł czasopisma naukowego, w którym ww. tekst naukowy został opublikowany w formie wydrukowanej lub elektronicznej: …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….

Podmiot, który zlecił przetłumaczenie ww. tekstu naukowego:…………………………………………………………

2. ………………………………………………………………………………………………

…………………

………………….

32

(nazwa Wykonawcy/Wykonawców)

Wykaz osób

(do spełnienia warunków udziału w postępowaniu)

Page 33: Generalna Dyrekcja Dróg Krajowych i Autostrad…‚oszenia.doc · Web viewa. Zamawiający przekazuje Wykonawcy zlecenie oraz wszelkie informacje drogą elektroniczną za pomocą

UKW/DZP-281-U-134/2019

Dziedzina/dyscyplina naukowa: …………………………….

Liczba stron tekstu przetłumaczonego: ………….

Data publikacji ww. tekstu naukowego: ……………………………….

Tytuł czasopisma naukowego, w którym ww. tekst naukowy został opublikowany w formie wydrukowanej lub elektronicznej: …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….

Podmiot, który zlecił przetłumaczenie ww. tekstu naukowego:…………………………………………………………

3. ………………………………………………………………………………………………

Dziedzina/dyscyplina naukowa: …………………………….

Liczba stron tekstu przetłumaczonego/: ………….

Data publikacji ww. tekstu naukowego: ……………………………….

Tytuł czasopisma naukowego, w którym ww. tekst naukowy został opublikowany w formie wydrukowanej lub elektronicznej: …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….

Podmiot, który zlecił przetłumaczenie ww. tekstu naukowego:…………………………………………………………

4. ………………………………………………………………………………………………

Dziedzina/dyscyplina naukowa: …………………………….

Liczba stron tekstu przetłumaczonego/skorygowanego: ………….

Data publikacji ww. tekstu naukowego: ……………………………….

Tytuł czasopisma naukowego, w którym ww. tekst naukowy został opublikowany w formie wydrukowanej lub elektronicznej: …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….

Podmiot, który zlecił przetłumaczenie ww. tekstu naukowego:…………………………………………………………

5. ………………………………………………………………………………………………

33

Page 34: Generalna Dyrekcja Dróg Krajowych i Autostrad…‚oszenia.doc · Web viewa. Zamawiający przekazuje Wykonawcy zlecenie oraz wszelkie informacje drogą elektroniczną za pomocą

UKW/DZP-281-U-134/2019

Dziedzina/dyscyplina naukowa: …………………………….

Liczba stron tekstu przetłumaczonego: ………….

Data publikacji ww. tekstu naukowego: ……………………………….

Tytuł czasopisma naukowego, w którym ww. tekst naukowy został opublikowany w formie wydrukowanej lub elektronicznej: …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….

Podmiot, który zlecił przetłumaczenie ww. tekstu naukowego:…………………………………………………………

1) Wykonawca wypełnia pola, w których muszą znaleźć się informacje dotyczące wykształcenia osób niezbędne do spełnienia ustalonych przez Zamawiającego warunków udziału w postępowaniu opisanych w rozdziale I SIWZ. 2) Wykonawca wypełnia pola, w których muszą znaleźć się informacje dotyczące doświadczenia osób niezbędne do spełnienia ustalonych przez Zamawiającego warunków udziału w postępowaniu opisanych w rozdziale I SIWZ. 3) Wykonawca wypełnia pola, w których muszą znaleźć się informacje dotyczące doświadczenia w korygowaniu / przetłumaczeniu tekstów naukowych z zakresu nauk wskazanych w rozdziale I pkt. 7.1.1.3. specyfikacji, niezbędne do spełnienia ustalonych przez Zamawiającego warunków udziału w postępowaniu opisanych w rozdziale i SIWZ. 4) W przypadku korzystania z zasobów innych podmiotów Wykonawca musi załączyć pisemne zobowiązanie tych podmiotów do oddania mu do dyspozycji niezbędnych zasobów na okres korzystania z nich przy wykonywaniu zamówienia.

Załączniki:1. dowody potwierdzające, że usługi zostały wykonane należycie (np. referencje) lub oświadczenie Wykonawcy. Kopie dowodów należy opatrzyć: za zgodność z oryginałem, datą i podpis Wykonawcy.

34

..……………………..…, dnia ……- ……- 2019r.

……........................................................

(podpis Wykonawcy lub upoważnionego przedstawiciela)

Page 35: Generalna Dyrekcja Dróg Krajowych i Autostrad…‚oszenia.doc · Web viewa. Zamawiający przekazuje Wykonawcy zlecenie oraz wszelkie informacje drogą elektroniczną za pomocą

UKW/DZP-281-U-134/2019

ROZDZIAŁ IIIISTOTNE POSTANOWIENIA UMOWY (IPU)

Umowa nr UKW/DZP-281-U- /2019

zawarta w dniu ………….. roku pomiędzy:1. Uniwersytetem Kazimierza Wielkiego w Bydgoszczy, adres: 85 – 064 Bydgoszcz, ul. Chodkiewicza 30, NIP

5542647568, REGON 340057695, zwanym dalej „Zamawiającym”, reprezentowanym przez:mgr Renatę Malak – Kanclerza UKWprzy kontrasygnacie mgr Renaty Stefaniak – Kwestora

a2. ……………………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………………………….. …………………………………………………………………………………………………………………..

Umowa niniejsza (dalej: „Umowa”) zostaje zawarta w wyniku przeprowadzenia przez Zamawiającego postępowania o udzielenie zamówienia publicznego w trybie przetargu nieograniczonego prowadzonego na podstawie przepisów ustawy z dnia 29 stycznia 2004 r. Prawo zamówień publicznych (Dz. U. z 2019 r., poz. 1843 ze zm.)

§ 12

Przedmiot umowy1. Przedmiotem umowy są sukcesywne usługi tłumaczeń pisemnych z języka polskiego na język angielski tekstu naukowego przekazywanego przez z zakresu psychologii.2. Tłumaczenia pisemne obejmować będą do ….. stron.3. Korekta obejmować będzie do ……… stron (jeśli dotyczy).4. Zamawiający zastrzega sobie możliwość zastosowania prawa opcji, tj. możliwość rezygnacji z realizacji części przedmiotu zamówienia (nieudzielenie zamówień jednostkowych). Zakres przedmiotu zamówienia może być pomniejszony do 40% ogólnej ilości przewidywanych tłumaczeń. Zamawiający gwarantuje realizacje zamówień w 60%. W wyniku zastosowania prawa opcji maksymalne wynagrodzenie Wykonawcy ulegnie zmniejszeniu proporcjonalnie do niewykorzystanej wartości przedmiotu zamówienia. Z tytułu ewentualnej rezygnacji Zamawiającego z realizacji części przedmiotu zamówienia Wykonawcy nie przysługuje prawo do roszczeń finansowych.

§ 2 Termin realizacji umowy

1. Umowa obowiązuje od dnia jej zawarcia przez Strony do dnia 31 grudnia 2019 r. 3

2. Termin realizacji jednostkowego zlecenia Zamawiającego to:1) dla tłumaczeń pisemnych - od 1 do 5 stron – do 3 dni roboczych,- od 6 do 10 stron – do 5 dni roboczych,- od 11 do 25 stron – do 10 dni roboczych, powyżej 26 stron – do 15 dni roboczych.

2) dla korekt językowych- od 1 do 15 stron – do 3 dni roboczych,- od 16 do 25 stron – do 5 dni roboczych, powyżej 26 stron – do 8 dni roboczych.

§ 3 Sposób realizacji umowy

1. Wykonawca zobowiązuje się realizować przedmiot umowy z należytą starannością, profesjonalnie, wedle najlepszej wiedzy, umiejętności oraz doświadczenia.2. Przez należyte wykonanie tłumaczenia pisemnego Zamawiający rozumie:1) Utrzymania wysokiej jakości tłumaczenia tekstu, spełniającej kryterium poprawności pod względem gramatycznym, frazeologicznym, interpunkcyjnym, ortograficznym, stylistycznym, doboru słownictwa, pisowni i 2 szczegółowe zapisy § 1 ust. 2 i 3 zostaną wprowadzone zgodnie z wynikiem przeprowadzonego postępowania3 szczegółowe zapisy § 2 ust. 1 zostaną wprowadzone zgodnie z wynikiem przeprowadzonego postępowania

35

Page 36: Generalna Dyrekcja Dróg Krajowych i Autostrad…‚oszenia.doc · Web viewa. Zamawiający przekazuje Wykonawcy zlecenie oraz wszelkie informacje drogą elektroniczną za pomocą

UKW/DZP-281-U-134/2019

uwzględniającym adaptację kulturową – zgodnie z regułą języka, na który tekst będzie tak, by zostały pozbawione ewentualnych błędów językowych i brzmiał naturalnie.2) Utrzymania zgodności tekstów przetłumaczonych z tekstem źródłowym pod względem merytorycznym, semantycznym, terminologicznym,3) Utrzymania formatowania właściwego dokumentowi, z którego był tłumaczony oraz zachowania układu graficznego dokumentu źródłowego przekazanego do tłumaczenia.4) Wykonawca zapewnia korektę tłumaczonego przez siebie tekstu. Tekst przesyłany do Zamawiającego będzie spójny terminologicznie, stylistycznie oraz pozbawiony niezgrabności i niespójności językowych.5) realizowane zgodnie z terminami wynikającymi z umowy oraz poszczególnych zleceń jednostkowych;6) wykonane przez tłumacza osobiście, tzn. bez wyręczania się translatorami elektronicznymi bądź programami do tłumaczenia tekstów.7) Wykonawca gwarantuje wysoką jakość wykonania usługi, tym samym w przypadku zgłoszenie przez redakcję czasopisma uwag dotyczących tłumaczonego tekstu Wykonawca zobowiązuje się do bezpłatnego wykonania poprawek językowych.3. Wykonawca zobowiązuje się do wprowadzenia zgłoszonych przez Zamawiającego poprawek niezwłocznie, jednak nie później niż w ciągu 48 godzin od zgłoszenia ich pocztą elektroniczną. Wykonawcy z tytułu wprowadzenie poprawek nie przysługuje dodatkowe wynagrodzenie.4. W przypadku, gdy przesłane przez Wykonawcę tłumaczenie nie spełnia wymagań określonych przez Zamawiającego, Wykonawca jest zobowiązany do poprawy tłumaczenia tekstu. Wykonawca jest w takim wypadku zobowiązany do niezwłocznego (nie dłuższego niż 48 godzin) przedstawienia poprawionego tekstu. Przez określenie ”nie spełnia” Zamawiający rozumie m.in.: błędy gramatyczne, stylistyczne i interpunkcyjne oraz pominięcie lub dodanie fragmentów tekstu, co skutkuje zmianą sensu tekstu źródłowego.5. Zamawiający będzie przekazywał Wykonawcy zlecenie jednostkowe w formie elektronicznej w formacie doc/docx. lub innym pozwalającym na edycję tekstu., na adres poczty elektronicznej Wykonawcy wskazany w ust. 6 pkt.1 umowy.6. Do kontaktów w trakcie przebiegu realizacji umowy, Strony wyznaczają:1) ze strony Wykonawcy:p. ………………………………………., tel. (…) ……….., e-mail: ………………, tel. komórkowy ………., 2) ze strony Zamawiającego:p. ……………………….………………, tel. (…..) …………., e-mail: ………..………, tel. komórkowy ………., 7. Zmiany danych, o których mowa w ust. 6 pkt 1 i 2 wymagają pisemnej informacji.8. Poszczególne tłumaczenia będą odbierane przez Zamawiającego na podstawie jednostkowego protokołu odbioru usługi bez zastrzeżeń,1) Wykonawca sporządza protokół odbioru usługi bez zastrzeżeń zawierającego zestawienie przetłumaczonych tekstów, z wyszczególnieniem liczby stron obliczeniowych, wskazaniem tłumacza/y, którzy odpowiednio tłumaczyli poszczególne teksty,2) Zamawiającego zatwierdza „Protokół odbioru tłumaczeń” (zał. nr 3 do umowy) bez uwag i przesyła go Wykonawcy,3) Przesłanie i potwierdzanie „Protokół odbioru tłumaczeń”, Zamawiający dopuszcza pocztą elektroniczną na adresy wskazano w ust. 6 pkt 1 i 2 w formie skanu dokumentu.

§ 4 Reklamacje

1. W przypadku nienależytego wykonania tłumaczenia pisemnego rozumianego jako naruszenie, któregokolwiek z punktów wynikających z § 3 ust. 2, 3, 4 Zamawiający złoży reklamację pocztą elektroniczną na adres wskazany w z § 3 ust. 6 pkt. 1 niniejszej umowie.2. Wniesienie reklamacji stanowi podstawę żądania przez Zamawiającego ponownego wykonania tłumaczenia w sposób należyty w terminie nie dłuższym niż połowa terminu wyznaczonego na pierwotne tłumaczenie – liczone od chwili wniesienia reklamacji przez Zamawiającego. Wykonawcy z tytułu ponownego tłumaczenia nie przysługuje dodatkowe wynagrodzenie.

3. W przypadku dwukrotnego zaistnienia sytuacji opisanej w ust. 1, Zamawiający ma prawo zlecić tłumaczenie osobie trzeciej i obciążyć kosztami Wykonawcę, który ma obowiązek uregulować należność w terminie 14 dni od daty otrzymania noty obciążeniowej lub innego dokumentu wskazującego wysokość kosztów poniesionych przez Zamawiającego w związku z realizacją umownego wykonania zastępczego usługi, na co Wykonawca wyraża zgodę.

§ 5Tłumacz

36

Page 37: Generalna Dyrekcja Dróg Krajowych i Autostrad…‚oszenia.doc · Web viewa. Zamawiający przekazuje Wykonawcy zlecenie oraz wszelkie informacje drogą elektroniczną za pomocą

UKW/DZP-281-U-134/2019

1. Wykonawca będzie wykonywał umowę przy pomocy tłumacza/y o kwalifikacjach przedstawionych przez Wykonawcę w jego ofercie przetargowej, spełniającej wymogi określone w SIWZ. 2. Zamawiający dopuszcza możliwość wykonania jednego zlecenia przez więcej niż jedną osobę pod warunkiem spełnienia przez każdą z nich wymogów stawianych przez Zamawiającego w SIWZ, w stosunku do tłumaczy.3. Zamawiający każdorazowo musi wyrazić zgodę na udział ww. osoby w realizacji zlecenia. 4. Dopuszcza się możliwość zmiany osób tłumaczy w stosunku do osób wskazanych w ofercie, pod warunkiem, że nowe osoby będą posiadać kwalifikacje i doświadczenie nie niższe od osób wskazanych w ofercie, a Zamawiający wyrazi pisemną akceptację w odniesieniu do nowych tłumaczy. Zmiana taka nastąpi w trybie określonym w ust. 5. Powyższe dotyczy również czasowego zastępstwa podyktowanego okolicznościami obiektywnymi (w szczególności choroby, urlopu lub wypadków losowych).5. Zamawiający akceptuje lub odmawia zatwierdzenia nowego tłumacza Wykonawcy w terminie do 3 dni roboczych od dnia otrzymania od Wykonawcy propozycji dotyczącej tłumacza Wykonawcy. Jeżeli osoba proponowana na nowego tłumacza lub korektora Wykonawcy nie zostanie zatwierdzona przez Zamawiającego z powodu niespełnienia wymogów dotyczących kwalifikacji i doświadczenia, Wykonawca nie później niż w terminie do 3 dni roboczych od otrzymania pisemnej odmowy akceptacji, zawierającej uzasadnienie, przedstawi Zamawiającemu do zatwierdzenia kolejną propozycję dotyczącą nowego tłumacza Wykonawcy. 6. W przypadku rezygnacji przez Zamawiającego z danego zlecenia w trakcie jego realizacji Wykonawca niezwłocznie przerwie realizację zlecenia i przekaże w tym samym dniu na adres poczty elektronicznej Zamawiającego dotychczas zrealizowane tłumaczenie. Zamawiający zobowiązany jest do zapłaty, wyłącznie za faktycznie wykonaną część zlecenia.7. Wykonawca zobowiązuje się na każde żądanie Zamawiającego okazać aktualne dokumenty potwierdzające odpowiednie kwalifikacje i doświadczenie tłumacza Wykonawcy.

§ 6 Prawa autorskie

1. W przypadku, gdyby tłumaczenie, będące przedmiotem niniejszej umowy stanowiło utwór w rozumieniu ustawy z dnia 4 lutego 1994 r. o prawie autorskim i prawach pokrewnych (tj. Dz. U. z 2019 r., poz. 1231), Wykonawca w ramach wynagrodzenia określonego w § 7 ust. 2, z chwilą jego zapłaty przenosi na Zamawiającego autorskie prawa majątkowe do nieograniczonego w czasie, korzystania i rozporządzania tłumaczeniem w kraju i za granicą w całości lub dowolnej części w zakresie pól eksploatacji określonych w ust. 2 oraz przenosi na Zamawiającego wyłączne prawo zezwalania na wykonywanie zależnego prawa autorskiego do wszystkich tłumaczeń.2.Przeniesienie autorskich praw majątkowych następuje w zakresie następujących pól eksploatacji: 1) utrwalanie na dowolnym nośniku informacji;2) zwielokrotnianie dowolną techniką w dowolnych ilościach w szczególności techniką drukarską, reprograficzną, zapisu magnetycznego oraz techniką cyfrową, wyświetlania, powielania dzieła;3) wprowadzanie do sieci teleinformatycznej otwartej i zamkniętej;4) publiczne odtwarzanie dowolną techniką;5) nadanie za pomocą wizji lub fonii;6) modyfikowania, dokonywanie skrótów i przeróbek, dokonywanie opracowań i dalszych tłumaczeń. 3. Wykonawca zapewnia, iż korzystanie przez Zamawiającego z tłumaczenia będącego przedmiotem niniejszej umowy nie będzie naruszać praw osób trzecich.4. Wykonawca ponosi wyłączną odpowiedzialność za ewentualne naruszenie jakichkolwiek praw osób trzecich, w szczególności ich dóbr osobistych do tłumaczenia będącego przedmiotem niniejszej umowy lub praw autorskich i pokrewnych do tłumaczenia, zaś w przypadku skierowania z tego tytułu roszczeń przeciwko Zamawiającemu, Wykonawca zobowiązuje się do całkowitego zaspokojenia słusznych roszczeń osób trzecich oraz do zwolnienia Zamawiającego od obowiązku świadczenia z tego tytułu. W przypadku dochodzenia ww. roszczeń przeciwko Zamawiającemu na drodze sądowej, Wykonawca zobowiązuje się niezwłocznie wstąpić do sprawy po stronie pozwanego oraz zaspokoić wszelkie uznane lub prawomocnie zasądzone roszczenia powoda wraz z należnymi kosztami.

§ 7 Wynagrodzenie i płatności4

1. Wysokość wynagrodzenia przysługującego Wykonawcy za wykonanie przedmiotu umowy ustalona została na podstawie oferty Wykonawcy.2. Maksymalne wynagrodzenie za przedmiot umowy ustala się na kwotę netto: ….................. PLN, słownie: …......................................... złotych i 00/100, co po doliczeniu należnej stawki podatku VAT w wysokości

4 szczegółowe zapisy dotyczące § 7 zostaną wprowadzone zgodnie z wynikiem przeprowadzonego postępowania

37

Page 38: Generalna Dyrekcja Dróg Krajowych i Autostrad…‚oszenia.doc · Web viewa. Zamawiający przekazuje Wykonawcy zlecenie oraz wszelkie informacje drogą elektroniczną za pomocą

UKW/DZP-281-U-134/2019

……% daje kwotę brutto: ….................. PLN, słownie: …......................................... złotych i 00/100, z uwzględnieniem postanowień ust. 4 niniejszego paragrafu umowy.3. Zamawiający zastrzega, że w przypadku Wykonawcy nie będącego płatnikiem VAT, rozliczenie nastąpi na podstawie wystawionego przez Wykonawcę rachunku, a Zamawiający od wynagrodzenia brutto, wskazanego w ust. 2 niniejszego paragrafu umowy, potrąci składki i podatki od osób fizycznych.3. Zamawiający zobowiązuje się zapłacić Wykonawcy cenę za faktycznie wykonane zlecenie jednostkowe stanowiące przedmiot niniejszej Umowy. 4. Rozliczenie usługi odbywa się według następujących cen jednostkowych brutto: 1) cena jednej strony obliczeniowej tłumaczenia pisemnego w ramach pojedynczego zlecenia wynosi ………… złotych brutto, (słownie: ………….); lub2) cena korekty językowej jednej strony obliczeniowej w trybie w ramach jednostkowego zlecenia wynosi: ………. złotych brutto, (słownie: …………………..…..);5. Zamawiający za jednostkę rozliczeniowa uznaje 1 stroną tekstu przetłumaczonego / skorygowanego.1) Przez stronę obliczeniową rozumie się stronę przetłumaczonego tekstu, liczoną jako 1 800 znaków ze spacjami (wszystkie znaki tekstu, z uwzględnieniem liter, cyfr, znaków przestankowych: za spacje uważa się przerwy między wyrazami, uzasadnione budowa zdania.) Liczenie znaków będzie dokonywane w MS Word za pomocą narzędzia „Statystyka wyrazów” na podstawie tekstu wyjściowego przetłumaczonego / skorygowanego).2) Jeśli wynik końcowy liczby znaków ze spacjami przekroczy 900, Zamawiający zaokrągli tekst do pełnej strony. Jeśli wynik końcowy liczby znaków nie przekroczy 900 znaków, Zamawiający zaokrągli do połowy strony.6. Powyższe wynagrodzenie obejmuje przedmiot umowy, przeniesienie prawa autorskich oraz praw zależnych jak również wszelkie koszty wynikające z realizacji Umowy na warunkach określonych w umowie i w ofercie.7. Wszystkie koszty związane z realizacją przedmiotu umowy pokrywa Wykonawca.8. Faktura VAT lub rachunek musi być wystawiony w języku polskim.9. W przypadku faktury lub rachunku wystawionego niezgodnie z obowiązującymi przepisami lub zapisami umowy jej zapłata zostanie wstrzymana do czasu otrzymania przez Zamawiającego właściwie wystawionego rachunku lub noty korygującej.10. Zamawiający zapłaci Wykonawcy należne wynagrodzenie w terminie 30 dni od daty wpływu do Zamawiającego prawidłowo wystawionej faktury Vat lub rachunku wraz z załączonym protokołem odbioru usługi bez uwag, którego wzór stanowi zał. nr 3 do umowy, na rachunek bankowy wskazany przez Wykonawcę.11. Za dzień zapłaty uważa się dzień uznania rachunku bankowego Wykonawcy.

§ 8 Poufność

Wszelkie informacje, co do których Wykonawca powziął wiadomość w związku z wykonaniem niniejszej umowy, objęte są klauzulą poufności w czasie trwania umowy, jak również po jej ustaniu.

§ 9 Kary umowne

1. Wykonawca zapłaci Zamawiającemu kary umowne:1) za odstąpienie od umowy przez Zamawiającego z przyczyn leżących po stronie Wykonawcy w wysokości 20% maksymalnego wynagrodzenia określonego w § 7 ust. 1 netto, pomniejszonego o kwotę wynagrodzenia netto wypłaconego już Wykonawcy za tłumaczenia, które Zamawiający przyjął bez zastrzeżeń;2) za każdy dzień opóźnienia wykonania usługi tłumaczenia w stosunku do terminu wykonania usługi tłumaczenia wskazanego w § 2 ust. 1 oraz ust. 2 lub terminu wynikającego ze złożonego przez zamawiającego zlecenia lub wskazanego przez Zamawiającego terminu poprawienia tłumaczenia na podstawie powyższych zapisów – w wysokości 3% wynagrodzenia netto należnego za dane jednostkowe tłumaczenie.3) za niewykonanie umowy Wykonawca zapłaci zamawiającemu w wysokości 15% maksymalnego wynagrodzenia określonego w § 7 ust. 1 netto, pomniejszonego o kwotę wynagrodzenia netto wypłaconego już Wykonawcy za tłumaczenia, które Zamawiający przyjął bez zastrzeżeń;4) za nienależyte wykonanie umowy w wysokości 10% maksymalnego wynagrodzenia określonego w § 7 ust. 1 netto, pomniejszonego o kwotę wynagrodzenia netto wypłaconego już Wykonawcy za tłumaczenia, które zamawiający przyjął bez zastrzeżeń;5) za niewykonanie obowiązków w związku ze zgłoszoną reklamacją w wysokości 10% maksymalnego wynagrodzenia określonego w § 7 ust. 1 netto, pomniejszonego o kwotę wynagrodzenia netto wypłaconego już Wykonawcy za tłumaczenia, które zamawiający przyjął bez zastrzeżeń.3. Zamawiający zastrzega sobie prawo dochodzenia odszkodowania uzupełniającego na zasadach przewidzianych w Kodeksie cywilnym, jeżeli poniesiona szkoda przekroczy wysokość zastrzeżonych kar umownych.

38

Page 39: Generalna Dyrekcja Dróg Krajowych i Autostrad…‚oszenia.doc · Web viewa. Zamawiający przekazuje Wykonawcy zlecenie oraz wszelkie informacje drogą elektroniczną za pomocą

UKW/DZP-281-U-134/2019

4. Wykonawca wyraża zgodę na potrącanie należnych Zamawiającemu kar umownych z wynagrodzenia Wykonawcy.5. W przypadku braku możliwości potrącenia kar umownych z wynagrodzenia Wykonawcy kary umowne płatne będą na rachunek bankowy Zamawiającego w terminie 7 dni od dnia doręczenia noty obciążeniowej.

§ 10 Zmiany umowy

1. Zamawiający dopuszcza możliwość zmian do niniejszej umowy w stosunku do treści oferty na podstawie, której dokonano wyboru Wykonawcy w przypadku zaistnienia którejś z przesłanek o której mowa w art. 144 ustawy Prawo zamówień publicznych (tj. Dz.U. z 2019r., poz. 1843 ze zm.)2. Zmiany umowy w rozumieniu art. 144 ustawy Prawo zamówień publicznych nie stanowią:1) zmiana wskazanych w umowie osób wyznaczonych do nadzoru ze strony Zamawiającego i Wykonawcy;2) zmiana danych teleadresowych Stron;3) zmiana danych rejestrowych Stron.3. Wszelkie zmiany niniejszej umowy wymagają formy pisemnego aneksu pod rygorem nieważności.

§ 11 Rozwiązanie umowy

1. W razie zaistnienia istotnej zmiany okoliczności powodującej, że wykonanie Umowy nie leży w interesie publicznym, czego nie można było przewidzieć w chwili zawierania umowy, Zamawiający może odstąpić od umowy w terminie 30 (słownie: trzydziestu) dni od powzięcia wiadomości o tej okoliczności. W takim przypadku Wykonawca może żądać jedynie wynagrodzenia należnego z tytułu wykonania części przedmiotu Umowy. 2. Strony uznają, że przedmiot umowy jest świadczeniem podzielnym i prawo do odstąpienia przysługuje zarówno w całości, jak również w stosunku do części przedmiotu umowy (w tym poszczególnych zamówień jednostkowych).3. Zamawiającemu przysługuje prawo do odstąpienia od umowy, w przypadku gdy: 1) Wykonawca z nieuzasadnionych przyczyn nie zrealizował lub wadliwie wykonał co najmniej 2 zlecenia tłumaczenia, w przypadku gdyby Zamawiający nie skorzystał z prawa do odstąpienia w terminie zastrzeżonym w ust. 4 poniżej, prawo do odstąpienia przysługiwać będzie po zaistnieniu każdej następnej pojedynczej takiej okoliczności z zastrzeżeniem terminu, o którym mowa w ust. 4;2) Zamawiający co najmniej trzykrotnie odmówił zatwierdzenia nowego tłumacza Wykonawcy na zasadach, o których mowa w § 5 ust. 5;3) Wykonawca nie przedstawił Zamawiającemu do akceptacji kandydatury nowego tłumacza, pomimo upływu terminu 7 (słownie: siedmiu) dni, licząc od daty zaistnienia obowiązku lub konieczności przedstawienia takiej kandydatury zgodnie z postanowieniami § 5 ust. 4-5 umowy;4) pomimo dwukrotnego zgłoszenia na piśmie przez Zamawiającego zastrzeżeń Wykonawca nie wykonuje tłumaczeń zgodnie z warunkami umowy lub w rażący sposób zaniedbuje zobowiązania umowne.5) opóźnienie w wykonaniu zlecenia przekracza 14 dni roboczych w odniesieniu do terminu określonego w § 2 ust.2. 6) w przypadkach określonych w Kodeksie cywilnym i innych przepisach prawa, 4. Zamawiający może dokonać odstąpienia z przyczyn wymienionych w ust. 3 powyżej w terminie 30 dni od zaistnienia którejkolwiek z przesłanek tam wymienionych.5. Odstąpienie od umowy albo jej wypowiedzenie musi nastąpić w formie pisemnej oraz zawierać uzasadnienie. 6. W przypadku rozwiązania umowy z jakiegokolwiek powodu Wykonawcę oraz Zamawiającego obciążają następujące obowiązki szczegółowe: 1) w terminie do 3 dni od daty odstąpienia od umowy Wykonawca przy udziale Zamawiającego sporządzi szczegółowy protokół ze zrealizowanych tłumaczeń oraz zleceń w toku, według stanu na dzień odstąpienia;2) Wykonawca zrealizuje tłumaczenia w toku w zakresie i terminie obustronnie uzgodnionym.7. Jeśli Wykonawca nie dostosuje się do wymagań określonych w ust. 6, Zamawiający ma prawo dokonać tych czynności na koszt i ryzyko Wykonawcy.

§ 12 Postanowienia końcowe

1. Wykonawca nie może przenosić na osoby trzecie praw i obowiązków wynikających z niniejszej umowy bez uprzedniej pisemnej zgody Zamawiającego.2. Wszelkie zmiany umowy mogą być dokonywane jedynie w formie pisemnej pod rygorem nieważności.3. Spory mogące wynikać z realizacji niniejszej umowy, Strony będą rozstrzygać polubownie, w razie braku porozumienia, będzie rozstrzygał sąd powszechny właściwy dla siedziby Zamawiającego.4. W sprawach nieuregulowanych niniejsza umową mają zastosowanie odpowiednie przepisy Kodeksu cywilnego, ustawy Prawo zamówień publicznych, ustawy o prawie autorskim i prawach pokrewnych oraz rozporządzenia RODO

39

Page 40: Generalna Dyrekcja Dróg Krajowych i Autostrad…‚oszenia.doc · Web viewa. Zamawiający przekazuje Wykonawcy zlecenie oraz wszelkie informacje drogą elektroniczną za pomocą

UKW/DZP-281-U-134/2019

5. Umowa sporządzona została w trzech jednobrzmiących egzemplarzach: dwa dla Zamawiającego oraz jeden dla Wykonawcy.

Załączniki stanowiące integralną część umowy:1) Opis przedmiotu zamówienia;2) Oferta Wykonawcy.3) oświadczenie do umowy zał. nr 3 (w przypadku Wykonawcy będącego osobą fizyczną)4) Wzór „protokołu odbioru tłumaczenia” zał. nr 4

ZAMAWIAJĄCY WYKONAWCA

40

Page 41: Generalna Dyrekcja Dróg Krajowych i Autostrad…‚oszenia.doc · Web viewa. Zamawiający przekazuje Wykonawcy zlecenie oraz wszelkie informacje drogą elektroniczną za pomocą

UKW/DZP-281-U-134/2019

Załącznik nr 3 do umowy

OŚWIADCZENIE PRZYJMUJĄCEGO ZAMÓWIENIE (WYKONAWCY) DO UMOWY NR ………… z dnia …………………..

I PRZYJMUJĄCY ZAMÓWIENIE (WYKONAWCY) :

Panią/Panem nr ewidencyjny

PESEL

Data urodzenia: .................................................... Miejsce urodzenia

......................................................................................................

Obywatelstwo ...................................................... Nr telefonu

…………………………………………………………………………..

NIP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Seria i nr dow. osob./paszportu (dla obcokrajowców)

……………………………..

Adres do PIT: Miejscowość: ....................................................., ul. ……………………………….., nr domu ….…, nr lokalu

………………

Kod pocztowy..................... Poczta: ................................................. Gmina:.

.....................................................................................................

Powiat: .................................................................... Województwo:

.........................................................................................................

Adres korespondencyjny: : Miejscowość: ............................................, ul. ……………………….., nr domu …………, nr lokalu

…….…...

Kod pocztowy..................... Poczta: ................................................. Gmina:.

....................................................................................................

Powiat: .................................................................... Województwo:

........................................................................................................

Przynależność podatnika do Urzędu Skarbowego:.

..............................................................................................................................................

Przynależność do Wojewódzkiego Oddziału NFZ:

...............................................................................................................................................

II Ja niżej podpisany oświadczam, że (właściwe zaznaczyć):

□ nie jestem □ jestem zatrudniony na podstawie umowy o pracę w

........................................................................................................................................................................................................................... (podać nazwę i adres zakładu pracy)Moje miesięczne wynagrodzenie za pracę wykonywaną w ramach stosunku pracy w przeliczeniu na pełen wymiar etatu □ jest

równe lub przewyższa □ nie przewyższa kwotę(y) najniższego wynagrodzenia, ustaloną przez Ministra Pracy i Polityki Społecznej

□ nie jestem □ jestem □emerytem □rencistą ............................................................................................................................................................................................................................

(nr świadczenia i nazwa organu, który wypłaca) □ nie posiadam □ posiadam orzeczony stopnień o niepełnosprawności, jeżeli tak, proszę podać jaki: ………………………………………….. (□ na stałe, □ okresowo do

…………………………………….)

□ nie jestem □ jestem objęty obowiązkowymi ubezpieczeniami społecznymi z tytułu innej umowy zlecenia z której □ uzyskuję □ nie uzyskuję miesięcznie przychód w wysokości co najmniej minimalnego wynagrodzenia,

□ nie prowadzę □ prowadzę pozarolniczą działalność gospodarczą na własny rachunek i □ opłacam □ nie opłacam z tego tytułu składek na ubezpieczenia społeczne □ w pełnej wysokości □ wg stawki preferencyjnej (tzw. „mały ZUS”) ,

□ nie jestem □ jestem uczniem szkoły ponadpodstawowej lub studentem i □ nie ukończyłem 26 lat □ ukończyłem 26 lat

41

Page 42: Generalna Dyrekcja Dróg Krajowych i Autostrad…‚oszenia.doc · Web viewa. Zamawiający przekazuje Wykonawcy zlecenie oraz wszelkie informacje drogą elektroniczną za pomocą

UKW/DZP-281-U-134/2019

....................................................................................................................................................................................................................... (nazwa i adres, typ studiów)□ nie przebywam □ przebywam na urlopie: □ bezpłatnym □ wychowawczym □ macierzyńskim/rodzicielskim w okresie od .............................. do ……………………..

Oświadczam, że powyższe dane są zgodne ze stanem faktycznym. Jestem świadomy(a) odpowiedzialności karnej za składanie fałszywych oświadczeń (art. 233§ 6 kk). Przyjmuję pełną odpowiedzialność i konsekwencje podatkowe za fakty niezgodne z oświadczeniem. Prawdziwość powyższych danych potwierdzam własnoręcznym podpisem. W przypadku zmiany jakichkolwiek danych zobowiązuję się do natychmiastowego pisemnego poinformowania Działu Płac UKW. Jednocześnie przyjmuję do wiadomości, że nieprawidłowe wypełnienie oraz nieterminowe złożenie oświadczenia o zmianie danych osobowych oraz sytuacji zawodowej może uniemożliwić poprawną i terminową realizację wypłaty lub spowodować nieprawidłowości w dokumentacji zgłoszeniowej względem ZUS i US, co może skutkować koniecznością korekty i uregulowaniem należnych zobowiązań (w tym odsetek), którymi zostanę obciążony/a.

KLAUZULA INFORMACYJNAZgodnie z art. 13 Rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (zwanego dalej Rozporządzeniem 2016/679), informujemy, że:

1) administratorem Pani/Pana danych osobowych jest Uniwersytet Kazimierza Wielkiego z siedzibą przy ul. Chodkiewicza 30, 85-064 Bydgoszcz; administrator danych osobowych powołał Inspektora Ochrony Danych nadzorującego prawidłowość przetwarzania danych osobowych, z którym można skontaktować się za pośrednictwem adresu e-mail: [email protected],

2) Pani/Pana dane będą przetwarzane w celu realizacji umowy cywilno-prawnej; podstawą prawną przetwarzania jest art. 6, ust. 1, lit. b Rozporządzenia 2016/679,

3) dane nie będą udostępniane podmiotom zewnętrznym z wyjątkiem przypadków przewidzianych przepisami prawa, w tym w szczególności ustawy z dnia 13 października 1998 r. o systemie ubezpieczeń społecznych, ustawy z dnia 26 lipca 1991 r. o podatku dochodowym od osób fizycznych oraz ustawy z dnia 29 sierpnia 1997 r. Ordynacja podatkowa,

4) nie zamierzamy przekazywać Pani/Pana danych do państw trzecich (tj. niebędących członkami UE) bądź organizacji międzynarodowej,5) Pani/Pana dane będą przechowywane przez okres wskazany w ustawie z dnia 17 grudnia 1998 r. o emeryturach i rentach z Funduszu Ubezpieczeń

Społecznych oraz w ustawie z dnia 14 lipca 1983 r. o narodowym zasobie archiwalnym i archiwum,6) posiada Pani/Pan prawo dostępu do treści swoich danych oraz prawo ich sprostowania,7) ma Pani/Pan prawo wniesienia skargi do organu nadzorczego; organem nadzorczym jest Prezes Urzędu Ochrony Danych Osobowych,8) podanie przez Panią/Pana danych osobowych jest wymogiem prawnym oraz niezbędnym dla zawarcia umowy,9) Pani/Pana dane osobowe nie będą przetwarzane w sposób zautomatyzowany oraz nie będą profilowane.

Ja niżej podpisana/podpisany potwierdzam przekazanie mi powyższych informacji.

…………………………………………………………… (podpis Przyjmującego zamówienie-WYKONAWCY)

42

Page 43: Generalna Dyrekcja Dróg Krajowych i Autostrad…‚oszenia.doc · Web viewa. Zamawiający przekazuje Wykonawcy zlecenie oraz wszelkie informacje drogą elektroniczną za pomocą

UKW/DZP-281-U-134/2019

Załącznik nr 4 do umowy(WZÓR)

PROTOKÓŁ ODBIORU TŁUMACZENIA

Nr umowy na podstawie, której

wykonano zlecenie

Data zlecenia

Rodzaj zlecenia (tłumaczenie/

korekta)

Liczba stron

Data realizacji Tłumacz /korektor

UWAGI:

………………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………………………

…………………………………… podpis osoby zlecającej

43

Page 44: Generalna Dyrekcja Dróg Krajowych i Autostrad…‚oszenia.doc · Web viewa. Zamawiający przekazuje Wykonawcy zlecenie oraz wszelkie informacje drogą elektroniczną za pomocą

UKW/DZP-281-U-134/2019

Rozdział IVOpis przedmiotu zamówienia (OPZ)

Dotyczy: postępowania UKW/DZP-281-U-134/2019 o udzielenie zamówienia publicznego prowadzonego w trybie przetargu nieograniczonego pn.: „Sukcesywne usługi w zakresie specjalistycznych tłumaczeń pisemnych i korekt językowych dla Uniwersytetu Kazimierza Wielkiego w Bydgoszczy”

1. Przedmiot zamówienia1.1. Przedmiotem zamówienia jest: a. tłumaczenie pisemne tekstu naukowego z języka polskiego na język angielski przekazanego przez Zamawiającego;b. korekta językowa w języki angielskim.

2. Przedmiot zamówienia obejmuje następujące zadania:

2.1. część 1 Tłumaczenie pisemne tekstu naukowego z języka polskiego na język angielski z zakresu psychologii, w tym:- psychologia rozwoju człowieka, psychologia małżeństwa i rodziny, psychologia starzenia się, psychometria, psychologia uzależnień, psychologii odżywiania.

2.2. część 2a) Korekta językowa tekstu naukowego w języku angielskim z zakresu psychologii, w tym:- psychologia muzyki, psychologia różnic indywidualnych,

b) Tłumaczenie pisemne tekstu naukowego z języka polskiego na język angielski z zakresu psychologii, w tym:- psychologia muzyki, psychologia różnic indywidualnych, psychologia społeczna, psychologia rodziny;

2.3. części od 3 do 7Tłumaczenie pisemne tekstu naukowego z języka polskiego na język angielski z zakresu psychologii.

2.4. część 8Tłumaczenie pisemne tekstu naukowego z języka polskiego na język angielski z zakresu nauk politycznych, w tym o tematyce polityki państw Azji Centralnej.

3. Zamawiający zastrzega sobie możliwość zastosowania prawa opcji, tj. możliwość rezygnacji z realizacji części przedmiotu zamówienia (nieudzielenie zamówień jednostkowych). Zakres przedmiotu zamówienia może być pomniejszony do 40% ogólnej ilości przewidywanych tłumaczeń. Zamawiający gwarantuje realizacje zamówień w 60%. W wyniku zastosowania prawa opcji maksymalne wynagrodzenie Wykonawcy ulegnie zmniejszeniu proporcjonalnie do niewykorzystanej wartości przedmiotu zamówienia. Z tego tytułu Wykonawcy nie przysługuje prawo do roszczeń.

4. Przez poszczególne rodzaje usług Zamawiający rozumie:1. korekta językowa tekstu naukowego przez korektora o kwalifikacjach określonych w pkt. 7.1.1.3 SIWZ. Korekta językowa dotyczy sprawdzenia poprawności językowej dokumentu pisanego przez autorów w języku angielskim, pod względem korekty gramatycznej, fleksyjnej, stylistycznej i itp., a także ujednoliceniu stosowanej terminologii (konsekwentne stosowanie tych samych terminów, nazw, wyrażeń).

2. tłumaczenie standardowe dokonane przez tłumacza o kwalifikacjach określonych w pkt. 7.1.1.3 SIWZ. Efektem tłumaczenia ma być ostateczne wersja tekstu, gotowa do wysłania Zamawiającemu i niewymagająca poprawek. Tłumaczenie musi być utrzymane w bardzo wysokiej jakości tłumaczenia tekstów, spełniających kryteria poprawności pod względem gramatycznym, frazeologicznym, interpunkcyjnym, ortograficznym, stylistycznym, doboru słownictwa, pisowni i uwzględniającym adaptacje kulturową – zgodnie z regułą języka na który teksy będą tłumaczone tak, by zostały pozbawione ewentualnych błędów językowych i brzmiały naturalnie.

44

Page 45: Generalna Dyrekcja Dróg Krajowych i Autostrad…‚oszenia.doc · Web viewa. Zamawiający przekazuje Wykonawcy zlecenie oraz wszelkie informacje drogą elektroniczną za pomocą

UKW/DZP-281-U-134/2019

5. Termin i sposób realizacji zleceń:5.1. Termin realizacji umowy od dnia podpisania umowy:a) do dnia 31 grudnia 2019 r. dla części 1, 2 i 8;b) do dnia 10 grudnia 2019 r. dla części 3, 4, 5, 6 i 7.

5.2. Wykonawca zobowiązuje się do dotrzymania terminów i czasu wykonania zadania z uwzględnieniem następujących zasad:a. każdy dokument jest osobnym zleceniem, liczba stron dokumentów/plików nie sumuje się,b. czas wykonania usługi obejmuje dni robocze, tj. od poniedziałku do piątku,c. terminy realizacji pojedynczych zleceńdla tłumaczeń to:- od 1 do 5 stron – do 3 dni roboczych,- od 6 do 10 stron – do 5 dni roboczych,- od 11 do 25 stron – do 10 dni roboczych, powyżej 26 stron – do 15 dni roboczych.

dla korekt to:- od 1 do 15 stron – do 3 dni roboczych,- od 16 do 25 stron – do 5 dni roboczych, powyżej 26 stron – do 8 dni roboczych.

6. Sposób przyjęcia i odbioru zlecenia do realizacji;a. Zamawiający przekazuje Wykonawcy zlecenie oraz wszelkie informacje drogą elektroniczną za pomocą adresu e-mail w formacie doc/docx lub innym pozwalającym na edycję tekstu na adres wskazany w umowie. b. Wykonawca zobowiązany jest do każdorazowego potwierdzenia, w formie elektronicznej lub telefonicznej, otrzymania i przyjęcia od Zamawiającego zlecenia oraz tekstu do tłumaczenia, w możliwe najkrótszym czasie.c. Za datę doręczenia wiadomości przekazanej drogą elektroniczną przyjmuje się datę jej umieszczenia na serwerze odbiorcy lub podmiotu świadczącego dla niego usługę poczty elektronicznej, a nie datę odczytania wiadomości przez odbiorcę.d. Bieg czasu realizacji rozpoczyna się następnego dnia roboczego od dnia przesłania zlecenia.

7. Definicja strony tekstu tłumaczenia:Za jednostkę rozliczeniową tłumaczenia pisemnego Zamawiający uznaje 1 stronę:a. za 1 stronę przyjmuje się 1 800 znaków ze spacjami (wszystkie znaki tekstu z uwzględnieniem liter, znaków przestankowych, cyfr, za spację uważa się przerwy między wyrazami uzasadnione budową zdania,b. jeżeli liczba znaków ze spacjami przekroczy 900, Zamawiający w rozliczeniu zaokrągli tekst do pełnej strony, natomiast jeśli liczba znaków ze spacjami nie przekroczy 900 Zamawiający zaokrągli w rozliczeniu tekst do połowy strony.8. Wykonawca po wyborze oferty przedstawi Zamawiającemu listę osób wyznaczonych do realizacji zamówienia.

45