219

Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

  • Upload
    vernuu

  • View
    253

  • Download
    22

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable
Page 2: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

LES SEPT PERSOAGES

MYCROFT MIXEUDEIM: Il mesure 6 pieds 6 pouces. Il est gros, semble très fort. Il a des cheveux frisés qui lui tombent presque dans les yeux. (Environ 37 ans.)

LOTIL-DÉPAREY: Il mesure 5 pieds 4 pouces. Sorte de volubilité-rictus. Il fait beaucoup de gestes, mais il n’est pas très solide sur ses jambes; il lui arrive souvent de manquer de balan et il chancelle d’un côté ou de l’autre. (24 ans.)

LAURA PA: Brune. Taille moyenne. Vive dans ses mouvements. Physique plutôt voluptueux. En apparence, sérénité inaltérable; sorte d’euphorie. Rien ne la scandalise. (22 ans.)

BECKET-BOBO: Taille moyenne. Un peu maigre. Effacement; sorte d’impassibilité sans mélancolie visible. Il monopolise, discrètement, l’efficacité de cet univers: sans lui personne n’y pourrait survivre. (30 ans.)

MARIE-JEAE COMMODE: Elle n’est pas laide, mais elle affiche une pudeur trop systématique pour être sincère. Elle se veut posée, elle consent parfois à se laisser aller à la fébrilité. Hypocrisie constante et très apparente qu équivaut à une coquetterie et qui est objectivement humour. Taille moyenne. Brune. (27 ans.)

DYDRAME DADUVE: Blonde, très beau teint clair. Elle est seule à posséder de la fraîcheur; elle en possède beaucoup. Elle est assez bonne pour être crédule. Taille moyenne. (22 ans.)

LETASSE-CROMAGO: Sadique. Regard noir volontiers luisant. Il est mince et mesure 6 pieds. Souvent ses longs bras et ses jambes semblent désarticulés. A première vue on le dirait dégingandé, mais son corps est dur comme du fer. Il a des mains très puissantes. Il affecte à l’occasion un ton bienveillant ou même sirupeux dont le caractère sarcastique est à peine voilé. Brusquement il peut devenir brutalement agressif. (27 ans.)

Acte 1: «Ambiguïté»

Acte 2: «Etiquettes»

Acte 3: «Etiquette»

Acte 4: «Furie-gélatine»

Page 3: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

U DÉCOR

La scène représente une pièce d’une maison qui doit en avoir cinq ou six. L’exiguïté est absente de cette pièce, les personnages ne sont pas immédiatement menacés par l’univers extérieur; malgré cela, il y a quelque chose de la réclusion dans l’atmosphère. Cette note de réclusion est due à l’isolement réel dans l’espace; il y a aussi dans la pièce quelque chose de sauvage, de primitif; car la maison est entourée d’une nature barbare et indisciplinée. On voit deux divans, des sièges, une table; une tenture dissimule un miroir. On ne voit pas de fenêtre. Il y a surtout cinq portes: l’une d’elles, à part, est exceptionnellement massive. Les quatre autres portes sont beaucoup plus légères et à peu près identiques entre elles, on voit sur chacune de ces quatre-là une lettre distincte (A, B, C, D). Les cinq portes n’ont pas de poignée; chacune est maintenue fermement close par un mécanisme inconnu sur lequel on voit une serrure.

Hormis certaines circonstances bien précisées, les personnages Lontil-Déparey, Becket-Bobo, Laura Pa et Marie-Jeanne Commode ne se serviront pas de ces portes pour entrer et sortir; ils viendront des coulisses, et y rentreront, par des issues que le spectateur ne voit pas.

La gauche et la droite sont celles du spectateur.

Page 4: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

PREMIER ACTE

Au lever du rideau, il n y a personne en scène.

On entend Laura Pa, des coulisses, tout près, jeter un cri de frayeur. Puis c’est le silence, comme un moment d’attente.

Laura Pa pousse un autre cri effrayé, comme un appel au secours; plus fort. Aussitôt, la porte A est ouverte de l’extérieur par un coup de tête formidable. C’est Mycroft Mixeudeim qui a ainsi ouvert la porte: entraîné par son élan, il pénètre sur la scène. L’expression effarée, il regarde de tous côtés comme s’il cherchait quelqu’un.

Laura Pa pousse un nouveau cri épouvanté qui semble provenir de derrière la porte D. Sans hésiter, Mycroft Mixeudeim se tourne vers cette porte; il se penche vers l’avant dans une position qui ressemble extraordinairement à celle d’un orignal qui va charger; il fonce et d’un coup de tête formidable il ouvre la porte D, et disparaît par l’ouverture de cette porte.

Trois secondes plus tard, on entend un nouveau cri, à peine plus éloigné, de Laura Pa; ce cri est suivi du bruit d’une porte non visible qu’on défonce d’un coup de tête.

Marie-Jeanne Commode, surgissant des coulisses, entre en courant dans la pièce; sans faire de bruit, Becket-Bobo court derrière elle: on a d’abord l’impression qu’il la poursuit, mais ce n ‘est pas cela. Marie Jeanne Commode lui montre la porte A: Becket-Bobo acquiesce d’un signe de tête et, vitement, il sort une clé de sa poche et la porte A est close par lui, aussi solidement qu’auparavant au moyen de la clé introduite dans la serrure de la porte. Marie-Jeanne Commode lui désigne maintenant la porte D: Becket Bobo se dirige vers cette porte... Alors, on entend un autre cri de Laura Fa: et ce cri est suivi du bruit d’une autre porte plus lointaine qu’on défonce d’un coup de tête.

M.J. COMMODE

(A mi-voix.) Quatre!

Becket-Bobo, rapidement mais sans inquiétude, jette un coup d’oeil derrière la porte D; il fait signe que non à Marie-Jeanne Commode, puis, au moyen de sa clé, il referme solidement la porte D.

On entend un autre cri de Laura Fa et ce cri est suivi du bruit d’une cinquième porte, elle aussi non visible, qu’on ouvre d’un coup de tête. En même temps, Lontil-Déparey entre, en sautillant joyeusement, par la gauche.

Page 5: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

LONTIL-DÉPAREY

Cinq!

Dans un mouvement de complicité jubilante encore incompréhensible, Lontil-Déparey, Becket-Bobo et Marie-Jeanne Commode sortent ensemble par la droite. Au bout d’un moment, Laura Pa entre, tenant par la main Mycroft Mixeudeim qui a l’air un peu abasourdi.

MYCROFT MIXEUDEIM

Je croyais... Je croyais...

LAURA PA

Non, ce n’était pas moi.

MYCROFT MIXEUDEIM

Ce cri... Ces cris, pourtant...

LAURA PA

Je n’ai rien entendu.

MYCROFT MIXEUDEIM

J’ai reconnu ta voix.

LAURA PA

C’était une voix qui t’appelait?

MYCROFT MIXEUDEIM

C’était un cri de frayeur. Des appels au secours.

LAURA PA

(Elle le regarde songeusement.) Est-ce que le nom de

Page 6: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

Mycroft Mixeudeim — ton nom — a été prononcé?

MYCROFT MIXEUDEIM

C’était un cri épouvanté, des cris. Il n’y a pas eu de

nom de prononcé.

LAURA PA

Mycroft... Est-ce que tu entends souvent des cris

comme cela?

MYCROFT MIXEUDEIM

Parfois... Parfois...

LAURA PA

Es-tu bien sûr, Mycroft... que ces cris soient réels?

MYCROFT MIXEUDEIM

Imagination?

LAURA PA

Je n’ai pas crié.

MYCROFT MIXEUDEIM

J’ai entendu. J’ai entendu ta voix. C’est certain.

LAURA PA

Prends garde.

Page 7: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

MYCROFT MIXEUDEIM

À quoi?

LAURA PA

Au fait c’est vrai: il n’y a rien à craindre.

MYCROFT MIXEUDEIM

Si je te crois en danger, Laura, est-ce que je devrais

m’abstenir d’accourir?

LAURA PA

Non, bien sûr.

MYCROFT MIXEUDEIM

Il vaut mieux que j’accoure quand il n’y a pas de danger, que de négliger d’accourir quand il y aurait du danger.

LAURA PA

Tu me touches, Mycroft.

MYCROFT MIXEUDEIM

Ces cris, ils venaient d’ici... de là... de partout...

LAURA PA

En même temps?

MYCROFT MIXEUDEIM

Non.

Page 8: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

LAURA PA

Tu as bien fait de te confier à moi. Il ne faut pas

garder en soi de pareils doutes, de pareilles incertitudes.

MYCROFT MIXEUDEIM

Je n’avais pas d’incertitudes. J’ai entendu ta voix.

LAURA PA

Mycroft, je ne suis pas une menteuse.

MYCROFT MIXEUDEIM

Excuse-moi.

LAURA PA

Combien de voix as-tu entendues?

MYCROFT MIXEUDEIM

Une voix. Cinq appels.

LAURA PA

Et tu t’es précipité chaque fois?

MYCROFT MIXEUDEIM

Oui.

LAURA PA

Tu me touches, Mycroft. Avec ces portes sans poignée, ce n’était pas facile.

Page 9: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

MYCROFT MIXEUDEIM

Elles résistent, ces portes, on ne peut pas le nier.

LAURA PA

Il n’y a que toi qui sois assez fort pour les ouvrir sans clé.

MYCROFT MIXEUDEIM

Je sais.

LAURA PA

Tu nous es bien utile, Mycroft.

MYCROFT MIXEUDEIM

Merci, Laura.

LAURA PA

Elles sont fermées, les portes.

MYCROFT MIXEUDEIM

Becket-Bobo a dû passer par ici. Il est toujours le seul à garder la clé, n’est-ce pas?

LAURA PA

Probablement.

MYCROFT MIXEUDEIM

Sans la clé, il n’est pas possible de refermer les portes quand elles ont été ouvertes sans clé. Becket Bobo est passé par ici et les a refermées.

Page 10: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

LAURA PA

Ce doit être ça.

MYCROFT MIXEUDEIM

Laura, tu n’as pas de soeur?

LAURA PA

Non. Pourquoi me demandes-tu ça?

MYCROFT MIXEUDEIM

Pour rien.

LAURA PA

Ce ne serait pas la voix de Marie-Jeanne que tu aurais entendue?

MYCROFT MIXEUDEIM

Non.

LAURA PA

Tu es bien sûr?

MYCROFT MIXEUDEIM

Elle n’a pas la même voix que toi. C’est ta voix que j’ai entendue.

LAURA PA

Tu n’as pas pu confondre?

MYCROFT MIXEUDEIM

Non.

Page 11: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

LAURA PA

Je pense bien que Marie-Jeanne serait incapable d’imiter ma voix, tu as raison.

MYCROFT MIXEUDEIM

C’était qui?

LAURA PA

Une inconnue?

MYCROFT MIXEUDEIM

Nous sommes isolés.

LAURA PA

Il y a un chemin.

MYCROFT MIXEUDEIM

Où?

LAURA PA

Becket-Bobo le connaît, ce chemin. Lontil-Déparey aussi le connaît.

MYCROFT MIXEUDEIM

Lontil-Déparey: est-ce qu’il serait capable de s’y retrouver, encore aujourd’hui? J’en doute.

LAURA PA

Becket-Bobo le connaît, ce chemin. Lui sait s’y retrouver.

Page 12: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

MYCROFT MIXEUDEIM

Toi aussi, tu le connais.

LAURA PA

Je ne sais plus où il est.

MYCROFT MIXEUDEIM

Une nature rebelle et compacte nous entoure.

LAURA PA

Et toi, tu sais où il est, le chemin.

MYCROFT MIXEUDEIM

Je suis ici depuis trop longtemps. Je ne serais pas

capable de faire un pas dans la nature, je ne pourrais pas

trouver ma route.

LAURA PA

Nous sommes isolés. Tu as raison, Mycroft.

MYCROFT MIXEUDEIM

Je n’ai pas entendu des voix inconnues.

LAURA PA

Des voix?

MYCROFT MIXEUDEIM

Une voix.

Page 13: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

LAURA PA

Nous sommes quatre, à part toi. C’était bien une

voix de femme?

MYCROFT MIXEUDEIM

C’était la voix de femme que tu as.

LAURA PA

Puisque ce n’était pas moi, qui était-ce? Un homme

pourrait-il me copier? Lontil-Déparey serait-il capable de

crier comme moi? Et Becket-Bobo?

MYCROFT MIXEUDEIM

Je ne sais pas. Je ne crois pas.

LAURA PA

Si tu tiens à être rassuré, nous leur en parlerons.

MYCROFT MIXEUDEIM

Pourquoi le feraient-ils?

LAURA PA

Mycroft... si Marie-Jeanne Commode t’appelait à

son secours, viendrais-tu?

MYCROFT MIXEUDEIM

Je ne sais pas. La situation ne s’est jamais présentée.

Page 14: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

LAURA PA

Si tu entendais la voix de Marie-Jeanne, comme tu as entendu la mienne, ouvrirais-tu les portes à coups de tête?

MYCROFT MIXEUDEIM

Je ne sais pas. Peut-être.

Lontil-Déparey entre.

LONTIL-DÉPAREY

Mycroft, il va nous falloir six seaux d’eau.

LAURA PA

Dis-moi, Lontil-Déparey...

LONTIL-DÉPAREY

Quoi donc?

LAURA PA

Etais-tu dans les parages tout à l’heure?

LONTIL-DÉPAREY

Oui.

LAURA PA

As-tu entendu des cris?

LONTIL-DÉPAREY

Des cris? Oui.

Page 15: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

MYCROFT MIXEUDEIM

Tu as entendu des cris?

LAURA PA

Quelle sorte de cris?

LONTIL-DÉPAREY

Des cris tourmentés, il m’a semblé. Des cris de malaise. Quelqu’un semblait subir un désagrément: et criait.

MYCROFT MIXEUDEIM

Tu vois bien, Laura. (A Lontil-Déparey.) Et il y avait de

la frayeur dans ces cris?

LONTIL-DÉPAREY

Oui. C’était un peu comme des appels au secours.

J’ai essayé de savoir d’où provenaient les cris, je n’ai

trouvé personne.

LAURA PA

On criait de plusieurs endroits différents?

LONTIL-DÉPAREY

Il m’a semblé. J’entendais un cri, je me rendais à l’endroit d’où semblait provenir le cri, je ne trouvais personne. Et un autre cri provenait d’ailleurs.

Je me rendais en cet ailleurs, et il n’y avait personne.

MYCROFT MIXEUDEIM

C’était toujours la même voix qui criait?

Page 16: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

LONTIL-DÉPAREY

Oui. On aurait dit que la personne qui criait était

pourchassée par un persécuteur. Elle criait, parvenait à

lui échapper, le persécuteur la rejoignait, elle criait à

nouveau. Et le tout recommençait un peu plus loin.

LAURA PA

Combien de cris as-tu entendus? Cinq? Six?

LONTIL-DÉPAREY

Huit. J’ai entendu huit cris.

LAURA PA

Est-ce que la voix ressemblait à la mienne?

LONTIL-DÉPAREY

La voix de Laura Pa? Non.

LAURA PA

Tu vois bien, Mycroft.

MYCROFT MIXEUDEIM

C’était bien une voix de femme?

LONTIL-DÉPAREY

Non. C’était une voix d’homme.

Page 17: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

MYCROFT MIXEUDEIM

Une voix d’homme? Une vraie voix d’homme?

LONTIL-.DÉPAREY

Assurément. Une voix basse, plutôt éraillée. Je dirais

que cet homme-là devait avoir 35 ans.

MYCROFT MIxEuDEIM

Et tu n’as pas reconnu cette voix?

LONTIL-DÉPAREY

C’était une voix absolument inconnue pour moi.

MYCROFT MIXEUDEIM

Et tout ceci ne te laisse aucun trouble, Lontil-Déparey?

LONTIL-DÉPAREY

(Imperturbable.) Mais non, mais non.

Becket-Bobo entre en galopant avec Marie-Jeanne

Commode juchée sur ses épaules.

LAURA PA

Voici les deux seuls autres habitants de la maison!

BECKET-BOBO

Vous semblez graves, tous les trois.

LONTIL-DÉPAREY

Nous parlions de voix non identifiées qui surgissent des murs.

Page 18: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

M.J. COMMODE

Oh là!

LAURA PA

Tout à l’heure, Marie-Jeanne, tu n’as pas crié?

M.J. COMMODE

Crié? Comment, crié?

MYCROFT MIXEUDEIM

Un cri de frayeur, un cri d’exaspération. Un appel au secours.

M.J. COMMODE

Moi? Non.

MYCROFT MIXEUDEIM

Et toi, Becket-Bobo?

BECKET-BOBO

Quoi donc?

MYCROFT MIXEUDEIM

Tu n’as pas crié? Tu n’as pas appelé au secours?

BECKET-BOBO

Non.

Page 19: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

LONTIL-DÉPAREY

Vous n’avez pas entendu de cris?

M. J. COMMODE

Des cris? Quels cris?

LAURA PA

Une voix inconnue appelait Mycroft Mixeudeim à l’aide.

M.J. COMMODE

Je n’ai rien entendu.

LONTIL-DÉPAREY

Et toi, Becket-Bobo?

BECKET-BOBO

Je n’ai rien entendu.

MYCROFT MIXEUDEIM

Vous ne m’avez pas entendu foncer dans les portes?

BECKET-BOBO

Non. Pourquoi as-tu foncé dans les portes?

MYCROFT MIXEUDEIM

Pour porter secours à la voix qui criait.

M.J. COMMODE

C’est amusant.

Page 20: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

MYCROFT MIXEUDEIM

Et toi, Lontil-Déparey, tu ne m’as pas entendu cogner

dans les portes?

LONTIL-DÉPAREY

Non.

M.J. COMMODE

Tu ouvres les portes, Mycroft? Sans la clé?

MYCROFT MIXEUDEIM

Il le faut bien, des fois.

M. J. COMMODE

Quelle force!

LAURA PA

En effet.

M.J. COMMODE

Mes félicitations.

LAURA PA

Et il fait cela à coups de tête.

M. J. COMMODE

A coups de tête! C’est merveilleux! Montre-nous

comment tu fais cela, Mycroft.

Page 21: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

MYCROFT MIXEUDEIM

Ça ne servirait à rien.

M. J. COMMODE

Juste une petite fois. Une petite fois.

MYCROFT MIXEUDEIM

Ça ne servirait à rien.

LAURA PA

Il a raison. Un tel effort épormyable ne doit se faire

que par nécessité.

BECKET-BOBO

En tout cas, nous n’avons rien entendu.

M. J. COMMODE

Rien entendu!

Becket-Bobo, avec toujours Marie-Jeanne Commode

sur son dos, s’éloigne plutôt gaiement.

MYCROFT MIXEUDEIM

Je vais chercher l’eau.

Mycroft Mixeudeim sort par la droite.

Très cérémonieusement, Lontil-Déparey embrasse la

main de Laura Pa.

Page 22: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

Marie-Jeanne Commode et Becket-Bobo, tous deux

marchant normalement, rentrent en scène par la gauche.

BECKET-BOBO

Deux femmes comme vous, bien en vie, devraient

suffire à effacer un souvenir.

LAURA PA

(Avec un petit rire.) S’il ne pense encore qu’à elle, que valons-nous?

M. J. COMMODE

Il ne nous a pas connues d’aussi près qu’il l’a connue.

LAURAPA

Question de pudeur.

M. J. COMMODE

Faut-il mettre la pudeur de côté? Il ne le faut pas. Et

pourtant il faudrait bien l’aider.

BECKET-BOBO

Il est distant.

LONTIL-DÉPAREY

Trop distant.

LAURA PA

Ne parlons pas de lui.

Page 23: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

M. J. COMMODE

Pensons au bonheur idéal.

Becket-Bobo fait un clin d’oeil a Lontzl-Deparey, en

même temps que Lontil-Déparey fait un clin d’oeil à

Becket-Bobo. Puis, tout naturellement, comme s ‘il

n’avait rien là d’inattendu, Becket-Bobo enlace

Marie-Jeanne Commode et l’embrasse. Mycroft

Mixeudeim rentre en scène avec deux seaux d ‘eau: le

baiser est maintenu tout le temps que Mycroft

Mixeudeim, un peu mal à l’aise, traverse la scène et

sort par la gauche.

Lontil-Déparey remplace Becket-Bobo dans les bras

de Marie-Jeanne Commode et l’embrasse à son tour.

Mycroft Mixeudeim rentre en scène: le baiser est

maintenu tout le temps que Mycroft Mixeudeim, sans

les seaux, traverse la scène de gauche à droite et sort.

Il ne semble pas s’être aperçu de la substitution.

LONTIL-DEPAREY

(A Laura Pa.) Embrasse-le!

Mycroft Mixeudeim rentre en scène, à droite, avec deux seaux d ‘eau. L aura Pa saute au cou de Mycroft Mixeudeim et l’embrasse. Quand elle le lâche, il continue sa marche, visiblement désorienté.

MYCROFT MIXEUDEIM

(Au moment de sortir.) C’était pour me remercier... Ah

Page 24: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

M. J. COMMODE

(A Laura Pa; au moment où Mycroft Mixeudeim va sortir.) Crois-tu qu’il a oublié la fille d’Ebenezer Mopp?

LAURA PA

Il le faudrait bien.

M.J. COMMODE

Il ne parle plus d’elle.

Mycroft Mixeudeim, qui a entendu, sort par la gauche.

Lontil-Déparey enlace Laura Pa et l’embrasse. Mycroft Mixeudeim rentre en scène à gauche: il voit que c est Laura Pa qui est embrassée, il a un léger mouvement de recul réprimé; le baiser est maintenu tout le temps que Mycroft Mixeudeim, sans les seaux, traverse la scène de gauche à droite et sort.

BECKET-BOBO

(A Marie-Jeanne Commode.) Embrasse-le!

M.J. COMMODE

(Avec quelque minauderie.) Je n’oserai jamais.

Mycroft Mixeudeim rentre en scène à droite, avec deux seaux d’eau. Marie-Jeanne Commode le laisse f aire quelques pas et l’embrasse. Mycroft Mixeudeim se dégage sans violence mais avec un peu d ‘irritation.

MYCROFT MIXEUDEIM

Tu vas me faire renverser mon eau.

Il se dirige vers la gauche pour sortir.

Page 25: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

M.J. COMMODE

(Au moment où Mycroft sort.) Ce n’est pas ta fête, aujourd’hui, Mycroft? Nous croyions que c’était ta fête.

Légers rires de Marie-Jeanne Commode, Laura Pa, Becket-Bobo et Lontil-Déparey. Mycroft Mixeudeim est sorti.

BECKET-BOBO

On dirait que notre Mycroft préfère Laura Pa.

LONTIL-DÉPAREY

Il y a quelque temps que nous nous en doutions.

Délibérément, Laura Pa lance un fort cri de terreur. Puis elle évacue la scène en vitesse, avec les trois autres.

Mycrofi Mixeudeim, sans les seaux, se précipite sur la scène... Il n a personne. Mycroft regarde de tous côtés, fait quelques pas hésitants. Ensuite, il se dirige vers la tenture, et découvre le miroir.

MYCROFT MIXEUDEIM

(Regardant dans le miroir.) Ba-ba-ba. Be-be-be. Bi-bi-bi. Bo-bo-bo.

Qui est là? Bonjour, mon confident. J’entends parler de la fille d’Ebenezer Mopp. On me parle à moi, sans me parler. On joue au billard avec la conversation. On lance les mots sur le visage d’un vis-à-vis pour qu’ils

ricochent dans mon oreille. Et personne ne m’aura fait mal de front. La fille d’Ebenezer Mopp... Amour gigantesque, congelé dans le temps gris. Vieilles douleurs éperdues accrochées à ma peau. Alors que le réel fait des grimaces, alors que les murs deviennent des dos puis des creux de poitrines, pourquoi assaisonner le désarroi de douleurs absolues? Que me veulent-ils? Qui me veut quelque chose? Pourquoi l’incontestable prend-il toujours la fuite? Qui rend si fuyant le moindre définitif? Est-ce moi qui sors des choses? Les

choses se dé guisent-elles d’elles-mêmes? Quelqu’un met-il aux choses des costumes qui les métamorphosent? Oripeaux. (Il rit brièvement d’une façon

rauque.) Peau d’ori. Peau d’oreille.

Page 26: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

Je parle à mon image. A qui d’autre pourrais-je me confier maintenant? Je me suis trouvé un confident- reflet. La lampe ou la patte de table me le

reprochera, sans doute.

Mycroft Mixeudeim recouvre le miroir de la tenture et sort.

Marie-Jeanne Commode, Laura Pa, Becket-Bobo et Lontil-Déparey rentrent en scène. Marie-Jeanne Commode jette un cri de terreur: sa voix est très différente de celle de Laura Pa. Marie-Jeanne Commode, Becket-Bobo et Lontil-Déparey se retirent vivement: Laura Pa reste seule en scène.

Mycroft Mixeudeim se précipite sur la scène et arrive f ace à face avec Laura Pa.

LAURA PA

(Tranquille.) Qu’y a-t-il?

MYCROFT MIXEUDEIM

Qu’est-ce qu’on te fait? Tu as du mal?

LAURA PA

Pourquoi me demandes-tu ça?

MYCROFT MIXEUDEIM

J’ai entendu des cris. Tu as crié tout à l’heure.

LAURA PA

Je viens de crier, c’est vrai. Je voulais savoir si tu reconnaîtrais ma voix, quand je crie réellement.

MYCROFT MIXEUDEIM

Tu viens de crier? Il y a un instant?

Page 27: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

LAURA PA

Oui. Ce n’est pas pour cela que tu es ici?

MYCROFT MIXEUDEIM

Je viens d’entendre un cri. Mais ce n’était pas ta voix. Tout à l’heure tu as crié.

LAURA PA

Je n’ai pas crié tout à l’heure. Je viens de crier, pour savoir si tu saurais m’identifier quand le cri est réel.

MYCROFT MIXEUDEIM

C’est toi qui viens de crier?

LAURA PA

Tu n’as pas reconnu ma voix?

MYCROFT MIXEUDEIM

Non.

LAURA PA

Et tu m’as entendu crier tout à l’heure?

MYCROFT MIXEUDEIM

Oui.

LAURA PA

Je n’ai pas crié tout à l’heure.

Page 28: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

MYCROFT MIXEUDEIM

J’ai entendu deux cris.

LAURA PA

Je n’ai poussé qu’un cri. Il y a un instant.

MYCROFT MIXEUDEIM

Je t’ai entendu crier. Puis, j’ai entendu un autre cri.

LAURA PA

Etait-ce bien la même voix?

MYCROFT MIXEUDEIM

Ce n’était pas la même voix.

LAURA PA

Tu en es sûr?

MYCROFT MIXEUDEIM

Après tout, peut-être bien que c’était la même voix.

LAURA PA

J’ai la même voix, quand je crie et quand je ne crie pas?

MYCROFT MIXEUDEIM

Laura, ne crie jamais lorsqu’il n’y a pas de danger.

Page 29: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

LAURA PA

Je voulais faire une expérience. Je voulais savoir si tu réagirais à ma voix réelle, aussi bien qu’à l’autre.

MYCROFT MIXEUDEIM

L’autre? Quelle autre?

LAURA PA

Celle que personne n’aura entendue.

MYCROFT MIXEUDEIM

Laura, ne crie pas pour rien. N’abuse pas de ma loyauté. Je ne peux pas m’abstenir d’accourir: je ne peux pas risquer que tu sois réellement en

danger.

LAURA PA

Ainsi donc, Mycroft, tu accourras toujours si tu m’entends appeler?

MYCROFT MIXEUDEIM

(Hésitant, désemparé.) ... Oui.

On entend crier la voix de Laura Pa derrière la porte B.

MYCROFT MIXEUDEIM

(Saisi.) Laura! C’est ta voix!

LAURA PA

Tu m’entends t’appeler, Mycroft?

Page 30: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

MYCROFT MIXEUDEIM

Oui. Derrière cette porte. Là!

LAURA PA

Je suis en danger, Mycroft?

MYCROFT MIXEUDEIM

C’est une voix qui a peur.

LAURA PA

Vas-tu bondir à mon secours?

MYCROFT MIXEUDEIM

Tu es à côté de moi, Laura.

LAURA PA

Et pourtant, je t’appelle. Si j’étais en péril? Là!

On entend encore la voix de Laura Pa derrière la porte B.

MYCROFT MIXEUDEIM

La voix, l’entends-tu? Laura!

LAURA PA

J’entends la voix.

MYCROFT MIXEUDEIM

C’est ta voix! C’est ta voix!

Page 31: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

LAURA PA

Tu m’as dit que tu accourras toujours si je t’appelle. Vas-y, si tu m’entends t’appeler.

MYCROFT MIXEUDEIM

Tu es à côté de moi, Laura.

La voix de Laura Pa devient très angoissée derrière la porte B.

LAURA PA

Vas-y!

MYCROFT MIXEUDEIM

C’est l’angoisse qui hurle! Je ne sais plus ce que j’entends et ce que je n’entends plus! Je ne peux pas prendre le risque!

Mycroft Mixeudeim se met dans la position de l’orignal et ouvre violemment la porte B d’un coup de tête formidable; il disparaît par l’ouverture de la porte.

Becket-Bobo entre en scène et referme à clé la porte B. Aussitôt, Lontil-Déparey entre en scène; il tient à la main un papier.

LONTIL-DEPAREY

(Lisant.) «Amonéon. Krimonec. Abodéadoc tripav pluviol.

Les serres aux cheveux de lin brillent sur le périscope de la plaine endormie. Ananas cribla.

Des josephs au coeur de pierre ont sculpté l’offrande du nougat nigéré sur l’estomac-thomas.

Iveûrlô. Toupla. Imbec brec tap-pala-pala.

Je veux tenir dans ma main le sacrifice de l’obole blême.

Page 32: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

Je veux le réservoir de la prière siphon.

Eughl!

Agbonista. Un piastra cléffec abulec dénégra.

La génuflexion de l’enclave Apothéose rame sur le nerf de l’épithalame.

Bravo.»

BECKET-BOBO

De qui est ce texte poétique?

LONTIL-DÉPAREY

De qui crois-tu qu’il soit?

BECKET-BOBO

Ça m’a l’air du style de Mycroft Mixeudeim.

LAURA PA

Mycroft n’écrit plus.

LONTIL-DÉPAREY

Depuis longtemps.

BECKET-BOBO

C’est son style. Mais ce n’est plus sa réalité. C’est comme sa pensée qui se serait affaissée; qui n’aurait plus d’énergie, de force. Son style sans nécessité.

LONTIL-DÉPAREY

Qu’en penses-tu, Laura?

Page 33: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

LAURA PA

Mycroft écrivait d’une façon naïve. Ceci m’apparaît comme la parodie de cette naïveté-là.

BECKET-BOBO

En effet, le texte est écrit sans confiance candide. Et Mycroft avait au moins cela.

LAURA PA

Il n’y a pas de fraîcheur dans ce poème. C’est lourd, monotone, sans subtilité d’aucune sorte. Mycroft se serait-il forcé à écrire en dépit de toute possibilité?

En serait-il arrivé à ce résultat-là?

BECKET-BOBO

J’ai connu Mycroft bête. Je ne l’ai pas connu insensible.

LONTIL-DÉPAREY

Pourtant, ne retrouvez-vous pas ici la somme des découvertes que Mycroft a faites?

LAURA PA

Ce texte va aussi loin en audace prétendue. On s’y écarte des usages admis avec autant de constance. Il y a le même dosage de descriptions imaginaires

et d’invention totale. Mais ça ne vibre pas!

BECKET-BOBO

Je n’y trouve même pas la dégoûtante propension qu’il avait à s’attendrir sur lui-même.

LAURA PA

J’y trouve, par contre, de surprenantes références religieuses. Pourquoi ce parti pris de symboles vague ment liturgiques?

Page 34: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

LONTIL-DÉPAREY

Le degré d’invention poétique de Mycroft Mixeudeim est atteint. N’y voyez-vous pas autre chose en plus?

BECKET-BOBO

Non.

LAURAPA

A part ces exécrables et inutiles rappels de religiosité, non.

LONTIL-DÉPAREY

Ne trouvez-vous pas un avantage à ce que le verbe se soit enfin libéré de cette sensiblerie inséparable, jusqu’à maintenant, des écrits de Mycroft

Mixeudeim?

BECKET-BOBO

La sécheresse monotone peut difficilement m’apparaître comme positive.

LONTIL-DÉPAREY

Cependant, ne pensez-vous pas que le public serait surpris de connaître ce poème?

LAURA PA

Va-t-il être publié?

LONTIL-DÉPAREY

Qui sait?

Page 35: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

BECKET-BOBO

Mycroft a-t-il l’intention de publier?

LAURA PA

C’est invraisemblable!

BECKET-BOBO

Les vieux écrits de Mycroft sont inconnus d’à peu près tout le monde. Si le texte que tu viens de nous lire, Lontil-Déparey, était publié, il serait

surprenant; sans doute.

LONTIL-DÉPAREY

Il vaut donc la peine d’avoir été écrit.

LAURA PA

Mais qui l’a écrit? Mycroft a-t-il repris le crayon?

LONTIL-DÉPAREY

Qui l’a écrit? Moi, je l’ai écrit.

LAURA PA

Tu imites Mycroft?

LONTIL-DÉPAREY

Je n’imite pas Mycroft. Je suis parvenu à un degré d’évolution qui me permet d’assimiler, entre beaucoup d’autres choses, les découvertes de

Mycroft Mixeudeim.

BECKET-BOBO

Je commence à comprendre.

Page 36: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

LONTIL-DÉPAREY

Mycroft Mixeudeim ne sera jamais capable de se faire respecter comme l’inventeur de ses trouvailles. Cette tâche incombe à quelqu’un de plus solide que lui. Tant pis pour ceux qui sont incapables de se défendre!

BECKET-BOBO

Les anciennes découvertes de Mycroft sont maintenant les tiennes?

LONTIL-DÉPAREY

Oui. Dans ma forme à moi.

BECKET-BOBO

Et tu seras, toi, vis-à-vis d’un public à définir, le digne porte-parole de ces inventions.

LONTIL-DÉPAREY

Eventuellement, oui.

BECKET-BOBO

Mycroft ne pourra jamais publier.

LAURA PA

Pour ça, le défonceur de portes est bien incapable de faire connaître ce qu’il a été.

LONTIL-DÉPAREY

Est-ce que les choses ne sont pas mieux ainsi?

Page 37: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

BECKET-BOBO

Peut-être bien.

LONTIL-DÉPAREY

Certes, les apports de religiosité dans mon poème sont peut-être incongrus. Mais je peux écrire d’autres poèmes.

BECKET-BOBO

Lontil-Déparey, ne penses-tu pas que, si les vieux poèmes naïfs de Mycroft Mixeudeim avaient été connus du public, il aurait fait rire de lui?

LONTIL-DÉPAREY

La candeur de Mycroft Mixeudeim était maladive. Il aurait été inconvenant et il serait inconvenant de lâcher ce tout en course libre. Peut-être qu’il aurait été possible de faire connaître un élément de Mycroft au milieu d’autres objets dont il n’était pas l’auteur... mais la pensée de Mycroft toute seule,

jamais!

BECKET-BOBO

Si tu prends la place de Mycroft Mixeudeim, ne vas-tu pas toi-même faire rire de toi? Tu n’as pas la naïveté de Mycroft. Son ridicule est involontaire et

procède du grave; mais le tien?

LONTIL-DÉPAREY

Je n’avais pas pensé à cela. Dans ce cas, il me reste rait le ressort de me présenter comme un auteur comique.

BECKET-BOBO

Les fruits de l’engagement douloureux peuvent servir à tout, c’est vrai.

LONTIL-DÉPAREY

Même à la popularité dégagée.

Page 38: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

LAURA PA

Il y a les engagés. Et il y a les dégagés.

Becket-Bobo, Laura Pa et Lonti-Déparey éclatent de rire.

BECKET-BOBO

Il ne manquerait à cette conversation qu’une chose:

que Mycroft Mixeudeim l’ait écoutée.

LAURA PA

Il était probablement aux écoutes.

LONTIL-DÉPAREY

(Très fort, comme pour être entendu de loin; riant.) Cette possibilité explique le ton bouffonnant de nos paroles.

Becket-Bobo ouvre la porte B au moyen de sa clé, tandis que Laura Fa et Lontil-Déparey sortent de scène. Ensuite, Becket-Bobo modifie l’éclairage de la pièce et l’obscurité y est presque totale. Becket-Bobo sort de scène.

La porte massive s ‘ouvre. Dans son ouverture, une silhouette féminine apparaît; il est impossible de l’identifier à cause de la noirceur.

Mycroft Mixeudeim, tête basse, entre en scène par la porte B.

La silhouette féminine parle avec une voix étrange qui semble contrefaite.

SILHOUETTE

Un homme solitaire hante la noirceur...

MYCROFT MIXEUDEIM

Qui est là? Qui? Qui a parlé?

Page 39: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

SILHOUETTE

La solitude est-elle ta préférence, homme?

MYCROFT MIXEUDEIM

Je ne vois pas bien...

SILHOUETTE

Es-tu seul parce que tu l’as voulu? Ne préférerais-tu pas l’oasis d’une tendresse?

MYCROFT MIXEUDEIM

Qui? Qui est là?

SILHOUETTE

N’aperçois-tu pas ma silhouette?

MYCROFT MIXEUDEIM

Dans l’ouverture de la grosse porte? C’est bien ça?

SILHOUETTE

C’est moi.

MYCROFT MIXEUDEIM

Qui êtes-vous?

SILHOUETTE

Que penses-tu de mes formes?

Page 40: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

MYCROFT MIXEUDEIM

Ce sont des formes féminines. Et la voix aussi est d’une femme.

SILHOUETTE

Approche. Je veux te reconnaître.

MYCROFT MIXEUDEIM

Qui êtes-vous?

SILHOUETTE

Tu es Mycroft Mixeudeim. Bonjour, Mycroft.

MYCROFT MIXEUDEIM

Bonjour.

SILHOUETTE

Tu es pâle, Mycroft.

MYCROFT MIXEUDEIM

Comment le savez-vous? Il fait noir.

SILHOUETTE

Tu es pâle, Mycroft. Il faut que tu te reposes: dans les bras de quelqu’un.

MYCROFT MIXEUDEIM

J’aime aimer. Comme tout le monde. Je ne suis pas seul parce que je l’ai voulu.

Page 41: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

SILHOUETTE

N’aimerais-tu plus être séduit?

MYCROFT MIXEUDEIM

Est-ce une scène de séduction?

SILHOUETTE

Tu te méfies. Avoue que tu te méfies.

MYCROFT MIXEUDEIM

Je ne sais pas qui vous êtes.

SILHOUETTE

N’ai-je pas quelque chose de connu par toi?

MYCROFT MIXEUDEIM

Peut-être...

SILHOUETTE

Je me sens langoureuse. Tu as de beaux yeux.

MYCROFT MIXEUDEIM

Une plaie est en moi.

SILHOUETTE

Tu ne peux pas guérir?

MYCROFT MIXEUDEIM

La cicatrice durcit, et se rouvre.

Page 42: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

SILHOUETTE

Tu ne veux pas guérir?

MYCROFT MIXEUDEIM

Personne n’aime souffrir. Ceux qui disent qu’on se plaît à souffrir jugent ce qu’ils ne comprennent pas.

SILHOUETTE

Je me demandais pourquoi j’étais ici... Je commence à comprendre.

MYCROFT MIXEUDEIM

Est-ce que je vous connais?

SILHOUETTE

Il y a beaucoup en moi que tu connais.

MYCROFT MIXEUDEIM

Qui êtes-vous?

SILHOUETTE

Je ne suis pas ici pour que tu souffres... mais pour t’apporter du plaisir.

MYCROFT MIXEUDEIM

L’image du plaisir est dans ma tête. Immense. Elle est jointe à une tranche privilégiée du passé.

SILHOUETTE

Justement.

Page 43: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

MYCROFT MIXEUDEIM

Ce passé est si beau...

SILHOUETTE

Comment n’as-tu pas reconnu ce passé sur moi?

MYCROFT MIXEUDEIM

C’est impossible.

SILHOUETTE

Je suis la fille d’Ebenezer Mopp.

MYCROFT MIXEUDEIM

(Très troublé.) Quoi? Que veux-tu dire?

SILHOUETTE

Je suis elle.Je suis elle.

MYCROFT MIXEUDEIM

Mais elle est morte!

SILHOUETTE

On ne meurt pas comme ça.

MYCROFT MIXEUDEIM

Ce n’est pas sa voix...

SILHOUETTE

En es-tu bien sûr?

Page 44: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

MYCROFT MIXEUDEIM

Mémoire, mémoire...

SILHOUETTE

Et les formes?

MYCROFT MIXEUDEIM

Il fait si noir...

SILHOUETTE

Ce peuvent être ses formes. Vas-tu risquer passivement de laisser s’évanouir les formes de la fille d’Ebenezer Mopp?

MYCROFT MIXEUDEIM

La fille d’Ebenezer Mopp... C’est impossible. Elle était une aurore de céleste gracieux.

SILHOUETTE

Je suis ce qui reste d’elle… je suis le plus valable d’elle. Je suis son essentiel. On t’a trompé, Mycroft Mixeudeim.Je ne suis pas disparue. Il y a moi ici.

MYCROFT MIXEUDEIM

Insensé! Insensé! Où rattraper ce qui échappe?

SILHOUETTE

Viens à moi, mon beau saint-bernard.

MYCROFT MIXEUDEIM

Etre capable de recréer ce passé... ne serait-ce qu’une seconde...

Page 45: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

SILHOUETTE

Je m’ennuie de toi, amour.

MYCROFT MIXEUDEIM

Dis-moi un mot, que je te reconnaisse.

SILHOUETTE

Incrédule! Tu me déçois.

MYCROFT MIXEUDEIM

Tu n’es pas la fille d’Ebenezer Mopp!

SILHOUETTE

Je suis elle, transformée. Je suis ce qu’il y a de plus apte à la représenter.

MYCROFT MIXEUDEIM

On ne me fera pas croire que les morts reviennent vers moi. Avec une autre voix, avec d’autres phrases.

La Silhouette tend les bras à Mycroft Mixeudeim.

SILHOUETTE

La tendresse veut humecter ton désert.

MYCROFT MIXEUDEIM

Plus rien n’est compréhensible. L’incompréhensible s’acharne à se multiplier, à s’épaissir.

Page 46: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

SILHOUETTE

Je serai douce, douce.

MYCROFT MIXEUDEIM

La fille d’Ebenezer Mopp!

SILHOUETTE

Je ferai glisser mes mains sur ton corps, un sourire d’extase naîtra. Tu pourras m’étreindre, Mycroft. Tu pourras connaître ma souplesse et ma

chaleur. Viens, approche.

MYCROFT MIXEUDEIM

(Tenté.) Qui que tu sois...

SILHOUETTE

«Communion d’argent liquide», est-ce que ça te dit quelque chose?

MYCROFT MIXEUDEIM

(Saisi.) C’est une de ses inventions! Comment as-tu pu savoir ces mots extraordinaires?

SILHOUETTE

Parce que je suis elle.Je représente parfaitement la fille d’Ebenezer Mopp!

Mycroft Mixeudeim s’approche de la Silhouette.

MYCROFT MIXEUDEIM

C’est trop. C’est trop. Trop de privations. Trop de tentations.

Page 47: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

SILHOUETTE

Mes lèvres t’espèrent, Mixeudeim.

MYCROFT MIXEUDEIM

Un instant de bonheur. Encore.

SILHOUETTE

Un instant d’ivresse. Dans le noir.

MYCROFT MIXEUDEIM

Je ne vois pas tes yeux...

SILHOUETTE

Je vois ton désir. Vois le mien.

MYCROFT MIXEUDEIM

La vie se cabre dans la splendeur. Un pan de sublime se dévoile à l’improviste.

SILHOUETTE

Ne m’embrasse pas tout de suite. Serre-moi dans tes bras.

Mycroft Mixeudeim étreint la Silhouette, sans l’embrasser.

Becket-Bobo, Laura Pa et Lontil entrent en scène.

SILHOUETTE

Embrasse-moi.

Mycroft Mixeudeim embrasse la Silhouette.

Page 48: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

Becket-Bobo fait de la lumière. On voit que la silhouette, que Mycroft Mixeudeim étreint, est une poupée.

MYCROFT MIXEUDEIM

Quoi? Qu’est-ce qu’il y a?

BECKET-BOBO

Une poupée dans les bras!

MYCROFT MIXEUDEIM

Une poupée?

Laura Pa lui enlève la poupée.

LONTIL-DÉPAREY

Si tu as tellement besoin d’affection, peut-être pourrions-nous persuader quelqu’une de nos femelles...

MYCROFT MIXEUDEIM

Je ne comprends pas... Je ne comprends pas...

LONTIL-DÉPAREY

Il ne comprend jamais... quand on le prend en flagrant délit.

Mycroft Mixeudeim, tout à fait abasourdi, saisit une chaise, la soulève dans les airs; puis il la dépose tranquillement sur le plancher.

LONTIL-DÉPAREY

D’où peut venir cette poupée?

Page 49: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

LAURA PA

Je ne sais pas. C’est à Mycroft qu’il faudrait demander ça.

Becket-Bobo referme à clé la porte B.

LONTIL-DÉPAREY

Au fait, je ne vous ai pas dit... J’ai vu un inconnu rôder dans les parages.

LAURA PA

Un inconnu? Il n’en est jamais venu.

LONTIL-DÉPAREY

Ceci expliquerait peut-être certaines bizarreries. Mycroft, méfie-toi situ sors de la maison; on ne peut pas savoir ce que cet inconnu espère.

Becket-Bobo referme à clé la porte massive.

LAURA PA

Ne te laisse pas violer, surtout.

Laura Pa enlève la perruque de la poupée et la met sur la tête de Mycroft Mixeudeim. Laura Pa, Becket Bobo et Lontil-Déparey se mettent à danser autour de Mycrofi. La poupée sans perruque est laissée sur une chaise.

LAURA PA

Mycroft est un cachottier.

BECKET-BOBO

Nous achèterons du rouge à lèvres à sa fiancée.

Page 50: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

LAURA PA

La fiancée si belle.

LONTIL-DÉPAREY

Si pure.

BECKET-BOBO

Si soumise.

Mycroft Mixeudeim se dégage, sort de scène avec la perruque sur la tête. Laura Fa, Becket-Bobo et Lontil Déparey le suivent, assez gaiement.

Marie-Jeanne Commode entre en scène et prend la poupée.

M. J. COMMODE

(À Laura Pa qui vient vers elle.) Et alors?

LAURA PA

Aux innocents les mains pleines.

Marie-Jeanne Commode sort, avec la poupée.

Laura Pa pousse un long cri d’angoisse et se retire vivement de la scène.

Mycroft Mixeudeim, perruque sur la tête, surgit dans la pièce; il le fait avec moins d’ardeur qu’auparavant, mais il a encore de la vigueur.

Mycroft Mixeudeim trouve la scène vide. Il va se retirer avec quelque lassitude; mais on entend un autre cri d’angoisse effrayant derrière la porte B. Mycrofi Mixeudeim enlève la perruque, la jette sur un divan; il adopte sa posture habituelle de l’orignal qui va foncer, et il ouvre d’un coup de tête la porte B. Il disparaît dans l’ouverture de la porte.

Aussitôt, Becket-Bobo entre en scène rapidement et referme à clé la porte B. Il sort vivement.

Page 51: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

Laura Pa entre en scène rapidement et se place en face de la porte A. Elle pousse un cri aigu de terreur, puis se retire vivement. La porte A est ouverte de l’extérieur par un violent coup de tête de Mycroft Mixeudeim qui arrive sur la scène vide.

Derrière la porte D, Laura Pa pousse un cri terriblement angoissé. Mycroft Mixeudeim, chancelant, rassemble ses forces et accomplit de nouveau la charge de l’orignal; la porte D est ouverte ainsi, et Mycroft Mixeudeim disparaît par l’ouverture de la porte.

Rapidement: Becket-Bobo entre en scène et referme à clé la porte A, puis la porte D; tandis que Lontil-Déparey, arrivant à son tour, s’empare de la perruque et la place au milieu de la table, bien en vue; que Marie Jeanne Commode, surgissant elle aussi, s’assoit à la table et y dispose un jeu de cartes pour la partie de quatre joueurs; et que Laura Pa, faisant vivement irruption, s’approche de la porte C et y pousse le plus horrible de ses cris d’épouvante, pour aussitôt venir s’asseoir à la table avec les trois autres. Becket-Bobo, Laura Pa, Marie-Jeanne Commode, Lontil-Déparey, cartes en mains, donnent l’impression de jouer très calmement ensemble.

Immédiatement, Mycroft Mixeudeim défonce la porte C de l’extérieur et, effaré, surgit devant les calmes joueurs de cartes.

LONTIL-DÉPAREY

(Très calme.) Mycroft, tu sembles un peu fatigué. Il y a quelque chose qui ne va pas?

Rideau

Page 52: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

DEUXIÈME ACTE

Même lieu. On a disposé six sièges autour de la table, et six couverts sont mis. La poupée, perruque sur la tête, est assise sur un des sièges. Lontil-Déparey, Marie-Jeanne Commode, Laura Pa et Becket-Bobo sont autour de la table, tantôt debout, tantôt assis.

BECKET-BOBO

Le repas est prêt, ou presque.

M.J. COMMODE

Doit-on le faire venir?

LONTIL-DÉPAREY

Pas tout de suite. Je veux d’abord connaître votre

avis: ne trouvez-vous pas qu’il est paranoïaque?

BECKET-BOBO

Notre investigation psychologique prouve qu’il y a

déséquilibre. Mais est-ce bien de la paranoïa?

LONTIL-DÉPAREY

Mégalomanie. Délire de persécution.

BECKET-BOBO

Peut-être. Mais où vois-tu cela?

LONTIL-DÉPAREY

Il pense qu’il est un grand poète.

Page 53: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

LAURA PA

Il n’a jamais dit ça.

LONTIL-DÉPAREY

Il l’a pensé.

BECKET-BOBO

Je pense moi-même qu’il y a de ses poèmes qui sont bons.

LONTIL-DÉPAREY

Aucun de ses poèmes n’a la valeur qu’il leur attribue. Et comment peut-on sérieusement se considérer soi-même comme un poète, quand on a toujours

été incapable de publier ce qu’on écrit? Donc, folie des grandeurs.

LAURA PA

Il parle à peine. Il n’écrit pas. Comment peux-tu dire qu’il se croit important?

LONTIL-DÉPAREY

Vous le défendez?

LAURA PA

Nous cherchons à comprendre.

LONTIL-DÉPAREY

Quand on a écrit comme lui, la moindre complaisance envers ses poèmes est exorbitante.

BECKET-BOBO

Il n’y a pas que les paranoïaques qui puissent être en proie au délire des grandeurs...

Page 54: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

LONTIL-DÉPAREY

Il y a le délire de persécution, je l’ai dit. Je suis sûr qu’il est convaincu qu’on lui veut du mal.

BECKET-BOBO

Vraiment, il a été soumis à des expériences confusionnantes ou même pénibles.

M. J. COMMODE

Bien sûr, il ne peut pas entendre que c’est pour l’aider que nous lui avons fait subir quelques chocs.

LONTIL-DÉPAREY

(Résumant la situation.) Pour l’aider, il faut le com prendre. Et pour le comprendre, il faut l’examiner. Pour connaître ce qu’il est, nous avons

besoin de ses réactions.

LAURA PA

Bien sûr.

LONTIL-DÉPAREY

Et moi je dis qu’il réagit à l’épreuve en persécuté.

M.J. COMMODE

Il est trop tôt pour conclure.

LONTIL-DÉPAREY

Tu veux dire qu’il va falloir le soumettre encore a de nombreuses épreuves?

Page 55: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

M.J. COMMODE

Rien de concluant ne s’est encore produit.

LONTIL-DÉPAREY

Je suis bien d’avis moi-même qu’il ne faut pas s’arrêter en chemin. Becket-Bobo est allé chercher les liquides que je lui avais demandés. Nous en

saurons plus long dès le prochain repas.

M.J. COMMODE

Est-ce qu’il va souffrir beaucoup?

LONTIL-DÉPAREY

Le souhaites-tu ou le redoutes-tu?

M.J. COMMODE

C’est une question de morale. Il ne faudrait pas le faire souffrir trop.

LONTIL-DÉPAREY

On dirait que vous faites exprès de me contredire.

M.J. COMMODE

Il est vrai que c’est pour l’aider...

LONTIL-DÉPAREY

(À Becket-Bobo.) Donne-leur les fioles.

BECKET-BOBO

Le liquide mauve, c’est pour Laura Pa?

Page 56: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

LONTIL-DÉPAREY

Oui.

Becket-Bobo donne une fiole de liquide mauve à Laura Pa.

BECKET-BOBO

Le liquide jaune, c’est pour Marie-Jeanne Commode?

LONTIL-DÉPAREY

Oui.

Becket-Bobo donne une fiole de liquide jaune à Marie Jeanne Commode.

BECKET-BOBO

Le liquide gris, c’est pour moi?

LONTIL-DÉPAREY

Oui.

BECKET-BOBO

Il reste le liquide vert. Pour toi.

Becket-Bobo donne une fiole de liquide vert à Lontil Déparey.

LONTIL-DÉPAREY

Merci. Chaque liquide aura son effet particulier, vous allez voir. Les réactions successives nous permettront qu’il s’extériorise dans la lenteur comme dans la vitesse, dans l’abattement comme dans l’euphorie. Nous

pourrons interroger, interpréter sur plusieurs plans.

Page 57: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

LAURA PA

Nous avons maintenant besoin de lui.

LONTIL-DÉPAREY

Certes.

LAURA PA

Comment dois-je le faire venir? En criant?

BECKET-BOBO

Non. Il ne faut pas abuser du procédé. S’il fonce dans trop de portes pour rien, il va se lasser.

M.J. COMMODE

Oui, il va se lasser de se faire mal inutilement.

LAURA PA

Ce n’est pas inutilement. Il pense que je suis en péril.

M.J. COMMODE

Tu lui affirmes que non à chaque fois.

LAURA PA

C’est pour mesurer l’étendue de sa constance.

M. J. COMMODE

Tôt ou tard, il se fatiguera.

Page 58: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

LONTIL-DÉPAREY

De toute facon, il faudra lui inventer un but à ses charges d’orignal épormyable. Il faudra qu’il ait quelque chose à défendre, quelqu’un à

protéger.

BECKET-BOBO

(À Laura Pa.) Je vais t’ouvrir la porte B. Tu n’auras qu’à l’appeler.

Becket-Bobo ouvre la porte B, tandis que Marie Jeanne Commode et Lontil-Déparey s’éloignent.

LAURA PA

(Appelant.) Mycroft... Mycroft Mixeudeim!

Mycroft Mixeudeim entre par la porte B.

MYCROFT MIXEUDEIM

Tu m’as appelé?

LAURA PA

Nous sommes prêts à manger. Marie-Jeanne et Lontil Déparey sont allés chercher la nourriture.

Becket-Bobo referme à clé la porte B. Marie-Jeanne Commode et Lontil-Déparey entrent, portant trois récipients couverts qui ressemblent à des soupières, et un pot dans lequel est un liquide brunâtre.

MYCROFT MIXEUDEIM

C’est toujours Marie-Jeanne qui est la cuisinière?

BECKET-BOBO

Oui.

Page 59: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

MYCROFT MIXEUDEIM

Et les plats sont toujours sans nom?

BECKET-BOBO

Oui.

M.J. COMMODE

Mais ils se mangent, non?

MYCROFT MIXEUDEIM

Ils sont bons.

LONTIL-DÉPAREY

Ceux-ci seront meilleurs. J’en ai l’intuition.

Les cinq se mettent à table. Marie-Jeanne Commode sert tout le monde, y compris la poupée; la première nourriture servie ressemble à un potage. Tous commencent à manger. De temps en temps, avec un parfait naturel, Laura Pa, Becket-Bobo, Lontil Déparey et Marie-Jeanne Commode font semblant de faire manger la poupée.

M.J. COMMODE

Ça va mieux aujourd’hui, Mycroft?

MYCROFT MIXEUDEIM

(Réticent.) Il ne m’est encore rien arrivé de crispant.

Page 60: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

LONTIL-DÉPAREY

Mycroft, tu te replies trop sur toi-même. Tu devrais davantage te rapprocher de nous.

LAURA PA

Je te l’ai déjà dit: confie-toi.

M. J. COMMODE

Veux-tu que nous t’aidions?

MYCROFT MIXEUDEIM

Laissez faire... laissez faire...

LAURA PA

Ces nuages qui t’obscurcissent la vue et qui te font tout déformer, ils proviennent de ce que tu réprimes en toi. Fais sortir ce qui croupit dans la

noirceur de ton être, et tu te sentiras mieux.

M.J. COMMODE

Nous allons t’aider. Peut-être faudra-t-il remonter loin.

LONTIL-DÉPAREY

Tu n’as plus confiance en nous? Est-ce que nous t’avons blessé?

BECKET-BOBO

Sincèrement, Mycroft, si nous t’avons blessé de quelque manière, pardonne-nous.

LAURA PA

Nous sommes tes amis.

Page 61: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

LONTIL-DÉPAREY

Tes vrais amis.

MYCROFT MIXEUDEIM

Ça va, ça va.

LAURA PA

Laisse-nous te poser quelques questions. Les réponses te libéreront.

M.J. COMMODE

Nous voulons te faire du bien.

LAURA PA

Mycroft, pourquoi ne t’es-tu jamais marié?

MYCROFT MIXEUDEIM

Je ne sais pas.

LAURA PA

Avais-tu une vocation de solitaire?

MYCROFT MIXEUDEIM

L’amour, ça se fait à deux.

LONTIL-DÉPAREY

Ce qui veut dire?

Page 62: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

MYCROFT MIXEUDEIM

C’est clair.

LAURA PA

Nous t’avons compris, nous les femmes. Il ne suffit pas de désirer pour être désiré. Si par malheur tu désires un être qui ne te désire pas, l’amour ne peut

pas s’accomplir; n’est-ce pas ce que tu as voulu dire?

LONTIL-DÉPAREY

Laura Pa, tu parles trop.

BECKET-BOBO

Et lui, pas assez.

LONTIL-DÉPAREY

En effet, en effet.

M.J. COMMODE

Mycroft a besoin de notre collaboration.

LAURA PA

Elle a le hoquet.

BECKET-BOBO

Le hoquet? Qui a le hoquet?

LAURA PA

Celle-ci. (Elle désigne la poupée.)

Page 63: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

Mycroft Mixeudeim regarde la poupée avec ressen timent, tandis que Laura Pa s’occupe à la faire manger ostensiblement; profitant de ce que son attention est retenue par la poupée, Marie-Jeanne Commode verse du liquide jaune dans l’aliment de Mixeudeim.

LONTIL-DÉPAREY

Mycroft, nous savons que tu as passionnément aimé la fille d’Ebenezer Mopp. N’y a-t-il pas eu d’autres amours avant elle?

MYCROFT MIXEUDEIM

(Qui continue à manger.) Il a dû y en avoir. Il y en a eu, il y en a eu. Des amourettes.

LAURA PA

L’effet ne se fera pas attendre.

Mycroft Mixeudeim la regarde avec perplexité, puis continue à manger.

BECKET-BOBO

A quel âge es-tu devenu pubère, Mycroft?

MYCROFT MIXEUDEIM

Je ne me souviens pas.

LAURA PA

(Avec une feinte étourderie.) Peut-être est-il encore impubère?

Lontil-Déparey ricane brièvement.

MYCROFT MIXEUDEIM

(Avec un certain écoeurement.) Ça doit être ça.

Page 64: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

M.J. COMMODE

(Vivement.) Mais non, mais non. Ce que tu dis n’a aucun sens, Laura. S’il y a eu la fille d’Ebenezer Mopp...

LAURA PA

C’est vrai, je suis sotte.

BECKET-BOBO

Mycroft, est-ce que tu aimais ta mère?

MYCROFT MIXEUDEIM

(?eutre.) Oui, oui.

LONTIL-DÉPAREY

Y a-t-il eu de l’inceste dans ta famille?

MYCROFT MIXEUDEIM

Pas que je sache.

LAURA PA

Ça se voit, tu sais.

M.J. COMMODE

Qu’est-ce qui se voit?

LAURA PA

De l’inceste dans les familles.

Page 65: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

LONTIL-DÉPAREY

Ce que je voudrais voir, moi, c’est de l’inceste hors des familles.

Il ricane brièvement.

LAURA PA

Crétin!

BECKET-BOBO

As-tu beaucoup joué quand tu étais enfant, Mycroft?

MYCROFT MIXEUDEIM

J’ai joué, j’ai joué.

M.J. COMMODE

Est-ce que tes jeux étaient sans arrière-pensée?

MYCROFT MIXEUDEIM

Je ne comprends pas.

LONTIL-DÉPAREY

Elle veut savoir s’il s’y mêlait beaucoup de sexuel?

MYCROFT MIXEUDEIM

Un peu.

LAURA PA

Faisais-tu pipi devant le monde?

Page 66: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

MYCROFT MIXEUDEIM

(Soudain très gai.) Oui!

Mycroft Mixeudeim s’exprimera, jusqu’à indication d’un changement, avec une gaieté exultante; même lorsque le sujet de ses propos sera profondément tragique.

M.J. COMMODE

C’était avant de connaître la fille d’Ebenezer Mopp?

MYCROFT MIXEUDEIM

(Très gai.) C’était avant. Je me souviens.., j’étais petit garçon. Il y avait une petite fille. J’ai eu envie de faire pipi: je me détournais pour le faire, mais je me suis trompé de côté; au lieu de lui montrer le dos,je lui ai montré le

devant. Et j’ai fait pipi par terre, devant elle.

LAURA PA

Et la fille d’Ebenezer Mopp?

MYCROFT MIXEUDEIM

C’est plus tard, beaucoup plus tard.

M.J. COMMODE

Faisais-tu pipi devant elle?

MYCROFT MIXEUDEIM

Non. Oh non. Je faisais l’amour avec elle.

LONTIL-DÉPAREY

Il ment.

Page 67: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

MYCROFT MIXEUDEIM

Quoi?

BECKET-BOBO

Il dit: «évidemment».

MYCROFT MIXEUDEIM

Ç’a été la vraie belle époque de ma vie. Elle a été un songe fait corps. Comprenez-vous: l’idéal extravagant le plus improbable qui se présente devant soi, qui vient vers soi, qui est là, qui est à soi. Les rêveries les plus folles, les aspirations les plus insensées, qui prennent vie, qui se vivent le

plus incroyablement.

LONTIL-DÉPAREY

C’est un paranoïaque.

LAURA PA

Et elle est morte?

MYCROFT MIXEUDEIM

(Toujours très gai.) Elle est morte. Sa mort m’a fracassé. Sa mort m’a coupé en deux. Je possédais tout ce qu’on pouvait désirer, je vivais la perfection de

l’idéal; et puis je ne le possédais plus.

LONTIL-DÉPAREY

Il exagère.

M.J. COMMODE

Et nous?

Page 68: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

MYCROFT MIXEUDEIM

Quoi, vous?

BECKET-BOBO

Marie-Jeanne veut savoir si, malgré tes expériences passées, Laura Pa et elle existent quand même pour toi?

MYCROFT MIXEUDEIM

Tout ce qui est féminin est doux. Je suis toujours sensible à la douceur féminine.

M.J. COMMODE

Alors?

MYCROFT MIXEUDEIM

Quoi, alors?

LONTIL-DÉPAREY

Marie-Jeanne voudrait savoir pourquoi tu n’essaies pas plus souvent de lui donner de petites tapes sur les fesses; pourquoi tu n’as jamais essayé de lui

relever son jupon...

M.J. COMMODE

Je n’ai jamais pensé ça!

LAURA PA

D’ailleurs, Lontil-Déparey, comment sais-tu si Mixeudeim ne l’a jamais essayé?

Page 69: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

M.J. COMMODE

Il a essayé avec toi?

Laura Pa rit.

MYCROFT MIXEUDEIM

J’ ai essayé ça avec beaucoup de femmes. Parfois j’ai réussi.

Parfois elles ne m’ont pas laissé réussir.

LONTIL-DÉPAREY

«Elles ne m’ont pas»... C’est un paranoïaque.

MYCROFT MIXEUDEIM

(Toujours gaiement.) Et puis, des rebuffades.., trop d’humiliations.., trop de farces... Et la douleur! la douleur surtout!

LAURA PA

Tu es redevenu puceau?

MYCROFT MIXEUDEIM

Je vis ici dans l’isolement. Mon passé existe.

BECKET-BOBO

Tu vis dans le passé?

MYCROFT MIXEUDEIM

Je vis dans le présent. Un présent atténué. Atténuation de l’existence.

Une deuxième nourriture est servie, qui ressemble à une blanquette; on mange.

Page 70: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

BECKET-BOBO

Malgré cette atténuation.., dirais-tu, Mycroft, que, si Laura Pa ou Marie-Jeanne Commode consentait à faire l’amour avec toi, tu le ferais?

M.J. COMMODE

Becket-Bobo, tu deviens indiscret.

MYCROFT MIXEUDEIM

Je dis que je le ferais.

LONTIL-DÉPAREY

Pourquoi ne l’ont-elles jamais voulu?

LAURA PA

Qu’en sais-tu?

BECKET-BOBO

Il faudrait des encouragements sans équivoque, des propositions directes et articulées; l’abolition de tout jeu, quoi.

MYCROFT MIXEUDEIM

Peut-être ne faut-il qu’un peu de sincérité...

LAURA PA

(À la poupée.) Essuie ta bouche. Tu renverses tout.

MYCROFT MIXEUDEIM

Quoi?

Page 71: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

LAURA PA

(Désignant la poupée.) C’est à elle que je parle.

Tandis que le regard de Mycroft Mixeudeim est retenu par la poupée, Lontil-Déparey verse du liquide vert dans l’aliment de Mycroft.

BECKET-BOBO

Mycroft, avant de venir habiter avec nous, tu habitais avec ta mère?

MYCROFT MIXEUDEIM

Oui.

Mycroft Mixeudeim mange de la nourriture-blanquette.

BECKET-BOBO

Sortais-tu beaucoup?

MYCROFT MIXEUDEIM

Je sortais. Parfois, souvent. Parfois, peu. Je sortais.

M.J. COMMODE

Le deuxième effet.., bientôt.

MYCROFT MIXEUDEIM

Quoi?

M. J. COMMODE

Rien, Je pensais tout haut.

Page 72: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

BECKET-BOBO

Il t’arrivait de rester à la maison?

MYCROFT MIXEUDEIM

Oui, bien sûr.

BECKET-BOBO

Voyageais-tu beaucoup?

MYCROFT MIXEUDEIM

J’ai peu voyagé.

BECKET-BOBO

Schizoïde. Schizoïde.

LONTIL-DÉPAREY

Tu crois?

BECKET-BOBO

Oui.

LONTIL-DÉPAREY

Examinons cet angle.

Le comportement de Mycroft Mixeudeim change: il devient très passif, très docile, légèrement somnolent. Ce comportement se maintiendra jusqu ‘à l’indication d’un changement.

BECKET-BOBO

Mycroft, tu ne parles pas beaucoup.

Page 73: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

MYCROFT MIXEUDEIM

Il n’y a pas deux minutes, je parlais passablement.

BECKET-BOBO

D’ordinaire, j’entends. Tu parles à peine.

MYCROFT MIXEUDEIM

Il m’arrive de parler.

BECKET-BOBO

Tu es un taciturne.

MYCROFT MIXEUDEIM

Oui.

LAURA PA

Pourquoi ne parles-tu pas beaucoup?

MYCROFT MIXEUDEIM

Ma pensée s’est ralentie ces dernières années.

M.J. COMMODE

Tu ne trouves plus tes mots?

MYCROFT MIXEUDEIM

Il arrive que les autres parlent trop vite pour moi.

LAURA PA

Quand tu sortais, Mycroft, tu faisais un effort pour sortir?

Page 74: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

MYCROFT MIXEUDEIM

Non.

LAURA PA

Se lever, marcher, rencontrer des gens, c’est pénible. Enfin, ce peut l’être.

MYCROFT MIXEUDEIM

Tout dépend de ce qu’on fait; tout dépend de qui l’on voit.

LAURA PA

Faire n’importe quoi, ça demande toujours un effort. Ne serait-ce qu’un tout petit effort.

BECKET-BOBO

Sois sincère, Mycroft. Il faut toujours un effort pour faire quelque chose.

LAURA PA

Sortir de chez soi, ça demande un effort.

MYCROFT MIXEUDEIM

Oui, ça peut demander un effort.

LONTIL-DÉPAREY

C’est peut-être un schizoïde.

BECKET-BOBO

C’est un schizoïde.

Page 75: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

M.J. COMMODE

L’effort a été de plus en plus grand. Et maintenant tu ne voudrais plus sortir d’ici?

MYCROFT MIXEUDEIM

J’ai perdu l’habitude du monde extérieur.

LONTIL-DÉPAREY

Tu as toujours été un sédentaire.

MYCROFT MIXEUDEIM

Pas toujours.

LONTIL-DÉPAREY

Pas absolument, peut-être. Mais, dans le sens où l’on emploie habituellement ce mot, tu es un sédentaire.

MYCROFT MIXEUDEIM

Peut-être.

BECKET-BOBO

Tu as toujours été un sédentaire.

MYCROFT MIXEUDEIM

Je ne crois pas.

LAURA PA

Tu as toujours été un sédentaire.

Page 76: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

MYCROFT MIXEUDEIM

Probablement.

M.J. COMMODE

Tu es un sédentaire.

MYCROFT MIXEUDEIM

Oui.

LAURA PA

Tu as toujours été un sédentaire.

LONTIL-DÉPAREY

Tu es sédentaire. Tu es un taciturne.

MYCROFT MIXEUDEIM

Oui, oui. Probablement.

LAURA PA

Tu es taciturne. Tu es un sédentaire.

MYCROFT MIXEUDEIM

Oui.

LONTIL-DÉPAREY

C’est peut-être un schizoïde.

BECKET-BOBO

C’est un schizoïde.

Page 77: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

LAURA PA

C’est un schizoïde.

M.J. COMMODE

C’est un schizoïde.

MYCROFT MIXEUDEIM

Que dites-vous? De qui parlez-vous?

LONTIL-DÉPAREY

Nous ne disons rien qui puisse te retenir.

M.J. COMMODE

Il faut aller voir plus avant.

LAURA PA

Tu y prends goût, Marie-Jeanne.

M.J. COMMODE

La vérité est nécessaire à la justice.

On sert un troisième aliment qui ressemble à un dessert très fluide; on mange.

M.J. COMMODE

As-tu déjà été homosexuel, Mycroft?

Page 78: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

MYCROFT MIXEUDEIM

Non.

LAURA PA

Sincèrement?

MYCROFT MIXEUDEIM

Non.

LONTIL-DÉPAREY

Il est probablement refoulé de ce côté-là. C’est un point dont il faudra tenir compte.

MYCROFT MIXEUDEIM

Est-ce bien de moi que tu parles, Lontil-Déparey?

LONTIL-DÉPAREY

Non.Je pensais à un type que j’ai connu autrefois.

Un certain Babboun-Veulard.

M.J. COMMODE

Avec lui, il n’est même pas nécessaire de camoufler subtilement.

LONTIL-DÉPAREY

Avec Babboun-Veulard?

M.J. COMMODE

Oui.

Page 79: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

LAURA PA

Dis-moi, Mycroft: as-tu eu des amis homosexuels?

MYCROFT MIXEUDEIM

J’en ai connu quelques-uns, bien sûr.

LAURAPA

Eprouvais-tu de la répugnance à leur endroit?

MYCROFT MIXEUDEIM

Non. D’abord, je n’avais pas à les juger. Et puis, j’estime que la liberté individuelle est essentielle.

M. J. COMMODE

Il faut prendre garde à l’indigestion.

LONTIL-DÉPAREY

Tu crois?

M.J. COMMODE

(Désignant la poupée.) Oui, elle me semble congestionnée.

LONTIL-DÉPAREY

Qu’en penses-tu, Mycroft?

MYCROFT MIXEUDEIM

Moi?

Laura Pa verse du liquide mauve dans l’aliment de Mycroft Mixeudeim.

Page 80: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

M.J. COMMODE

Tu ne trouves pas qu’elle est congestionnée?

MYCROFT MIXEUDEIM

On pourrait peut-être le lui demander.

M.J. COMMODE

Elle ne répond pas souvent.

MYCROFT MIXEUDEIM

(Très affaissé.) Je pense qu’il ne faut pas abuser des bonnes choses.

M.J. COMMODE

Mange, Mixeudeim. Tu as l’air affaissé. Il te faut des calories.

Mixeudeim mange.

LONTIL-DÉPAREY

Et les lesbiennes?

MYCROFT MIXEUDEIM

Qu’est-ce qu’elles ont?

LONTIL-DÉPAREY

En as-tu connu?

MYCROFT MIXEUDEIM

J’en ai connu quelques-unes.

Page 81: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

LAURA PA

Et alors?

MYCROFT MIXEUDEIM

Je ne leur trouve rien de particulier. J’ai essayé d’apprécier leurs qualités individuelles.

BECKET-BOBO

Ne sais-tu pas qu’elles peuvent être dangereuses? Une lesbienne jalouse est diabolique. Ne sais-tu pas que, sous le couvert de l’amitié, une lesbienne est capable de ruiner la vie d’une jeune fille innocente qui lui fait confiance? Elle peut être la cause des ruptures les plus tragiques. Elle peut te diffamer,

pour séparer de toi la femme qui t’aime et qu’elle convoite.

MYCROFT MIXEUDEIM

Quelle belle dramatisation tu fais là, Becket-Bobo!

LAURA PA

Ça va faire pouf avant longtemps.

MYCROFT MIXEUDEIM

Il y a du champagne?

LAURA PA

Non. J’ai simplement l’intuition qu’il y a de l’explosif dans l’air.

M.J. COMMODE

Est-ce que le repas te plaît, Mixeudeim?

Page 82: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

MYCROFT MIXEUDEIM

(Empâté.) Ç’a bon goût. Drôle d’assimilation, cependant. Mon estomac a des hauts et des bas. La pression n’est pas toujours la même à l’intérieur; il y

a de brusques contrastes.

LONTIL-DÉPAREY

Dis-moi, Mycroft... maintenant qu’une sorte d’assou pissement est sur ta vie, que tu ne peux plus faire de grands efforts de conquête, qu’arriverait-il si

une petite fille te tombait entre les mains?

En quelques secondes, le comportement de Mycroft Mixeudeim change: il va devenir très animé, très loquace, parler vite, il va monologuer avec un enthousiasme et un dérèglement qui vont sembler intarissables.

MYCROFT MIXEUDEIM

Une petite fille de quel âge?

LONTIL-DÉPAREY

De huit ou neuf ans.

MYCROFT MIXEUDEIM

J’essaierais de la protéger.

Lontil-Déparey éclate de rire.

LAURA PA

Mycroft, n’y a-t-il pas quelques souvenirs dont tu pourrais te soulager? Parle-nous de ta vie d’autrefois.

Page 83: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

MYCROFT MIXEUDEIM

Des souvenirs... C’est curieux: juste en ce moment, des réminiscences de fragments vécus tourbillonnent dans ma tête...

LAURA PA

Vas-y. Ne te retiens pas.

LONTIL-DÉPAREY

Il vaut mieux l’autoriser, ici.

BECKET-BOBO

En effet.

MYCROFT MIXEUDEIM

(Monologuant avec frénésie.) Je vois une main. Une maiii jaune. Que vient faire cette main? Et ce gros derrière blanc. Un gros derrière blanc se dévoile devant moi. Il n’y a pas d’érotisme; il n’y a que du cocasse. Ah! la maîtresse d’école est belle! Elle a de beaux yeux gris, sur son regard sévère. Je jette la tasse de café! Flaque de boue brune! Un doigt est dressé, menaçant: un doigt qui expulse. Partez! Les juges ont des oeillères. Des oeillères de chevaux. Mais il y a de la beauté, à travers un virevoltement blafard: incendiaire corvée de se déshabiller en public. Le pubis doré a des sourcils bruns. Et

quelle est cette enfance qui glisse sur des glacis? Des enfants, qui ne sont pas moi, montent la garde autour d’un parc sans lumière. Avec la main gauche, il fait l’acte défendu: puis avec la main droite. C’est loin, c’est loin, c’est

loin. Un pied est pris dans un piège à loup. La femme a des bras invitants qui sont des mâts flexibles, des mâts de rose bambou. Qu’il y a du chaud dans la succion affectueuse! Des gendarmes courent. La pluie a recouvert la ville

d’une rosée souriante. La femme a donné rendez-vous: et un hoquet ricaneur est seul présent à travers les chambres glacées. Signal d’arrêt. Je suis

automobiliste. La salive des drogués se répand sur l’asphalte des trot toirs; il y a un manteau de salive, il y a une patinoire de paroles coagulées. L’âge d’homme est venu, et l’espoir s’est résorbé. Une tête qui sortait du trottoir a été coupée comme un champignon. Les femmes dansent! On a dit qu’il était fou! Les moustaches de tendresse font trempette dans la bière âcre. Ce sont

Page 84: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

les cerceaux les cerceaux les cerceaux. La femme est chaude: sa hanche est un refuge de grive. Les lois se dissolvent dans le plaisir qui est seul légitime.

M.J. COMMODE

Il est hystérique.

LAURA PA

C’est un hystérique.

MYCROFT MIXEUDEIM

C’est malgré moi. On me coupe du monde. C’est malgré moi. On me fait un procès. Des justiciers ridicules, élus par eux-mêmes, me font un procès. Des

moralisateurs insincères se reconnaissent le droit de me juger. Des conformistes drapés me jugent, profitant de ma léthargie. Procuste m’a jugé,

m’a condamné. Procuste inquisiteur, Procuste vaniteux et impotent et suiveur et sournoisement envieux. Le jugement de celui qui ne sait pas faire et qui ne sait qu’essayer d’empêcher l’autre de faire! Celui qu’on déprime et qui déprime! Procuste empereur! Les ongles ont inscrit sur ma face le signe du mépris: sillons du pouilleux-purulent! Mais il y a des dentelles roses. Il y

a la paix de ces jambes souples qui ne refusent pas de s’entrouvrir. Courroucé! le vaincu est courroucé! On l’a frappé dans sa poignée de chair sensible. Le dogue montre les dents; il est un chat-chien qui fait pleuvoir du crachat. Et pendant ce temps, les travailleurs marchent calmement. Le labeur abouti tisse une couverte sur l’univers existant. Les amoureux, main dans la main, se noient dans la pelure nacrée d’une lumière. Je suis innocent. Je ne reconnais pas la culpabilité qu’on m’impose de force. Je ne reconnais pas la compétence des juges intéressés. Je ne reconnais pas l’amour des assassins guêtrés de stupidité. Je ne reconnais pas la lucidité des vengeurs qui n’ont

rien compris. Le lac-bolide fuse, ondée verticale et parabolique!

LAURA PA

C’est un hystérique.

Page 85: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

LONTIL-DÉPAREY

Hystérie conversante.

MYCROFT MIXEUDEIM

Dérision. Il n’y a pas de commune mesure entre la densité et la tiède sagesse. Oh oh! la robe verte a des charmes en forme de glands. Pustules-bonté! On a volé le manuscrit. Pour qu’il ne puisse pas rouspéter, on a pris son oeuvre comme otage. «Tais-toi, pendant que nous ferons les cons; sinon, nous

saccagerons ton bien». Le léthargique se meurt, et on l’aide à mourir. Parfois, on a besoin de lui et on souhaite qu’il meure un peu plus tard. C’est rare.

D’où vient la léthargie? Qui l’a souhaitée secrètement, et en a fait une flèche fluidique? Qui a englué le corps d’une couche de farine mouillée? Qui l’a voulu? Qui l’a laissé faire? Qui l’a approuvé? Des diamants rient à gorge déployée dans les vitrines. Maintenant les drapeaux ont des queues de

misère. Derrière tout blanc. Noces lyriques de l’adolescence. Mariage illégal de la maturité. Synthèse coriace de la décadence. Désarmement obligatoire. Les caves jubilent! Les mijaurées se donnent du plaisir, le but est atteint! Les alliés se prosternent, baisent leur propre futilité. «Il faut les bâillonner!» «Rappelons-lui ses injustices!» Les pleutres armés de pleutrerie montent à l’assaut du lion écrasé. Des guirlandes d’hosties jettent une note de bleuâtre dans le ciel tranquille. Les hommes se donnent la main. Les femmes se

donnent le pouce. Un univers se lève sur une aurore courbe.

LAURAPA

Il est hystérique, incontestablement. Je le vois maintenant.

BECKET-BOBO

C’est un hystérique.

M.J. COMMODE

C’est un hystérique

LONTIL-DÉPAREY

C’est un hystérique.

Page 86: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

Marie-Jeanne Commode remplit les verres avec le liquide brunâtre contenu dans le pot.

M.J. COMMODE

(Au moment où Mycroft Mixeudeim va se remettre à parler.) Mycroft, ne veux-tu pas boire un peu de ce liquide?

Sous les yeux de Mycroft Mixeudeim qui regarde sans voir, Becket-Bobo verse du liquide gris dans le verre de Mycroft.

LONTIL-DÉPAREY

Allons, bois, Mycroft.

Mycroft Mixeudeim boit.

M.J. COMMODE

S’il est hystérique, c’est qu’il se sent attiré par des perversités contre lesquelles il résiste.

LONTIL-DÉPAREY

Il faudra s’en souvenir, oui.

Les mouvements de Mycroft Mixeudeim deviennent progressivement plus vifs.

BECKET-BOBO

Nous avons eu raison de poursuivre l’investigation.

LAURA PA

En effet, il faut toujours se méfier des premières apparences.

Page 87: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

LONTIL-DÉPAREY

Une interprétation vraisemblable peut se modifier quand les informations se complètent.

M.J. COMMODE

Continuons, continuons.

LONTIL-DÉPAREY

Mettons donc le sujet sur le gagne-pain.

LAURA PA

Mycroft, pour vivre il faut gagner de l’argent.

Mycroft Mixeudeim fait signe que oui.

LAURA PA

Avant de venir ici, comment t’en tirais-tu avec la question du gagne-pain?

Mycroft Mixeudeim mime un chameau qui, peu à peu, se métamorphose en éléphant.

LAURA PA

Que fait-il?

BECKET-BOBO

Il répond par gestes, apparemment.

LAURA PA

Pourquoi?

Page 88: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

LONTIL-DÉPAREY

N’est-il pas normal qu’à ce moment-ci du repas il en vienne à l’expression symbolique?

M.J. COMMODE

Il ne peut plus parler?

BECKET-BOBO

Nous allons voir.

LAURA PA

Mycroft, est-ce que c’était difficile pour toi de gagner de l’argent?

Mycroft Mixeudeim mime un motocycliste, puis une jeune fille qui fait de l’auto-stop, puis le motocycliste, puis la jeune fille, puis le motocycliste qui stoppe, puis la jeune fille qui monte sur la motocyclette; puis un deuxième motocycliste dont l’expression faciale hargneuse est effrayante.

LAURA PA

Qu’est-ce que la réponse veut dire?

BECKET-BOBO

Il faudrait examiner la question plus à fond.

LAURA PA

S’il répond et que nous ne comprenons pas la réponse c’est comme s’il ne répondait pas.

Page 89: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

M.J. COMMODE

Oui. Mais peut-être que la réponse que nous cherchons, nous, se trouve dans cette perpétuité de l’énigme.

LAURA PA

Que veux-tu dire?

M. J. COMMODE

S’il est prisonnier de l’énigme, s’il ne peut répondre que par énigmes, n’est-ce pas l’indice décisif que nous cherchons?

LONTIL-DÉPAREY

Continuons. J’ai l’impression que ça avance.

LAURA PA

Mycroft, as-tu déjà été capable de gagner de l’argent régulièrement?

Mycroft Mixeudeim mime les gestes d’une danseuse turque, puis ce qu ‘il croit être une batteuse.

LAURA PA

Je ne comprends pas. Comment peux-tu dire que ça avance? Ce qu’il répond est impénétrable.

LONTIL-DÉPAREY

Impénétrable; mais amusant, en tout cas.

M. J. COMMODE

Si, ça avance.

Page 90: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

LAURA PA

En quoi?

M.J. COMMODE

Le silence.

LAURA PA

Tout à l’heure, il parlait surabondamment.

M.J. COMMODE

Nous l’avions stimulé.

LAURA PA

Et maintenant? Ses réactions ne sont-elles pas déterminées elles aussi? de la même façon?

M.J. COMMODE

Si pourtant c’était là sa vraie nature... si nous lui avions permis enfin d’être lui-même...

LAURA PA

Tu crois?

M.J. COMMODE

Le statique... N’as-tu pas remarqué en quoi, tout compte fait, la vie de Mixeudeim est profondément statique?

LAURA PA

Il bouge. Il fait des gestes.

Page 91: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

M.J. COMMODE

Il fait des gestes, mais sans changer de place.

LAURA PA

Et alors?

M.J. COMMODE

Le statisme. Le silence.

LAURA PA

La schizophrénie...

BECKET-BOBO

Continuons.

LAURA PA

Tu as déjà gagné de l’argent, Mycroft, nous le sa vons. En quelle circonstance l’as-tu fait pour la première fois?

Mycroft Mixeudeim mime deux époux qui se chamaillent, puis l’époux qui arrache complètement la robe de l’épouse, puis l’épouse qui casse un verre sur la tête de l’époux, puis la réaction finale de l’époux.

M.J. COMMODE

Mycroft n’a pas toutes les natures que nous lui avons supposées. Mycroft n’en a qu’une. Il était fatal que cette nature-là, il la retrouve un moment donné... grâce aux défoulements que nous avons occasionnés chez lui. Certes, il a pu lutter longtemps contre l’enracinement sur place, contre le silence définitif. Mais n’y est-il pas arrivé? N’a-t-il pas enfin divulgué son

vrai moi?

Page 92: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

LAURA PA

Peut-être...

BECKET-BOBO

Mycroft Mixeudeim, ne te sens-tu pas plus reposé maintenant que tu n’es pas obligé de parler?

Mycroft Mixeudeim mime les gestes d’un orateur éloquent qui devient peu à peu sauterelle.

LONTIL-DÉPAREY

C’est un orateur éloquent qui devient peu à peu sauterelle...

LAURA PA

Qu’est-ce que ça veut dire?

M.J. COMMODE

Comment le sais-tu, Lontil-Déparey?

LONTIL-DÉPAREY

Ça m’est apparu évident.

BECKET-BOBO

Je crois que tu te trompes.

LONTIL-DÉPAREY

Qu’est-ce que ça voulait dire alors?

Page 93: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

BECKET-BOBO

Je ne sais pas au juste ce que ça voulait dire. Mais ça ne voulait certainement pas dire ce que tu as dit.

LONTIL-DÉPAREY

Mycroft, veux-tu reprendre les gestes que tu viens de faire?

Mycroft Mixeudeim ne réagit pas à cette demande.

LONTIL-DÉPAREY

Il ne veut pas.

M.J. COMMODE

Comment as-tu pu savoir ce qu’il voulait exprimer, Lontil-Déparey? Est-ce toi qui as bien interprété les gestes qu’il a voulu faire? Ou est-ce lui qui a

convenablement obéi à ce que tu lui avais suggéré?

LONTIL-DÉPAREY

Suggéré?

M. J. COMMODE

Ne lui avais-tu pas commandé mentalement d’en gendrer les symboles que nous avons vus?

LONTIL-DÉPAREY

La fascination? Est-ce que ça peut se faire?

BECKET-BOBO

Quant à moi, l’interprétation de Lontil-Déparey est fantaisiste.

Page 94: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

LAURA PA

Revenons au gagne-pain. Mycroft, te trouvais-tu honteux de gagner de l’argent?

Mycrofi Mixeudeim mime un ange remplissant le tonneau des Danaïdes, puis le tonneau des Danaïdes devenant une forêt luxuriante.

LAURA PA

Qu’est-ce qu’il a voulu dire cette fois?

LONTIL-DÉPAREY

Je ne sais pas.

M.J. COMMODE

Ce qui est certain, c’est qu’il est toujours silencieux; et qu’il produit ses gestes amples sans changer de place.

BECKET-BOBO

Admets tout de même, Marie-Jeanne, que, pendant le repas, ce n’est pas toujours facile de gambader.

M.J. COMMODE

Il se lève quand il en a envie. Mais il ne marche pas.

LONTIL-DÉPAREY

Pour toi, c’est un schizophrène?

M.J. COMMODE

Je le pense bien. Ses paroles abondantes... ses com portements différents qui précèdent... un effort ultime, un effort spasmodique pour échapper à la

morbidité fatale.

Page 95: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

Mycroft Mixeudeim mime successivement six anges, du plus petit au plus gros, qui volent dans les nuages.

LONTIL-DÉPAREY

Après tout, c’est peut-être un schizophrène.

LAURA PA

Mycroft, crois-tu que la vie aurait été plus facile pour toi si tu avais gagné beaucoup d’argent?

Mycroft Mixeudeim mime un marteau-pilon qui, à force d’être pilonné, s’enfonce definitivement dans la terre.

LAURA PA

Le repliement sur soi... c’est un schizophrène.

BECKET-BOBO

Ah oui.

LONTIL-DÉPAREY

Ah oui.

M.J. COMMODE

Nous connaissons maintenant sa vraie nature. Il ne nous abuse plus.

LONTIL-DÉPAREY

Nos verres sont vides... Pour terminer le repas, il faudrait tous trinquer.

On remplit les cinq verres avec le liquide brunâtre.

Page 96: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

M. J. COMMODE

Pour lui, l’épreuve est terminée?

LONTIL-DÉPAREY

Je me sens le goût d’improviser. Ajoutons tous un petit quelque chose... à la santé de Mycroft Mixeudeim.

Lontil-Déparey, Becket-Bobo, Marie-Jeanne Commode et Laura Fa versent ce qu ‘il leur reste de liquides vert, gris, jaune, mauve dans le verre de Mycroft Mixeudeim.

LAURA PA

Mycroft, tu vas trinquer avec nous?

LONTIL-DÉPAREY

A la santé de Mycroft Mixeudeim!

M.J. COMMODE, LAURA PA, BECKET-BOBO

(Ensemble.) À la santé de Mycroft Mixeudeim!

Les cinq boivent d’un trait ce qu’ils ont dans leur verre.

LAURA PA

Avant de desservir, soufflons quelques instants.

M.J. COMMODE

Mycroft, crois-tu retrouver jamais la maturité sexuelle?

Mycroft Mixeudeim est incapable de répondre.

Page 97: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

BECKET-BOBO

Mycroft, crois-tu que le travail que tu fais ici mérite un salaire?

Mycroft Mixeudeim est incapable de répondre.

LAURA PA

Mycroft, laquelle juges-tu la plus jolie? Marie-Jeanne Commode ou Laura Pa?

Mycroft Mixeudeim est incapable de répondre.

M.J. COMMODE

Mycroft, y a-t-il eu des blondes dans ta vie?

Mycroft Mixeudeim est incapable de répondre.

M.J. COMMODE

Mycroft, dis-nous quelque chose.

Mycrofi Mixeudeim va traverser deux fois un cycle de quatre étapes successives: ces brusques changements d’états, traduits dans le physique, vont donner l’impression de convulsives dislocations du corps de Mixeudeim.

MYCROFT MIXEUDEIM

(Gai.) Oh! qu’on avait du plaisir à jouer avec des boules de neige! Elle était blanche, la neige. Un jour, un garçon m’attrapa dans l’oeil avec une boule. Et la police faillit m’arrêter, parce qu’il avait dit qu’on lui avait fait mal à

l’oeil et que c’était moi. Puis arrivait l’époque où les petites filles blondes se récréaient avec nous. (Docile et alourdi.) Quand la boue colle aux semelles, il est difficile de marcher. L’apprivoisement systématique a fini par me

donner un mal de tête énorme. (Frénétique.) Oh là! Oh là! Un troupeau de femelles égomaniaques jouaient à saute-mouton à travers des carrelages où

Page 98: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

un jour impur crachait une flûte rouge vin. Les décors étaient superbes, et l’amitié professionnelle de Lorrennzo de Medici. Des coeurs d’artistes

voulaient être une couronne mangeable. (Il mime un joueur de yoyo; le yoyo lui tombe dans la bouche et il l’avale.) (Gai.) Et ces printemps où, sur la chevelure de la fille d’Ebenezer Mopp, la tiédeur coloriée faisait étinceler

des poussières de bonheur. La vie était chaude. La vie était un drap duveteux. (Docile et alourdi.) Une gentille bibliothécaire me désignait la fenêtre

limpide par où elle regardait des passants se caresser. Je crois qu’elle faisait cela pour savoir si je rougirais. (Frénétique.) La pêche aux oignons fera frire nos ailes camuses. Et moi, elle a réussi à me faire sous-frire. Non, non, faites

disparaître les calculateurs calomniateurs! Faites disparaître ceux qui dépècent ma chair pour s’excuser! (Il mime un canot très mince qui devient

scie, et qui scie un poteau verticalement.) Ugh!

Mycroft Mixeudeim perd connaissance, assis.

LAURA PA

(Avec légèreté.) Il a perdu connaissance.

LONTIL-DÉPAREY

C’est le moment de dire qu’il est un schizophrène paranoïde.

BECKET-BOBO

Je suppose qu’il faut le dire maintenant.

Becket-Bobo va ouvrir les portes A, B, C, D.

LONTIL-DÉPAREY

Chose absolument certaine: c’est un craqué polymorphe.

M.J. COMMODE

On dessert?

Page 99: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

LAURA PA

Allons-y.

Marie-Jeanne Commode, Laura Pa, Becket-Bobo et Lontil-Déparey prennent divers objets sur la table et sortent.

Mycroft Mixeudeim se redresse lourdement. Mal assuré, il se dirige vers la tenture et dégage le miroir dans lequel il se regarde.

MYCROFT MIXEUDEIM

Est-ce à moi que ces choses arrivent? Est-il possible de parler avec des gens, dont la principale obsession est de multiplier les fausses pistes?

Marie-Jeanne Commode, Laura Pa, Becket-Bobo et Lontil-Déparey rentrent en scène.

MYCROFT MIXEUDEIM

(Toujours au miroir.) Se parler à soi-même, c’est pénible. C’est pauvre. C’est miteux. Que ne donnerais- je pour avoir un interlocuteur vraiment amical? Je vis un cauchemar. Je vais me réveiller. Quand? Quand?

LONTIL-DÉPAREY

(Vraiment à voix basse cette fois.) Sortons.

Silencieusement, Marie-Jeanne Commode, Laura Pa, Becket-Bobo et Lontil-Déparey finissent de desservir la table et sortent.

MYCROFT MIXEUDEIM

(Toujours au miroir.) On me fait traverser des déserts de contradictions. Je perds ma force.

Mycroft Mixeudeim, vraiment faible sur ses jambes, replace la tenture par-dessus le miroir, et sort par la porte C.

Page 100: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

Laura Pa et Becket-Bobo reviennent.

LAURA PA

Il est sorti.

BECKET-BOBO

Je me demande par quelle porte...

LAURA PA

Tu l’as vu tout à l’heure devant le miroir?

BECKET-BOBO

Nous tenons une preuve incontestable de narcis sisme.

LAURA PA

C’est un cas grave de narcissisme.

Becket-Bobo referme à clé les portes A, B, C, D.

BECKET-BOBO

Je te parie un baiser qu’il est sorti par la porte B.

LAURA PA

D’accord.

Laura Pa jette un cri strident qui est un appel au secours. Bientôt, de l’extérieur, Mycroft Mixeudeim donne un coup de tête dans la porte C; il ne parvient pas à la défoncer.

Page 101: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

BECKET-BOBO

Ses forces sont affaiblies. C’est la première fois qu’il ne parvient pas à ouvrir la porte d’un premier coup de tête.

LAURA PA

Dois-je crier?

BECKET-BOBO

Ce n’est pas nécessaire.

Suit une deuxième charge de Mycroft Mixeudeim, la porte C s’ouvre. Mycroft Mixeudeim tombe à quatre pattes sur la scène.

MYCROFT MIXEUDEIM

(Marmonnant, à peu près inconscient.) Lontil-Déparey a vu un inconnu... Un inconnu... C’était vrai, ou in venté?...

LAURA PA

(À Becket-Bobo.) C’est la porte C qui nous le ramène... Tu as perdu ton pari. Il n’était pas sorti par la porte B.

BECKET-BOBO

Tu as gagné, c’est certain. Que veux-tu comme récompense?

LAURA PA

Un baiser.

Laura Pa et Becket-Bobo s’embrassent sur la bouche.

Des cris horrifiés de Marie-Jeanne Commode se font entendre derrière la porte A.

Page 102: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

LAURA PA

(Avec toutes les marques extérieures de l’horreur.) Marie Jeanne Commode est en train de se faire violer!

MYCROFT MIXEUDEIM

(Toujours à quatre pattes.) Quoi...?

LAURA PA

(Plus près de Mycroft Mixeudeim.) Marie-Jeanne Commode est en train de se faire violer!

Mycroft Mixeudeim se met péniblement sur ses jambes, tout étourdi. Adoptant spontanément la pose de l’orignal qui charge, il essaie de défoncer la porte A d ‘où les cris continuent de parvenir; son coup de tête n ‘est pas assez puissant, et il n parvient pas. Il se recule, fait une deuxième tentative, et n parvient pas davantage; il s ‘écroule, à moitié assommé.

Les cris de Marie-Jeanne Commode cessent. Becket Bobo rouvre les portes A, B, C, D. Puis, Laura Pa et Becket-Bobo sortent par la gauche.

Mycroft Mixeudeim se relève. Il marche jusqu ‘à la table, il saisit la poupée par les pattes, la heurte violemment sur la table, puis la lâche et sort par la porte A.

Becket-Bobo et Marie-Jeanne Commode entrent.

M.J. COMMODE

L’infantilisme de Mixeudeim est de plus en plus apparent.

BECKET-BOBO

Disons que nous travaillons à l’extirper, cet infantilisme.

M.J. COMMODE

Je crains, pourtant, qu’il ne soit terriblement las de courir après des ombres.

Page 103: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

BECKET-BOBO

Tu as raison, le moment est venu de lui donner le spectacle d’une cruauté tangible. Si nous ne voulons pas qu’il se décourage et qu’il abandonne tout,

il faut lui faire connaître un ennemi accessible.

M.J. COMMODE

Où le prendre, cet ennemi?

BECKET-BOBO

Ce sera moi.

M.J. COMMODE

Vas-tu te déguiser?

BECKET-BOBO

Pas encore. Son actuel engourdissement l’empêche de se rendre compte des choses clairement.

M.J. COMMODE

Bon. Inventons-lui une stimulation réelle.

Becket-Bobo va refermer à clé les portes A, B, C, D.

M.J. COMMODE

Par quelle porte paries-tu qu’il va surgir?

BECKET-BOBO

Par la porte D. Je te parie un baiser.

Page 104: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

M.J. COMMODE

Tenu.

BECKET-BOBO

Je t’étrangle?

M.J. COMMODE

Vas-y.

Marie-Jeanne Commode crie, et continue de crier. Becket -Bobo fait semblant de l’étrangler.

Mycrofi Mixeudeim s’y prend à deux fois, sans succès pour ouvrir de l’extérieur, à la façon de l’orignal, la porte A.

BECKET-BOBO

(Criant.) Au secours! Au secours! On étrangle une femme!

Mycrofi Mixeudeim, à sa troisième tentative, ouvre la porte A. Il s’écroule sur la scène.

Laura Pa et Lontil-Déparey entrent vivement dans la pièce, et se déplacent avec agitation autour de Mycroft Mixeudeim.

LAURA PA

Au secours! Au secours!

LONTIL-DÉPAREY

Au secours! Au secours! Un inconnu est en train d’étrangler Marie-Jeanne Commode!

Mycroft Mixeudeim se relève, titubant, et veut poursuivre Becket-Bobo qui s’éloigne en feignant de brutaliser Marie-Jeanne Commode. Lontil-Déparey

Page 105: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

et Laura Pa barrent la route brièvement à Mycroft Mixeudeim, et lui fourrent la poupée entre les bras. Marie-Jeanne Commode et Becket-Bobo se sauvent par la porte D, avec Mycrofi Mixeudeim derrière eux. Laura Pa et Lontil-Déparey rient à gorge déployée.

LONTIL-DÉPAREY

Nous ferons quelque chose de semblable tout à ’heure.

LAURA PA

Oh oui!

Marie-Jeanne Commode et Becket-Bobo rentrent par la porte B. Ils s’arrêtent; et s’embrassent.

M.J. COMMODE

Nous avons pris le couloir qu’il ne connaît pas.

Becket-Bobo referme à clé les portes A, B, C, D.

LONTIL-DÉPAREY

C’est à notre tour!

LAURA PA

Bats-moi, Lontil-Déparey!

Laura Pa crie, tandis que Lontil-Déparey la bat. Marie-Jeanne Commode et Becket-Bobo se cachent, pour observer le spectacle.

On entend Mycrofi Mixeudeim qui s y prend à six fois pour ouvrir, à la facon de l’orignal, la porte D. Finalement, il surgit sur la scène, à genoux, avec la poupée entre les bras.

Les cris de Laura Pa redoublent.

Page 106: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

Par un effort surhumain, Mycroft Mixeudeim se remet sur ses jambes avec une vitesse inattendue. Tenant la poupée d’une main, il saisit Lontil-Déparey au collet et le soulève du sol. Becket-Bobo sort de sa cachette, saisit une chaise et la rabat sur le crâne de Mycroft Mixeudeim qui tombe à peu près évanoui.

LAURA PA

Tu m’as battu pour vrai.

LONTIL-DÉPAREY

Moi?

LAURA PA

Tu as profité de la situation, salaud.

M.J. COMMODE

Allons faire la vaisselle. C’est le moment ou jamais.

Silence. Mycroft Mixeudeim gît sur le sol, la poupée entre les bras. Dydrame Daduve entre en scène, par la droite.

DYDRAME DADUVE

(?erveuse.) Il n’y a personne?... (Elle aperçoit Mycroft Mixeudeim.) Ah... Qu’est-ce que vous faites, Monsieur? Vous réparez une poupée?... Excusez-moi de pénétrer ainsi chez vous. J’étais en hélicoptère.., mon appareil s’est écrasé sur le sol... les dommages sont très graves... J’ai marché plusieurs milles... Y a-t-il un mécanicien dans les alentours?... Qu’est-ce qu’il y a?

Vous ne répondez pas?

MYCROFT MIXEUDEIM

(Par terre, la poupée dans les bras, complètement ahuri.) Je suis Mycroft Mixeudeim. Je suis Mycroft Mixeudeim. Je suis Mycroft Mixeudeim.

Rideau

Page 107: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

TROISIÈME ACTE

Même lieu. Mycroft Mixeudeim et Dydrame Daduve, calmes, conversent. La poupée n’est pas en scène.

MYCROFT MIXEUDEIM

J’ai l’impression très nette que tout ce qui m’arrive est provoqué volontairement.

DYDRAME DADUVE

Par ceux qui t’entourent?

MYCROFT MIXEUDEIM

Ils discutent mon cas devant moi.

DYDRAME DADUVE

Est-ce qu ils savent que tu les entends?

MYCROFT MIXEUDEIM

Je pense que oui.

DYDRAME DADUVE

Ce serait cruel. Pourquoi le feraient-ils?

MYCROFT MIXEUDEIM

Je ne sais pas. Le désoeuvrement explique bien des choses.

DYDRAME DADUVE

Il y aurait des risques à se conduire de la sorte avec loi. Ta force physique me semble formidable.

Page 108: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

MYCROFT MIXEUDEIM

Elle est épormyable, en effet.

DYDRAME DADUVE

N’aurait-on pas peur de te mettre en colère?

MYCROFT MIXEUDEIM

Ils peuvent compter sur l’effarement ou le désarroi. Il y a des armes psychologiques qui paralysent.

DYDRAME DADUVE

Les provocations seraient donc toujours assez ambiguës pour que tu ne puisses jamais pousser à fond ton courroux?

MYCROFT MIXEUDEIM

Un certain dépaysement brusque peut vous geler sur place. Ils vérifient sans se lasser l’efficacité des méthodes qu’ils ont pour me faire taire à volonté.

DYDRAME DADUVE

Est-ce tout?

MYCROFT MIXEUDEIM

Ce n’est pas tout. Ce n’est jamais tout.

DYDRAME DADUVE

Tu serais continuellement la victime d’un pénible maniement psychologique?

Page 109: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

MYCROFT MIXEUDEIM

Et puis, il y a les calmants, les drogues qu’on peut toujours introduire dans mon manger. Il n’y a pas de défense contre cela. On ne peut pas résister à un

effet chimique. Si j’ai faim, où pourrais-je prendre ma nourriture?

DYDRAME DADUVE

Es-tu sûr de ce que tu avances?

MYCROFT MIXEUDEIM

Je ne suis sûr de rien. Je sais seulement que je me trouve parfois dans de drôles d’états: et qu’on semble profiter de ces circonstances pour me faire

subir de curieux traitements.

DYDRAME DADUVE

S’il en est ainsi, pourquoi ne pars-tu pas? Pourquoi ne vas-tu pas ailleurs?

MYCROFT MIXEUDEIM

Je ne sais plus comment trouver ailleurs.

DYDRAME DADUVE

Tu ne t’es pas éloigné des parages de ce lieu depuis des années?

MYCROFT MIXEUDEIM

J’ai oublié le chemin pour partir. Et je ne saurais plus établir des contacts avec des imprévus. Dans ma vie passée, je me souviens qu’on a fouillé dans

ma tête avec des instruments: et depuis, l’engourdissement et la fragmentation ont remplacé l’énergie qui y était. Ma pensée est devenue

éparpillée: je serais une proie aussi facile pour des inconnus.

DYDRAME DADUVE

Si tu es malheureux où tu es, et si tu ne peux aller autre part, ne serait-il pas mieux que tu sois mort?

Page 110: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

MYCROFT MIXEUDEIM

Tu crois vraiment que le suicide serait la meilleure solution?

DYDRAME DADUVE

Non, non. J’ai parlé trop vite. Je n’ai pas réfléchi.

MYCROFT MIXEUDEIM

En venant ici, j’ai peut-être fui du trop douloureux. Ce passé-là, je ne veux pas le retrouver non plus.

DYDRAME DADUVE

Et moi, je ne veux pas ajouter à ton tourment. Je ne veux pas être une autre qui te pose des questions.

MYCROFT MIXEUDEIM

Non, Dydrame Daduve. Il vaut mieux que je te parle, à toi que je connais depuis si peu de temps. Une fois pour toutes. J’ai souvent eu l’envie de me confier. J’ai essayé; avec Laura Pa, par exemple. Je ne me suis jamais senti en sécurité quand je parlais de choses vitales. Ouvertement on ne me croyait

pas; ou bien, je me heurtais à de muettes restrictions mentales.

DYDRAME DADUVE

C’est s’asphyxier que de ne pouvoir se sentir en confiance de temps à autre. Je t’écoute.

MYCROFT MIXEUDEIM

Je ne peux pas leur parler d’un très grand amour, d’un amour tragique, que j’ai eu dans ma vie. Ils le caricaturent, cet amour encore tout palpitant en moi, ils le moquent, ils le parodient, ils font la moue. Ils ne me croient pas.

DYDRAME DADUVE

Qu’est-il arrivé, Mycroft?

Page 111: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

MYCROFT MIXEUDEIM

C’était la fille d’Ebenezer Mopp. Je l’ai rencontrée, par hasard. Elle s’est donnée à moi. Je l’ai aimée. Elle a eu plus d’importance pour moi que moi-même; c’est le seul être dont je puisse le dire sincèrement. Elle a été mon aurore, mon jour, ma nuit stellaire. Et puis, elle a voulu mourir. Elle est

morte sciemment. Sa perte a vicié mes bonheurs, mes sérénités, mes extases. Ma joie n’a pas pu survivre à elle. Graduellement je suis devenu le reclus

d’ici.

DYDRAME DADUVE

Et on ne veut pas croire que cet amour a existé?

MYCROFT MIXEUDEIM

On s’acharne à faire comme si j’avais toujours été incapable d’aimer. Je ne sais pas pourquoi.

DYDRAME DADUVE

J’ai un fiancé, moi. Je suis tombée ici au bon moment. Quand nous nous sommes quittés, mon fiancé et moi, notre affection était agonisante.

MYCROFT MIXEUDEIM

Tu te plais ici?

DYD RAME DADUVE

Pour moi, c’est la détente. Quand je me suis écrasée sur le sol, quand je suis arrivée ici, j’étais affolée. Je désirais repartir le plus vite possible. Mais j’apprécie maintenant le repos. Il m’est devenu indifférent que mon

hélicoptère soit abandonné, quelque part...

MYCROFT MIXEUDEIM

Tant mieux. Je suis content pour toi que tu te reposes. Même si je ne peux pas t’encourager à rester ici longtemps.

Page 112: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

DYIRAME DADUVE

Pour toi, ce n’est pas le repos?

MYCROFT MIXEUDEIM

Pour moi, ce sont des portes que je dois défoncer à coups de tête. J’ai le sentiment qu’il y a des périls, et que c’est mon devoir d’accourir.

DYDRAME DADUVE

Ne penses-tu pas que ce puisse être, là encore, quelque jeu atroce?

MYCROFT MIXEUDEIM

Je le pense parfois; quand je ne suis pas trop confus, quand je ne suis pas trop engourdi. Mais tant que je n’aurai pas la certitude absolue que ce n’est

qu’un jeu sans péril, je n’oserai pas me servir de l’abstention.

DYDRAME DADUVE

Elles sont curieuses, ces portes.

MYCROFT MIXEUDEIM

Elles n’ont pas de poignées. Un coup de tête très puissant peut les ouvrir, ou bien il faut avoir la clé. C’est Becket-Bobo qui a la clé.

DYDRAME DADUVE

Becket-Bobo a la clé. Quand il est là, demande-lui d’ouvrir les portes.

MYCROFT MIXEUDEIM

Ces scènes ne se produisent jamais lorsque je suis calme et que je peux penser clairement. J’entends l’appel, et j’ai le sentiment d’être le seul assez fort pour intervenir. C’est comme une urgence en moi. Je ne réfléchis pas.

Page 113: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

DYDRAME DADUVE

Ne peux-tu ouvrir les portes d’un coup d’épaule?

MYCROFT MIXEUDEIM

Il y a moins de force dans mes épaules. Et ce n’est pas mon style. Le coup de tête m’est naturel.

DYDRAME DADUVE

J’essaierai d’en savoir plus long sur cette affaire. Et si j’apprends quelque chose, je te mettrai au courant.

MYCROFT MIXEUDEIM

Merci, Dydrame.

DYDRAME DADUVE

J’ai beaucoup de sympathie pour toi.

MYCROFT MIXEUDEIM

L’interlocuteur dont j’avais terriblement envie, je crois que je l’ai trouvé. Tu es celle à qui je peux parler avec confiance.

Dydrame Daduve et Mycroft Mixeudeim sortent. Lontil-Déparey et Laura Pa entrent.

LONTIL-DÉPAREY

(Surtout étonné.) Tu les as entendus? Ils se tutoient.

LAURA PA

Il y a de l’harmonie dans leurs rapports... Je me demande si la pauvre fille se fait illusion.

Page 114: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

LONTIL-DÉPAREY

Il faudra probablement l’éclairer.

LAURA PA

Cette visiteuse inattendue apporte décidément de l’imprévisible... Tu ne penses pas qu’elle le trouve vraiment de son goût?

LONTIL-DÉPAREY

C’est plus qu’improbable. Quelque vague mouvement de pitié peut-être... Du passager, en tout cas.

LAURA PA

Il ne faut pas se fier aux apparences: mais ils avaient l’air extraordinairement en accord... C’est incroyable.

LONTIL-DÉPAREY

On dirait que ça te tarabiscote... Tu ne serais pas par hasard jalouse?

LAURA PA

Tu veux rire! Contrariée tout au pins, et surtout étonnée.

LONTIL-DÉPAREY

Je sais bien que Mycroft Mixeudeim n’est pas ton amoureux, et que tu n’as jamais tenu à lui. Il est vrai cependant qu’il est toujours désagréable de voir

les êtres, même les moins chers, échapper à notre entier contrôle...

LAURA PA

Nons ferons connaître à la jolie blonde ce qu’est réellement Mycroft.

Page 115: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

LONTIL-DÉPAREY

Au fait, qu’est réellement Mycroft?

LAURA PA

N’as-tu pas une idée plus précise là-dessus?

LONTIL-DÉPAREY

Oui. Justement. Mes dernières réflexions m’ont apporté la réponse définitive. Je sais ce qu’il est. Etje vais en faire la preuve tout à l’heure. Et devant elle.

Marie-Jeanne Commode entre.

LONTIL-DÉPAREY

Eh bien, Marie-Jeanne?

M. J. COMMODE

J’ai répété à Becket-Bobo ce que tu m’avais dit. Il est d’accord. Il va nons obtenir les accessoires.

LONTIL-DÉPAREY

Parfait.

LAURA PA

De quoi s’agit-il?

LONTIL-DÉPAREY

Tu le sauras tout à l’heure, quand j’expliquerai la chose devant Dydrame Daduve. Mais tâche de comprendre, toi, les sous-entendus.

Page 116: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

LAURA PA

Dydrame Daduve est toujours avec Mycroft?

M.J. COMMODE

Non. J’ai vu Becket-Bobo accoster la charmante blonde ailée. Il va nous l’amener.

LONTIL-DÉPAREY

Sans Mycroft?

M.J. COMMODE

Sans Mycroft.

LONTIL-DÉPAREY

Très bien.

Becket-Bobo entre, avec Dydrame Daduve.

LONTIL-DÉPAREY

(À Dydrame Daduve.) Chère amie, quelle opinion avez-vous de votre séjour parmi nous?

DYDRAME DADUVE

Il est très agréable. De plus en plus agréable.

LONTIL-DÉPAREY

Notre ami Mycroft ne vous agace pas trop?

DYDRAME DADUVE

Au contraire. A présent que je le connais mieux, je le trouve attachant.

Page 117: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

LAURA PA

Tant mieux, tant mieux.

LONTIL-DÉPAREY

Tant mieux. Mais il faudrait quand même vous mettre au courant... de certains petits détails.

DYDRAME DADUVE

Vous voulez dire?

LONTIL-DÉPAREY

Je veux dire que notre ami, que nous aimons bien, est assez souvent en proie au délire.

DYDRAME DADUVE

Ce doit être un délire bien inoffensif.

LONTIL-DÉPAREY

Je me plais à m’en convaincre. Cependant... Ne vous a-t-il pas raconté certaines choses à notre sujet?

DYDRAME DADUVE

Je ne vois pas de quoi vous voulez parler. Ne pourriez-vous pas préciser?

LONTIL-DÉPAREY

Il y a chez Mycroft plusieurs traits inquiétants. Chez lui, la méfiance la plus inexplicable peut succéder à la crédulité la plus inouïe. Par moments, on a

l’impression qu’il se sent persécuté. J’ai cru qu’il valait mieux vous prévenir.

Page 118: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

DYDRAME DADUVE

Je m’en souviendrai.

LONTIL-DÉPAREY

Ainsi, il nous a laissé entendre, l’autre jour, qu’il nous soupçonnait de mettre de méchantes substances dans ses aliments.

LAURA PA

C’est exact. Je suis convaincue moi-même qu’il le pense.

LONTIL-DÉPAREY

(À Dydrame Daduve.) Ne vous a-t-il rien dit dans ce sens-là?

DYDRAME DADUVE

Il m’a glissé un mot sur la drogue... mais avec beaucoup d’imprécision. Et je ne pense pas que...

LONTIL-DÉPAREY

Vous voyez! Nous ne l’avons certainement pas drogué. C’est du délire de persécution.

DYDRAME DADUVE

Il m’a surtout parlé de portes que certains appels mystérieux le forcent à défoncer avec sa tête...

LONTIL-DÉPAREY

Nul n’est obligé de défoncer une porte avec sa tête, c’est évident. Certes, nous procurons parfois à Mycroft Mixeudeim des exercices physiques. Et vous comprendrez vous-même pourquoi quand vous serez plus familière

avec notre ambiance. La vérité, c’est que Mixeudeim est un maniaque sexuel. Et il a continuellement tendance à s’affaisser, à devenir languissant et

amorphe. C’est pour le stimuler que nous lui suscitons des aventures. C’est

Page 119: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

pour le réveiller. C’est pour le maintenir en vie, c’est pour le conserver aussi actif que possible.

M.J. COMMODE

Et ces exercices n’ont certainement rien d’aussi pénible que ce qu’il vous a raconté.

DYDRAME DADUVE

Il m’a raconté qu’on s’emploie inutilement à le figer sur place... A-t-il tort ou raison de le penser?

LONTIL-DÉPAREY

Il a tort. Mixeudeim est un grand bébé, il a parfois besoin d’être discipliné. Mais vous finirez par comprendre qu’il n’y a rien d’inutile à pouvoir le

contrôler sans douleur.

M.J. COMMODE

Il n’a pas un bon jugement, ce Mycroft. Il peut devenir encombrant, ne pas savoir qu’il s’impose. A ce moment-là, il est utile de savoir se dégager de

lui... afin d’éviter de plus grands inconvénients.

DYDRAME DADUVE

Vous m’avez dit qu’il est un maniaque sexuel. Voulez-vous dire par là qu’il peut devenir, pour une femme, un danger de ce côté?

LONTIL-DÉPAREY

Mycroft est incapable de faire l’amour. Quand je dis qu’il est un maniaque sexuel, je veux dire qu’il est obsédé par la sexualité.., qu’il voit de la

sexualité partout, partout où il n’y en a pas. Son imagination enfiévrée peut lui faire voir de l’obscénité dans les gestes les plus innocents.., ainsi que nous vous le prouverons bientôt. Cependant, puisqu’il est très refoulé et

depuis très longtemps, je crois qu’il peut lui venir le goût de se laisser aller

Page 120: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

au pelotage. A tout événement, il faut être capable de se séparer de lui expertement.

LAURA PA

N’importe quand. Lontil-Déparey a raison.

DYDRAME DADUVE

Voulez-vous dire qu’il faut savoir lui mentir sans l’offenser?

LONTIL-DÉPAREY

Pas nécessairement. Si Mycroft Mixeudeim vous ennuie, faites semblant d’avoir peur de lui: cela le découragera et l’éloignera, il vous laissera

tranquille.

LAURA PA

C’est un bon conseil, vous verrez.

LONTIL-DÉPAREY

Ou encore, élevez la voix, faites comme si vous parliez à quelqu’un derrière lui, même s’il n’y a personne; le seul fait que vous ayez besoin de recourir

au soutien d’autrui le découragera, lui fera lâcher prise.

DYDRAME DADUVE

N’est-ce pas bien cruel?

BECKET-BOBO

Ce serait plus cruel d’être obligé de l’expulser d’ici.

M.J. COMMODE

Où irait-il, le pauvre homme? Que deviendrait-il?

Page 121: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

BECKET-BOBO

Le pauvre orignal épormyable!

DYDRAME DADUVE

Orignal épormyable?

LONTIL-DÉPAREY

Quand la fantaisie lui prend de foncer dans une porte avec sa tête, Mixeudejm ressemble étrangement à un orignal. Et il est certes épormyable;

c’est-à-dire qu’il a des côtés formidables et fantastiques.

DYDRAME DADUVE

Il n’est pas tellement à plaindre...

LONTIL-DÉPAREY

Nous ne le plaignons jamais.

LAURA PA

Pour connaître réellement son caractère, faites-lui subir de petites expériences. Par exemple, répétez-lui textuellement une phrase qu’il vous a déjà dite; et il vous regardera avec stupéfaction, puis avec méfiance. Vous

verrez qu’il est franchement anormal.

LONTIL-DÉPAREY

Racontez-lui, à la première personne, un événement que vous lui avez vu faire. Il se méfiera. Racontez-lui ensuite, à la première personne toujours, un

événement qui vous est réellement arrivé. La méfiance se continuera.

DYDRAME DADUVE

N’est-ce pas la façon d’embrouiller un esprit inextricablement? N’agit-on pas ainsi quand on veut neutraliser quelqu’un indéfiniment? Comment ne se

Page 122: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

méfierait-il pas, si on l’aborde avec autant de calculs? Comment une attitude aussi peu naturelle ne mériterait- elle pas de la méfiance?

LONTIL-DÉPAREY

Nous ne vous demandons pas de faire durer la petite vérification indéfiniment. Mettez-le à l’épreuve brièvement, pour connaître son vrai caractère. Si vous jugez que l’épreuve a trop bouleversé Mycroft, vous

n’aurez qu’à le rassurer après coup.

DYDRAME DADUVE

Ne sera-t-il pas trop tard? N’aurai-je pas trahi sa confiance?

LONTIL-DÉPAREY

Mais non!

M. J. COMMODE

Vous accordez bien peu de crédit à votre charme féminin...

LONTIL-DÉPAREY

Donc, si vous y consentez, chère Dydrame Daduve, nous allons vous prouver que Mycroft Mixeudeim est un maniaque sexuel. Il vous faudra seulement promettre de jouer le jeu jusqu’au bout. Vous devrez collaborer avec nous loyalement jusqu’à la fin de la petite expérience. Vous connaissez l’orignal épormyable moins bien que nous et il est possible qu’à certains

moments nous ayons des raisons d’agir parfaitement justifiées mais qui vous échapperont: promettez-nous de ne pas vendre la mèche, même s’il nous arrive de faire ou de dire certaines choses qui vous apparaîtront singulières.

LAURA PA

(Elle-même curieuse.) Explique-lui d’abord ce que nous allons faire, et elle pourra promettre ensuite.

Page 123: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

LONTIL-DÉPAREY

Soit. Je vais tout vous expliquer.

BECKET-BOBO

Je suis sûr que la curiosité la plus légitime nous assure à l’avance la collaboration de mademoiselle Dydrame.

DYDRAME DADUVE

Voyons.

LONTIL-DÉPAREY

Vous ne promettrez rien à l’aveuglette, chère Dydrame. Nous allons vous faire voir une petite répétition de l’ensemble.

DYDRAME DADUVE

De quoi s’agit-il?

LONTIL-DÉPAREY

Il s’agit de rendre Mycroft témoin de gestes et de situations sans contenu sexuel aucun, gestes et situations auxquels il adjoindra forcément des interprétations de caractère sexuel. Je m’excuse de devoir peut-être

m’insinuer dans le scabreux; mais le tout sera fait avec le plus grand sérieux, avec une rigueur toute scientifique autant que possible.

DYDRAME DADUVE

Becket-Bobo a prévu justement que la curiosité me tenaille... Mais je ne veux pas que Mycroft Mixeudeim ait mal sans nécessité.

BECKET-BOBO

Ne pensez-vous pas qu’on risque davantage de faire mal aux êtres en refusant ou négligeant de les voir tels qu’ils sont?

Page 124: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

DYDRAME DADUVE

Peut-être...

LONTIL-DÉPAREY

Nous vous ferons voir Mycroft tel qu’il est. Et ensuite, nous le laisserons tranquille. Définitivement. S’il est vrai qu’il a pu souffrir de nos efforts à le pénétrer pour son bien, il verra le terme de ces désagréments et il ne lui

restera plus que la paix. Sommes-nous d’accord?

DYDRAME DADUVE

Oui. Ceci me semble tout à fait souhaitable.

LONTIL-DÉPAREY

Autre et ultime exigence. Pendant que les petites scènes que je vous décrirai se dérouleront, il faudra meubler la conversation. Ce serait le moment idéal pour vous rendre témoin, chère Dydrame, des réactions de Mixeudeim dont je vous ai parlé: répétez-nous quelque chose d’un peu anodin que Mycroft a pu vous dire, et nous dirons devant lui ses propres phrases à la première personne; vous verrez qu’il adoptera une attitude défensive tout à fait

étrange.

DYDRAME DADUVE

Ne pensez-vous pas que cette accumulation d’équivoques lui occasionnera une trop grande tension?

LONTIL-DÉPAREY

Je ne pense pas. Vous verrez. Et souvenez-vous qu’il y aura toujours pour vous la possibilité de le rassurer après coup.

DYDRAME DADUVE

Bien. Que voulez-vous que je fasse?

Page 125: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

LONTIL-DÉPAREY

D’abord, répétez-nous trois ou quatre de ses phrases. Nous parlerons avec lui durant les petites épreuves, et nous annexerons à l’entretien les propos en question. Vous pourrez dire vous-même une des phrases. L’effet serait

nouveau et sans doute révélateur.

DYDRAME DADUVE

Je ne sais si je dois...

LAURA PA

Allons, allons. Il faut essayer, pour savoir.

LONTIL-DÉPAREY

Ne vous rappelez-vous pas quelque chose qu’il vous a dit?... tout à l’heure, par exemple.

DYDRAME DADUVE

Il m’a dit: «J’ai l’impression très nette que tout ce qui m’arrive est provoqué volontairement.”

LONTIL-DÉPAREY

C’est parfait.

DYDRAME DADUVE

Il m’a dit: «II y a des armes psychologiques qui paralysent. »

LONTIL-DÉPAREY

Très bien. Autre chose?

Page 126: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

DYDRAME DADUVE

Il m’a dit: «Il y a des miniaturistes qui ne peuvent que tout voir petit, minuscule. »

LONTIL-DÉPAREY

C’est intéressant. N’auriez-vous pas une quatrième phrase?

DYDRAME DADUVE

Il m’a dit: «Le désoeuvrement explique bien des choses.»

LONTIL-DÉPAREY

Bon. Je crois que ça suffira. Nous pourrons inclure ces phrases-là dans la conversation. Je suis sûr que Mixeudeim va sursauter.

DYDRAME DADUVE

Et maintenant?

LONTIL-DÉPAREY

Je vais vous mettre au courant des scènes que nous allons faire voir à Mixeudeim.

BECKET-BOBO

As-tu besoin de la poupée?

LONTIL-DÉPAREY

Va donc la chercher, ce sera plus simple.

Becket-Bobo sort.

Page 127: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

LONTIL-DÉPAREY

Le regard de Mycroft appréciera quatre scènes. Certaines se passeront derrière un écran qui ne lui laissera percevoir que des silhouettes. L’écran

sera placé devant la porte A, et cette porte sera ouverte afin que les participants puissent s’éloigner ou s’approcher de l’écran quand il le faudra.

Becket-Bobo rentre avec la poupée.

LONTIL-DÉPAREY

(Tendant la poupée à Laura Pa.)J’ai ceci à commettre à ton habileté, Laura Pa. Voici une silhouette parfaitement féminine. Serais-tu capable de

l’étreindre debout? Je suis sûr que Mycroft va te prendre pour un homme.

LAURA PA

Il va falloir que j’imite un homme?

LONTIL-DÉPAREY

J’ai simplement dit que, dans son imagination extravagante, Mycroft va penser que vous êtes un couple, la poupée et toi.

LAURA PA

Ça se passera derrière l’écran?

LONTIL-DÉPAREY

Oui.

LAURA PA

J’avais justement l’intention d’essayer un pantalon.

LONTIL-DÉPAREY

Tu en mettras un si tu veux. Ce détail n’a pas beaucoup d’importance.

Page 128: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

LAURA PA

La poupée et moi serons debout... Il n’y aurait pas de mal à ce que, nous étreignant en camarades, nous accomplissions une sorte de mouvement

oscillatoire?

LONTIL-DÉPAREY

Spectacle innocent, en vérité.

LAURA PA

J’essaie?

LONTIL-DÉPAREY

Fais donc.

Laura Pa va se mettre devant la porte A avec la poupée. Elle étreint la poupée, et commence à faire mouvoir ses hanches et son ventre; elle donne vaguement l’idée d’un homme qui fait l’amour à une femme, debout.

BECKET-BOBO

Derrière l’écran, ce sera parfait.

LONTIL-DÉPAREY

Et toi, Becket-Bobo, tu pourras entrer dans l’image un peu plus tard... Tu pourras te mouvoir, avec une égale bénignité, dans le pauvre dos inhumain

de cette inoffensive poupée.

Becket-Bobo se rend jusqu’à la poupée dont il encercle la taille par derrière, et s’agite de telle sorte qu ‘on a vaguement l’impression qu’il la sodomise.

BECKET-BOBO

Ainsi?

Page 129: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

LONTIL-DÉPAREY

Je crois que c’est à point.

DYDRAME DADUVE

Je me demande ce que tout ceci va donner...

LONTIL-DÉPAREY

Votre curiosité sera satisfaite. Soyez patiente.

BECKET-BOBO

Je peux arrêter maintenant?

LONTIL-DÉPAREY

Oui.

Becket-Bobo et Laura Pa interrompent l’exercice.

LONTIL-DÉPAREY

Pour les détails, Laura Pa et toi vous arrangerez.

LAURA PA

Parfait.

LONTIL-DÉPAREY

Ne faites pas durer ça trop longtemps, toutefois.

LAURA PA

Tu te méfies?

Page 130: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

LONTIL-DÉPAREY

Avec toi, j’ai des doutes.

M.J. COMMODE

Qu’y aura-t-il ensuite?

LONTIL-DÉPAREY

Quand Becket-Bobo en aura assez de la poupée, il se joindra à nous, en avant de l’écran. C’est alors que lui et moi nous manifesterons cordialement de l’affection fraternelle; je suis sûr que le pauvre Mycroft pensera que nous

sommes des homosexuels.

LAURA PA

Est-ce que ce sera tout pour moi?

LONTIL-DÉPAREY

Non. Tu as l’objet, Becket-Bobo?

Becket-Bobo sort de sa poche un objet cylindrique, vraisemblablement en caoutchouc assez dur, qui mesure environ sept pouces.

BECKET-BOBO

Le voici.

LONTIL-DÉPAREY

Laura, tu iras te mettre de profil derrière l’écran. Avec ta main gauche tu tiendras cet objet appliqué contre ta cuisse gauche, de telle sorte qu’on en voie la majeure partie dépasser de ta silhouette. Tu feras glisser, sans brusquerie, ta main droite sur l’objet... vers l’avant, vers l’arrière, vers

l’avant, vers l’arrière.

Page 131: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

LAURA PA

Je me demande ce que l’orignal pourra bien imaginer cette fois-ci...

LONTIL-DÉPAREY

Tu veux essayer?

LAURA PA

Avec plaisir.

Laura Pa va se mettre devant la porte A; elle applique l’objet contre sa cuisse gauche et le caresse avec sa main droite.

BECKET-BOBO

C’est une activité insolite.

LONTIL-DÉPAREY

Et parfaitement innocente.

M.J. COMMODE

Je me demande de quoi tu auras l’air, Laura, quand on ne verra plus que la silhouette.

Laura Pa cesse.

LAURA PA

Et pour finir?

LONTIL-DÉPAREY

Pour finir, une femme sera assise à la gauche de Mycroft. Cette femme aura la jambe droite croisée par dessus la jambe gauche; elle fera glisser, très

Page 132: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

innocemment, l’index de sa main gauche sur la partie extérieure de sa cuisse gauche, à plusieurs pouces de distance de sa cuisse droite. Mycroft, lui, ne pourra voir que le poignet bouger; de haut en bas, de bas en haut. Vous

verrez qu’il s’imaginera des choses effrayantes.

LAURA PA

Il la pensera saisie de quelque malignité «solitaire»!

LONTIL-DÉPAREY

Et pourtant, nous pourrons tous voir clairement, nous, qu’elle ne fait rien que de parfaitement indifférent!...

BECKET-BOBO

Quelle femme se chargera de cette tâche importante pour connaître vraiment le caractère de Mycroft?

LONTIL-DÉPAREY

Je pense, moi, que cette tâche revient de droit â notre charmante visiteuse.

DYDRAME DADUVE

A moi? Non. J’aurais l’impression de trahir la confiance de Mycroft Mixeudeim. Je veux assister en spectatrice à cette expérience fort ténébreuse, je veux même y participer de façon légère, mais ce que vous me demandez dépasse toutes les limites de ce que je saurais me permettre. Je tiens à ce que

Mycroft Mixeudeim ne me haïsse pas à tout jamais!

LONTIL-DÉPAREY

Vous voulez vous régaler du spectacle, mais vous ne voulez encourir aucun des risques.

Page 133: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

BECKET-BOBO

(Raisonnable.) Lontil-Déparey, tu fais erreur. Il ne faut pas sombrer dans les procès d’intentions. Chère Dydrame Daduve, ce que nous vous proposons

est parfaitement innocent.

DYDRAME DADUVE

Innocent ou pas, ma réponse est non. La hagarde méfiance de Mycroft me serait comme une brûlure. C’est non. Inexpugnablement non.

BECKET-BOBO

Soit.

LONTIL-DÉPAREY

Alors, la femme qu’il nous faut, c’est toi, Marie-Jeanne Commode.

M.J. COMMODE

Moi? Pour qui me prenez-vous? Vous me demandez d’exposer ma modestie à trop rude épreuve. Je suis timide moi. J’ai de la pudeur.

LAURA PA

Laisse-moi le faire, Lontil-Déparey. Ça m’amusera.

LONTIL-DÉPAREY

Non, pas toi, Laura. Tu auras assez à faire. Et puis, avec toi, on ne saurait jamais où finit la fiction...

M.J. COMMODE

En tout cas, moi, je n’accepte pas. On dirait que vous me prenez pour une dévergondée. Ne m’associez pas à ce qui est pour moi l’impensable. La

seule intuition de ce que Mycroft pourrait croire suffit à me couvrir de honte.

Page 134: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

BECKET-BOBO

Ne dirait-on pas que nous te proposons quelque chose d’inconvenant?

LONTIL-DÉPAREY

Qui s’imagine le pire? Mycroft ou toi, Marie-Jeanne?

M.J. COMMODE

J’ai mes principes.

LONTIL-DÉPAREY

Garde-les, tes principes. Nous te demandons de poser l’acte le plus innocent du monde. C’est justement parce que ton acte sera parfaitement innocent que

les réactions troubles de l’orignal épormyable auront du sens.

BECKET-BOBO

Allons, ne nous fais pas passer pour des conspirateurs malsains.

M.J. COMMODE

Puisque vous le prenez sur ce ton, j’accepte. Où faudra-t-il que je me mette?

LONTIL-DÉPAREY

Assieds-toi là. (Il lui désigne un siège placé à l’avant- scène, à droite. Marie-Jeanne Commode s assied.)

M.J. COMMODE

Et après?

LONTIL-DÉPAREY

Croise ta jambe droite par-dessus ta jambe gauche. Et fais glisser doucement l’index de ta main gauche sur le haut de ta cuisse gauche, à l’extérieur.

Page 135: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

Marie-Jeanne Commode croise sa jambe droite par dessus sa jambe gauche, et fait glisser de haut en bas et de bas en haut l’index de sa main gauche sur l’extérieur de sa cuisse gauche.

LONTIL-DÉPAREY

Becket-Bobo, va te placer où nous ferons asseoir Mycroft.

Becket-Bobo s’assoit à droite de Marie-Jeanne Commode.

LONTIL-DÉPAREY

Eh bien? Qu’en dis-tu?

BECKET-BOBO

Toutes les suppositions sont possibles. Il n’y a pas moyen de savoir exactement ce qu’elle fait.

LONTIL-DÉPAREY

Excellent!

Marie-Jeanne Commode cesse; alors que Mycroft Mixeudeim entre à droite, portant deux seaux d’eau; il traverse la scène, et sort à gauche.

BECKET-BOBO

Mycroft aura fini son boulot très bientôt.

LAURA PA

Dépêchons-nous.

LONTIL-DÉPAREY

(À Dydrame Daduve.) Quand les scènes seront jouées devant Mixeudeim, il s’y ajoutera peut-être d’autres détails... Rappelez-vous que vous ne devez

Page 136: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

pas vous affoler, si vous nous voyez faire ou dire des choses qui vous apparaîtront bizarres.

DYDRAME DADUVE

C’est un risque.

LONTIL-DÉPAREY

Vous ne regretterez pas qu’il ait été couru, ce risque.

M.J. COMMODE

Il faut aller chercher l’écran.

LAURA PA

Et ouvrir la porte A.

LONTIL-DÉPAREY

(À Dydrame Daduve.) Vous nous promettez de collaborer jusqu’au bout?

DYDRAME DADUVE

Oui, je le promets.

LONTIL-DÉPAREY

Becket-Bobo, ouvre la porte A. Je vais aller chercher l’écran, avec Laura Pa et Marie-Jeanne Commode.

Lontil-Déparey sort, avec L aura Pa et Marie-Jeanne Commode.

DYDRAME DADUVE

Vous n’avez pas peur que ces agacements n’énervent terriblement Mycroft Mixeudeim?

Page 137: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

BECKET-BOBO

Franchement, non.

Becket-Bobo va ouvrir la porte A. Il appuie la poupée dans son encoignure.

DYDRAME DADUVE

Je ne voudrais pas qu’il se mît à défoncer les portes éperdument, par fureur contenue. Becket-Bobo, je n’ai qu’une chose à vous demander...

BECKET-BOBO

Et c’est?

DYIRAME DADUVE

Supprimez tous les obstacles à Mycroft. N’ouvrez pas seulement la porte A. Ouvrez les trois autres aussi.

BECKET-BOBO

Comme vous voudrez.

Becket-Bobo ouvre les portes B, C, D.

Lontil-Déparey, Marie-Jeanne Commode, Laura Pa entrent, avec un écran d’assez grande dimension.

LONTIL-DÉPAREY

Les quatre portes sont Ouvertes?

BECKET-BOBO

Dydrame Daduve l’a voulu.

Page 138: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

LONTIL-DÉPAREY

Bon.

On dispose l’écran devant la porte A.

DYDRAME DADUVE

Mycroft ne sera pas étonné de voir cet écran?

LONTIL-DÉPAREY

Non. Il commence à être habitué aux improbables.

M.J. COMMODE

Il ne reste qu’à faire venir Mycroft.

LONTIL-DÉPAREY

Au fait, chère Dydrame Daduve, ne voulez-vous pas voir comment Mycroft Mixeudeim fait sa charge d’orignal épormyable? Une seule et dernière fois.

DYDRAME DADUVE

C’est bien cruel.

LONTIL-DÉPAREY

Ça ne se répétera plus. Il a l’air d’un véritable orignal. C’est un spectacle à voir, ne serait-ce qu’une seule fois.

DYDRAME DADUVE

Toutes les portes sont ouvertes...

Page 139: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

LONTIL-DÉPAREY

La grosse porte est restée close. Mais celle-là je pense bien que même l’orignal épormyable ne serait pas capable de la faire céder. Pour ce qui est des portes ouvertes, il y aura toujours moyen de les refermer. Je ne voulais pas dire que la charge de notre ami serait provoquée tout de suite. Mais, vers la fin de l’expérience prévue, Becket-Bobo pourrait refermer les quatre portes; et Laura Pa pourrait se rendre derrière la porte D, disons. Laura n’aurait qu’à jeter un cri d’appel, et vous verriez Mixeudeim exécuter sa

charge. Qu’en dites- vous?

DYDRAME DADUVE

Pour une fois unique, je le veux bien. La curiosité l’emporte. Mais que cette fois soit la dernière!

LONTIL-DÉPAREY

Et maintenant, nous avons besoin de Mycroft. Alors criez, chère Dydrame; puisque toutes les portes sont ouvertes. Vous le verrez surgir promptement.

DYDRAME DADUVE

Faut-il que je fasse cela aussi?

LONTIL-DÉPAREY

Il le faut. Ce sera une excellente préparation à l’expérience de tout à l’heure.

DYDRAME DADUVE

Puisqu’il ne se fera pas de mal, je veux bien l’appeler d’un cri.

Dydrame Daduve pousse un cri qui n’est pas absolument convaincant. Mycroft Mixeudeim arrive sur la scène en courant.

LONTIL-DÉPAREY

Tu as fini ton travail, Mycroft?

Page 140: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

MYCROFT MIXEUDEIM

Oui.

LONTIL-DÉPAREY

Tout est tranquille, ici. Viens te reposer. Dydrame Daduve aimerait que tu t’assois avec nous.

On dirige Mycroft Mixeudeim vers le siège qui est à la droite de Marie-Jeanne Commode; il s y assoit.

LAURA PA

Moi, je vais m’étendre sur mon lit. Un petit moment.

BECKET-BOBO

J’ai envie de me coucher, moi aussi.

LAURA PA

Alors, viens.

Laura Pa et Becket-Bobo sortent.

LONTIL-DÉPAREY

(Comme s’il s’adressait à Marie-Jeanne Commode.) Ce matin, je me suis pris à réfléchir sur la pitié... Je me demande ce que beaucoup d’individus, à travers le monde, feraient, si on n’avait pas pitié d’eux... Il y a ces enracinés, ces pauvres enracinés. Je me demande ce qu’ils deviendraient, si on leur rendait la liberté, cette liberté à laquelle tant de gens aspirent... Pensons à quelque pauvre amochi... il n’est plus capable de s’acquitter que de petits travaux très rudimentaires, il ne pense plus que lentement, tout imprévisible en est venu à l’épouvanter, il est un fardeau pour tout le monde... Que deviendrait-il, si ceux qui le protègent le rendaient au torrent de la vie?

Page 141: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

M.J. COMMODE

Celui-là, il ne faudrait pas qu’il devînt méchant.

LONTIL-DÉPAREY

Non, car sa méchanceté tuerait la pitié de ceux qui le gardent et le couvrent.

M.J. COMMODE

La méchanceté des ingrats... quelle chose horrible!

LONTIL-DÉPAREY

(Sur le ton le plus anodin.) «Le désoeuvrement explique bien des choses.»

Mycroft Mixeudeim sursaute légèrement.

LONTIL-DÉPAREY

(Comme s’il se parlait tout haut à lui-même.) Pourquoi ne se suicide-t-il pas?

M.J. COMMODE

(Avec un soupir.) Pourquoi ne se suicide-t-il pas?

LONTIL-DÉPAREY

Un grand rénovateur de mes amis... il s’appelait, je pense, Wueix Rioved... disait un jour que, le meilleur moyen d’assassiner un frère gênant, c’était de

le forcer à se suicider.

M. J. COMMODE

Le suicide rendu peu à peu inéluctable. Oui, oui.

Laura Pa, en pantalon, et la poupée sont entrées par la porte A. À mesure qu’elles se rapprochent de l’écran, on les voit de plus en plus nettement:

Page 142: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

l’écran ne permet de percevoir aucun trait, on ne voit que les silhouettes. On a l’impression de voir un homme et une femme faire l’amour debout.

LONTIL-DÉPAREY

Planter un poignard dans son coeur, c’est se compromettre. C’est s’exposer à la réprobation, aux représailles. Il ne faut pas planter un poignard dans son coeur. Il faut le dépouiller, petit à petit, de tout ce dont il a besoin. Il faut l’isoler de ceux qui pourraient vouloir l’aider, réduire ses fréquentations à celles des aigris et des voraces. Il faut pourrir subtilement tous ses espoirs, le décourager patiemment de toute entreprise positive. Et quand il n’a plus rien, s’occuper de lui comme distraitement, lui affirmer sans en avoir l’air qu’il est responsable de sa déchéance, l’en convaincre doucement. Et puis, le

livrer à lui-même. Le laisser aller dans l’espace. Il mourra. Tout seul. Il n’y aura pas de responsable de sa mort. Personne d’autre que lui-même. Et l’on

pourra dire de lui n’importe quoi, il n’aura plus jamais de défenseur.

L’écran fait maintenant voir, en plus, Becket-Bobo qui s ‘agite dans le dos de la poupée: on a l’impression que la poupée est pénétrée par en avant et par en arrière. Puis, Laura Pa va laisser la poupée et disparaître de l’image...

M.J. COMMODE

Il y a pourtant des suicides nécessaires.

LONTIL-DÉPAREY

Oui, c’est vrai. Ainsi, pourquoi ne se suicide-t-il pas?

M.J. COMMODE

Tu ne dis rien, Mycroft?

DYDRAME DADUVE

Mycroft a l’air absorbé. J’ai l’impression qu’il y a quelque chose qui le préoccupe.

Page 143: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

MYCROFT MIXEUDEIM

(Mal à l’aise.) Non, rien. Je ne sais pas.

M.J. COMMODE

Vois-tu quelque chose d’intrigant?

MYCROFT MIXEUDEIM

Je ne suis pas sûr de mes sens. Je préfère attendre avant de me prononcer.

LONTIL-DÉPAREY

(Sur un ton très léger.) Prudence providentielle...

DYDRAME DADUVE

Si tu vois quelque chose d’inhabituel, Mycroft, tu peux nous le dire.

MYCROFT MIXEUDEIM

Ce n’est pas que ce soit inhabituel... Il y a peut- être que...

M.J. COMMODE

«Il y a des armes psychologiques qui paralysent...», c’est ce que je disais ce matin.

Mycroft Mixeudeim sursaute. Il se tait.

LONTIL-DÉPAREY

Beaucoup d’hommes ont de curieux esprits. Ainsi, il y avait celui-là qui voyait une fougère quand on lui montrait un arbre et, si on lui montrait un faux toupet, qui voyait une négresse. Il voyait tout ce qui n’était pas là, il ne voyait rien de ce qui était là. On avait l’habitude de dire que c’était triste...

Page 144: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

M.J. COMMODE

(Soupirant.) Pourquoi ne se suicide-t-il pas?

Becket-Bobo et la poupée se sont éloignés de l’écran, on ne les voit plus.

LONTIL-DÉPAREY

Sincèrement, Mycroft, as-tu vu quelque chose d’anormal?

DYDRAME DADUVE

N’as-tu pas vu des ombres?

MYCROFT MIXEUDEIM

Je ne sais pas... Il m’a semblé apercevoir des contours... mais je ne vois pas bien à qui ces contours pourraient appartenir...

LONTIL-DÉPAREY

Que faisaient-ils, ces contours? Est-ce qu’ils se prélassaient dans une chaise berçante?

MYCROFT MIXEUDEIM

Pourquoi me poses-tu cette question? As-tu vu toi-même quelque chose?

LONTIL-DÉPAREY

Tu as l’air d’avoir aperçu des spectres... Tout simplement,je voulais m’enquérir de tes sentiments.

MYCROFT MIXEUDEIM

J’ai vu trois contours. Trois corps. Et c’était comme s’il y avait quelque chose d’érotique...

Page 145: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

LONTIL-DÉPAREY

Ah?

MYCROFT MIXEUDEIM

Je ne sais pas... Tout cela n’était sans doute qu’illusion!

LONTIL-DÉPAREY

(Quelque peu sentencieux.) Pour prendre sur un objet quelque chose qui n’y est pas, il faut l’extraire de soi- même.

Becket-Bobo entre.

LONTIL-DÉPAREY

(À Becket-Bobo.) Tu ne dors pas?

BECKET-BOBO

Non. J’ai changé d’idée. J’ai laissé Laura seule. Elle était si fatiguée...

LONTIL-DÉPAREY

C’est si bon de parler, d’ailleurs.

BECKET-BOBO

Il vient un moment de la journée où l’on se sent appelé au folichonnage...

LONTIL-DÉPAREY

Conversation légère, petite extériorisation de désirs intimes...

BECKET-BOBO

Giclage fainéant de symboles superficiels...

Page 146: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

M. J. COMMODE

Moi, je trouve étrange que Becket-Bobo préfère la compagnie de Lontil-Déparey à celle de Laura Pa.

LONTIL-DÉPAREY

On se prend à penser au martyre...

BECKET-BOBO

Oui-da.

LONTIL-DÉPAREY

Le martyre, cet étirement las d’un sentiment prohibé...

BECKIET-BOBO

Cette mélancolique profession de clouer des chairs qui ne savent plus si elles veulent l’être ou non...

Lontil-Déparey passe la main dans les cheveux de Becket -Bobo.

LONTIL-DÉPAREY

Un petit oiseau gris fait sa visite de Pâques, et le martyre sourit...

BECKET-BOBO

On lui a cloué le phallus sur le sol avec des braguettes bénies...

Lontil-Déparey donne une tape sur la cuisse de Becket Bobo.

LONTIL-DÉPAREY

Le béni désinfecte contre les microbes lucifériens...

Page 147: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

BECKET-BOBO

Le martyre est une vocation d’hépatique exalté...

Becket-Bobo passe la main dans le dos de Lontil Déparey.

LONTIL-DÉPAREY

On épile avec application les aisselles du martyr... et c’est pour le guérir, dit-on.

BECKET-BOBO

On lui arrache une dent, et le trou noir est le diplôme de sa vocation accomplie...

Lontil-Déparey caresse du doigt le menton de Becket Bobo.

LONTIL-DÉPAREY

Et s’il poussait dans le nombril du martyr un chou fleur rose? Y verrait-on un miracle?...

BECKET-BOBO

Le martyre est une saucisse, le martyre est une machine à rondelles...

Becket-Bobo tire sur la cravate de Lontil-Déparey.

LONTIL-DÉPAREY

Il y a cette volupté de choisir des martyrs jeunes et beaux, et de les rendre hideux.., hideux comme des corneilles...

Page 148: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

BECKET-BOBO

Le sang n’a pas été inventé pour les stèles... Le sang est fait pour circuler, pour se répandre, pour devenir blanc, pour consommer des taches... Le sang

est une lyre.

Becket-Bobo passe la main dans les cheveux de Lontil Déparey. Mycroft Mixeudeim ne donne aucun signe d’émoi.

LONTIL-DÉPAREY

Refoulement.

MYCROFT MIXEUDEIM

Dydrame, est-ce que tu te sens bien à ton aise en ce moment?

DYDRAME DADUVE

Je n’éprouve pas de malaise particulier, Mycroft.

MYCROFT MIXEUDEIM

Je ne pourrais rien te proposer qui te fasse plaisir?

DYDRAME DADUVE

Plus tard, Mycroft, plus tard.

Laura Fa, toujours en pantalon, est revenue par la porte A et s’est approchée de l’écran. De profil elle manie l’objet cylindrique en caoutchouc; la silhouette peut donner l’illusion d’un homme qui se masturbe.

BECKET-BOBO

Pourquoi ne se suicide-t-il pas?

Page 149: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

LONTIL-DÉPAREY

Qui donc?

BECKET-BOBO

L’homme dans la lune.

Le regard de Mycrofi Mixeudeim est attiré et fixé par l’image stupéfiante de l’écran.

LONTIL-DÉPAREY

Il y aurait beaucoup à dire sur les sentiments de culpabilité.

BECKET-BOBO

Un savant, dont j’ai oublié le nom, disait que la notion de péché est un apport vivifiant.

LONTIL-DÉPAREY

Il y a ceux qui se battent la poitrine à deux poings et qui déplorent leur indignité, et il y a ceux qui disent que c’est la faute des autres.

BECKET-BOBO

Certes. «J’ai l’impression très nette que tout ce qui m’arrive est provoqué volontairement.»

Mycroft Mixeudeim sursaute.

LONTIL-DÉPAREY

Moi, je préfère ceux qui ont le courage de faire face à leurs responsabilités.

Page 150: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

BECKET-BOBO

Et moi, je préfère ceux qui ne se laissent pas entamer par l’indignité que l’extérieur voudrait leur octroyer.

M.J. COMMODE

Il y a aussi ceux qui disent que nous sommes tous coupables.

DYDRAME DADUVE

Il y a aussi ceux qui disent que nous sommes tous coupables, donc tous innocents.

LONTIL-DÉPAREY

Mycroft, ne dis pas le contraire... le trouble t’habite.

MYCROFT MIXEUDEIM

Je suis un foyer de stupéfaction... je ne songe pas à le nier.

M.J. COMMODE

Tu as la physionomie cramoisie de quelqu’un qui voit quelque chose d’obscène.

MYCROFT MIXEUDEIM

Je ne sais pas si on peut dire que c’est obscène... il se passe quelque chose de sexuel.

Laura Pa s’est éloignée de l’écran, est sortie par la porte A, on ne la voit plus.

LONTIL-DÉPAREY

Où ça?

Page 151: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

MYCROFT MIXEUDEIM

Là, sur cet écran.

LONTIL-DÉPAREY

Je ne vois rien.

BECKET-BOBO

(À Mycroft Mixeudeim.) Et toi?

MYCROFT MIXEUDEIM

Moi non plus.

LONTIL-DÉPAREY

Toi non plus?

MYCROFT MIXEUDEIM

C’est parti.

M.J. COMMODE

Ouais.

MYCROFT MIXEUDEIM

Y a-t-il un quatrième homme dans la région?

BECKET-BOBO

Aucun.

MYCROFT MIXEUDEIM

Aucun, si ce n’est l’inconnu que Lontil-Déparey a vu.

Page 152: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

BECKET-BOBO

Peut-être.

Marie-Jeanne Commode, assise à droite de Mycroft Mixeudeim, a croisé sa jambe droite par-dessus sa jambe gauche; elle fait glisser l’index de sa main gauche sur sa cuisse gauche...

LONTIL-DÉPAREY

J’ai des pensées de chaleur qui m’entrent dans la tête... Température lourde et envahissante...

BECKET-BOBO

Paroles d’invasion... Des atomes d’ambigu envahissent... Des gratouillades impersonnelles dansent à la corde, des molécules de peau bâillent et soupirent, c’est presque une averse de tiraillements, d’embryons-

gonflements, de chatouillements, de muscades picotements, de cascatelles de piments-râteaux...

DYRAME DADUVE

L’heure de la réflexion morose est peut-être arrivée...

LONTIL-DÉPAREY

La toile des sensations se lève sur un paysage de brunâtres filaments...

BECKET-BOBO

Le moelleux des temps suspendus ressemble à une buée de cuisse...

LONTIL-DÉPAREY

C’est l’instant des méchants, des retors, des pervers, des clandestins, des dents-serrées...

Page 153: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

BECKET-BOBO

Asticoteurs, picoreurs, dévoreurs, mâchouilleurs, piquebois rapaces, c’est l’heure de la grande invitation au frisson... N’est-ce pas, Marie-Jeanne

Commode?

M. J. COMMODE

Hnnnhnn.

Tandis que Mycrofi Mixeudeim regarde avec beaucoup de perplexité les agissements de Marie-Jeanne Commode, Becket-Bobo ferme à clé les portes A, B, C, D.

LONTIL-DÉPAREY

Un beau duvet est affleurant au tiède des impondérables délassements...

BECKET-BOBO

Encerclés, enserrés, entourés, étaués, fracassés, les béats intervalles.

LONTIL-DÉPAREY

Méchants, dents-serrées, clandestins...

BECKET-BOBO

Assasins, loupes folles, égorgeurs...

DYDRAME DADUVE

«Il y a des miniaturistes qui ne peuvent que tout voir petit, minuscule.» C’est bien vrai. Qu’en pensez-vous, Marie-Jeanne Commode?

Mycroft Mixeudeim demeure interdit.

Page 154: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

M.J. COMMODE

Hnnnhnn.

LONTIL-DÉPAREY

Corrélation du féroce et du juteux...

BECKET-BOBO

Emphase du grinçant...

LONTIL-DÉPAREY

Illusion, illusion, astigmatisme de l’esprit...

BECKET-BOBO

Tentacules écarlates des ventouses sardoniennes...

Laura Pa pousse un cri aigu, derrière la porte D.

Instinctivement Mycroft Mixeudeim se dresse. Il adopte l’allure de l’orignal épormyable, et ouvre la porte D d’un seul et vigoureux coup de tête; il disparaît par la porte D.

BECKET-BOBO

Vous avez vu ça? Ce n’est pas banal!

DYDRAME DADUVE

C’est passionnant!

Becket-Bobo referme la porte D derrière Mycroft Mixeudeim.

LONTIL-DÉPAREY

Allons-nous-en. Allons faire autre chose. Tout ça

Page 155: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

est concluant.

Marie-Jeanne Commode, Becket-Bobo et Lontil-Déparey sortent.

Dydrame Daduve va pour les suivre, mais elle se ravise. Regardant la porte D, et comme obéissant à une impulsion soudaine, elle jette un cri aigu; puis se sauve rapidement.

Fonçant de l’extérieur, Mycroft Mixeudeim ouvre d’un coup de tête inouï la porte D. Il surgit sur la scène vide.

MYCROFT MIXEUDEIM

(À mi-voix.) Le vide…

Mycroft Mixeudeim se dirige vers la tenture, l’écarte, se regarde dans le miroir.

MYCROFT MIXEUDEIM

(Se regardant dans le miroir.) Me voici encore. Hélas! Il était dit, miroir, que tu ne reverrais qu’une face trahie. La femme blonde s’estjouée de moi. Je n’ai plus d’alliée, l’affection est morte. Maintenant, il faut que je meure.

Mycroft Mixeudeim remet la tenture en place. Il se dirige vers la table, ouvre un tiroir, en retire une corde.

Il prépare un noeud coulant; au moyen d ‘un siège, il grimpe tout en haut de l’écran, il fixe une extrémité de la corde au plafond, dispose le noeud coulant autour de son cou.

MYCROFT MIXEUDEIM

Adieu, visions fugitives.., impossibilités souples...

Mycroft Mixeudeim se laisse tomber dans le vide pour se pendre.

Laura Pa entre par la porte D.

Page 156: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

LAURA PA

Un pendu?

La corde se casse. Mycroft Mixeudeim tombe lourdement sur le plancher.

LAURA PA

Qu’est-ce que c’est que ce gros tas de merde qui n’est même pas capable de se pendre convenablement?

Laura Pa sort de scène. Elle revient bientôt, avec Lontil-Déparey, Marie-Jeanne Commode et Becket Bobo.

BECKET-BOBO

C’est Mycroft?

M.J. COMMODE

Il n’a pas de courage.

LONTIL-DÉPAREY

C’est un lâche.

LAURA PA

C’est un gros dégonflé.

LONTIL-DÉPAREY

Peuh!

Laura Pa, Lontil-Déparey, Marie-Jeanne Commode et Becket-Bobo sortent. Mycroft Mixeudeim se remet sur ses pieds. Tranquillement, il retire la corde

Page 157: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

de son cou, il défait le noeud coulant, puis il va replacer la corde dans le tiroir.

Dydrame Daduve entre, assez grave.

DYDRAME DADUVE

Mycroft! C’est toi que je veux voir!

MYCROFT MIXEUDEIM

Moi? Vaut-il la peine de se parler?.., vaut-il la peine?...

DYDRAME DADUVE

Mycroft! on dirait que tu es tout renfrogné! Est-ce que tu as des griefs contre moi?

MYCROFT MIXEUDEIM

Pourquoi m’as-tu trahi? Pourquoi toi aussi?

DYDRAME DADUVE

C’est un jeu, Mycroft. C’est un jeu!

MYCROFT MIXEUDEIM

Personne ne joue avec moi. On joue en se servant de moi.

DYDRAME DADUVE

Mycroft, tu es merveilleux! Ta candeur m’enchante!

MYCROFT MIXEUDEIM

Pourquoi? Pourquoi?

Page 158: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

DYDRAME DADUVE

Je t’expliquerai tout. J’ai voulu voir de mes propres yeux. J’ai vu. Je t’expliquerai tout. Je te trouve extraordinaire et attachant!

MYCROFT MIXEUDEIM

Ah non! Me faut-il encore croire quelqu’un?

DYDRAME DADUVE

Peut-être, par astuce, a-t-on essayé, tout en nous poussant l’un vers l’autre, de nous tenir éloignés l’un de l’autre... Peut-être a-t-on voulu nous inciter à un rapprochement impossible, afin que la rupture inévitable nous déchire... Le jeu n’a pas eu l’effet recherché. Je me sens très attirée par toi, Mycroft.

Mycroft, je t’aime.

Dydrame Daduve et Mycrofi Mixeudeim s’embrassent.

Un bras anonyme, venu de l’extérieur, referme la porte D.

Rideau

Page 159: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

QUATRIÈME ACTE

Même lieu. L’écran n ‘a pas changé de place. Letasse Cromagnon est en scène. Il inspecte négligemment la pièce, avec une certaine goguenarderie.

Mycroft Mixeudeim entre, portant deux seaux d’eau. Il aperçoit Letasse-Cromagnon, ce qui l’interloque quelque peu, continue son chemin et sort.

Marie-Jeanne Commode entre, perchée sur des échasses. Elle n’aperçoit pas Letasse-Cromagnon; il s’approche d ‘elle par en arrière, subrepticement la fait tomber en bas de ses échasses et se cache; elle ne comprend pas comment elle a pu tomber, elle se relève, remonte sur ses échasses et sort.

Letasse-Cromagnon revient de sa cachette, s’attarde encore quelques secondes; puis il sort de la pièce.

Laura Pa et Lontil-Déparey entrent; Lontil-Déparey porte à la main un broc d’eau-de-vie et il en boit quelques gorgées de temps en temps.

LONTIL-DÉPAREY

Oui, oui, je l’ai fait. Il fallait le faire,je l’ai fait.

LAURA PA

Où est-il?

LONTIL-DÉPAREY

Il ne doit pas être loin d’ici. Je ne sais pas exacte ment. Becket-Bobo et moi sommes allés le chercher.

LAURA PA

Ainsi, tu penses maintenant que Mycroft Mixeudeim est un masochiste?

LONTIL-DÉPAREY

C’est la chose la plus évidente! Ça crève les yeux! J’aurais dû m’en apercevoir il y a longtemps.

Page 160: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

LAURAPA

Et tu comptes sur ce Letasse-Cromagnon pour faire éclater la vérité?

LONTIL-DÉPAREY

Letasse-Cromagnon est un sadique. C’est un sadique qui ne se cache pas de l’être. Il sue le sadisme, il respire le sadisme, il vit pour le sadisme.mJe l’ai connu autrefois. Je ne l’ai jamais oublié. Lorsqu’il s’est agi de démontrer le masochisme de Mycroft,j’ai pensé à lui. Je savais le trouver en quelqu’un de

trois ou quatre endroits. Becket Bobo est venu avec moi, car,je ne me souvenais plus du trajet. Je ne me suis pas trompé; j’ai fini par rejoindre Letasse-Cromagnon. Il est loin d’être satisfait de sa vie présente, il ne jouit plus toujours de sa liberté. Il est surveillé constamment, et ça le courrouce. Nous l’avons aidé à fuir; il est très heureux de l’évasion que nous lui avons

permise. Nous le libérons de ses entraves, nous lui rendons la pleine possibilité de s’épanouir.

LAURA PA

Tu sembles extraordinairement nerveux. Est-ce pour cela que tu bois?

LONTIL-DÉPAREY

La présence de Letasse-Cromagnon m’émeut, il n’y a pas à le cacher. On ne sait jamais à quoi s’attendre exactement avec lui. Avec lui, c’est le trouble,

c’est l’incertitude, c’est la tension insupportable qui entre ici...

LAURA PA

Nous était-il bien indispensable?

LONTIL-DÉPAREY

Mycroft est masochiste. Le sadique le prouvera vite.

LAURA PA

C’est excitant, bien sûr.

Page 161: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

LONTIL-DÉPAREY

Il n’est pas de tout repos, ce Letasse-Cromagnon. Mais nous allons vivre des instants inoubliables.

LAURA PA

Mixeudeim pourra ainsi rencontrer l’inconnu mythique.

LONTIL-DÉPAREY

L’orignal épormyable sera traité sans pitié, cette ‘ois. 111e faut, il le faut.

LAURA PA

Dydrame Daduve et lui s’entendent à merveille. C’est inattendu, mais c’est un fait.

LONTIL-DÉPAREY

Oui. Je ne m’attendais pas à ça, vraiment. Letasse-Cromagnon contribuera à libérer la pauvre fille.

LAURA PA

J’ai hâte de le rencontrer!

LONTIL-DÉPAREY

Letasse-Cromagnon? Allons à sa recherche.

Lontil-Déparey et Laura Pa sortent.

Dydrame Daduve et Mycroft Mixeudeim entrent.

MYCROFT MIXEUDEIM

Je ne pourrai plus jamais être malheureux, Dydrame.

Page 162: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

DYDRAME DADUVE

C’est vrai que tu te sens heureux?

MYCROFT MIXEUDEIM

Je nage dans la joie. On avait fini par me persuader que la plénitude de la tendresse n’était plus pour moi. La paix, l’amour, le plaisir: ces bienfaits

interdits, je les ai, je les tiens.

DYDRAME DADUVE

La joie n’est jamais si lointaine que les autres le disent.

MYCROFT MIXEUDEIM

J’éclate d’allégresse, de satisfaction, de félicité!

DYDRAME DADUVE

Que tes paroles me font plaisir!

MYCROFT MIXEUDEIM

La torpeur, l’absurde résignation sortent de moi! Ta chair, ton esprit bon m’ont rendu la pureté de vivre.

DYDRAME DADUVE

Je me sens tranquille et contente, moi aussi, Mycroft.

MYCROFT MIXEUDEIM

Tu es une fontaine de satin, un ange ardent. Tu es ma nourriture, ma quiétude, ma bienfaisance. J’ai vu un inconnu, et son énigme ne m’impose

pas de compassion. Je ne pourrai plus jamais être malheureux.

Dydrame Daduve et Mycroft Mixeudeim sortent.

Page 163: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

Marie-Jeanne Commode, Laura Pa, Becket-Bobo et

Lontil-Deparey sans le broc entrent; avec eux est

Letasse-Cromagnon qui porte une petite valise.

BECKET-BOBO

Dydrame Daduve et Mycroft Mixeudeim s’en vont ensemble. Nous ne les reverrons pas avant quelque temps. Nous pourrons parler tranquillement.

LETASSE-CROMAGNON

Dydrame Daduve, c’est la fille blonde qu’il ne faut pas mettre au courant?

LONTIL-DÉPAREY

Oui. Je pense qu’elle a eu la tentation de collaborer avec nous. Mais ses préférences inclinent trop du côté de Mycroft maintenant; il faut user de

quelque prudence à son endroit.

LETASSE-CROMAGNON

S’il est impossible d’agir avec elle, je me servirai d’elle.

M.J. COMMODE

Vous ne semblez pas manquer de confiance.

LETASSE-CROMAGNON

(À Marie-Jeanne Commode.) Comment t’appelles-tu, toi?

LONTIL-DÉPAREY

C’est Marie-Jeanne Commode.

LETASSE-CROMAGNON

C’en est une qui pourléchera mon savoir-faire?

Page 164: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

M.J. COMMODE

Permettez...

LETASSE-CROMAGNON

(À Laura Pa.) Et toi, tu t’appelles?

LAURA PA

Laura Pa.

LETASSE-CROMAGNON

Vous deux, c’est Becket-Bobo et Lontil-Déparey. Bien.

LAURA PA

Et toi, tu es nul autre que Letasse-Gomagnon. Naturellement.

LETASSE-CROMAGNON

Elle me tutoie, la garce... Je veux bien la laisser faire.

BECKET-BOBO

Quelles sont vos intentions?

LETASSE-CROMAGNON

Les masochistes, ça ne me fait pas peur à moi. Les gros, les petits, je les torture. Mycroft Mixeudeim est un masochiste? Je vais le couper lanière après lanière; en prenant bien mon temps. Je suis ici pour le faire souffrir.

M.J. COMMODE

Oh!

Page 165: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

LETASSE-CROMAGNON

Je suis un sadique, moi. Et je n’ai pas peur de me regarder dans une glace. Aux avortons la précaution de se draper dans de beaux principes pour faire souffrir les autres! Quand je tourmente et que je tracasse,je ne laisse pas croire que c’est pour aider et faire du bien. Je m’occupe des autres, je les observe,je les soigne, pour les faire souffrir. Je ne suis pas de la pâte de

petits déprimés!

Letasse-Cromagnon donne un coup de pied à Lontil Déparey qui le fait choir sur le plancher.

BECKET-BOBO

Voulez-vous dire que nous ne sommes que des hypocrites?

LETASSE-CROMAGNON

Vous êtes des sadiquets, des avortons de sadiques. Vous faites souffrir sans franchise, vous vous enveloppez de prétextes soi-disant ennoblissants; vous êtes des sadiques honteux. Votre sadisme vous fait peur à vous mêmes, vous le reniez et vous le dissimulez et vous l’amputez de ses meilleurs organes. Vous êtes des ignorants, et vous vous servez de quelques mots savants pour

inquiéter et déchiqueter petitement.

BECKET-BOBO

Vous êtes un ignorant, vous aussi.

LETASSE-CROMAGNON

Sans doute. Mais je ne me cache pas à moi-même ce que je suis. Je n’enlève pas à mon sadisme un seul pouce de sa vraie grandeur. Vous, vous êtes de minables petits déprimés, des râleurs maniganceurs... la jalousie, l’envie, la rapacité ont encore de l’emprise sur vous. Moi, c’est le plaisir de faire mal

qui me fait agir.

Page 166: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

LONTIL-DÉPAREY

(Se remettant sur ses pieds.) C’est par sadisme qu’il nous dit toutes ces choses. Il veut nous incommoder, nous faire souffrir.

LETASSE-CROMAGNON

Tais-toi, ganache hideuse. Boude ton bec de têtard rachitique, pendant que je fais connaissance avec la beauté.

Il tord le nez de Laura Fa entre ses doigts.

LAURA PA

Aïe!

LETASSE-CROMAGNON

Mon ami Orzon Meurfeldt, qui depuis fut asphyxié sans retour, avait coutume de dire: «J’ai été assassiné, mais j’existe plus que ceux qui ne sont

jamais nés». Qui d’entre vous peut en dire autant?

LONTIL-DÉPAREY

Il cherche à nous pulvériser...

LETASSE-CROMAGNON

Vous définissez les autres selon votre bon plaisir. Et puis, vous vous acharnez opiniâtrement à les rendre conformes à l’image que vous vous êtes

offerte d’eux. C’est du sadisme, du sadisme sans courage.

LONTIL-DÉPAREY

C’est un ignorant, un ignorant, il ne sait pas la grammaire, il ne sait pas la syntaxe...

Page 167: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

LETASSE-CROMAGNON

Et toi non plus, négativité ambulante. Ce Mycroft Mixeudeim, vous me dites que c’est un masochiste. En est-il seulement un? Qu’est-ce que j’en sais? Et

pourtant, je vais le dépecer moralement et physiquement. Avec votre complicité de morpions.

M. J. COMMODE

De quel droit? De quel droit?

LETASSE-CROMAGNON

Triste manoeuvre. Tu penses me troubler moi? M’empêcher de l’anéantir? Ou plutôt, me donner des remords en l’anéantissant? Pouah! Mycroft

Mixeudeim n’a pas de droits, il est inconscient: voilà ce que je réponds à ta petite cervelle.

M.J. COMMODE

Je refuse de collaborer avec cette brute, si la méchanceté et la férocité sont ses seuls mobiles. Moi, c’est l’appétit de connaissances qui me pousse à

explorer la vie intérieure de Mycroft.

LETASSE-CROMAGNON

Oh! La jolie virginité mentale que voilà!

LONTIL-DÉPAREY

À vrai dire, Marie-Jeanne, le coup de la pudeur, tu peux garder ça pour Mycroft...

M.J. COMMODE

C’est trop fort!

LETASSE-CROMAGNON

Elle est un ange des célestes horizons, bien entendu.

Page 168: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

LAURA PA

Et la voix de la poupée?... À qui appartenait-elle, Marie-Jeanne Commode?... Peux-tu nous dire ça?

Marie-Jeanne Commode se tait. Letasse-Cromagnon la gifle.

LETASSE-CROMAGNON

J’ai entendu dire que Mycroft Mixeudeim est un poète...

LONTIL-DÉPAREY

(Inquiet.) Et alors?

LETASSE-CROMAGNON

Pouvez-vous m’expliquer pourquoi il n’a jamais publié? Vous auriez pu l’aider, non?

LONTIL-DÉPAREY

La question ne se pose plus maintenant. Avez-vous pensé à ce qu’il arriverait si Mixeudeim devenait connu à l’extérieur?... Des curieux

pourraient avoir l’envie de l’interroger. Et s’il se mettait à raconter sur nous des histoires ennuyeuses?

LETASSE-CROMAGNON

Pour éviter cela, il existe une solution facile: narrez. lui des faussetés évidentes ou des invraisemblances, et 11 discréditera tous ses racontars possibles en les répétant. N’est-ce pas là une excellente précaution?

LONTIL-DÉPAREY

L’idée n’est pas mauvaise...

Page 169: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

LETASSE-CROMAGNON

Hypocritards invertébrés! Rongeurs dégueulasses!

Letasse-Cromagnon gifle Marie-Jeanne Commode. Elle se met à pleurer.

LETASSE-CROMAGNON

Ne pleure pas, gracieuse ingénue. J’ai ici quelque chose pour toi.

Letasse-Cromagnon sort une fiole de sa valise, et la tend à Marie-Jeanne Commode.

LETASSE-CROMAGNON

Si quelqu’un t’embête trop, tu lui lanceras ce liquide dans les yeux.

M.J. COMMODE

Et il sera aveugle?

LETASSE-CROMAGNON

Temporairement. Si tu te montres bien sage, je te passerai un liquide qui rend aveugle en permanence.

Marie-Jeanne Commode met la fiole dans sa poche.

LONTIL-DÉPAREY

À Mycroft Mixeudeim, on pourra vous présenter comme l’inconnu dont on lui a parlé?

LETASSE-CROMAGNON

Oui. Tu souhaiterais bien ainsi attiser la haine de Mycroft contre moi... mais tu vas être désappointé, dégoûtant parasite. Je sais comment manoeuvrer ce type d’homme, moi. Tu vas voir. Le risque te ferait peur à toi, morpion, mais

il n’en est pas un pour moi.

Page 170: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

LAURA PA

Dis donc, Marie-Jeanne, n’as-tu pas l’impression que c’est Letasse-Cromagnon que Lontil-Déparey essaie d’imiter depuis des années?

LETASSE-CROMAGNON

Vous allez m’obéir. Tous. Sans discussion.

LONTIL-DÉPAREY

Bon, bon.

LETASSE-CROMAGNON

Becket-Bobo, donne-moi la clé. C’est moi qui m’occupe du département des portes à partir de maintenant.

Becket-Bobo donne la clé à Letasse-Cromagnon.

LETASSE-CROMAGNON

Quand Mycroft Mixeudeim s’approchera, j’ embrasserai Laura Pa.

M.J. COMMODE

Nous avons déjà fait ça...

LETASSE-CROMAGNON

Ça ne m’étonne pas. Mais, cette fois, nous le ferons sans pudeur fielleuse. Dans le but avoué de le faire souffrir. Dans le seul but de le faire souffrir.

BECKET-BOBO

Vous croyez que ça le troublera? Il a Dydrame Daduve maintenant...

Page 171: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

LETASSE-CROMAGNON

Ce qui suivra le troublera peut-être. En tout cas, ce n’est qu’une entrée en matière. Lontil-Déparey, va séparer Mycroft de la blonde fille. Et fais-le

venir ici.

BECKET-BOBO

(À Lontil-Déparey.) Tu peux?

LONTIL-DÉPAREY

Mais si, mais si.

Lontil-Déparey sort.

M.J. COMMODE

Ainsi, depuis que nous le connaissons, Lontil Déparey a toujours été votre imitateur?

LETASSE-CROMAGNON

C’est probable. Un disciple qui ne m’honore pas. Un tergiversateur.

LAURA PA

Et il va falloir que je me laisse embrasser par vous?

LETASSE-CROMAGNON

Oui. Et ensuite, Marie-Jeanne Commode prendra ma place.

LAURA PA

Elle va m’embrasser?

Page 172: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

M.J. COMMODE

Tout de même...

Letasse-Cromagnon lève le bras dans la direction de Marie-Jeanne Commode.

M. J. COMMODE

Bien, bien, je vais le faire.

LETASSE-CROMAGNON

Comme si c’était une corvée... Tu l’embrasseras sur la bouche, sainte-nitouche.

Letasse-Cromagnon embrasse Laura Fa. Mycroft Mixeudeim entre, portant deux seaux d’eau; il traverse la pièce, serein, et sort sans s’être occupé des autres.

LETASSE-CROMAGNON

(À Marie-Jeanne Commode.) Prends ma place.

Letasse-Cromagnon donne un petit coup de pied dans les fesses de Marie-Jeanne Commode. Elle embrasse Laura Pa sur la bouche. Mycroft Mixeudeim rentre sans les seaux; Letasse-Cromagnon se met sur son chemin.

LETASSE-CROMAGNON

Jeune homme, vois comme tes petites amies passent le temps.

MYCROFT MIXEUDEIM

Leurs distractions les regardent. J’ai les miennes, et ne veux rien savoir des leurs.

Page 173: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

LETASSE-CROMAGNON

(À Marie-Jeanne Commode et Laura Pa.) Séparez-vous.

Marie-Jeanne Commode et Laura Pa se séparent.

MYCROFT MIXEUDEIM

Elles vous obéissent?

LETASSE-CROMAGNON

(Ouvertement sarcastique.)Je le leur ai fait faire pour les libérer de leurs frustrations. Tu veux savoir mon nom? Je suis Letasse-Cromagnon. Je suis

«le docteur».

BECKET-BOBO

C’est l’inconnu que Lontil-Déparey avait vu rôder près d’ici.

LETASSE-CROMAGNON

J’ai été chargé d’une enquête sur des épidémies. Je suis venu tous vous vacciner.

Letasse-Cromagnon sort de sa valise une seringue.

LETASSE-CROMAGNON

Regarde.

Sans avertissement, Letasse-Cromagnon enfonce la seringue dans l’avant-bras de Mycroft Mixeudeim et lui fait une piqûre.

MYCROFT MIXEUDEIM

Qu’est-ce que...?

Page 174: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

LETASSE-CROMAGNON

Te voilà vacciné. J’ai fait ce que je désirais. Il faut maintenant que tu te reposes... Ici.

Letasse-Cromagnon se sert de la clé pour ouvrir la grosse porte massive. Il incite Mycroft Mixeudeim à y entrer.

MYCROFT MIXEUDEIM

Je ne peux pas entrer là... J’ai autre chose à faire. J’ai quelqu’un à voir. Je n’ai pas le temps.

LETASSE-CROMAGNON

Il est trop tard maintenant. Ce ne sera pas long. Ce ne sera pas long.

Gentiment mais fermement, Letasse-Cromagnon fait franchir le seuil à Mycrofi Mixeudeim. Puis il referme à clé la grosse porte.

LETASSE-CROMAGNON

Comme essaierait de dire Lontil-Déparey: «Abuscon; Cuscabon; Buscabou; Scubulon. Lobodridge; Strupaldridge; Algézdridge; Ekébige.» L’affaire est

dans le sac.

LAURA PA

Qu’est-ce qui va arriver maintenant?

LETASSE-CROMAGNON

Mixeudeim va nous procurer un bel exemple de forte tête. Je vais lui faire ouvrir la grosse porte. Et ce sera son dernier exploit du genre, je pense.

LAURA PA

Mycroft ne serajamais capable de faire céder cette porte-là!...

Page 175: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

LETASSE-CROMAGNON

Pour venir à ton secours, beauté, il n’en aurait pas l’énergie, c’est sûr. Mais il y a plus attrayant que toi, heureusement.

LAURA PA

Quelle que soit l’urgence de surgir ici, il ne sera pas capable. C’est au-dessus de toutes les forces humaines.

LETASSE-CROMAGNON

Tu sous-estimes les pouvoirs de l’amour. Tu le croirais possible, si c’était flatteur pour toi de le croire. Moi, je le crois; je suis réaliste. Etje me sers du

réel.

BECKET-BOBO

Vous allez utiliser Dydrame Daduve?

LETASSE-CROMAGNON

C’est le seul appât valable.

M.J. COMMODE

Elle ne voudra jamais se prêter à ce rôle-là. Elle est trop près de Mycroft maintenant.

LETASSE-CROMAGNON

Verdâtre gourde, qui te parle de son consentement? Je vais me servir d’elle, comme aucun d’entre vous n’en serait capable.

LAURA PA

Lontil-Déparey, pourtant...

Page 176: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

LETASSE-CROMAGNON

Tais-toi!

Letasse-Cromagnon fait entendre un sifflement aigu.

LETASSE-CROMAGNON

Vous allez revoir la blonde fille dont j’ai besoin.

Lontil-Déparey, tenant à la main le broc d’eau-de-vie, entre avec Dydrame Daduve.

DYDRAME DADUVE

Où est Mycroft?

LETASSE-CROMAGNON

Il va bien. Vous serez avec lui bientôt. Un peu de patience, Mademoiselie. J’ai à vous parler.

DYDRAME DADUVE

(À Letasse-Cromagnon.) Qui êtes-vous?

LONTIL-DÉPAREY

Un ami.

LETASSE-CROMAGNON

Je suis «le docteur». Et je sais que vous avez magnifiquement collaboré à une fin que je poursuis; sans peut-être le savoir. Je vous dois des précisions et je vous demande la permission de causer avec vous quelques instants.

Page 177: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

DYDRAME DADUVE

Devant eux?

LETASSE-CROMAGNON

Ils vont s’en aller.

LAURA PA

Tu bois encore, Lontil-Déparey?

LONTIL-DÉPAREY

Oui. Tu n’as pas soif, toi?

LAURA PA

Oh si, j’ai soif maintenant.

BECKET-BOBO

Et moi aussi.

M.J. COMMODE

Je ne sais pas de quoi ça dépend, mais j’ai envie de boire.

LONTIL-DÉPAREY

J’avais prévu vos besoins. Je vous ai préparé un broc chacun.

LAURA PA

Allons vers le liquide, dans ce cas.

LETASSE-CROMAGNON

Vous partez?

Page 178: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

BECKET-BOBO

Nous allons boire. Vous n’avez pas soif?

LETASSE-CROMAGNON

Je te remercie, non.

LONTIL-DÉPAREY

Et vous, Dydrame?

DYDRAME DADUVE

Moi, je veux revoir Mycroft.

LONTIL-DÉPAREY

À tout à l’heure.

Lontil-Déparey, Marie-Jeanne Commode, Laura Pa et Becket-Bobo sortent de la pièce.

DYDRAME DADUVE

Nous sommes seuls. Que voulez-vous me dire?

LETASSE-CROMAGNON

Je veux vous dire à quel point j’apprécie le réconfort que vous apportez à Mycroft Mixeudeim. Déjà, grâce à vous, son attitude est beaucoup plus saine.

DYDRAME DADUVE

C’est vrai. Mais en quoi cela peut-il vous toucher personnellement?

Page 179: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

LETASSE-CROMAGNON

Je m’intéresse au sort de Mycroft Mixeudeim depuis assez longtemps. Pour avoir été discrète, mon intervention n’en a pas été moins attentive.

DYDRAME DADUVE

Est-ce que vous traitez Mycroft de quelque façon?

LETASSE-CROMAGNON

Les problèmes de Mycroft Mixeudeim concernent ma diligence depuis plusieurs lunes. Mon expérience m’avait indiqué que je devais observer

notre ami sans me faire connaître de lui. J’ai suivi pas à pas les progrès de sa morbidité. Puis j’ai vu avec plaisir que vous le rameniez sur la voie de la

quiétude et de la félicité.

DYDRAME DADUVE

Vous êtes resté dans ces parages sans le dire à Mixeudeim?

LETASSE-CROMAGNON

Mais oui. Secrètement.

DYDRAME DADUVE

Et c’était pour tâcher de l’aider?

LETASSE-CROMAGNON

Naturellement. Et je puis vous dire maintenant, avec une rassérénante allégresse, que nous touchons à peu près au terme assidûment voulu. Il n’y a qu’une petite étape à franchir, et notre cher ami sera délivré à tout jamais.

DYDRAME DADUVE

Il va vraiment mieux, n’est-ce pas?

Page 180: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

LETASSE-CROMAGNON

Votre intervention, en plus d’apaiser, a été le choc positif qui a permis une orientation nouvelle de sa conduite. Vous l’avez sauvé, vous lui avez donné l’espoir et la volonté de vivre pleinement. Grâce à un ultime petit choc, la

victoire sera définitivement remportée.

DYDRAME DADUVE

Il faut encore essayer quelque chose? Je peux servir à faire réussir cette dernière entreprise?

LETASSE-CROMAGNON

Votre concours nous est indispensable. Mycroft Mixeudeim a confiance en vous, n’a vraiment confiance qu’en vous. Vous seule détenez la lumière, vous seule pouvez lui faire voir dans la clarté un point sur lequel il est

encore aveugle.

DYDRAME DADUVE

Lequel?

LETASSE-CROMAGNON

Mycroft s’est délivré peu à peu de toutes les choses mauvaises qui étaient en lui. Une seule pourriture y demeure; un seul refoulement extravagant, une seule obsession. Vous pouvez faire éclater cette dernière entrave, vous

pouvez libérer enfin pour lui la route large.

DYDRAME DADUVE

Parlez, parlez.

LETASSE-CROMAGNON

Il s’agit de cette singulière envie de répondre stupidement à des appels, parfois réels, le plus souvent imaginaires.

DYDRAME DADUVE

Page 181: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

Ce problème est réglé. Ceux qui poussaient des cris, afin de susciter les déplacements de Mycroft, ne le feront plus. J’ai assisté à la dernière épreuve de ce genre qu’a subie Mycroft. Il ne sera plus appelé, ils ont promis de ne

plus le faire.

LETASSE-CROMAGNON

Je vous crois, je vous crois. Mais il ne s’agit pas seulement des cris réels. Il s’agit du besoin obsessionnel, chez notre ami, de défoncer des portes à coups de tête. Ce besoin existe, en dehors des faits et gestes de son entourage. Mycroft Mixeudeim inventera les cris, imaginera les occasions de foncer dans les portes, si nous ne lui rendons pas le service que je vais vous

demander.

DYDRAME DADUVE

Mycroft sait que les appels n’étaient qu’un jeu. Puisque ce divertissement a cessé, le problème est éliminé pour lui.

LETASSE-CROMAGNON

Permettez-moi de vous contredire, Mademoiselle. J’ai observé scrupuleusement notre ami, il y a quelques minutes. L’obsession existe

encore en lui, il n’est pas permis d’en douter; l’envie insolente frémit à fleur de peau, le besoin survit à sa cause première; il est là, ce désir, et il

continuera d’être si nous ne le faisons pas exploser suivant une méthode infaillible que je souhaite vous divulguer.

DYDRAME DADUVE

Je vous écoute. Je n’ai rien à perdre à vous écouter.

LETASSE-CROMAGNON

Mycroft y a tout à gagner. Le conscient de notre ami sait que les cris d’appel n’étaient qu’un leurre, son émotivité n’en est pas encore convaincue. Il faut le brûler un peu, pour lui faire savoir bien matériellement que le feu brûle. Une fois brûlé, et après qu’on lui aura dit sans restriction mentale que c’était bien du feu et qu’on lui aura expliqué bien nettement comment il s’est brûlé,

Page 182: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

il n’aura plus envie de s’approcher du feu. Il sera délivré du feu, grâce à vous qu’il peut croire, qu’il ne peut pas ne pas croire. Il va suffire d’un peu de collaboration de votre part, il va suffire d’un peu de brève souffrance de sa part, et notre ami Mixeudeim sera délivré de son plus tenace blocage.

DYDRAME DADUVE

D’après vous, que faut-il faire?

LETASSE-CROMAGNON

Il faut pousser un cri perçant, un dernier cri. Notre ami Mixeudeim devra faire céder une porte extrême ment lourde, il se fera mal. Alors, vous devrez lui expliquer tout de suite que votre appel n’était pas conséquent et lui faire comprendre aussitôt qu’il ne doit plus se préoccuper de semblables appels.

Vous, il vous croira.

DYD RAME DADUVE

Et vous pensez qu’il sera pour de bon dégagé de son obsession?

LETASSE-CROMAGNON

Il ne sera plus le jouet des cris des plaisantins.

DYDRAME DADUVE

Il n’y a pas de possibilité qu’il en vienne plutôt à se méfier de moi?

LETASSE-CROMAGNON

Si vous êtes éloquente, il vous remerciera. Je sais qu’il a désormais pris son parti d’avoir confiance en vous.

DYD RAME DADUVE

J’ai peur de le faire souffrir inutilement.

Page 183: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

LETASSE-CROMAGNON

Il faut tout de suite qu’il s’aperçoive que ce n’est pas grave. Il faut que sa première sensation soit de s’en rendre compte. Si vous avez les yeux bandés,

il verra, tout de suite que c’est un jeu.

DYDRAME DADUVE

Vous allez me bander les yeux?

LETASSE-CROMAGNON

C’est pour son bien, c’est pour son bien.

DYDRAME DADUVE

Et Mycroft parviendra à une liberté inconnue de lut jusqu’à ce jour?

LETASSE-CROMAGNON

L’étape finale de sa délivrance aura été franchie,je vous le jure.

DYD RAME DADUVE

Tout pour le bonheur de Mycroft. Je vais essayer. Bandez-moi les yeux.

LETASSE-CROMAGNON

Vous êtes une vraie amie pour lui.

Letasse-Cromagnon sort un bandeau de sa petite valise, et bande les yeux de Dydrame Daduve.

LETASSE-CROMAGNON

Vous ne crierez pas avant mon signal.

Page 184: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

Letasse-Cromagnon sort de la pièce sur la pointe des pieds. Il revient bientôt avec Becket-Bobo et Lontil-Déparey qui l’aident à transporter un épais panneau de métal; Becket-Bobo et Lontil-Déparey tiennent chacun à la main un broc d ‘eau-de-vie. Laura Pa et Marie-Jeanne Commode les suivent; elles ont chacune leur broc à la main, elles aussi. Le panneau de métal est déposé face à la grosse porte, à peu de pieds de distance.

LETASSE-CROMAGNON

(À Dydrame Daduve.) Encore un peu de patience, Mademoiselle. Tout va être prêt.

Letasse-Cromagnon se rend jusqu’à la tenture, l’écarte, s’empare du miroir et le transporte jusqu’au panneau de métal. Il appuie le miroir sur le panneau de métal, face à la grosse porte.

LETASSE-CROMAGNON

(À mi-voix.) Avant de se casser la gueule, il aura le temps de se voir une fraction de seconde.

Letasse-Cromagnon, Lontil-Déparey, Becket-Bobo, Laura Pa, Marie-Jeanne Commode s ‘éloignent de la porte massive et se tiennent prêts à partir en vitesse.

LETASSE-CROMAGNON

Criez.

Dydrame Daduve pousse un puissant cri de terreur.

Avec une incroyable violence, Mycroft Mixeudeim défonce la porte massive et arrive tête baissée dans le panneau de métal; le miroir est fracassé du coup. Letasse-Cromagnon, Lontil-Déparey, Becket-Bobo, Laura Pa, Marie-Jeanne Commode, après avoir entrevu le spectacle de l’orignal épormyable, sortent de la pièce.

Page 185: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

DYDRAME DADUVE

Mycroft, je suis ici. Viens m’enlever toi-même mon bandeau. N’aie pas peur. Je vais te dire ce qu’il faut penser.

Mycroft Mixeudeim, le visage ensanglanté, se remet debout. Il est terriblement ébranlé, il tient à peine sur ses jambes. Il s’approche de Dydrame Daduve et lui enlève son bandeau.

DYD RAME DADUVE

Mycroft, cher Mycroft... Mais tu saignes!

MYCROFT MIXEUDEIM

C’est bien toi qui as crié? Pourquoi as-tu crié? Qui te veut du mal?

DYDRAME DADUVE

Il n’y a aucun mal, Mycroft. J’ai crié pour te faire venir inutilement.

MYCROFT MIXEUDEIM

Toi? Tu as fait ça, toi?

DYDRAME DADUVE

Oui, cher Mycroft, et je ne savais pas qu’on jugerait nécessaire de te faire saigner. J’ai crié volontairement, alors que je n’avais rien à craindre; j’ai crié pour que tu saches que ces appels au secours n’ont pas de signification, que

tu ne dois plus jamais te déranger si on t’appelle.

MYCROFT MIXEUDEIM

C’était un jeu! Un amusement abominable… et tu as voulu jouer ce jeu, toi aussi?

Page 186: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

DYDRAME DADUVE

J’ai voulu le jouer; par curiosité d’abord. Oui, Mycroft. Et puis, je l’ai joué pour que tu saches clairement la vérité. Mycroft, ne sois plus la dupe des objurgations impertinentes. Quels que soient les cris, quels que soient les appels, quelles que soient les incitations, ne bouge pas. Je t’ai mis à l’épreuve, je vois que tu n’étais pas guéri. Mycroft, ne te laisse pas

manoeuvrer; si on t’appelle, reste calme.

MYCROFT MIXEUDEIM

Le danger pouvait être réel...

DYDRAME DADUVE

C’est une pensée craintive que tu dois chasser de ton esprit. Tout n’a été qu’un jeu, il n’y a jamais eu de péril, Mycroft, il faut me croire. Maintenant,

es-tu dégagé de ton obsession?

MYCROFT MIXEUDEIM

Mon sang a coulé, Dydrame. Mon sang est un bon enseignant. Je te crois, Dydrame. Il faut que je te croie. Mes forces s’écroulent. Je ne demande qu’à

ne plus m’imposer ces tâches effrayantes.

Dydrame Daduve lui éponge le front avec un mouchoir.

DYDRAME DADUVE

Repose-toi, mon ami. Ce dernier effort t’a rudement secoué. Ne pense plus à rien. Repose-toi, et que rien ne te fasse bouger.

Dydrame Daduve conduit Mycroft Mixeudeim à un des divans; il s étend et se tourne vers le mur.

Letasse-Cromagnon est entré dans la pièce, sans être vu. Il s’approchera tranquillement de Dydrame, à son insu.

Page 187: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

DYDRAME DADUVE

(Tendrement, sur un ton berceur.) Garçon fou fou, cale ta blessure dans sa cicatrice d’étain durable. Laisse le langoureux se déployer sur tes fibres. Une brise de repos s’en vient voguer sur l’angoissé halètement. On te permet le souffle tiède, on te permet l’accordant respir. Des palmes duveteuses effleurent d’une neige câline le bon vouloir de ton ossature. Candide

méditant, ta peau ourle une paix...

Letasse-Cromagnon bondit souplement sur Dydrame

Daduve en lui appliquant une main sur la bouche.

Elle se débat, il la retient et l’empêche de crier; puis il

lui libère délibérément la bouche.

DYDRAME DADUVE

(Criant.) Mycroft! Mycroft!

Mycrofi Mixeudeim ne bouge pas. Letasse-Cromagnon empêche de nouveau Dydrame Daduve de crier; puis il lui libère la bouche.

DYD RAME DADUVE

(Criant.) Au secours! Au secours!

Mycrofi Mixeudeim ne bouge pas. Letasse-Cromagnon empêche de nouveau Dydrame Daduve de crier; puis il lui libère la bouche.

DYDRAME DADUVE

(Criant.) Je suis attaquée, Mycroft! Il est plus fort que moi! Au secours!

Mycroft Mixeudeim ne bouge pas. Letasse-Cromagnon se met à étrangler Dydrame Daduve qui se débat de toutes ses forces; Letasse-Cromagnon, tout en étranglant Dydrame, ne quitte pas des yeux Mycrofi; il le regarde avec une goguenarderie à la fois douce et fiévreuse.

Page 188: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

DYDRAME DADUVE

(Etranglée.) Mycroft, ce n’est pas un jeu. Cette fois, c’est vrai. Il m’étrangle. Au secours, au secours...

Mycroft Mixeudeim ne bouge pas. Dydrame Daduve devient inerte entre les doigts de Letasse-Cromagnon. Il ne cesse pas de regarder Mycroft Mixeudeim; il reste fixé dans son attitude, les yeux immobiles.

Lontil-Déparey et Becket-Bobo, passablement ivres, entrent. Tous deux ont à la main un broc d’eau-de vie. Becket-Bobo tient aussi, sous son bras gauche, la poupée. Letasse-Cromagnon ne modifie en rien son attitude; Mycroft Mixeudeim ne bouge pas.

Lontil-Déparey et Becket-Bobo échangent un regard où perce l’in quiéutude. Rapidement, avec une certaine fébrilité mais en silence, les deux hommes soustraient le cou de Dydrame Daduve aux doigts de Letasse-Cromagnon qui demeure fixé dans sa position d’étrangleur. Becket-Bobo remplace Dydrame Daduve par la poupée entre les doigts de Letasse-Croma gnon qui reste immobile; il étrangle maintenant la poupée. Lontil-Déparey et Becket-Bobo emportent le corps inerte de Dydrame Daduve et sortent.

LETASSE-CROMAGNON

(Au bout d’un long moment; sans modifier son attitude.) Eh bien, mon garçon? Le repos est bienfaisant? On récupère ses forces?

Mycroft Mixeudeim sursaute en entendant la voix de Letasse-Cromagnon. Il se retourne vers lui.

MYCROFT MIXEUDEIM

Vous êtes là? Depuis combien de temps?

Voyant que Letasse-Cromagnon étrangle quelqu’un, il bondit sur ses jambes. Mais il reconnaît la poupée.

Page 189: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

MYCROFT MIXEUDEIM

Ah!... C’est la poupée?

LETASSE-CROMAGNON

Je vérifiais ton degré de tranquillité. (Il jette la poupée au loin.)

MYCROFT MIXEUDEIM

Où est Dydrame Daduve?

LETASSE-CROMAGNON

Elle t’a rendu service. À présent, elle te remet entre mes mains.

MYCROFT MIXEUDEIM

Qu’est-ce qu’il y a? On me veut quelque chose?

LETASSE-CROMAGNON

Une jolie femme blonde nous a dit qu’elle t’aime beaucoup. C’est pourquoi elle compte sur moi pour t’endurcir, pour développer tes aptitudes. J’ai à te

proposer une épreuve de courage.

MYCROFT MIXEUDEIM

Pour quoi faire? Qu’est-ce que c’est encore?

LETASSE-CROMAGNON

Mon cher ami, il faut que tu deviennes viril, il faut que tu te rendes vraiment digne d’elle.

MYCROFT MIXEUDEIM

Dydrame veut qu’on me change?

Page 190: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

LETASSE-CROMAGNON

Elle t’aime beaucoup, mais elle a conscience que tu as besoin de quelques améliorations. Elle n’aime que les stoïciens.

MYCROFT MIXEUDEIM

Les stoïciens...

LETASSE-CROMAGNON

Obéis-moi, et tu ne rougiras jamais en étant auprès d’elle. Et elle n’aura jamais à rougir de toi.

MYCROFT MIXEUDEIM

Où est Dydrame?

LETASSE-CROMAGNON

Elle te verra quand tu auras prouvé ta valeur.

MYCROFT MIXEUDEIM

Il va falloir que je fasse des choses difficiles?

LETASSE-CROMAGNON

Des choses inhabituelles pour toi. C’est Dydrame qui le désire.

MYCROFT MIXEUDEIM

Je ne comprends pas...

LETASSE-CROMAGNON

Obéis-moi. C’est pour ton bien, c’est pour ton bien.

Page 191: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

MYCROFT MIXEUDEIM

Je suis fatigué.

LETASSE-CROMAGNON

Tu n’as pas le dévouement de ceux qui aiment? Tu ne sais donc pas ce que c’est d’aimer? Les calomniateurs avaient donc raison? Tu n’es qu’un

mesquin et méprisable solitaire?

MYCROFT MIXEUDEIM

Quelles sont vos propositions? N’ai-je pas le droit de savoir ce qu’on me veut?

LETASSE-CROMAGNON

Il y a ici des accessoires qui te conviennent. (Il extrait de la petite valise une paire de patins à roulettes.)

MYCROFT MIXEUDEIM

Qu’est-ce que c’est que ça?

LETASSE-CROMAGNON

Des patins à roulettes.

MYCROFT MIXEUDEIM

Des patins à roulettes? Je ne me suis jamais servi de ça. Je ne sais pas m’en servir. Je ne peux pas m’en servir.

LETASSE-CROMAGNON

Sers-t’en. Mets-les. I11e faut. C’est Dydrame Daduve qui le veut. Nous n’exigeons de toi rien moins que de l’héroïsme.

Page 192: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

MYCROFT MIXEUDEIM

C’est impossible.

LETASSE-CROMAGNON

Ne veux-tu pas t’appuyer au creux d’une épaule accueillante en étant fier de toi? Un peu de témérité, un peu de gratuite hardiesse est nécessaire à la

formation d’un vrai homme.

MYCROFT MIXEUDEIM

Ce que vous me proposez n’a pas d’utilité. Il n’y a aucun rapport entre Dydrame et le fait de mettre des patins à roulettes.

LETASSE-CROMAGNON

Il y a le pouvoir d’affronter un obstacle inattendu. Il y a la volonté de vaincre, la capacité de renaître à une activité persévérante et vivifiante.

MYCROFT MIXEUDEIM

J’ai l’impression que vous ne manquez pas d’impertinence.

LETASSE-CROMAGNON

Veux-tu la perdre? Veux-tu la dégoûter? Il faut être sportif pour retenir une femme.

MYCROFT MIXEUDEIM

Je vais me blesser, sans profit pour personne.

LETASSE-CROMAGNON

Je suis «le docteur», Mycroft. Je ne m’immisce pas dans une question qui normalement devrait m’être fermée. J’accomplis ce que je dois. Je sais que le patin à roulettes est bon pour toi, est indispensable à ton affranchissement.

Chausse, Mycroft, chausse. Fais-le, et nous t’admirerons tous.

Page 193: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

MYCROFT MIXEUDEIM

Où est Dydrame?

LETASSE-CROMAGNON

Elle se tient à l’écart, et son comportement à venir dépendra du rapport que je lui ferai de ta conduite. J’ai été chargé d’améliorer tes dispositions, ne

l’oublie pas.

MYCROFT MIXEUDEIM

Vous ne m’avez pas entièrement convaincu, mais je vais faire ce que vous me demandez; ne serait-ce que pour vous prouver que j’ai de la

complaisance à revendre.

LETASSE-CROMAGNON

Fort bien, fort bien.

Mycroft Mixeudeim chausse les patins à roulettes.

LETASSE-CROMAGNON

Maintenant, debout!

Mycroft Mixeudeim se lève, victime d’un équilibre précaire.

LETASSE-CROMAGNON

Il faut bouger, il faut bouger. Avance.

Mycroft Mixeudeim se déplace en patins, se heurte sur des meubles.

MYCROFT MIXEUDEIM

C’est inutile.

Page 194: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

LETASSE-CROMAGNON

Au contraire.

Mycroft Mixeudeim continue ses évolutions laborieuses. Letasse-Cromagnon prend un fouet dans sa petite valise.

LETASSE-CROMAGN0N

De la cadence, mon ami, de la cadence.

Letasse-Cromagnon donne un coup de fouet à Mycroft Mixeudeim qui continue à se déplacer sur ses patins.

MYCROFT MIXEUDEIM

Vous me faites mal. Pourquoi?

LETASSE

C’est pour ton bien, c’est pour ton bien.

Mycroft Mixeudeim évolue, suivant un style très original, à travers les meubles.

LETASSE-CROMAGNON

Le rythme est primordial en tout équilibre artificiel.

MYCROFT MIXEUDEIM

Fich! Ouch! Critch!

LETASSE-CROMAGNON

Sois gracieux. La grâce est l’excuse de toute audace qui est une façon de narguer les immobiles.

Page 195: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

MYCROFT MIXEUDEIM

Ahaha! Ahaha!

LETASSE-CROMAGNON

De la solidité, du rythme, de l’élégance. C’est pour faire plaisir à Dydrame. Sois un papier léger qui virevolte dans le lisse.

MYCROFT MIXEUDEIM

Est-ce qu’on se tue ainsi?

LETASSE-CROMAGNON

De la cadence, de la dignité, de la souplesse. Il faut donner l’illusion de l’évanescence.

Mycrofi Mixeudeim se heurte légèrement à l’écran, s’agrippe. Letasse-Gromagnon le fouette. Mycroft Mixeudeim tombe sur le plancher.

LETASSE-CROMAGNON

Debout! Debout! Seuls les lâches restent assis dans l’épreuve!

Letasse-Cromagnon fouette Mycrofi avec ardeur.

MYCROFT MIXEUDEIM

Hou! Hou!

Mycroft Mixeudeim se relève.

LETASSE-CROMAGNON

Le courage éclôt. L’honneur se dresse.

Page 196: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

MYCROFT MIXEUDEIM

C’est dur.

LETASSE-CROMAGNON

C’est pour ton bien. C’est pour ton bien.

Mycroft Mixeudeim évolue au centre de la scène, d’une façon cocasse. De temps en temps, Letasse-Cromagnon lui donne un coup de fouet.

LETASSE-CROMAGNON

De la précision dans les mouvements. Itchk! Rougs! Louboutt! Rimn! Tlîll! La vie spacieuse s’apprend dans la difficulté.

MYCROFT MIXEUDEIM

Hou! Hou!

LETASSE-CROMAGNON

Pierre qui roule n’amasse pas mousse. Honni soit qui mal y pense. Bonum vivum laetificat cor hominis. La vertu est dans l’obéissance. Les chênes frigides recherchent la chaleur des aubes. Le financier flotte sur la finance

des autres. Doriam digghidam dagghidoum.

MYCROFT MIXEUDEIM

Hou! Hou!

LETASSE-CROMAGNON

Le feu de l’enthousiasme est la circulation de la vie. De la cadence! De la cadence! De la cadence! Tu conquiers le sublime.

MYCROFT MIXEUDEIM

Hou! Hou!

Page 197: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

LETASSE-CROMAGNON

À présent, il faut faire autre chose.

Mycroft Mixeudeim se tient à la table pour ne pas tomber.

LETASSE-CROMAGNON

La clé a été laissée derrière la porte B, personne n’est capable d’aller la chercher. Dydrame te demande de retrouver la clé. Vas-y.

MYCROFT MIXEUDEIM

C’est absurde.

LETASSE-CROMAGNON

Ne discute pas.

Letasse-Cromagnon lui donne un coup de fouet. Mycrofi Mixeudeim ouvre la porte B d ‘un coup de tête et disparaît en patins dans la pièce voisine. Sans précipitation Letasse-Cromagnon jette la clé par la porte ouverte.

La curiosité agit sur Marie-Jeanne Commode, Becket-Bobo, Laura Pa, Lontil-Déparey, qui pénètrent dans la pièce et regardent le spectacle assez discrètement; chacun des quatre tient à la main son broc d’eau-de-vie.

LETASSE-CROMAGNON

Mycroft!

MYCROFT MIXEUDEIM

(Invisible.) Oui?

LETASSE-CROMAGNON

Tu as trouvé la clé?

Page 198: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

MYCROFT MIXEUDEIM

Oui.

LETASSE-CROMAGNON

Reviens.

Mycrofi Mixeudeim revient dans la pièce, toujours sur patins à roulettes.

LETASSE-CROMAGNON

Referme la porte.

Mycroft Mixeudeim referme la porte B avec la clé.

LETASSE-CROMAGNON

Donne-moi la clé. C’est la volonté de Dydrame. Je la lui remettrai.

Mycrofi Mixeudeim remet la clé à Letasse-Cromagnon.

Marie-Jeanne Commode, Laura Pa, Lontil-Déparey, Becket-Bobo boivent, fréquemment.

LETASSE-CROMAGNON

La danse est une réalité si belle! Il faut danser, Mycroft. Montre-nous ton charme. Va cueillir les distinctions des atmosphères.

MYCROFT MIXEUDEIM

Danser? En patins à roulettes?

LETASSE-CROMAGNON

Danse, pleutre, danse!

Page 199: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

MYCROFT MIXEUDEIM

Vous dites?

LETASSE-CROMAGNON

Danse, homme qui se libère. Danse, homme qui enchaîne à lui l’amour pantelant. Danse, danse. La virilité tenace le veut.

Mycroft Mixeudeim exécute en patins une danse bouffonne au milieu de la pièce.

LETASSE-CROMAGNON

O mièvrerie qui se métamorphose en vigueur... O chants des bras et des jambes baignés dans la musique du mécanique ronronnant... O noces de la matière obtuse avec le pimpantjaillissant... O beauté, ô clarté, ô pure té.., O

Mycroft conquérant de la Femme...

MYCROFT MIXEUDEIM

Ouf! Ouf!

LETASSE-CROMAGNON

C’est assez. Assieds-toi et enlève tes patins.

MYCROFT MIXEUDEIM

Enfin!

Mycroft Mixeudeim s’assoit et enlève les patins à roulettes.

Letasse-Cromagnon range son fouet dans la petite valise.

Il en sort un rasoir à longue lame.

Page 200: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

MYCROFT MIXEUDEIM

Je me suis bien acquitté de ma peine? Mon examinateur est satisfait? Je vais revoir Dydrame?

LETASSE-CROMAGNON

Bien entendu. A la suite d’une petite formalité supplémentaire. Moins que rien.

MYCROFT MIXEUDEIM

Qu’y a-t-il?

LETASSE-CROMAGNON

Je connais un sorcier qui est très riche, dispose de considérables biens matériels, de considérables biens spirituels. Je peux agir en son nom, il me l’a permis. Un homme, que j’ai la liberté de choisir, pourra faire pleuvoir ces

biens sur la femme qu’il aime; il suffira à cet homme d’une minute de dévouement. Biens matériels, biens spirituels.

MYCROFT MIXEUDEIM

De quel dévouement parlez-vous?

LETASSE-CROMAGNON

Il me faut apporter au riche sorcier, dans un petit sac, un morceau de la peau du ventre mâle. Ce morceau de peau doit être prélevé à froid.

MYCROFT MIXEUDEIM

À froid?

LETASSE-CROMAGNON

Aucune tricherie n’est possible. Le sorcier dispose de pouvoirs psychiques illimités, il est impensable de lui mentir.

Page 201: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

MYCROFT MIXEUDEIM

On fait intervenir maintenant des motifs superstitieux...

LETASSE-CROMAGNON

Si tu veux être cet homme, Mycroft, je peux faire déferler sur la femme que tu aimes d’importantes richesses. La femme que tu aimes, je ne tiens pas à la

connaître. Tu peux la désigner secrètement.

MYCROFT MIXEUDEIM

Je suis fatigué.

LETASSE-CROMAGNON

Si tu es fatigué, tu sentiras moins la douleur. Accepte.

MYCROFT MIXEUDEIM

Qu’est-ce qui me prouve que ce n’est pas une plaisanterie?

LETASSE-CROMAGNON

Le sorcier m’a bien recommandé de ne pas fournir d’inutiles assurances. L’homme doit livrer son agrément dans la foi. Le risque est bien petit à

courir, quand il s’agit de l’opulence d’une femme aimée.

MYCROFT MIXEUDEIM

Qui est ce sorcier?

LETASSE-CROMAGNON

Acceptes-tu, oui ou non?

MYCROFT MIXEUDEIM

Je suis exténué. Mes idées se sont embrouillées de nouveau. J’accepte.

Page 202: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

LETASSE-CROMAGNON

Comme tu l’aimes, cette femme inconnue! C’est beau.

Letasse-Cromagnon met à découvert une partie du ventre de Mycroft Mixeudeim en écartant sa chemise; au moyen du rasoir, il lui arrache un morceau de sa peau.

LETASSE-CROMAGNON

Il est recommandé de laisser saigner un petit moment.

Mycrofi Mixeudeim remet sa chemise en place. Letasse Cromagnon tire de la valise un petit sac, il y fait pénétrer soigneusement le morceau de peau saignant; il range dans la valise les patins à roulettes, le rasoir et le petit sac.

LETASSE-CROMAGNON

Tu es bien brave, Mycroft Mixeudeim.

Laura Pa, Marie-Jeanne Commode, Lontil-Déparey, Becket-Bobo sont très ivres.

LETASSE-CROMAGNON

Je pense sincèrement que tu mérites une récompense.

Mycroft Mixeudeim est somnolent. Letasse-Cromagnon tire de sa poche un paquet de feuilles où de l’écriture est visible.

LONTIL-DÉPAREY

Oh!

Page 203: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

LETASSE-CROMAGNON

Oui, je me suis permis de farfouiller dans les chambres. La curiosité professionnelle m’y autorisait. Dans l’une d’elles,j’ai trouvé ces

remarquables poèmes. Ils sont de toi, Mycroft, je ne me trompe pas?

MYCROFT MIXEUDEIM

Ils sont de moi, oui.

LETASSE-CROMAGNON

Je les ai lus attentivement. Quelle originalité! Quelle irrépressible invention! C’est un crime de ne les avoir jamais fait éditer. Il faut les publier, je vais

m’y employer très bientôt.

Letasse-Cromagnon jette un coup d ‘oeil goguenard du côté de Lontil-Déparey, puis il se tourne vers Mycroft Mixeudeim.

LETASSE-CROMAGNON

Tu consens à ce qu’on les révèle au public qui a besoin d’eux, Mycroft, n’est-ce pas?

MYCROFT MIXEUDEIM

Certainement.

LETASSE-CROMAGNON

Le monde fera connaissance avec un de ses grands artistes créateurs. Et ta femme sera fière de toi.

Lontil-Déparey ne peut contenir sa rage. Il sort de la pièce rapidement.

Page 204: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

LETASSE-CROMAGNON

J’ai admiré la variété inouïe de ton style qui demeure pourtant personnel. Chaque poème a son climat propre, son unité. Il n’y a pas de redites, et c’est quand même toujours toi. Les quelques rares éléments empruntés à autrui, tu les as parfaitement assimilés; ils sont à toi, tu les as soumis à ta langue et à ta sensibilité. Cher Mycroft, tu as mis au monde l’une des oeuvres les plus

singulières et les plus bouillonnantes que la plastique verbale ait conçues. Ta gauche spontanéité est continuellement émouvante.

Lontil-Déparey revient dans la pièce; il traîne le cadavre de Dydrame Daduve.

LONTIL-DÉPAREY

Regarde, Mycroft Mixeudeim! Elle est morte. C’est lui qui l’a tuée, c’est Letasse-Cromagnon.

MYCROFT MIXEUDEIM

(Se dressant.) Dydrame!

LONTIL-DÉPAREY

Elle est morte! Elle est morte! Nous n’osions pas te le dire. Il l’a tuée! Il l’a tuée! Il a exploité tout ce qu’il pouvait y avoir de loyauté et de générosité en

toi!

LETASSE-CROMAGNON

C’est un menteur, un lamentable menteur. Il se moque de toi depuis des années. C’est lui qui a poussé la blonde fille dans la gueule du lion.

Letasse-Cromagnon empoigne Lontil-Déparey au collet. Lontil-Déparey est comme un pantin de guenille entre ses mains.

Avec une agilité et une vivacité qu’on ne lui aurait pas soupçonnées, Mycroft Mixeudeim bondit sur Letasse-Cromagnon, le soulève dans les airs

Page 205: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

et lui broie le dos en le heurtant violemment à son genou recourbé; Letasse-Cromagnon s’écroule sur le plancher, mort.

LONTIL-DÉPAREY

Tu l’as tué, Mycroft. Il est mort. Nous retrouvons notre ami épormyable. Tu nous as débarrassés de ce méchant, de ce comploteur putride. Tu as bien fait.

Merci.

LAURA PA

Attention!

Mycroft Mixeudeim fonce sur Lontil-Déparey: d’une main, il le soulève du sol et le projette sur un divan. Lontil-Déparey ne lâche pas son broc.

Mycroft Mixeudeim charge furieusement Laura Pa: elle l’esquive de justesse, et il se heurte fortement à l’écran.

Mycroft Mixeudeim, menaçant, se dirige vers Marie-Jeanne Commode; elle prend dans sa main la fiole que lui avait donnée Letasse-Cromagnon, et, au moment où Mycroft Mixeudeim enragé va l’atteindre, elle lui jette son contenu liquide au visage.

Aveuglé, Mycroft Mixeudeim est arrêté dans sa marche. Dans un beau mouvement d’ensemble, Becket-Bobo, Laura Pa, Marie-Jeanne Commode, Lontil Déparey, sans lâcher les brocs, saisissent quatre sièges et les rabattent simultanément sur le crâne de Mycroft Mixeudeim. Celui-ci tombe à genoux.

M.J. COMMODE

La corde!

Vivement, Becket-Bobo va chercher la corde dans le tiroir de la table; et Mycrofi Mixeudeim est rapidement et solidement attaché à un siège.

Page 206: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

M.J. COMMODE

Le voici donc terrassé, l’horrible masochiste! Il a ce qu’il désirait depuis qu’il est au monde!

LAURA PA

Sale passif! Ordure geignante!

Laura Pa et Marie-Jeanne Commode crachent sur Mycroft Mixeudeim.

LONTIL-DÉPAREY

Masochiste de pus! Masochiste de crottin!

BECKET-BOBO

Masochiste! Masochiste! Masochiste! Masochiste! Masochiste!

Becket-Bobo, Laura Pa, Marie-Jeanne Commode, Lontil-Déparey boivent presque sans arrêt.

M.J. COMMODE

Savoure-le, ton ciel de souffrance!

LONTIL-DÉPAREY

Repais-toi de ton ignominie.

BECKET-BOBO

Purulence!

LAURA PA

Lourdeur exécrable!

Page 207: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

M.J. COMMODE

Excrétion de gale fétide!

LAURA PA

Hébétude rongée par les coquerelles!

BECKET-BOBO

Abruti sans grandeur!

LAURA PA

Il faut en finir avec ce lard puant!

Laura Pa, titubante, fouille dans la petite valise de Letasse-Cromagnon.

LAURA PA

Masochiste, je vais te trouver ce qu’il te faut dans l’attirail du sadique.

Elle sort de la valise une vieille épée.

M.J. COMMODE

Sois heureux, jubile, éjacule dans tes culottes, nous brandissons le fer pointu qui perforera ta viande tremblotante.

LAURA PA

Nous allons débarrasser la terre de ton odeur rance!

LONTIL-DÉPAREY

Nous allons te tuer, cuistre!

Page 208: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

BECKET-BOBO

Tu ne dis rien?

Mycroft Mixeudeim se tait.

LONTIL-DÉPAREY

Finissons-en!

M.J. COMMODE

À l’égout, la vidange enfantine!

Tenant chacun leur broc d’une main et empoignant tous les quatre le manche de l’épée avec leur autre main, Laura Pa, Marie-Jeanne Commode, Becket-Bobo et Lontil-Déparey enfoncent l’épée dans le corps de Mycroft Mixeudeim. Ils retirent l’épée du corps immobile.

LAURA PA

Libération! Nous en avons fini du poids lourd à traîner!

M.J. COMMODE

L’étron de la préhistoire est passé à la légende.

LAURA PA

Honte au masochiste!

BECKET-BOBO, M.J. COMMODE, LONTIL-DÉPAREY

(Ensemble.) Honte au masochiste!

Marie-Jeanne Commode et Laura Pa crachent sur Mycroft Mixeudeim.

Page 209: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

LONTIL-DÉPAREY

(Improvisant un poème.) «Zoisillon. Cupuplasta afkotrèrk des almiviavs cronch de klub abusthéna. L’homme longe le rivage de la bénédiction

bétrédithe. Uc-kiuf! Kiafidar! Apustraf des ongles magnétiques. Le rasoir funéraire jongle avec les calendriers assoupis. Il y a la décence par-dessus le marché. L’empereur ronfle assis sur sa tinette. Gonglon. Glaglitha. Ipiss-

timac. Louf.»

LAURA PA

Son style... Ah! ah!

MYCROFT MIXEUDEIM

(Les yeux hagards; comme si quelqu’un d’autre parlait en lui.) Il faut poser des actes d’une si complète audace, que même ceux qui les réprimeront devront admettre qu’un pouce de délivrance a été conquis pour tous.

M.J. COMMODE

Il n’est pas mort.

LAURA PA

Il faut le suicider.

Laura Pa, Marie-Jeanne Commode, Becket-Bobo et Lontil-Déparey enfoncent une deuxième fois dans le corps de Mycroft Mixeudeim l’épée dont ils tiennent ensemble le manche. Ils retirent l’épée du corps.

MYCROFT MIXEUDEIM

(Mourant.) L’ormelladbelsan croise victorieusement le fer avec des fleurs aux pustules jaunes. Des sourires de bravade entrouvrent le guichet des

biftecks aux rainures mordorées. Il n’y a pas de fraternel, il n’y a pas d’ému réchauffant. Le glauque et la pénombre annoncent le triomphe de ce qui est

tramé dans l’acier. Les coudes sont serrés, les coudes des mordicités. L’horrible plane et déverse sa lumière, il n’y a pas d’entrailles

Page 210: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

d’arborescences de verre, je n’en vois pas. Tout a été occis de ce qui réverbérait du clair. L’espoir est tranché et ses tranches ont la minceur de l’invisible. Ceci a la similitude de la mort dans le vil. Et pourtant... réscacor dibitief théosmune. A travers des boréalités de névés-dentelures, un charme plus jeune que moi semble rallier des poignées d’idéal. Un nombril de brume, dans le très loin d’un prophétique fumet, fait penser à des coeurs hachés regroupés. Il y a le surlendemain inespéré après le demain du triomphe du glapir. Semblent foisonner, dans l’immémorial du futur, sur la pente de la revanche, les uniformes des orange justiciers. Phinncouxlix, l’abreuvoir miroitant d’une beauté impensée. Le possible est tué, mais une goutte de sang, échappée sur la terre, a la discrète racine d’un germe phosphorescent. La liberté naîtra, corps adulte accouché par l’infiniment petit piétiné. Le grossier a des membres, le grotesque a des bras; réel sans lourdeur

appréciable, réel inaperçu que l’on néglige. Ce qui n’a pas été vu, ce qui ne sera pas vu facilement grossira sous forme de soleil. Les armées du désir purifiant, panorama intangible d’une précursion intuitive. Fédralbor turiptulif, corne de muse agrippée au cosmos. Libualdivane, drétlôdô

cammuef; l’élixir des archanges toisonne au fond des crêtes. Liberté-rides aqueuses...

Mycroft Mixeudeim meurt.

LAURA PA

Cette fois, il est mort.

BECKET-BOBO

Surplus exécré, dépêche-toi de pourrir et de disparaître!

Laura Pa prend la clé dans la poche de Letasse-Cromagnon. Elle se met à ouvrir toutes les portes. A, B, C, D, et aussi la porte massive qui est dejà ouverte.

M.J. COMMODE

Nous pouvons lui enlever sa corde, nous pouvons lui laisser cogner le nez sur le sol. Il n’est plus dangereux.

Page 211: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

Becket-Bobo détache Mycroft Mixeudeim et jette la corde au loin. Le corps mort tombe sur le plancher Le cadavre de Dydrame Daduve est à gauche de la scène; celui de Letasse-Cromagnon, à droite. Le corps de Mycroft Mixeudeim est au centre.

LAURA PA

Délivrance! Délivrance! Délivrance! Délivrance! Délivrance!

Laura Pa jette la clé au plafond, et celle-ci ne retombe pas.

M.J. COMMODE

À bas la faiblesse. À bas la misère!

Tout en buvant, les quatre se mettent à piétiner frénétiquement le cadavre de Mycroft Mixeudeim.

BECKET-BOBO

Bois à notre santé, fiente géante!

Becket-Bobo verse de l’eau-de-vie sur la bouche de Mycroft Mixeudeim.

LONTIL-DÉPAREY

Nous ne pouvons pas laisser ici ce monstre affaissé.

LAURA PA

Il ne faut plus qu’il empeste notre air, tu as raison.

M.J. COMMODE

Place à la joie! Place à la dévotion des intelligents!

Page 212: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

BECKET-BOBO

Il faut jeter ce boueux cadavre à l’égout.

LONTIL-DÉPAREY

Où y a-t-il un égout?

M.J. COMMODE

Cherchons-en un!

Marie-Jeanne Commode, Lontil-Déparey et Becket Bobo se mettent à traîner le cadavre le Mycroft Mixeudeim; ils le traîneront et le transporteront dans la salle, en lui donnant parfois des coups de pieds ou de poings... Laura Pa reste sur la scène.

LONTIL-DÉPAREY

Égout! Égout! Égout! À nous!

M.J. COMMODE

Égout! Égout!

BECKET-BOBO

Cimetière des matières grasses! où es-tu?

M.J. COMMODE

Il faut lui trouver une retraite bien accueillante et digne de lui, le reposoir de l’abjection.

LAURA PA

Pionniers de la pulvérisation, cherchez comme des intrépides!

Page 213: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

LONTIL-DÉPAREY

Ah! le gueux corrompu!

BECKET-BOBO

Il faut plus qu’un pertuis d’ursuline pour l’enfouir, celui-là.

M.J. COMMODE

Pour lui, pour ce faix démesuré, il faut chercher le sépulcre de moisissure des mendiants.

LAURA PA

Le trouvez-vous, l’égout?

BECKET-BOBO

Il n’y a pas de trou-caillement assez pourri pour lui.

LAURA PA

Courage, colonisateurs de la virgination du vomir!

M.J. COMMODE

Il prend toute la place, il est une planète morte à traîner.

BECKET-BOBO

Encombrement odieux! où lâcher ton humanité dilapidée?

M.J. COMMODE

Lèpre massive en tas!

Page 214: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

BECKET-BOBO

À mort, le mort pesant!

LONTIL-DÉPAREY

Il n’y a pas de fissure assez grande... pas de chevelures de terre assez flétries...

LAURA PA

Trouvez-lui un trou, un coin anfractueux où cuver sa veulerie!

BECKET-BOBO

Moi, si je trouve un marais, je suis bien prêt à m’en remettre à la délitescence.

LAURA PA

Le trouvez-vous, l’égout? Que voyez-vous?

LONTIL-DÉPAREY

Il y a de minuscules crevasses, il y a des toiles d’araignées, il y a d’encombrants déchets aussi, il n’y a pas d’égout.

M.J. COMMODE

Dépotoirs, dépotages, dépôts... Trop petits, trop petits.

BECKET-BOBO

Il n’y a pas de réceptacle-dépuratoir, pas de mystère exaltant qui puisse enrober et digérer la charogne.

Page 215: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

LAURA PA

Persévérance! Adhésion! Il faut vaincre la crise! Tranchez le cordon étouffant!

LONTIL-DÉPAREY

À la rigueur, le four crématoire. Rien.

M.J. COMMODE

Fournaise! Chaleur! Charnier-compréhension! Rien.

LAURA PA

Fouillez l’horizon! Criblez de regards les murs d’ombres et de couleurs qui vous confrontent! Enfoncez dans l’être molli le non-être écoeurant!

BECKET-BOBO

Labourage de l’entour!

LONTIL-DÉPAREY

Hardi! Hue! Ouf! Unanimité!

M.J. COMMODE

Ensemble! Regards! Cherchez! Cherchons! Ensemble!

LONTIL-DÉPAREY

Égout! Égout! Égout!

M.J. COMMODE

Ouvre tes bras, égout! Ouvre tes cuisses, égout! Ouvre ta peau, égout! Ouvre tes tripes!

Page 216: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

BECKET-BOBO

Égout! Égout! Accepte le cadeau! Le gros cadeau tout gros!

LONTIL-DÉPAREY

Où es-tu?

M.J. COMMODE

Qui veut de notre inertie? Qui veut de notre prostration coupable?

LONTIL-DÉPAREY

Qui veut de Mycroft Mixeudeim?

BECKET-BOBO

Il n’y a pas d’égout!

M.J. COMMODE

Il n’y a pas d’égout!

LONTIL-DÉPAREY

Il n’y a pas d’égout.

M.J. COMMODE

Hélas.

BECKET-BOBO

Hélas.

LONTIL-DÉPAREY

Hélas.

Page 217: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

Marie-Jeanne Commode, Lontil-Déparey et Becket-Bobo ont ramené le cadavre de Mycrofi Mixeudteim ur la scène, au centre de la pièce.

LAURA PA

Il faudra donc le laisser pourrir au milieu de nous?

BECKET-BOBO

Si nous ne trouvons pas de solution, nous en ferons de l’engrais.

LONTIL-DÉPAREY

Au cas où nous nous remettrions à travailler.

BECKET-BOBO

N’est-ce pas que tu ferais une gentille cultivatrice, Laura?

LAURA PA

Gredin! Tu as hérité de la niaiserie de Mixeudeim!

LONTIL-DÉPAREY

Mycroft Mixeudeim! Le salaud!

M.J. COMMODE

L’ânon suralimenté.

BECKET-BOBO

Le chameau hydropique!

LONTIL-DÉPAREY

L’amateur béat des lampes aux cous cassés!

Page 218: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

M.J. COMMODE

La vermine ventrue!

LAURA PA

Le premier communiant castré!

M. J. COMMODE

L’eunuque abominable!

BECKET-BOBO

Le rat faisandé!

LONTIL-DÉPAREY

La taupe ahurie!

M.J. COMMODE

La buse!

BECKET-BOBO

L’obnubilé pathétique!

LAURA PA

Le veau repoussant!

BECKET-BOBO

La démangeaison énorme!

M.J. COMMODE

L’horreur!

Page 219: Gauvreau, Claude - La Charge de l'Orignal Epormyable

LAURA PA

L’innocent véreux!

Le broc à la main, les quatre se vautrent sur le

cadavre de Mycroft Mixeudeim.

LONTIL-DÉPAREY

(Riant éperdument.) Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ce n’était pas un masochiste! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! C’était un imbécile! Ha! Ha! Ha!

Ha! Ha! Ha! Ha!

Rideau