20
Fundación Non Profit Music Premio de la Crítica 2012 por la calidad de sus grabaciones discográficas de manos de Positive Feedback en Estados Unidos Premio de la Esperanza 2011 en la modalidad de Mejor Empresa Privada por parte de la Asociación de Esclerosis Múltiple de Toledo Nominaciones como Mejor Álbum de Música Clásica en los años 2015, 2013, 2012, 2011, 2010 y 2008 en los Premios de la Música y en los Premios de la Música Independiente Shoah for Solo Violin and Sacred Temple Música para Evitar el Olvido

Fundación - promosapiens.netfor+Solo+Violin.pdf · mex gracias al Sr. y a la Sra. Dubois, ... tomado parte en la fuga. Alrededor de 50 prófugos sobrevivieron la guerra. Corrieron

  • Upload
    lamtram

  • View
    219

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Fundación - promosapiens.netfor+Solo+Violin.pdf · mex gracias al Sr. y a la Sra. Dubois, ... tomado parte en la fuga. Alrededor de 50 prófugos sobrevivieron la guerra. Corrieron

Fundación

Non Profit Music

Premio de la Crítica 2012por la calidad de sus grabaciones discográficas de manos de

Positive Feedback en Estados Unidos

Premio de la Esperanza 2011 en la modalidad de Mejor Empresa Privada por parte de la

Asociación de Esclerosis Múltiple de Toledo

Nominaciones como Mejor Álbum de Música Clásicaen los años 2015, 2013, 2012, 2011, 2010 y 2008

en los Premios de la Música y en los Premios de la Música Independiente

Shoah for Solo Violin and Sacred TempleMúsica para Evitar el Olvido

Page 2: Fundación - promosapiens.netfor+Solo+Violin.pdf · mex gracias al Sr. y a la Sra. Dubois, ... tomado parte en la fuga. Alrededor de 50 prófugos sobrevivieron la guerra. Corrieron

Fundación Non Profit Music

Page 3: Fundación - promosapiens.netfor+Solo+Violin.pdf · mex gracias al Sr. y a la Sra. Dubois, ... tomado parte en la fuga. Alrededor de 50 prófugos sobrevivieron la guerra. Corrieron

Fundación Non Profit Music

¿Qué hace que el alma se encoja?

Friedl Dicker-Brandeis (1898–1944) llenó dos maletas con cerca de cuatro mil qui-nientos dibujos realizados entre 1942 y 1944 por los niños a quienes daba clases clandestinas en el gueto de Terezín. Hizo ver a sus alumnos que el dibujo era una forma de comunicarse y les sirvió como una clase de terapia. Esos dibujos son todo lo que queda de las almas de aquellos niños. Yo tuve la gran oportunidad de que esas almas en conjunto me hiciesen llorar y sintiese la necesidad de escribir música para que nunca nadie les olvide.

El proyecto

En síntesis, se trata una partita para violín solo denominada Shoah for Solo Violin and Sacred Temple, escrita con la intención de emocionar y de recordar al público la Memoria de las Víctimas del Holocausto, con la filosofía de interpretarse siempre en lugares sagrados o señalados. A esta obra le acompaña un texto específico que contien un relato de lo que se narra musicalmente junto con los hechos históricos que dan lugar a cada pieza. La duración de la partita es de aproximadamente una hora.

El proyecto se complementa con la grabación de un libro CD, también con el violín Stradivari “Auer” de 1691, que se publica entre junio y septiembre de 2017 a nivel mundial.

Todos los conciertos en lugar sagrado se intentan que sean de carácter gratuito para poder llevar la Memoria del Holocausto al mayor número de personas.

Se ha pretendido también que aunque el proyecto sea autosostenible, la venta de los CD a la finalización de los conciertos y, en el caso de ser necesaario, la venta de entradas permitan mantener en la memoria de aquellos que los adquieran el recuer-do a las Víctimas del Holocausto.

Parte del proyecto, la fase correspondiente a la grabación del CD ha sido integra-mente financiada por la Fundación Non Profit Music, mientras que el préstamo del violín Stradivari “Auer” de 1691 se debe a la gentileza del Sr. y la Sra. Dubois de la Fundación Canimex de Canadá.

Para informar cada concierto y albergar los agradecimientos tanto hacia el público asistente como hacia los patrocinadores, se ha creado el dominio en Internet deno-minado shoah.nonprofitmusic.org donde se incluye un blog que se actualiza con los contenidos de cada concierto.

Page 4: Fundación - promosapiens.netfor+Solo+Violin.pdf · mex gracias al Sr. y a la Sra. Dubois, ... tomado parte en la fuga. Alrededor de 50 prófugos sobrevivieron la guerra. Corrieron

Fundación Non Profit Music

Por qué escribí la partita

A menudo y tras un suceso luctuoso, se realiza un acto de homenaje en su memoria. A menudo ese homenaje incluye la música como vehículo de comunicación emocional. También a menudo se elige música para ser interpretada por un único solista. Un violonchelista a veces. Otras, un violinista. A menudo, para este tipo de actos, se utiliza música que fue escrita en el Barroco. Y mucho más a menudo se elige música de Bach. Finalmente, de la forma más general, se eligen movimientos de sus partitas.

Lo que la gran mayoría desconoce es que en el Barroco aún la música no había llegado a su máxima expresión de emotividad, al menos, tal y como la conocemos ahora. También resulta desconocido, para la gran mayoría, que una partita está formada por un conjunto de danzas. Ale-manda, corrente, zarabanda, bourrée, giga, gavota o chacona, son algunas de esas danzas que se encuentran entre las partes de ese tipo de suite. Es obvio que Bach no escribió esas danzas con el fin de emocionar. Mucho se ha escrito sobre la Chacona en Re menor. En algún momento, entre 1718 y 1720, se ha especulado que Bach puso sus notas en el pentagrama tras volver de un viaje y encontrar que su mujer, Maria Barbara, había fallecido. Pero el Maestro entre maestros no escribía la música como vehículo emocional para el disfrute del arte sino como parte de su función cívica o religiosa, como organista luterano. Su música transmite emociones indescriptibles y llenas de sensibilidad, pero que no alcanzan la expresividad que siglos más tarde llegaría a la música con el Romanticismo. No se trata de una limitación, sino de un estilo y un modo de escritura con finalidades diferentes. Y Bach jamás llegaría a imaginar la barbarie que esperaba a la humanidad en el siglo XX. Y aunque se baje el tempo de una zarabanda o de una gavota, parece más bien un despropósito utilizar música de danza como forma de elevar la espiritualidad del alma hacia el recuerdo. Pero se ha hecho. Se ha interpretado. Y se seguirá interpretando en ese entorno rodeado de la tristeza que todo lo abarca. Porque, entre otras cosas, y aunque su música trasciende la espiritualidad y está hecha a la gloria de Dios, la mayoría de los entristecidos se encuentran prestando atención a sus recuerdos.

Ahora bien, yo sentí la necesidad de escribir música que honrase directamente la Memoria de las Víctimas del Holocausto porque creí que podría invocar su recuerdo desde la emoción. No se trata, pues, de intentar que un violinista demuestre todo su virtuosismo inaccesible al sentimiento de la tristeza y de la evocación. No se trata, pues, de una partita en el sentido estricto de una suite de danzas. No guardan los movimientos ni siquiera la misma tonalidad. No alternan un movimiento rápido con otro lento. No se trata, tampoco, de elevar la escritura violinista a cumbres soñadas por Ysaÿe. Ni mucho menos.

Tener la suerte de disponer del Stradivari “Auer”, de 1691, que nos fue cedido por el Grupo Cani-mex gracias al Sr. y a la Sra. Dubois, creado cuando Bach vivía y del que fue propietario Leopold Auer, quien fue el dedicatario original del Concierto de Violín de Tchaikovski y que fue uno de los más grandes pedagogos del violín ruso, ha hecho que la obra que van a escuchar tenga aún más significado emocional para mí como humilde escritor de música. Tener también el lujo de poder escribir la obra teniendo al lado al violinista Vicente Cueva, ha llevado la misma a la categoría de interpretable, algo por lo que Auer rechazó estrenar la obra de Tchaikovsky, calificándola de “intocable”. Yo no soy violinista. Tchaikovsky tampoco. Y si Tchaikovsky y Brahms necesitaron a un violinista para hacer su obra interpretable, con mucha más razón lo he necesitado yo para esta partita. Dicho desde la sinceridad y la humildad más absoluta.

Page 5: Fundación - promosapiens.netfor+Solo+Violin.pdf · mex gracias al Sr. y a la Sra. Dubois, ... tomado parte en la fuga. Alrededor de 50 prófugos sobrevivieron la guerra. Corrieron

Fundación Non Profit Music

Probablemente, al escribir estas líneas en febrero de 2017, nos encontremos ante la obra para violín sólo de más larga duración de la historia de la humanidad. Esto no la hace mejor que la peor danza que escribiese el Maestro, pero sí que tiende a elevar a un gran nivel de dificultad el que un violinis-ta se enfrente a más de cincuenta y seis minutos por delante para llevar la máxima espiritualidad. Tantos minutos de violín desnudo podrían llevar al desafecto a cualquier oyente, por mucho que este quiera hermanarse espiritualmente en comunión con el alma de los desaparecidos. Y por si fuese poco superar tanto tiempo de ejecución, el hecho de contener el estado de tristeza durante todo ese tiempo, no es algo que pueda sobrellevarse sin preparación psicológica, técnica y física.

He procurado que Bach estuviese presente durante la escritura de mi obra de forma subliminal. Como también he intentado que la música judía se albergase en mi corazón y se mezclase con mi forma de escribir música. No se trata, pues, de una suite de danzas. Sino de una suite de recuerdos de hechos infames.

Todo aquello que nosotros no hicimos pero que debería hacernos sentir permanentemente avergon-zados.

La partita

Este texto debe leerse en cada interpretación de la partita. Es, en realidad, un movimiento más, intercalado entre los otros. Es la razón que se esconde detrás de cada fragmento. Son los hechos reales que leí y bajo los cuales imaginé el sufrimiento de aquellos que los padecieron. Y es, al estar inmerso en ese estado de imaginación, como las notas aparecieron en mi cabeza.

I. Yom HaShoah

Es el Día del Recuerdo del Holocausto en Israel. Ese día a las 10:00 horas suenan las sirenas aéreas. Las personas abrazan el silencio y el transporte para. Y en las autopistas los conduc-tores abandonan sus vehículos para permanecer en pie mientras el sonido se propaga por el aire que se respira.

Sobibor es un campo de exterminio situado en Polonia, cerca de la aldea de su mismo nom-bre. Cerca de 250.000 judíos fueron exterminados allí. Casi todos los judíos que llegaban a Sobibor eran inmediatamente ejecutados. Cuando llegaban se les informaba que habían llegado a un campo de tránsito en camino a otros campos de trabajo; antes de volver a em-barcarse debían ducharse y hacer desinfectar su ropa. Los hombres eran separados de las mujeres y los niños. Debían desnudarse y entregar todos sus objetos de valor. Luego eran obligados a correr hacia las cámaras de gas, bajo una lluvia de golpes, gritos y disparos de advertencia.

Entre 450 y 550 judíos eran apiñados cada vez en las cámaras, luego las cerraban herméti-camente y se inyectaba gas venenoso por las tuberías. Después de unos 30 minutos todos estaban muertos. Equipos de trabajo integrados por otros judíos, conocidos como Son-derkommando, retiraban los cuerpos, extraían todas las piezas dentales de oro y enterraban los cadáveres.

Entre julio y agosto de 1943 los prisioneros organizaron un grupo clandestino liderado por Leon Feldhendler. Su plan era organizar un levantamiento y una fuga masiva. A finales de

Page 6: Fundación - promosapiens.netfor+Solo+Violin.pdf · mex gracias al Sr. y a la Sra. Dubois, ... tomado parte en la fuga. Alrededor de 50 prófugos sobrevivieron la guerra. Corrieron

Fundación Non Profit Music

septiembre llegaron al campo, desde Minsk, prisioneros de guerra soviéticos judíos. Entre ellos se encontraba el teniente Aleksandr Pechersky, que fue designado comandante del grupo clandestino, con Feldhendler como su segundo. El plan era matar a los soldados de las SS, apoderarse de sus armas y combatir hasta lograr salir del campo. La sublevación tuvo lugar el 14 de octubre de 1943. Los prisioneros mataron a 11 miembros de las SS y a numerosos ucra-nianos. Aproximadamente 300 lograron escapar, pero una gran parte de ellos fueron captura-dos y asesinados. También fueron exterminados, en represalia, los prisioneros que no habían tomado parte en la fuga. Alrededor de 50 prófugos sobrevivieron la guerra. Corrieron hacia el horizonte que nunca terminaba de aparecer, mientras veían como las balas cercenaban la vida de los que, como ellos, buscaban la libertad.

II. Getto Warzawskie

Era noviembre de 1940. Cerca de 450.000 judíos fueron recluidos en el Gueto de Varsovia. Era el gueto terriblemente más grande de toda Europa. Los judíos fueron obligados a llevar un brazalete blanco con una Estrella de David de color azul. Rodeados de muros que construye-ron con sus propias manos y bajo una estricta y violenta guardia, los judíos de Varsovia fueron aislados del mundo exterior. Dentro del gueto sus vidas oscilaban entre la lucha desespera-da por la supervivencia y la muerte por enfermedad o hambre. Las condiciones de vida eran insoportables. De media, entre seis y siete personas vivían en una habitación y las raciones de comida diarias equivalían a la décima parte de la ingesta diaria requerida. La actividad económica en el gueto era mínima y en general ilegal, siendo el contrabando de alimentos el más frecuente de esa actividad. Aquellos individuos que eran activos en estos actos ilegales o tenían otros ahorros, eran generalmente capaces de sobrevivir más tiempo en el gueto.

Los muros del gueto no podían silenciar la actividad cultural de sus habitantes, sin embargo, y a pesar de las terribles condiciones de vida, artistas e intelectuales continuaron sus esfuerzos creativos. Por otra parte, la ocupación nazi y la deportación al gueto sirvieron como un ímpetu para que los artistas encontrasen alguna forma de expresión para la destrucción que visitaba su mundo. En el gueto hubo bibliotecas clandestinas, un archivo subterráneo, movimientos juveniles e incluso una orquesta sinfónica. Los libros, el estudio, la música y el teatro sirvie-ron como un escape de la dura realidad que los rodeaba y como un recordatorio de sus vidas anteriores.

El populoso gueto se convirtió en un punto focal de las epidemias y la mortalidad en masa. Tanto, que las instituciones de la comunidad judía como el Judenrat y las organizaciones de beneficencia, fueron incapaces de combatirlas. Y así, mientras una niña sentada en el suelo y agarrotada de frío sostenía y abrazaba a su hermano ya fallecido, la gente pasaba a su alrede-dor buscando sobrevivir. Esto no es fruto de la imaginación. Son los fotogramas mudos de la vida a diario que pueden visualizarse a través de internet.

III. Terezín Through the Eyes of the Children

Fue como empezó la gestación de toda esta partita. Para celebrar nuestras bodas de plata, mi esposa me regaló un viaje conjunto a Praga. Allí visitamos el Museo Judío y vimos la exposi-ción de dibujos denominada Dibujos Infantiles en el Gueto de Terezín. La propaganda nazi, a través de la película rodada con motivo de la visita de la Cruz Roja Danesa, preparó el campo de concentración para que la vida en su interior pareciera como refugiada, protegida, salva-

Page 7: Fundación - promosapiens.netfor+Solo+Violin.pdf · mex gracias al Sr. y a la Sra. Dubois, ... tomado parte en la fuga. Alrededor de 50 prófugos sobrevivieron la guerra. Corrieron

Fundación Non Profit Music

guardada. El trabajo, los conciertos, la educación, la ropa, la limpieza, el esparcimiento. Todo ello fue cuidadosamente preparado.Cuando los informes sobre los campos de exterminio comenzaron a emerger a finales de 1943, los nazis decidieron presentar Theresienstadt a una comisión investigadora de la Cruz Roja Internacional. En preparación para la visita de la comisión, se llevaron a cabo más depor-taciones a Auschwitz con el fin de reducir el hacinamiento. Se abrieron tiendas falsas, una ca-fetería, un banco, una escuela, jardines de infancia y similares y se plantaron jardines de flores en todo el gueto. Después de la visita, los nazis produjeron la película de propaganda sobre la nueva vida de los judíos bajo los auspicios del Tercer Reich. Después de terminar el rodaje, la mayoría de los actores de la película, incluyendo casi todos los líderes independientes y la mayoría de los niños, fueron enviados a las cámaras de gas de Auschwitz-Birkenau.

Como decía al principio, Friedl Dicker-Brandeis (1898–1944) llenó dos maletas con cerca de cuatro mil quinientos dibujos realizados por los niños a quienes daba clases clandestinas en el gueto de Terezín. Ver que lo abominable se representaba como si fuese algo normal en un dibujo infantil, me situó inmediatamente ante la infancia robada y la destrucción de la persona-lidad, y cuando la tristeza que emanaba de todos y cada uno de aquellos dibujos impregnó mi estado emocional, una melodía apareció en mi cabeza y la silbé para grabarla en el teléfono móvil. Son las primeras notas de esta pieza que intenta convivir con la tristeza. Esos dibujos es todo lo que queda de las almas de aquellos niños.

IV. Babi Yar

Todos los judíos residentes en Kiev conocían la orden. Pensaban que iban a deportarles. Lo habían leído la noche anterior, el 28 de septiembre de 1941, se avisaba que quien no se presentase sería fusilado. La orden era explícita: “Todos los judíos de Kiev y sus alrededores deberán presentarse a las 8 de la mañana del día 29 de septiembre de 1941, en la esquina de las calles de Melnikovskaia y Dokhturov. Deben llevar con ellos sus documentos, dinero, ob-jetos de valor, así como ropa de abrigo, ropa de cama, etc. Cualquier judío que no acate esta instrucción y se encuentre en otro lugar será ejecutado”. Pensaban que iban a deportarles.

Les obligaron a formar en grupos de diez. Aunque no fueran de la misma familia y, a veces, a familias enteras. Les llevaron hacia el barranco, y al llegar allí, descubrían la terrible realidad. Puedo imaginar que mientras unos suplicaban otros se abrazaban y se despedían entre los golpes y los gritos que les exigían despojarse de toda la ropa. Tras las ráfagas, los cuerpos desnudos caían por el barranco acumulándose unos encima de otros. Pensaban que iban a deportarles. Y luego, otro grupo de diez. Y otro. Y otro más.

El día 28 dio paso al 29. Y el 29 al 30 de septiembre. Las cifras llegan hasta las ciento cin-cuenta mil almas que partieron desde la tierra en Babi-Yar. Y aunque pensaban que iban a de-portarles, llegaron con miedo a la esquina de las calles. Caminaron bajo los gritos y los golpes hasta llegar al barranco. Y descubrieron el final que les aguardaba. La oscuridad que devoraba toda la luz de la esperanza.

Ya no hay judíos en Ucrania.

Page 8: Fundación - promosapiens.netfor+Solo+Violin.pdf · mex gracias al Sr. y a la Sra. Dubois, ... tomado parte en la fuga. Alrededor de 50 prófugos sobrevivieron la guerra. Corrieron

Fundación Non Profit Music

V. Bergen-Belsen

Aprendió a tocar el violín y soñaba con ser una gran concertista. Y la fama le persiguió hasta que Alma, a pesar de ser la sobrina de Mahler, fue apresada por la Gestapo. Primero en Dran-cy, finalmente fue deportada a Auschwitz. Nada quedaba de su famosa orquesta “Las valsistas de Viena”. Y en Auschwitz dirigió la orquesta de mujeres. Pero la orquesta no interpretaba para ensalzar la belleza del espíritu y calmar el ansia del alma. Era una humillación que inten-taba quebrar la voluntad de los presos en las ejecuciones públicas. O animar la llegada de los trenes cuyos viajeros iban supuestamente a desinfectarse en las duchas previas a la entrega de un nuevo uniforme. O para inducir el ánimo de quienes bajo cero tenían que acudir a sus trabajos forzados.

En octubre de 1944, la orquesta de mujeres fue enviada a Bergen-Belsen. Coexistir con la más profunda miseria era una esperanza nueva. Dos bandas tocaban música durante todo el día mientras dos mil hombres arrastraban cadáveres hacia las fosas y eran acompañados por los latigazos al compás de Lehar y Strauss. Finalmente disolvieron las orquestas.

Toda la vida amando la música. Toda la vida.

No creo que Lily Mathé, que acuñó su fama en Hungría interpretando el violín, no se removie-se interiormente mientras intentaba esconder su magia con el fin de que las SS sólo oyeran las notas y no el arte que se escondía tras ellas.

VI. The Last Breath

Shtiler, shtiler (Silencio, silencio) es una de las obras que más se escuchan en los actos en memoria de las víctimas del Holocausto y frente a que la música recuerda vagamente a una nana, la letra es demoledora desde la primera estrofa. Una madre le pide a su hijo que no llore por la desaparición de su padre, porque sus enemigos no lo entenderán.

Dario Gabbai fue forzado a ser miembro de los Sonderkommando, los judíos que eran los encargados de encaminar a los recién llegados a las supuestas duchas, extraer los cuerpos de las cámaras, examinar todos los orificios naturales en busca de algo de valor y llevar los cuerpos hacia los hornos. Reconoció entre los recién llegados a dos amigos suyos. Les explicó lo que realmente iba a ocurrirles y les sugirió donde colocarse dentro de la cámara para que la muerte les abrazase cuanto antes.

En la segunda estrofa, con la llegada de la primavera, también el hijo es enviado a la muerte.

Sin basarme directamente en su melodía, intenté imaginar, en un estilo vagamente cercano, una canción sin palabras que una madre susurra a su hija, para tranquilizarla. Sabiendo solo la madre que su destino está sellado camino de la cámara de gas, tal y como ha relatado que ocurría Dario.

En el tercero y último verso de la canción, la madre promete a su hijo que el sol volverá a bri-llar, y la libertad regresará y traerá consigo a su padre ausente.

Jorge GrundmanCompositor y Presidente de la Fundación Non Profit Music

Page 9: Fundación - promosapiens.netfor+Solo+Violin.pdf · mex gracias al Sr. y a la Sra. Dubois, ... tomado parte en la fuga. Alrededor de 50 prófugos sobrevivieron la guerra. Corrieron

Fundación Non Profit Music

Jorge GrundmanJorge Grundman es un compositor de música clásica, Doctor en Artes por la Universidad Rey Juan Carlos, Máster Universitario en Creación e Interpretación Musical por la Universidad Rey Juan Carlos, Licenciado en Ciencias e Historia de la Música por la Universidad de La Rioja, Ingeniero Técnico de Sonido e Imagen por la Universidad Politécnica de Madrid y Diplomado Técnico en Informática por la Universidad Pontificia de Salamanca. En la actualidad es Profesor Titular de la Universidad Politécnica de Madrid.

Su música se ha programado o ha sido difundida por radio o televisión en numerosos países como Estados Unidos, Reino Unido, Australia, Alemania, Francia, Suiza o España y ha sido estrenada en lugares tan representativos como el Carnegie Hall de Nueva York, el Auditorio Nacional de Música de Madrid, el Teatro Nacional de Brasilia o el Teatro de la Zarzuela de Madrid.

Entre los intérpretes de sus obras se encuentran figuras tan relevantes como el Brodsky Quartet, Trío Arbós o Ara Malikian y ha sido premiado en numerosas ocasiones, siendo el único escritor de música español en recibir los premios Independent Music Awards en su 12ª edición, o el International Son-gwriting Competition en su 13ª edición, el Boston Metro Opera Concert Award o el Boston Metro Opera Director’s Choice entre otros.

Entre sus grandes obras se encuentran el oratorio para Cuarteto de Cuerda y Soprano “A Mortuis Resuregere: The Resurrection of Christ”, y la ópera homónima de la obra de la literatura universal de Miguel Delibes “Cinco Horas con Mario”. Además, recientemente se estrenó en la Sala Sinfónica del Auditorio Nacional su obra “A Debt to Bach” para Orquesta y Coro. Sus obras se encuentran editadas a nivel mundial por Music Sales Classical.

En octubre de 2017 está prevista la interpretación de su integral para piano en el Carnegie Hall y la edición a nivel mundial de un CD con dicha integral interpretada por el pianista Eduardo Frías en el sello Sony Classical.

Page 10: Fundación - promosapiens.netfor+Solo+Violin.pdf · mex gracias al Sr. y a la Sra. Dubois, ... tomado parte en la fuga. Alrededor de 50 prófugos sobrevivieron la guerra. Corrieron

Fundación Non Profit Music

Vicente CuevaVicente Cueva es uno de los violinistas españoles más destacados de su generación y se ha ganado el corazón del público con su sonido cálido, su honestidad en el acercamiento al repertorio clásico y su frescura y dinamismo abordando la música actual. Su dedicación a la pedagogía y enseñanza del violín le ha dotado de un gran prestigio y muchos de sus alumnos forman parte de las principales orquestas y conservatorios de España. En la actualidad es Profesor de Grado Superior, Postgrado y Master en la Escuela Superior Katarina Gurska, es Concertino-Director de la Orquesta de Cámara de España y desde 2010 Solista invitado de la Orquesta Sinfónica de Bilbao B.O.S., labores que compa-gina con una incesante actividad de conciertos que le ha llevado a los teatros y salas de concierto de toda la geografía española, Europa, Estados Unidos, Centroamérica y África. También ha colaborado con la Orquesta Sinfónica de Euskadi O.S.E como Ayuda de Concertino.En 1992 forma el Dúo de violines “Pablo Sarasate”, con el que ha grabado la integral de los Dúos de Bèla Bàrtok y la Sonata op.56 de S.Prokofiev. En 1994 recibe en Santiago de Compostela el Premio “Luis Coleman” de Música Española. En 1999 ingresa por oposición y como primer violín en la Orquesta Nacional de España.

Comienza sus estudios musicales bajo la tutela de sus padres e ingresa en el Real Conservatorio Superior de Música de Madrid. En 1995 se traslada a Barcelona, obteniendo, con las más altas califi-caciones, las titulaciones superiores de Violín y Música de Cámara, bajo la dirección de Agustín León Ara. Posteriormente amplía sus estudios de Violín y Música de Cámara en Viena en la prestigiosa clase de Klara Flieder. Su dedicación y amor por la música de cámara le ha llevado a fundar en 2012 el Habemus Quartet, único cuarteto de cuerda español dedicado a la música contemporánea conso-nante y con el que ha realizado grabaciones para Televisión Española y en 2015 el D3Trío, con el que han presentado en un único concierto la integral de los tríos con piano de Brahms. Ha grabado para el sello Non Profit Music la integral de las Sonatas para violín y piano de Jorge Grundman con el pianista Daniel del Pino, siendo nominado al Mejor Álbum Clásico en los Premios de la Música Independiente 2015. Vicente cueva interpreta con el violín Stradivari “Auer” de 1691 cedido por el Groupe Canimex para la realización de este proyecto.

Page 11: Fundación - promosapiens.netfor+Solo+Violin.pdf · mex gracias al Sr. y a la Sra. Dubois, ... tomado parte en la fuga. Alrededor de 50 prófugos sobrevivieron la guerra. Corrieron

Fundación Non Profit Music

Jaime ArranzEs actor, profesor, productor y escritor teatral. Realiza sus estudios en la University of Kent at Can- terbury en laEscuela Superior de Arte Dramático de Torrelodones. Inicia su carrera profesional en la compañía de la ESADT bajo la dirección de Jesús Salgado y, posteriormente, Vicente León. Con dicha compañía participa en el Festival internacional de teatro universitario de Monastir (Túnez)y en la gra- bación de “El Abanico” de Carlo Goldoni, dirigida por Jesús Salgado, para la vuelta a la televisión de Estudio Uno de RTVE.

A continuación entra a formar parte del “Teatro de la Esquirla”, compañía estable del Teatro Pradillo de Madrid, dirigida por Vicente León. Con esta compañía realiza diversos espectáculos tanto de auto creación como de autores contemporáneos. Es aquí donde comienza su labor como productor del prestigioso “Ciclo Autor” dedicado a dar a conocer a los grandes autores contemporáneos (Harold Pinter, Heiner Müller, Koltés, Sarah Kane,...). Más tarde, y hasta hoy, entra a formar parte del “Teatro del Finikito” (Alcalá de Henares), compañía dirigida por David Sanz y Eva del Campo. Con numerosos montajes siemprebajo la dirección artística de Carlo Boso (Piccolo teatro de Milán), participa en nume- rosos festivales internacionales (Bérgamo, Lisboa, México, Alcalá de Henares...) y realiza actuaciones por toda Europa y Latinoamérica. Esta compañía le permite continuar con su labor de producción durante tres años en el Festival Internacional de Comedia del Arte en Alcalá de Henares “Del Arte de la Comedia”.

Con “El Teatro del Finikito” y su montaje de “Don Quijote” es invitado dos años consecutivos al Parla- mento Europeo de Bruselas por iniciativa de varios grupos políticos para promocionar el castellano en la cultura europea y en su relación con la cultura hispanoamericana. Durante estos últimos años ha compatibilizado la carrera de actor con la de docente. Ha sido profesor de voz de la escuela de teatro musical “Memory” de Madrid bajo la dirección de Ricard Reguant. Actualmente dedica sus esfuerzos docentes en varios colegios y escuelas municipales de la Comunidad de Madrid, consciente del valor del hecho teatral y de la palabra como motores del desarrollo individual y de su importancia como cohesionador social.

Page 12: Fundación - promosapiens.netfor+Solo+Violin.pdf · mex gracias al Sr. y a la Sra. Dubois, ... tomado parte en la fuga. Alrededor de 50 prófugos sobrevivieron la guerra. Corrieron

Fundación Non Profit Music

Datos de contacto

Víctor [email protected]

+34 666 453 548

Fundación Non Profit MusicAlcalde Sainz de Baranda 89 2º D

28007 Madridhttp://www.nonprofitmusic.org

Empresas Colaboradoras

Page 13: Fundación - promosapiens.netfor+Solo+Violin.pdf · mex gracias al Sr. y a la Sra. Dubois, ... tomado parte en la fuga. Alrededor de 50 prófugos sobrevivieron la guerra. Corrieron

Fundación

Non Profit Music

Premio de la Crítica 2012por la calidad de sus grabaciones discográficas de manos de

Positive Feedback en Estados Unidos

Premio de la Esperanza 2011 en la modalidad de Mejor Empresa Privada por parte de la

Asociación de Esclerosis Múltiple de Toledo

Nominaciones como Mejor Álbum de Música Clásicaen los años 2015, 2013, 2012, 2011, 2010 y 2008

en los Premios de la Música y en los Premios de la Música Independiente

Información del Proyecto Shoáh

Page 14: Fundación - promosapiens.netfor+Solo+Violin.pdf · mex gracias al Sr. y a la Sra. Dubois, ... tomado parte en la fuga. Alrededor de 50 prófugos sobrevivieron la guerra. Corrieron

Fundación Non Profit Music

Proyecto Shoah for Solo Violin and Sacred Temple

Información Breve

El proyecto consiste en la composición, solicitud de instrumento histórico, grabación, difusión e inter-pretación a nivel nacional e internacional de una partita para violín solo en Memoria de las Víctimas del Holocausto con el violín Stradivari “Auer” de 1691, compuesta por el compositor español Jorge Grund-man (1961-) e interpretada por el violinista Vicente Cueva. Las primeras fases del proyecto ya han sido realizadas y financiadas por la Fundación Non Profit Music. Una vez lanzada la publicación, el proyecto se ofrece en dos modalidades como obra de concierto o como teatro musical. En esta segunda opción, además del violinista Vicente Cueva, un actor interpreta unos textos.

Información Detallada

La partita

Shoah for Solo Violin and Sacred Temple es una obra singular por su estructura, contenido, significado y duración.

Shoah for Solo Violin and Sacred Temple es una obra singular por su estructura porque se trata de una obra escrita como su nombre indica para un único violinista, que se divide en seis movimientos de música y uno de palabra, intercalándose este último entre los anteriores. Parte de los textos son cedidos por la organización Premio Príncipe de Asturias de la Concordia Yad Vashem, el Centro Mundial del Conmemoración de la Shoáh (Shoah en inglés).

Shoáh es singular por su contenido porque la obra está escrita para aprovechar la reverbera-ción existente en recintos sagrados como sinagogas, catedrales y salas de concierto, de forma que la extinción del sonido se mezcla con las notas que se estén interpretando dando la ilusión sonora de estar ante más de un único violinista. El contenido musical de la obra se realiza en seis movimientos relacionados con seis acontecimientos históricos que tuvieron lugar durante el Holocausto. Así, los movimientos musicales son:

1. Yom HaShoahDía del Recuerdo del Holocausto. Fuga del campo de exterminio de Sobibor.

2. Getto WarzawskieLa vida día a día en el gueto de Varsovia.

3. Terezín Through the Eyes of the ChildrenLos dibujos realizados entre 1942 y 1944 en el campo de concentración de Theresienstadt.

4. Babi-YarLos tres días de la masacre de los judíos en Kiev.

5. Bergen-BelsenEl campo de concentración donde se trasladó la orquesta de mujeres de Auschwitz-Birkenau.

6. The Last BreathLa actitud ante la muerte en la cámara de gas tras el testimonio de un sonderkommando.

Page 15: Fundación - promosapiens.netfor+Solo+Violin.pdf · mex gracias al Sr. y a la Sra. Dubois, ... tomado parte en la fuga. Alrededor de 50 prófugos sobrevivieron la guerra. Corrieron

Fundación Non Profit Music

Shoáh es singular por su significado porque evoca la Memoria de las Víctimas del Holocausto en cada una de sus interpretaciones ya que es una obra musical exclusivamente creada para este fin.

Finalmente, Shoáh es singular por su duración porque es la obra de más larga duración para violín solo escrita hasta ahora en la historia de la música. Se trata de más de 56 minutos de música que junto con el movimiento de la palabra convierten cada interpretación en un acto de homenaje con una duración cercana a los 90 minutos. La duración de la obra requiere, pues, de una preparación física, psicológica y emocional para el violinista totalmente inusual hasta la fecha.

El violín Stradivari “Auer” de 1691

Como su procedencia indica, se trata de un instrumento único en el mundo y con un valor incal-culable. Fue creado en Cremona por Antonio Stradivari en 1691 y su apodo viene del violinista húngaro que nació en el seno de una familia judía Leopold Auer (1845-1930).

Leopold Auer es considerado como uno de los más importantes pedagogos del violín y maestro de la más importante generación de violinistas rusos, y es también dedicatario original del Con-cierto para Violín de Tchaikovsky y fue también tío abuelo del desaparecido compositor húngaro György Sándor Ligeti (1923-2006) .

Auer dispuso de dos violines Stradivari durante su vida. El primero de ellos fue vendido por él mismo y actualmente se encuentra en propiedad de la Sociedad Stradivarius de Chicago quienes han prestado el citado instrumento al violinista Vadim Gluzman. El “Auer” de 1691 es el segundo violín Stradivari que adquirió y que estuvo con él hasta su fallecimiento, siendo enaje-nado posteriormente por su viuda y actualmente en posesión del Groupe Canimex de Canadá. El violín nos ha sido cedido en préstamo para el proyecto por el Sr. y la Sra. Dubois y la gentileza del Groupe Canimex de Canadá. Disponer de este instrumento histórico es uno de los pilares del proyecto y alienta el interés del público por su sonoridad única.

Valoración del proyecto

Interés Cultural del Proyecto. El recuerdo a la Memoria de las Vícitimas del Holocausto, la Shoáh, además de ser un programa de especial interés para las Naciones Unidas, también es una petición reiterada del Vaticano, la última vez desde el European Jewish Congress ante la Comunidad Judía. Llevar el recuerdo de las víctimas a sinagogas y catedrales permite relacio-nar a distintas comunidades religiosas en un acto cultural. Se trata de un proyecto innovador, porque por vez primera un violinista se enfrenta a una partita de más de 56 minutos de duración y, a su vez, el hecho de ser interpretada con un instrumento histórico como el Stradivari “Auer” de 1691 dota al proyecto de una relevancia cultural adicional. Adicionalmente, los hechos que se mencionan en los actos se relatan a través de parte de los textos del Yad Vashem, lo que garantiza los criterios históricos y de respeto de las fuentes. Por último, se trata de fomentar una creación contemporánea española ya que la partita ha sido escrita por el compositor Jorge Grundman (1961-) entre los años 2012 a 2016.

Page 16: Fundación - promosapiens.netfor+Solo+Violin.pdf · mex gracias al Sr. y a la Sra. Dubois, ... tomado parte en la fuga. Alrededor de 50 prófugos sobrevivieron la guerra. Corrieron

Fundación Non Profit Music

Perfil y Alcance del Proyecto. El proyecto presenta claramente una proyección nacional e internacional, no sólo por el prestigio que han alcanzado las publicaciones de la Fundación Non Profit Music, sino porque el hecho de la difusión de las mismas en Europa y en Estados Unidos a través de Naxos of America y Sémele garantiza la adecuada distribución de las mismas y, final-mente, los conciertos de presentación presentados tanto en España como en Estados Unidos y Canadá darán el inicio de la visibilidad al proyecto. Así mismo el proyecto ha sido presentado a la Embajadora en la Misión Especial para la Alianza de Civilizaciones, Doña Belén Alfaro Hernández quien ha dado traslado del mismo a las Naciones Unidas, donde también estamos pendientes de valoración desde The Holocaust Outreach Programme a través Kimberly Mann, perteneciente a la Outreach Division of the United Nations (UN) Department of Public Informa-tion. Además, el proyecto está relacionado con la celebración del Día Internacional de Con-memoración en Memoria de las Víctimas del Holocausto (DICMVH) y el Día del Recuerdo del Holocausto que se celebra este año el 24 de abril, según el calendario del Nisan, y se presenta en concierto en la Sinagoga del Tránsito de Toledo. Significativamente, además, la grabación en estudio se eligió que comenzase el 27 de enero, fecha de celebración del DICMVH.

Repercusión Social. Además del alcance de las publicaciones, inicialmente dos mil ejempla-res, más su disponibilidad digital, cada uno de los emplazamientos seleccionados para la repre-sentación en concierto durante el año 2018 alberga una capacidad media de 550 espectadores por lo que el alcance potencial, considerando una entrada media de 350 personas, estaría en el entorno de 2.450 espectadores y 2.000 potenciales compradores, que podrían ser únicos o no. Estas cifras están referidas al alcance físico de las publicaciones y conciertos, pero al ser un proyecto disponible a través de plataformas de distribución digital el alcance será mucho mayor. Por otro lado, para este año 2018 se han elegido para su representación en España las comu-nidades autónomas de Castilla-La Mancha, Castilla y León, País Vasco, Andalucía y Madrid. Finalmente, la inclusión de la cultura judía y la difusión pedagógica del Holocausto permitirán la consolidación de nuevos públicos en la música culta contemporánea.

Presupuesto y Viabilidad Económica. El proyecto cuenta inicialmente con una viabilidad ex-cepcional debido a que, en gran parte gracias a la participación altruista y filantrópica tanto del cedente del instrumento histórico como del compositor y el violinista, todos los gastos han sido soportados hasta la fecha actual por la Fundación Non Profit Music. Los costes que se deriven a partir de esta fecha se esperan amortizar a través de la venta de las entradas y de las ventas de las publicaciones. Se intenta seguir realizando este mismo proyecto con vocación anual y a nivel nacional e internacional. En la fecha en la que se escriben estas líneas, febrero de 2017, no existe ninguna aportación presupuestaria de las administraciones locales o autonómicas.

Trayectoria de la Fundación. La Fundación Non Profit Music se constituye oficialmente en el año 2004 y lleva desde entonces realizando sus actividades fundacionales habiendo alcanzado sus conciertos acerca de 20.000 espectadores físicos, más los potenciales gracias a que sus ac-tividades han sido difundidas por Radio Televisión Española. Sus publicaciones se encuentran distribuidas en todo el mundo occidental y en el oriental, específicamente en Japón, gracias al acuerdo de distribución con Naxos of America y Sémele. Sus publicaciones han sido adquiridas y pueden consultarse en emplazamientos tan relevantes como la Universidad de Cambridge o el Instituto Tecnológico de Massachusetts. La colaboración desde sus inicios con organizaciones no gubernamentales de reconocido prestigio como el Premio Nobel de la Paz de 1999, Médicos Sin Fronteras, o el Premio Príncipe de Asturias de la Concordia 1991 o la cesión de parte de los textos para este proyecto de la institución oficial israelí Yad Vashem, Premio Príncipe de Astu-

Page 17: Fundación - promosapiens.netfor+Solo+Violin.pdf · mex gracias al Sr. y a la Sra. Dubois, ... tomado parte en la fuga. Alrededor de 50 prófugos sobrevivieron la guerra. Corrieron

Fundación Non Profit Music

rias de la Concordia en 2007 avalan por sí solas la calidad, transcendencia y repercusión de las actividades realizadas por la Fundación Non Profit Music.

Finalmente la realización regular de conciertos como los celebrados en el Auditorio Nacional de Música de Madrid o el Auditorio del Palacio de Cibeles por la celebración del Día Internacional del Refugiado o el Día Mundial del SIDA o el concierto benéfico celebrado para recaudar fondos para los damnificados por el terremoto de Haití con músicos de todas las orquestas de la Co-munidad de Madrid en el Auditorio Nacional avalan, adicionalmente, la difusión de la sensibilidad social,la creación de nuevos públicos y la difusión de la música contemporánea desde sus ini-cios. Todos estos hechos sirven como indicadores del prestigio internacional que adquirirá este proyecto.

Mecenazgo Cultural. Al estar directamente creado y avalado por la Fundación Non Profit Music y dado que está declarada como de utilidad pública, las aportaciones, donaciones o colabora-ciones que se realicen con la misma cuentan con los beneficios fiscales que el estado otorga.

En el ámbito del Impuesto sobre Sociedades. Dan derecho a una deducción del 35% los donativos (dinerarios y de bienes o derechos), donaciones y aportaciones. Deduc-ción de hasta el 40%: cuando los donativos son habituales o cuando las destinen a la realización y desarrollo de actividades y programas prioritarios de mecenazgo que deter-minen las Leyes de Presupuestos Generales del Estado.

En el ámbito del IRPF. Los contribuyentes del IRPF tendrán derecho a deducir de su cuo-ta íntegra el 75 % de los primeros 150 euros donados o de los bienes o derechos donados hasta el valor de 150 euros, calculado conforme a las reglas de valoración de la ley.Los 150 primeros euros son los que el contribuyente decida respecto del total de las donaciones que haya realizado en el mismo ejercicio a una o varias entidades, sin que tengan que ser los primeros 150 euros en el tiempo. El resto de la donación o de las res-tantes donaciones que superen los 150 euros darán derecho a deducir de la cuota íntegra el 30 % del importe donado o del valor de los bienes o derechos donados. Además, y en el caso de donaciones plurianuales el 30 % se incrementará al 35 % si el contribuyente ha realizado donaciones por importe o valor igual o superior a la misma entidad en los dos ejercicios anteriores

Page 18: Fundación - promosapiens.netfor+Solo+Violin.pdf · mex gracias al Sr. y a la Sra. Dubois, ... tomado parte en la fuga. Alrededor de 50 prófugos sobrevivieron la guerra. Corrieron

Fundación Non Profit Music

Page 19: Fundación - promosapiens.netfor+Solo+Violin.pdf · mex gracias al Sr. y a la Sra. Dubois, ... tomado parte en la fuga. Alrededor de 50 prófugos sobrevivieron la guerra. Corrieron

Fundación Non Profit Music

Page 20: Fundación - promosapiens.netfor+Solo+Violin.pdf · mex gracias al Sr. y a la Sra. Dubois, ... tomado parte en la fuga. Alrededor de 50 prófugos sobrevivieron la guerra. Corrieron

Fundación Non Profit Music

La Fundación Non Profit Music se constituye el 23 de Diciembre de 2004 y tras obtener el informe favorable del Consejero de Cultura y Deportes de la Comunidad de Madrid respecto de la suficiencia en la dotación así como en la persecución de fines de interés general, queda registrada en el Registro de Fundaciones de la Comunidad de Madrid el día 23 de Fe-

brero de 2005, permaneciendo adscrita desde ese instante en el Protectorado de Fundaciones de la Consejería de Cultura y Deportes.

Fundación Non Profit MusicAlcalde Sainz de Baranda 89, 2º D28007 MadridDatos registrales: Hoja Personal 402. 1ª Tomo LXXXIX, Folios 301-320.