144
п р и н и м а е м п о п о л и с а м ДМС п р и н и м а ДМ МС м а е м ДМС ВАШЕ ЗДОРОВЬЕ В РУКАХ ПРОФЕССИОНАЛОВ! 8 (8172) 72-81-86 8 (965) 743-73-53 8 (909) 598-44-73 И БЕСПЛОД ИЯ И Д РУГИХ ВРЕДНЫХ П ПЛ П П ПЛ Л Л ЛО Л ЛО Л ЛО С С С С С Е Е Е Е Е П П С С С ЕС СП Е ЕС СП П Е ЕС С С СП С С Б Е Б Б Б Б Б Б Б П ПЛ ПЛ ДРУ УГ ГИ ИХ Х ВР Я ИХ Ы Я ЖД АЕМ АЕ Е АЕ Е А А А АЕ Е М АЕ Х ПОСЛЕДСТВИЯХ ЛЕД ДСТ ТВИ ВИ ВИ ПО ОС ЯХ В ВИ ИЯ Я С СЛ ЛЕ ЕД Д ПО СЛЕДС ДС ЛЕ СЛЕ ЕД Х ВРЕДН ВРЕДН Х Х Х ИЯХ И ИЯ Х ЯХ ПРЕЖ М О ВОЗ М М М М О ВО ПРЕ П Р РЕДУП ДУП Р О ОЖ ЖН НО ОС СТ ТИ И И И И ОЗМО М М МО МО ОЗМ ЗМ ОЗМО АНИЯ Я Я Я Я А А АН Е ИСКУССТВЕННОГО П Е ИС И Е Е Е Е Е Е Е С С КУ У И И И И И И И И И С С С С С К С С Е Е С С Е Е И ИСК КУ С С С КУ С СК КУ К К КУ К К У У У У И Е Е УС УС В ВЕ ЕН ННОГО ТВ Н НН Н ОРОВЬЯ ЖЕН Ж ЖЕН Н Ж ЖЕ Е ЖЕ ЖЕ ЕН Р Ь ЕНН Н Н Н ЯБ ЯБ Я Б БЕР ЯБ Я БЕРЕМЕН БЕ БЕРЕМЕН М Е БЕР БЕРЕМЕН Е МЕН РЕМ Е ПРЕРЫВА РЕРЫВА А НОГО ПРЕРЫВА ОГО П НОГО П ПРЕРЫВА ПРЕРЫВА Ы НО ОС СТ ТИ И СТИ ОС СТИ НО О ОСТ ТИ И НН НО ОС ОС ОС Н НО Н Н Н РОВ О ЕН НЩ ЩИ ИН Н ЕН ЕНЩИН ТЕ И Е Е ДЛЯ ЗДО Д ЗДО ДОР В РЕЗУЛЬТАТ В Т Т Т Т Т АТ АТ А Т Т А А А А ЛЬ Ь Т З ЗУ У Ы В ЫВ Ы Ы Ы В В Ы Ы В Ы ЬТАТ Т Т Т АТ -5% студентам и пенсионерам г. Вологда, ул. Зосимовская, д. 19 (вход со двора, 3-й этаж) www.profmedical.ru ГинеколоГия Кольпоскопия, лечение воспалительных заболеваний и ИППП, подбор контрацепции, коррекция нарушений менструального цик- ла, введение внутриматочных спиралей, лечение эрозии (криоте- рапия и радиоволновая терапия), обследование при бесплодии, лечение эндометриоза, миомы матки, консультирование бере- менных, малые амбулаторные операции. Врачи: Яна Эдуардовна Татаренко, Татьяна Владимировна Веденеева, Борис Васильевич Мирошниченко уролоГия Лечение воспалительных заболеваний мочеполового тракта, об- следование при бесплодии, малые амбулаторные операции. Врач: Павел Владимирович Розов ДерматовенеролоГия Лечение ИППП, воспалительных заболеваний, заболеваний кожи, удаление папиллом/кондилом. Врач: Николай Николаевич Осипов узи Брюшной полости, почек, малого таза (М и Ж), молочных желез, щитовидной железы, вилочковой железы, мошонки, сердца, со- судов шеи, сосудов ног и рук, детское УЗИ (нейросонография, узи тазобедренных суставов) Врачи: Татьяна Леонидовна Бобкова, Ирина Сергеевна Кайсын, Александр Владимирович Тарабанов, Павел Владимирович Розов врачебная NLS-ДиаГностика Комплексная диагностика организма на аппарате «Метатрон», выявление аллергенов, коррекция питания (диета) Врач: Ольга Николаевна Вдовкина Грязелечение (тамбуканские грязи) нуГа бест (аппаратный массаж и миостимуляция) ЭнДокринолоГия (врач – Инна Борисовна Пермогорская) ГастроЭнтеролоГия (врач – Елена Георгиевна Строганова) терапия (врач – Ольга Павловна Соколова) ГематолоГия (врач – Людмила Викторовна Анчукова) практическая психолоГия (психолог – Татьяна Алексеевна Громова) С Новым Годом и Рождеством! Здоровье-главное в жизни каждого! Пусть в год Змеи засветит Солнце ярко, И радость жизни пусть закроет тьму! И пусть здоровье будет лучшим из подарков, А все хорошее приложится к нему! Желаем новых побед и свершений! Будьте здоровы и счастливы! меДикаментозное прерывание беременности на ранних сроках (До 6-ти неДель)

Fresh 44 compr

Embed Size (px)

DESCRIPTION

http://fresh35.com//assets/files/fresh/fresh_44_compr.pdf

Citation preview

Page 1: Fresh 44 compr

принимаем по полисам

ДМС

принима

ДММС

маем

ДМС

ВАШЕ ЗДОРОВЬЕ В РУКАХ ПРОФЕССИОНАЛОВ!

8 (8172) 72-81-868 (965) 743-73-538 (909) 598-44-73

И БЕСПЛОДДИЯ И ДДРУГИХ ВРЕДНЫХ ППЛПППЛЛЛЛОЛЛОЛЛОСССССЕЕЕЕЕ ППСССЕССПЕЕССППЕЕССССПССБЕБББББББ ППЛПЛ ДРУУГГИИХХ ВРЯ ИИХ ЫЯЖДДАЕМАЕЕАЕЕАААААЕЕМАЕ Х ПОСЛЕДСТВИЯХЛЕДДСТТВИВИВИПООС ЯХВВИИЯЯССЛЛЕЕДДПОСЛЕДСДСЛЕСЛЕЕДХ ВРЕДН ВРЕДН ХХХИЯХИИЯХЯХПРЕЖ М О ВОЗММММ О ВОПРЕПРРЕДУПДУПР ООЖЖННООССТТИИ БИ ИИСТОЗМОМММОМООЗМЗМОЗМОАНИЯ ЯЯЯЯАААНЕ ИСКУССТВЕННОГО ПЕ ИСИЕЕЕ ЕЕЕЕ ССКУУИИИИИИИИИССССССКССЕЕ ССЕЕ ИИСККУСССКУССККУКККУККУУУУУИЕЕ УСУС ВВЕЕНННОГОТВ НННН О ОРОВЬЯ ЖЕНЖЖЕННЖЖЕЕЖЕЖЕЕНР Ь ЕНННННЯ БЯ БЯ ББЕРЯ БЯ БЕРЕМЕНБЕБЕРЕМЕНМЕБЕРБЕРЕМЕНЕМЕНРЕМЕПРЕРЫВАРЕРЫВАВАНОГО ПРЕРЫВАОГО ПНОГО ППРЕРЫВАПРЕРЫВАЫ НООССТТИИСТИОССТИНОООСТТИИНННООСОСОСННОНННРОВО ЕННЩЩИИННЕНЕНЩИН ТЕ ИЕ ЕДЛЯ ЗДОД ЗДОДОРДД В РЕЗУЛЬТАТВ ТТТТТАТАТАТТТААААЛЬЬТЗЗУУЫ В Ы ВЫЫЫ ВВЫЫ ВЫ ЬТАТТТТАТ

Д ДД ДДДДДДД ДДДДДДДДДДД

-5% студентам и пенсионерам

г. Вологда, ул. Зосимовская, д. 19(вход со двора, 3-й этаж)

www.profmedical.ru

ГинеколоГия Кольпоскопия, лечение воспалительных заболеваний и ИППП, подбор контрацепции, коррекция нарушений менструального цик-ла, введение внутриматочных спиралей, лечение эрозии (криоте-рапия и радиоволновая терапия), обследование при бесплодии, лечение эндометриоза, миомы матки, консультирование бере-менных, малые амбулаторные операции.Врачи: Яна Эдуардовна Татаренко, Татьяна Владимировна Веденеева, Борис Васильевич Мирошниченко

уролоГия Лечение воспалительных заболеваний мочеполового тракта, об-следование при бесплодии, малые амбулаторные операции.Врач: Павел Владимирович Розов

ДерматовенеролоГияЛечение ИППП, воспалительных заболеваний, заболеваний кожи, удаление папиллом/кондилом.Врач: Николай Николаевич Осипов

узиБрюшной полости, почек, малого таза (М и Ж), молочных желез, щитовидной железы, вилочковой железы, мошонки, сердца, со-судов шеи, сосудов ног и рук, детское УЗИ (нейросонография, узи тазобедренных суставов)Врачи: Татьяна Леонидовна Бобкова, Ирина Сергеевна Кайсын, Александр Владимирович Тарабанов, Павел Владимирович Розов

врачебная NLS-ДиаГностикаКомплексная диагностика организма на аппарате «Метатрон», выявление аллергенов, коррекция питания (диета)Врач: Ольга Николаевна Вдовкина

Грязелечение (тамбуканские грязи)нуГа бест (аппаратный массаж и миостимуляция)ЭнДокринолоГия (врач – Инна Борисовна Пермогорская)ГастроЭнтеролоГия (врач – Елена Георгиевна Строганова)терапия (врач – Ольга Павловна Соколова)ГематолоГия (врач – Людмила Викторовна Анчукова)практическая психолоГия (психолог – Татьяна Алексеевна Громова)

С Новым Годом и Рождеством!

Здоровье-главное в жизни каждого!Пусть в год Змеи засветит

Солнце ярко,И радость жизни пусть

закроет тьму!И пусть здоровье будет

лучшим из подарков, А все хорошее приложится к нему!Желаем новых побед и свершений!

Будьте здоровы и счастливы!

меДикаментозное прерывание беременности на ранних сроках (До 6-ти неДель)

Page 2: Fresh 44 compr
Page 3: Fresh 44 compr

2012 год для журнала Fresh time закончился на торже-ственной ноте! Отгремели последние аплодисменты шоу «Энергия танца» и засияли новогодней мишурой стены ре-дакционного офиса в преддверии самого волшебного из всех праздников — Нового года!

В 2013 год мы вступаем с вами с самыми большими на-деждами, которым обязательно суждено сбыться. Мы верим в то, что всем нам будет сопутствовать успех, наши сердца будут наполнены радостью, а глаза будут блестеть от сча-стья! Пусть все это произойдет с нами и с вами в 2013 году! До новых встреч на страницах журнала!

На обложке: Наталья Малявко

Фото — Михаил Трапезников

Одежда предоставлена магазином

Следом за вами на пути к переменам, главный редактор журнала Елена Крауклис

г. Вологда, ТЦ «Галерея», Ленина, 11, цокольный этаж

Слово редактора

Page 4: Fresh 44 compr

С о д е р ж а н и естр. 18. Александр Преснухин

стр. 32. Фоторепортаж с шоу «Энергия танца»

стр. 53. Фотопроект- ностальгия

6. Новости. Громкие события Вологодчины.

8. Факты в цифрах.

10. «Акцент» с Натальей Малявко. «Всегда говори ДА!»

18. Диалог с природой генерального директора

ООО «ТоргГрад» Александра Преснухина.

26. Запах женщины с Людмилой Сукалкиной.

32. Фоторепортаж с шоу «Энергия танца»!

53. Эмоциональный фотопроект «Машина времени».

64. Экспресс-подготовка к новогодним праздникам.

72. Творческое поле. Наедине с шансоном. Виктория Калистратова.

80. Горько! Виктор и Наталья Фигурины. Счастье поздним не бывает!

86. «Оскар» за любовь Олегу и Ульяне Мариничевым!

90. Юбилей. 15+ Елизаветы Мальцевой!

94. Устами младенцев. Детский фотопроект.

98. Умная коллекция заместителя главного врача областной больницы по строительству Александра Удалова.

104. Автоновости.

118. Лучшие фотопроекты 2012 года от журнала Fresh time.

132. Покровский бал. В вихре танца…

140. Гороскоп на 2013 год.

4

Page 5: Fresh 44 compr
Page 6: Fresh 44 compr

Сегодня мы собрали для читателей Fresh time

подборку самых громких событий ноября. Каким был этот месяц, политически-скуч-ным или культурно-ярким, а может, по-спортивному бодрым, судить вам.

Fres

h ti

me

Отставки месяца

Одним из самых громких событий ноября стало уволь-нение директора Вологодского областного многопрофильно-го лицея Галины Хлебниковой, проработавшей, в этой должно-сти двадцать пять лет. Приказ о расторжении договора подписа-ла начальник Департамента об-разования Елена Рябова.

Интересно, что договор с Га-линой Хлебниковой был растор-гнут без объяснения причин. На ее место назначена Елена Бах-тенко, которая до этого работала проректором по образователь-ной деятельности Вологодского педагогического университета. Представители родительского комитета образовательного уч-реждения уже заявили о своем несогласии с таким решением.

Еще несколько крупных от-ставок произошли в правитель-стве области. Олег Кувшинников рассмотрел и принял отставку заместителей губернатора Сер-

гея Тугарина и Леонида Иог-мана. Сергей Тугарин стоял у истоков создания бюджетной системы области, а Леонид Иог-ман занимался разработкой программы социально-эконо-мического развития региона.

Назначе-ние месяцаБывший заместитель губер-

натора Вологодской области Леонид Иогман назначен но-вым директором Федерального бюджетного учреждения «Рос-сийский центр защиты леса» в Москве.

Как сообщает сайт «Росле-созащиты», 26 ноября чиновник уже был представлен коллективу и приступил к исполнению своих новых обязанностей. Кстати, ра-нее сообщалось, что после от-ставки с должности заместителя губернатора Леониду Иогману было предложено возглавить один из наиболее приоритетных инвестиционных проектов — строительство ЦБК.

Победа месяцаАктриса Театра для детей

и молодежи Алена Данченко получила награду за лучшую женскую роль в моноспектакле «Наташина мечта» на пятом Все-российском театральном фести-вале малых форм современной драматургии «Тверское Золотое Кольцо».

«Там участвовало много раз-ных театров, которые показали очень хорошие спектакли. По-этому нам очень приятно, что жюри фестиваля высоко оцени-ло актрису Алену Данченко, на-градив ее дипломом за лучшую главную женскую роль», — отме-тили в ТЮЗе.

Добавим, что в 2011 году спектакль «Наташина мечта» по пьесе Ярославы Пулинович был показан на Международном теа-тральном фестивале современ-ной драматургии «Коляда-Plays» в Екатеринбурге, где Алена так-же получила приз за лучшую женскую роль.

Fresh time l 2012 l События l Люди l Происшествия l Fresh time l 2012 l События l Люди l Происшествия

Fresh time l 2012 l События l Люди l Происшествия l Fresh time l 2012 l События l Люди l Происшествия Fresh time l 2012 l События l Люди l Происшествия l Fresh time l 2012 l События l Люди l Происшествия 6

Page 7: Fresh 44 compr

Скандал месяцаДва вологодских вуза по-

пали в список неэффектив-ных учебных заведений. Его 1 ноября опубликовало Мини-стерство образования и науки Российской Федерации. «При-знаки неэффективности» чи-новники нашли у Вологодского педагогического университета и Вологодской молочнохозяй-ственной академии. Кроме того, неэффективными при-знаны и три филиала учебных заведений, работающих в ре-гионе.

Напомним, задачу по вы-явлению неэффективных вузов еще в июле этого года поставил президент Владимир Путин. Следом за ним министр образо-вания Дмитрий Ливанов заявил о необходимости сокращения государственных вузов и их фи-лиалов. Планируется, что в бли-жайшие три года число высших учебных заведений сократится на 20%. Однако, как заверил чиновник, в ходе реорганиза-ции будут учтены интересы всех учащихся.

Визит месяцаВ Вологде прошла встреча

с народной артисткой РСФСР Ириной Скобцевой. Вдова ле-гендарного режиссера Сергея Бондарчука посетила област-ную столицу в рамках фести-валя документального кино «Фрески севера». На творче-ском вечере, состоявшемся в кинотеатре «Ленком», актриса поделилась воспоминаниями о съемках в таких культовых картинах, как «Война и Мир», «Сережа», «Они сражались за Родину», а также поведала историю о том, как вологодское кружево выручило ее на Канн-ском кинофестивале.

«Послевоенные годы были тяжелыми, поэтому соответ-ствовать фестивалю такого вы-сокого уровня было сложно, — рассказала зрителям Ирина Константиновна. — Но я нашла выход. На «Мосфильме» мне сшили платье, подол которого украсили роскошным вологод-ским кружевом. Все иностран-цы тогда очень удивлялись, что русские могут так прекрасно выглядеть».

Fresh time l 2012 l События l Люди l Происшествия l Fresh time l 2012 l События l Люди l Происшествия

Fresh time l 2012 l События l Люди l Происшествия l Fresh time l 2012 l События l Люди l Происшествия

Fres

h ti

me

Юбилей месяцаВ начале ноября Череповец

отметил свой день рождения. Крупнейшему городу Вологод-ской области исполнилось 235 лет. С праздником местных жи-телей поздравили первые лица области.

Губернатор Олег Кувшин-ников подчеркнул, что Чере-повец — уникальный город, очень отличающийся от других. «Это промышленный и инду-стриальный центр Вологодской области, определяющий эко-номическую мощь и потенциал региона. Без его предприятий, людей невозможно представить себе развитие нашего края», — сказал он.

Согласился с губернатором и мэр города Юрий Кузин, от-метив, что Череповец является одним из лидеров среди рос-сийских городов по темпам со-циально-экономического раз-вития. «В городе производится более 1% валового продукта страны. Череповец хорошо понимает, как он будет раз-виваться в ближайшие десять лет», — подчеркнул градона-чальник.

7

Page 8: Fresh 44 compr

Fresh time l 2012 l События l Люди l Происшествия l Fresh time l 2012 l События l Люди l Происшествия

Fresh time l 2012 l События l Люди l Происшествия l Fresh time l 2012 l События l Люди l Происшествия Fr

esh

tim

e

Языком цифр 14 лет в Вологде

отмечается День матери.5,5

миллиарда рублей составляет долг пред-приятий Вологодчины перед областным бюджетом.

Более 200 школьников Вологды приняли участие в муниципальном этапе

Всероссийской олимпиады по русскому языку.

2 место заня-ли танцоры Анна

Кузьминская и Андрей Зайцев на чемпионате мира

по латиноамерикан-ским танцам.

10 миллиардов рублей будет

вложено в энергетику Вологодчины.

18 ноября отметил день рождения российский Дед Мороз.

20 метров высота главной новогодней елки на площади Революции.

40000 вологжан

сделали прививку

от гриппа.

Fresh time l 2012 l События l Люди l Происшествия l Fresh time l 2012 l События l Люди l Происшествия 8

Page 9: Fresh 44 compr

Как известно, театр начинается с вешалки, а продолжается в фойе. В зале, оформленном бумажными ажурными композициями и фотогра-фиями разных лет, в тот вечер собрались самые преданные друзья театра. Интересно, что гости «Теремка» могли не только прикоснуться к сказке, разглядывая живые статуи, мирно встречающие их на лестнице, но и почувствовать себя настоящими волшебниками и под руководством бутафоров сма-стерить интересный театральный сувенир.

КУКОЛЬНЫЙ ПРАЗДНИК

14 ноября в созвездии твор-ческой и политической интеллигенции города Вологодский областной театр кукол «Теремок» отпраздновал свое 75-летие.

После драматической ноты вечер продолжился веселым капустником и теплыми поздравлениями. Од-ним из первых с юбилеем «Теремок» поздравил заме-ститель губернатора Олег Васильев: «75 лет для чело-века — это почтенный возраст, для театра — молодость, а для кукольного театра — детство. Желаю «Теремку» творческого долголетия, новых побед, чтобы название

Свой день рождения кукольный театр отметил пре-мьерой спектакля «Кармен» в постановке режиссера Бориса Константинова. История о роковой страсти, рас-сказанная лишь с помощью жестов, танцев, музыки и актерского мастерства, не оставила равнодушной нико-го из зрителей, сидевших в зале.

Fresh time l 2012 l События l Люди l Происшествия l Fresh time l 2012 l События l Люди l Происшествия

нашего театра достойно звучало на театральных площадках страны, но самое главное, чтобы ар-тистов всегда встречали овациями». После этого Олег Александрович вручил коллективу щедрый подарок от имени губернатора области — сер-тификат на один миллион рублей для установки новых кресел в зрительном зале.

Fresh time l 2012 l События l Люди l Происшествия l Fresh time l 2012 l События l Люди l Происшествия

9

Page 10: Fresh 44 compr

Fres

h ti

me

г. Вологда, ТЦ «Галерея», Ленина, 11, цокольный этаж

Одежда предоставлена магазином

Съемки проведены в ресторанах Bellagioи «КИЛТ»

10 Акцент

Page 11: Fresh 44 compr

Стилист – Светлана Опалихина

Fres

h ti

me

О воспитании— Я с особой трогательно-

стью вспоминаю свое детство и моих главных наставников в жиз-ни — родителей. Они решили не отдавать меня в садик, и все свое время я проводила с ними, где бы они ни были: в поездках, на отды-хе или дома, в кругу семьи. Моя мама Раиса Викторовна и папа Виктор Алексеевич в то время активно занимались бизнесом: ездили за границу за товаром и привозили его в Вологду. И если кто-то в пять лет лепил в песоч-нице куличики, то я вместе с ро-дителями познавала азы закупки товара. Уже в этом возрасте я зна-ла, что такое карга — переправка товара из одной страны в другую, знала, как вести диалог с про-давцами, и упорно изучала анг-лийский на практике. Это было

| Текст >> Елена Крауклис. Фото >> Михаил Трапезников |

Наталья Малявко: «Всегда говори ДА!»Она похожа на солнце, маленькое такое, почти руч-ное солнце, которое вроде как светит всем и каждому, но живет своей, уникальной, солнечной жизнью. Особенно в преддверии Нового года — самого волшебного времени чудес — мы все надеемся на дополнительную порцию теп-ла, нового, яркого лучика солнца, которое заглянет в нашу жизнь, подмигнет своим рыжим глазом и пожелает удачи. В новогоднем номере журнала мы хотим познакомить вас с удивительно трогательной девушкой — Натальей Малявко, которая, как этот самый лучик солнца, еще вчера не зна-ла, что делать со своей солнечной энергией, а сегодня уже щедро делится ею с близкими людьми!

прекрасное время, которое до сих пор живет в моих воспо-минаниях. Потом папа с мамой отдали меня в языковую школу, и именно тогда я поняла, что долгое время моими главными собеседниками были родители, а мне катастрофически не хва-тает общения со сверстниками. Я слишком близко подпускала людей к себе, была очень до-верчивой и открытой и не уме-ла говорить слово «нет». Навер-ное, только сейчас, к 22 годам я осознала, что жизнь — это кубик-рубик, головоломка, где каждое составляющее — люди, которые тебя окружают, со сво-ими тараканами в голове, вовсе не такие простые, как кажется на первый взгляд. Это было одним из моих главных разоча-

11 Акцент

Page 12: Fresh 44 compr

рований. Помню, давно-давно, в одну из новогодних ночей, я сама себе пожелала самостоя-тельности и независимости. Мне так хотелось научиться отделять зерна от плевел, уметь видеть достоинства и недостатки людей сразу, а не после того, как рас-шибешь голову о грабли.

Об образовании— Удивительная особен-

ность моих родителей — опе-кать меня с самого детства, но очень трепетно относиться к моим решениям и всегда и во всем предоставлять право вы-бора. Каким-то внутренним чу-тьем я понимаю, что они очень грамотно подталкивали меня сделать правильный выбор, но мне всегда казалось, что к это-му решению я приходила сама. И это очень важно. Если опять вернуться в детство, то, как и многим девчонкам того време-ни, мне до ужаса хотелось стать певицей. Я фанатела от груп-пы Spice Girls, периодически с подружками устраивая танце-вально-песенные номера для родителей. Вполне логично, что они записали меня на танцы, и я довольно долго, до 16 лет, осва-ивала танцевальное искусство. Потом пришло время серьезно подойти к выбору профессии, и я решила поступать в Москов-скую юридическую академию им. О.Е. Кутафина. Честное сло-во, ни разу об этом не пожале-ла. За пять лет учебы мне осно-вательно поставили голову на место, научив анализировать, проводить логические цепочки и принимать решения. Юрист — это фундамент для любого бизнеса. И сейчас, закончив ин-ститут, я начала работать, наби-раясь опыта для дальнейшей ре-ализации своих знаний. Думаю, что в скором времени мне не

помешает и второе высшее об-разование, но оно уже, скорее всего, будет экономическим.

О жизненных ценностях

— Пару месяцев назад в моей жизни произошло стран-ное утро, которое изменило меня на 180 градусов. Я про-снулась и поняла, что слишком многое в этой жизни у меня получается и делается не так как надо. Я зажата, скована, не свободна, мне не хватает крыльев, чтобы научиться ле-тать. Я слишком часто говорю нет, вместо того, чтобы махнуть рукой и подумать: «А почему нет?» Мой коллега по работе посоветовал посмотреть фильм «Всегда говори да!». Посмотре-ла. Впечатлилась. Переключи-ла в голове тумблер и сказала да всему новому, что стучалось в мою жизнь: новым друзьям, событиям, эмоциям, да даже авантюрам!

О друзьях— Это очень тонкая тема,

почти философская для меня, потому как я слишком часто задумываюсь, для чего люди приходят в мою жизнь и либо остаются там, либо бесследно

исчезают. И однажды мне по-палось на глаза очень красивое высказывание по этому поводу, авторства которого я не знаю. Но я знаю точно: именно так и происходит в моей жизни: «Не-которые люди скользят по твоей жизни, как капли воды по сте-клу, так красиво наблюдать! И не остается следов… Некоторые же алмазной гранью вырезают на жизни твоей узоры — и ты становишься совершенно дру-гой, порой такие прекрасные узоры! Но как же больно… А кто-то просто проникает за стекло, садится рядом у твоих ног, и вы молчите… И пахнет яблоками и дождем, а в душе вашей горит свеча».

О шопинге— Я прошла много направ-

лений в одежде: от тинейджер-ства и джинсового притяжения до успокоения классикой. Сей-час мне близко спокойствие в одежде, дорогая скромность платьев и серьезность аксес-суаров. Видимо, взрослею… Несмотря на то, что родители постоянно привозили из-за границы мне самые модные наряды, они знали дозволен-ные границы баловства, и меня приучили к этому. Правильное отношение к родительскому бюджету на корню задушило тягу к транжирству и бессмыс-ленное пополнение гардероба лишними вещами. А если гово-рить о чувстве стиля, то здесь все вопросы можно адресо-вать моему главному стилисту — папе. Именно с ним я всегда советуюсь, покупая какую-ни-будь вещь, и именно перед ним выхожу на показ, собираясь на мероприятие или в ресторан. Он у нас настоящий модник, мне еще мама говорила, что эта черта у него была еще в моло-дости.

И если кто-то

в пять лет лепил

в песочнице куличики,

то я вместе с родителями

познавала азы

закупки товара.

12 Акцент

Page 13: Fresh 44 compr

г. Вологда, ТЦ «Галерея», Ленина, 11, цокольный этаж

Одежда предоставлена магазином

13 Акцент

Page 14: Fresh 44 compr

г. Вологда, ТЦ «Галерея», Ленина, 11, цокольный этаж

Одежда предоставлена магазином

14 Акцент

Page 15: Fresh 44 compr

Об отдыхе— Я обожаю Эмираты. Не

солгу, если скажу, что мы с ро-дителями побывали там боль-ше сорока раз, и в каждую поездку я нахожу там для себя что-то новое. Последняя поезд-ка в Эмираты принесла в мою жизнь сумасшедшие эмоции. Пока мама с папой занимались рабочими вопросами, я от-правилась отдыхать с подругой Аней, которая живет и работа-ет в Дубае. По-настоящему, из-нутри я узнала Дубай только в эту поездку. Меня познакоми-ли с интереснейшими людьми: французами, ливанцами, ара-бами, каждый из которых — яркая личность. Мы посещали ночные клубы, роскошные по своим интерьерам и наполне-нию, изучали восточную жизнь с той стороны, которая никогда не видна туристам.

Невероятные впечатления от этой поездки, от знакомства

с этими открытыми и порядоч-ными людьми!

О любимом мужчине

— Почему-то в последнее время я все реже вижу в жизни настоящих мужчин, именно тех, за которыми можно быть как за каменной стеной, которые по-могут и словом, и делом и за-ставят поверить тебя в то, что с ними можно быть слабой. Но я точно знаю: такой мужчина есть. И, может, он пока об этом не до-гадывается, но у меня на него большие планы. Мой будущий муж будет именно таким — на-стоящим. У нас будет большая и дружная семья, где все и всегда мы будем делать вместе. И каж-дое воскресенье я буду собирать в своем доме за большим столом гостей — моих и его родителей,

и это станет для нас настоящей семейной традицией. Я знаю: у меня именно так все и будет!

О Новом годе— Это наш самый любимый

праздник, который всегда про-ходит по одному новогоднему сценарию — в кругу семьи из трех человек: меня, папы и мамы. Новогодняя дрожь на-чинается, когда стрелки часов подходят к шести вечера. С кух-ни хороводами плывут ароматы от маминых кулинарных изы-сков, на столе расставляются приборы, а по телевизору наш любимый фильм — «С легким паром!». Ближе к 12 часам мама открывает на кухне окно, пото-му что мы все знаем: только так Дед Мороз приходит в наш дом, и прячем в зале подарки под елкой. Под бой курантов наша

* сертификат действителен до 31 января

15 Акцент

Page 16: Fresh 44 compr

семья похожа на хомячков: мы уплетаем виноградинки, каждая из которых — загаданное жела-ние, поджигаем список желаний и выпиваем его вместе с шам-панским. А потом идем к елке искать подарки и поздравлять друг друга с новым годом в на-шей жизни, новыми мечтами и планами. Так было раньше, так будет в этом году и так обяза-тельно будет в будущем, потому что семейные традиции — это то, чем я должна гордиться и бе-режно хранить…

БЛОК-ПОСТРано утром тебя может разбу-дить…SMS-ка. У меня не бывает выклю-чен телефон.

На Новый год ты мечтаешь…О квартире.

В твоей сумочке всегда лежит…В моей сумочке всегда лежит Кон-ституция РФ…

На хамство ты привыкла отве-чать…Улыбкой.

В людях тебя привлекает…Честность.

Чаще всего ты звонишь…Тем, кто в данный период жизни мне ближе.

На прикроватной тумбочке у тебя всегда лежит…Журнал Fresh time.

Приезжая на отдых ты в пер-вую очередь…Иду осматривать территорию отеля.

На эксперименты ты идешь…Очень осторожно. Я консерватор. Я думаю, как это будет выглядеть со стороны.

А если говорить

о чувстве стиля, то здесь

все вопросы можно

адресовать к моему

главному стилисту —

папе.

г. Вологда, ТЦ «Галерея», Ленина, 11, цокольный этаж

Одежда предоставлена магазином

16 Акцент

Page 17: Fresh 44 compr
Page 18: Fresh 44 compr

— Какое вы получили вос-питание от родителей и какие главные жизненные ценности вам прививались в детстве?

— У меня было обычное со-ветское детство, и я воспиты-вался в интеллигентной семье партийных работников. Мама

Генеральный директор

ООО «ТоргГрад»

Александр ПРЕСНУХИН:

У этого человека весьма насыщенная жизнь, полная эмоций и впечатлений. Вдохновение и жизненную мудрость он черпает из общения с природой, любовь — от четверых детей и супруги, а опыт и новые знания — от встреч с членами Во-логодского Клуба делового общения, ка-ковым он тоже является. В декабрьском выпуске журнала Fresh time о своем об-разе жизни нам рассказал генеральный директор ООО «ТоргГрад» Александр Преснухин.

«Я говорю своим детям: не бойтесь пробовать жизнь на вкус!»

| Текст >> Елена Крауклис. Фото >> Михаил Трапезников и из личного архива |

Диалог С ПРИРОДОЙ

18 ОбрАз жизНи

Page 19: Fresh 44 compr

Галина Михайловна — по про-фессии учительница, секретарь парторганизации, член внеш-татного отдела горкома партии народного образования, дирек-тор школы, — как и положено, вкладывала силы в становление подрастающего поколения со-

ветских школьников, как того требовала партия, а мы с бра-том Алексеем ума набирались самостоятельно. Папа Анато-лий Кузьмич — инженер-кон-структор, заместитель главного конструктора ВПВРЗ, рациона-лизатор, пропагандист партор-

ганизации, — всю свою трудо-вую жизнь положил на развитие завода. Но это был строгий отец, который не давал нам расслаб-ляться. Я учился в 8-й школе и хочу сказать, что тогда в этом уч-реждении была очень сильная подготовка. Знания, которые я

«Я говорю своим детям: не бойтесь пробовать жизнь на вкус!»

19 ОбрАз жизНи

Page 20: Fresh 44 compr

там получил, позволили легко после армии по-ступить в институт, а по-том, спустя много лет, начать свой бизнес. Что касается жизненных

ценностей, которые были при-виты моими родителями, — это доброта, справедливость, лю-бовь к людям и окружающему миру… Но хочу отметить глав-ное — надо стремиться к тому, чтобы созидать, а не разру-шать, искать красоту в приро-де, разговаривать с ней и на-ходить там энергию. Любовь к охоте, причем не ради добычи, а ради общения с природой и передалась мне по наследству от отца.

— Отец был охотник без трофеев?

— Да нет, почему же… Про-сто для отца и для меня добыча (а не убийство!) зверя — слия-ние с природой и наслаждение от нее. Нам важны километры исхоженных в лесу троп, наблю-дение за животным миром, ноч-ные костры под звездным небом и утреннее пение птиц. Раньше животный мир был гораздо бо-гаче, чем сегодня, и, я думаю, здесь дело не только в истребле-нии, но и в ухудшении экологи-ческой обстановки, что меня не может не беспокоить.

— Вы охотник с огромным опытом, но далеко не все ма-терые охотники берут с собой еще и фотоаппарат… Когда вы успеваете им пользоваться на охоте?

— Охота — это моя жизнь. Это ожидание выезда для того, чтобы посидеть у костра в хо-рошей компании, а иногда и одному… Ожидание того, «будет летать или нет»… Это, сидя на току, любуясь природой, слушая токование глухаря, урчание те-терева, восхищаясь восходом солнца, встретить первое утрен-нее тепло и думать об охоте как о смысле своего бытия.

Ощущение охоты меняется с годами. Когда-то это был чистый азарт: важно было, кого, где и сколько добыл. Потом стала важна сама добыча, размер, ка-чество трофея… Сейчас это ста-ло перерастать в мудрость, что ли, когда ты понимаешь лес, лю-бишь свой край, знаешь, что там происходит, в каком состоянии сейчас животные и где лучше их искать. И уже не так важен сам трофей, а то, как ты его добыл, выбрал правильное место на но-мере, когда нет подранков и тра-тится один красивый выстрел,

Глухариный ток. Никольский р-н

Первая рыба дочери Полины на Кубенском озере

Рыбалка на Онежском озере

20 ОбрАз жизНи

Page 21: Fresh 44 compr

когда начинаешь подумывать, а не сменить ли ружье на фото-аппарат.

— Что для вас значит пра-вильная охота?

— Охота — это общение и слияние с природой, когда мирские заботы и суета уходят на второй план, и ты начина-ешь чувствовать себя частицей этого огромного живого орга-низма под названием природа и начинаешь видеть и чувство-вать то, чего раньше не чув-ствовал и не замечал, и у тебя, как у зверя, начинает обо-стряться слух и обоняние. Это процесс — всецело захватыва-ющий, это зов — таинственный и магический, и тебе постоян-но хочется испытывать это бу-доражащее сознание чувство. Охота — это адреналин, гормон радости, трепетное и в какой-то степени интимное чувство, сравнимое лишь с первой юно-шеской любовью.

Это — вступить в единобор-ство с диким животным, исполь-зуя свое мастерство, выбрать верный лаз или подманить осторожного рябчика — удел истинных охотников. Следова-ние правильной охоте — удел

нравственно зрелых людей, со сложившейся психикой. Они чувствуют свою силу в том, что побеждают в равной схватке, и не ищут простых способов до-быть животное. Они также от-дают себе отчет в том, что любая охота в конечном счете заканчи-вается актом убийства. Поэтому все добытые звери и птицы, вся продукция охоты используется ими в полной мере. Настоящий охотник не допустит, чтобы про-пало взятое им животное.

— Вы бизнесмен, который начал становление своего дела в период 1990-х… Какой из этапов вы считаете самым сложным?

— Это и были как раз 1990-е, когда я работал в мебельной отрасли, но в подчинении госу-дарственной структуры. Пом-ню, было сильное сокращение, и огромное количество людей оказалось на улице без денег, без работы, без перспектив. Тог-да началось становление рынка, и, если ты хотел стать бизнесме-ном, приходилось много рабо-тать. Попал под сокращение и я. Наверное, это и подтолкнуло меня заняться своим бизне-сом. Правда, если сравнивать

с сегодняшними временами, то раньше заработать было на-много легче: страна устала от дефицита, и люди проглатывали любой товар, который им пред-лагали на рынке. Это сегодня сложно удивить каким-нибудь товаром или услугой, а тогда все было в диковинку…

Клубная ЖИЗНЬ

— Сегодня вы не только успешный бизнесмен, но и член Вологодского Клуба де-лового общения. Что для вас значит быть членом этого Клуба?

— Это действительно очень серьезная общественная ор-ганизация, которая собрала успешных бизнесменов, по-литиков и творческих лич-ностей Вологды. На встречах

Любовь к охоте, причем

не ради добычи, а ради

общения с природой

и передалась мне

по наследству

от отца.

В компании членов Клуба делового общения. Охота на зайца

На охоте с сыном Андреем

21 ОбрАз жизНи

Page 22: Fresh 44 compr

...Я всегда говорю своим

детям: не бойтесь пробовать

жизнь на вкус, узнавайте

новое, занимайтесь всем,

к чему влечет, это очень

поможет быть

эрудированным и интересным

человеком в будущем.

22 ОбрАз жизНи

Page 23: Fresh 44 compr

нам всем есть чем поделиться друг с другом, обсудить важ-ные моменты в бизнесе, ис-кать пути решения возникаю-щих проблем. Мне нравится, как устроена структура Клуба: каждый из членов может най-ти для себя занятие, которое ему близко, вступив в так на-зываемые секции по интере-сам. Разумеется, мне близка охота, и потому я состою в сек-ции охотников, которую ранее возглавлял Ашот Мосикян, большой любитель и ценитель охоты. Всех нас объединяет любовь к природе, эмоцио-

— Меценатство — неотъ-емлемая часть деятельности Клуба. Лично вы занимаетесь благотворительностью?

— Безусловно. Клуб имеет много обязательств по благотво-рительной деятельности и не-укоснительно их соблюдает. Это очень важный аспект для членов Клуба, потому как сама история становления этой организации в свою основу ставит меценат-ство. Члены Клуба — известные, состоятельные люди, и я уверен, что каждый из нас, помимо бла-готворительного участия в рам-ках самого Клуба, оказывает по-мощь нуждающимся лично.

Акцент

НА СПОРТЕ

— У вас большая семья: четверо детей. Как вы успева-ете заниматься бизнесом и их воспитанием?

— Если честно, то раньше в

нальная разрядка, общение с друзьями в непринужденной обстановке, с людьми, такими же, как ты, с такими же взгля-дами на жизнь, близкими тебе по духу и мышлению.

Очень насыщенная жизнь и в туристической секции. Мы периодически собираемся вме-сте и ездим путешествовать в красивые уголки мира. Наши клубники делали тур по Европе, Австралии, южной Африке: каж-дый день меняли место дислока-ции и, соответственно, получали целый спектр впечатлений от увиденного.

Поездка в Китай. Школа Шаолинь

На верхней точке Китайской стены депутат Законо-дательного Собра-ния Вологодской области Андрей Сивков, депутат Вологодской городской Думы Максим Петров и Александр Преснухин

23 ОбрАз жизНи

Page 24: Fresh 44 compr

воспитании детей у меня было упущение: больше времени от-давал работе, а не общению с ними. Сейчас ситуация измени-лась: все свое свободное время я отдаю детям. Старший сын Ан-дрей уже взрослый, у него свой бизнес. И я рад, что он вырос серьезным, целеустремленным человеком, который умеет ре-шать поставленные перед собой задачи.

С дочерьми Соней, Дариной и Полиной мы ездим в семей-ные отпуска. Меня очень раду-ет, что мои дети любят активный отдых, как и я, — природу, лес, рыбалку… Они так по-детски радуются выловленной рыбе, фотографируются со своими трофеями и с удовольствием

ездят со мной в лес с ночев-кой. Как меня уверяет супруга Марина, я слишком мягкий и добрый папа, который не умеет ругать своих дочерей. А я счи-таю, что у меня такие дочери, что их просто не за что ругать. Они любопытные, познающие мир, позитивные девочки!

— Знаю, что у вас особое отношение к спорту… Вы сами ходите в спортзал и детям при-виваете тягу к здоровому об-разу жизни…

— Да, я с самого детства за-нимаюсь спортом и к тому же приучаю своих детей. Хорошую традицию играть в шахматы нам с братом передал отец. В свое школьное время я был капита-

БЛОК-ПОСТ— Без чего вы никогда не от-правитесь в отпуск?

— Без фотоаппарата. Он всег-да со мной.

— Что изображено на послед-нем снимке вашего фотоап-парата?

— Природа. Я очень люблю делать кадры в лесу. Они полу-чаются очень живые. Для меня на охоте важнее фотоаппарат, а не ружье.

— Какие вредные привычки вы никогда не потерпите в своем окружении?

— Предательство и ложь.

— Что мотивирует вас на но-вые свершения, на достиже-ние новых целей?

— Скорее всего, желание се-мьи. Например, если дочь проявит желание учиться в Англии, а это удовольствие не из дешевых, я сконцентрирую все свои силы, чтобы это сде-лать.

— Какой из подарков вы жде-те от родных на Новый год?

— Мне очень нравятся подар-ки, которые сделаны своими руками.

Китайская стена (осень 2009 г.)

24 ОбрАз жизНи

Page 25: Fresh 44 compr

ном команды и чемпионом об-ласти в турнире «Белая ладья». Сейчас эту древнюю игру любят Полина и Дарина.

С Дариной играли в боль-шой теннис, ходили в бассейн. Особенно меня радует в этом плане Полина, ей все интерес-но. Чего мы с ней только не перепробовали: и ролики, и ве-лосипед, и бассейн… Конечно, можно заплатить деньги трене-ру, и он займется твоим ребен-ком, но я нахожу удовольствие в том, чтобы вместе с дочерью заниматься тем, что ей инте-ресно. Помню, мы ходили с ней в гимнастический зал по про-грамме «Мать и дитя» и вместе занимались гимнастикой. По-том она решила освоить тан-цевальное искусство, и опыт в гимнастике ей очень пригодил-ся. В этом году я обещал Полине научить ее кататься на горных лыжах и думаю, что мы осво-им этот вид спорта. Правда, у меня с ним связан несколько печальный опыт. Лет 15 назад, когда не было никакого обо-рудования и лыжные ботинки были в дефиците, мой товарищ позвал меня кататься в Стризне-во. Дал ботинки 41-го размера, хотя у меня 42-й, и мы поехали. После того как я несколько раз спустился с горы и поднялся, а ведь тогда мы и не знали, что такое подъемники, мне захоте-лось выскочить из этой обуви и больше никогда не надевать эти лыжные ботинки. Но сейчас все по-другому, сегодня этот спорт настолько развит, что не может не приносить удовольствия.

А вообще я всегда говорю своим детям: не бойтесь про-бовать жизнь на вкус, узнавай-те новое, занимайтесь всем, к чему влечет, это очень поможет быть эрудированным и интерес-ным человеком в будущем.

Волшебник С ПОДАРКАМИ!

— Скоро Новый год. Какие семейные традиции вы со-блюдаете в этот праздник и чего ждете от нового, 2013-го года?

— Для нас главная традиция — это встречать Новый год всей семьей. Также традиционно мы ездим к родителям, чтобы перед праздником их поздравить и по-дарить подарки, а потом соби-раемся за столом. Любим встре-чать Новый год в загородном доме, наряжать живую елку, пу-скать фейерверки… Каждый год я наряжаюсь в костюм Деда Мо-роза и прихожу с мешком сюр-призов. Все прекрасно понима-ют, что Дед Мороз — это папа, но делают вид, что я сказочный ге-рой, который раздает подарки. Но, кстати, за эти самые подар-ки у меня танцуют, поют и рас-сказывают стихи все, начиная от дочерей и заканчивая супругой. На семейном новогоднем столе у нас всегда стоит то, что пред-почитает животное, год которого мы отмечаем. За этим следит уже супруга Марина. Помню, раньше мы не обходились без традиционного оливье, а сегод-ня на праздничных столах такое изобилие, что оливье полностью утратил свою актуальность. Чего я жду от Нового года? Наверное, как и все, — благополучия в сво-ей семье, стабильности в бизнесе и здоровья для моих родных и близких!

Page 26: Fresh 44 compr

26 твОрчеСкОе пОле

Page 27: Fresh 44 compr

Людмила Сукалкина Запах

женщины

Духи — это самая короткая дорога между женщиной и всем миром…

Жан-Поль Герлен

Ее поистине королевскому достоинству позавидовала бы и сама Елизавета II. Гордая осанка, прямой взгляд, только, вместо церемониальной мантии, за ней тянется шлейф неповторимого аромата.

Чтобы ее услышали, ей не надо говорить много слов. За нее все скажет запах. Запах женщины. Аромастилист Люд-мила СУКАЛКИНА уже не один год одевает в ароматы не только себя, но и других, благодаря чему весь окружающий мир стано-вится ярче и насыщеннее…

| Текст « Екатерина Будикова. Фото >> Из личного архива |

— Людмила, с каким за-пахом связаны ваши детские воспоминания?

— Мои родители были реч-никами, поэтому, конечно же, главным ароматом детства был аромат реки. Также до сих пор отчетливо ощущаю запах леса, свежескошенной травы, бани и бабушкиных пирогов! Вот та-

кой он, флакон воспоминаний…— А когда в вашей жизни

появился запах парфюма?— Да тогда же! У нас дома

стоял флакончик легендарной «Красной Москвы». Часто, когда мамы не было дома, я достава-ла из шкафа ее одежду, надева-ла туфли на каблуках, которые были мне безбожно велики, и

Законченный образ

27 твОрчеСкОе пОле

Page 28: Fresh 44 compr

заканчивала свой неповтори-мый образ капелькой советских духов. Конечно, мне попадало, но это того стоило!

Позднее, когда стала старше, я специально ездила в Москву, стояла в километровых очере-дях и отдавала за маленький флакончик 50 рублей, хотя полу-чала 80…

— Стало быть, при такой любви к ароматам выбор, кем стать, для вас не стоял?

— На самом деле в эту сферу я попала только в начале 2000-х. Я пришла работать в крупный за-падный холдинг, специализирую-щийся на продаже парфюмерии. Казалось бы, живи и радуйся, но чем дольше я работала, тем сильнее понимала, что не знаю об ароматах абсолютно ничего! И тогда я пошла учиться. Мне повез-ло, моим педагогом стала одна из ведущих парфюмеров мира Жан-на Гладкова. Это необыкновенно талантливый человек, создающий ароматы для крупных западных компаний и даже для некоторых знаменитостей, включая первых лиц государства. С ней я прошла огромный путь — от знакомства с душистыми веществами до соз-дания ароматов. Хотя курс уже давно закончился, я до сих пор приезжаю к этой удивительной женщине. Ведь, как говорят, чем больше знаешь, тем больше не знаешь!

— В вашей профессии большую роль играет нос. Что вы делаете, чтобы он всегда был в рабочем состоянии?

— Да в принципе ничего. В маске или с ватой в носу, как в фильме «Опасный возраст», не хожу. Как и у любого человека,

у меня может начаться насморк, тут уж ничего не поделать. Един-ственное, в последнее время я стараюсь уходить от химических капель (они ухудшают обоняние), потому что знаю другие способы борьбы с простудой… Ну а во-обще, конечно, нос беречь надо. Как же без него почувствовать целую галерею ароматов!

— А сколько флакончиков духов у вас на туалетном сто-лике?

— Очень много, наверно, больше тридцати. Все-таки про-фессия обязывает. Да и вообще у каждой женщины должен быть гардероб ароматов: минимум шесть-семь флакончиков. Чем эмоциональнее натура, тем он разнообразнее. В моей коллек-ции есть как дорогие ароматы, так и вполне доступные. Мне не важно, сколько стоят духи, сто рублей или пять тысяч, главное, чтобы они меня радовали. В по-следнее время я люблю экспрес-сивный, дерзкий Prada Candy (от Prada). Этот аромат уносит меня в детство, в мир леденцов на палочке. Когда я его надеваю, у меня просто трепещет душа!

— Не могу не спросить, есть ли в вашей коллекции знаме-нитый аромат Chanel № 5?

Нос всему голова

На туалетном столике каждой женщины должно быть не менее семи-восьми ароматов на все случаи жизни!

В парфюмерном ателье Жанны Гладковой

28 твОрчеСкОе пОле

Page 29: Fresh 44 compr

— Конечно, но я им практиче-ски не пользуюсь. Это духи не для всех. Женщина, которая выбира-ет в аромате альдегидные ноты, — интроверт. В ней присутствует некая загадочность. Она не идет, а плывет, не говорит, а молвит… У нее богатый внутренний мир, и эта дама бережет его. А если и раскрывает, то далеко не каждо-му человеку.

— Кстати, своему мужу вы сами подбираете парфюм?

— Конечно. Это не менее увлекательное занятие, чем подбирать аромат себе. С по-мощью парфюма в мужчине можно развить черты, которые вы бы в нем особенно хотели видеть. Аромат обязывает ста-новиться тем, кем, быть может, ты не и помышлял.

— Какую роль играет аро-мат в образе человека?

— Я считаю, что главную. Именно он — гарант успеха, как, впрочем, и неуспеха. Обонятель-ный образ так же сильно влияет на отношение к вам, как и визу-альный. Представьте, например, что вы проводите серьезные переговоры, изложили свои идеи и предложения, а затем оставили собеседников обдумывать услы-шанное. Так вот, из помещения вы вышли, а частицы ваших ду-хов продолжают витать в воздухе, аромат лежит на руках и лицах людей и работает на вас. Но это

— Ароматы каких стран вы предпочитаете?— Мне нравится простота и лаконичность японских

ароматов, дурман запахов Востока, ну и, конечно же, переливчатость нот ароматов Франции.

— Без чего вы никогда не выйдете из дома?— Безусловно, без аромата.

— Что бы вы спросили у Коко Шанель, если бы встретили ее на улице?

— Ой, честно говоря, у меня масса вопросов, и если их перечислять, то уйдет много времени. Но если кра-тко: почему она прекратила сотрудничество с великим парфюмером Эрнестом Бо и почему именно № 5? Хотя ответ на последний вопрос я и сама знаю, но мне бы хотелось услышать это из ее уст.

— Как известно, красота спасет мир. А что спа-сет красоту?

— Аромат, конечно. Понимаете, даже первая краса-вица мира без него будет обезличена. Ее просто-напро-сто никто не сможет вспомнить.

— Чем пахнет счастье?— В нем должна быть вся палитра запахов. От неж-

ных ароматов фруктов и первых распустившихся цветов до глубинной красоты могучих деревьев… А вообще я считаю, что счастье есть всегда, и каждый день оно разное. Сегодня это может быть аромат древесных нот в ореоле жасмина, а завтра тонкое дыхание ландыша вместе с дымкой кураги…

Аромат успеха

БЛОК-ПОСТ

29 твОрчеСкОе пОле

Page 30: Fresh 44 compr

при условии, что, отправляясь на встречу, вы воспользовались «вашими» духами! В противном случае ничего, кроме раздра-жения, ароматический образ не вызовет. Может быть, умом человек и будет понимать, что вы правы, однако двести раз подумает, прежде чем принять решение в вашу пользу. Аромат может принизить ваш образ, упростить, опошлить, а может возвысить и поэтизировать.

— Как правильно подо-брать аромат?

— О, это процесс, который требует определенных усилий и очень много времени. Верный

выбор аромата делается интуи-тивно, когда мы прислушиваем-ся к себе. Здесь не помогут ин-струкции: вы учитываете чужие рекомендации, но выбираете сердцем. Этим мы занимаемся на аромасеансах. Там мы рабо-таем с различными образами, отправляемся в детство женщи-ны, потому что ученые доказали, что запахи из детства влияют на нас всю оставшуюся жизнь, и, конечно же, беседуем, беседу-ем, беседуем. Причем на сеансе 80 % говорят женщины, и толь-ко 20 % — я. В конце концов они сами понимают, кто они, и выби-

Платье — украшение внешно-сти женщины, а исходящий от нее аромат — это отражение внутрен-ней сущности…

рают свой собственный аромат.— Каков аромат успешных

людей?— Как правило, успешные

люди пахнут красотой, создан-ной великими парфюмерами в двадцатом веке. Если мы го-ворим о женщине, то это, без-условно, восхитительные фрук-товые шипры, изысканные, цветочно-пудровые ароматы, а если же о мужчине, то это терп-кие фужерные ароматы и дым-ные кожаные ноты — настоящее воплощение мужественности… Именно их предпочитают люди с активной жизненной позицией!

Парфюмерный отдел в торговом центре. Знакомство с ароматом «Блаженство от первого вдоха»

На Фестивале ароматов в Москве

30 твОрчеСкОе пОле

Page 31: Fresh 44 compr
Page 32: Fresh 44 compr

13 декабря на сцене драматического театра на танцевальном небосклоне зажглось 12 звезд. 12 человек на три часа стали не просто танцорами, они получили звание настоящих артистов, поборов в себе страхи выхода на сцену и представив зрительному залу настоящее феерическое шоу. «Энергия танца» ударила током каждого, кто сидел в зале и стоял за кулисами, она получила жизнь не только во время мероприятия, но и после него…

Фотографы: роман Новиков, Александр Мельников, влад Маринов и фотостудия фирмы «вдохновение»

Page 33: Fresh 44 compr

33

Сергей Попов, ведущий инженер компании «Электропромсервис», и Наталья Кузнецова,

управляющий северным филиалом банка «Рублев»!

Гран-при «Энергии танца»

Федор Суханов, директор издательства «Арника»,

и Ольга Чашникова, генеральный директор

фирмы «волтри»

«Короли танцпола»

вячеслав Стафеев, заместитель управляю-щего филиалом банка

«бФТ», и елена Трубанова, заместитель начальника

отдела МИФНС России №11 по вологодской области

«Самая ГлянцЕВая пара»

владимир Другов, генеральный директор

агентства недвижимости «Градстрой»,

с супругой Татьяной

«Самая ЭКЗотиЧЕСКая пара»

Алексей Калачев, арбитражный управляю-щий, и Яна емельянова,

управляющая «Тонус-клубом»

«Самая романтиЧная пара»

Даниил и Александра Ковалевы, владельцы

фитнес-клуба «Пластилин»

«Самая СтраСтная пара»

Парад конкурсантов шоу. на сцену их выводят участники ансамбля «каприз»

Page 34: Fresh 44 compr

34

А все началось с того, что в головах руко-водителей журнала Fresh time поселилась идея научить танцевать тех, кто этим никогда не занимался. Шесть пар, еще не представ-ляя, в какую авантюру ввязались и чего

34 Как все начиналось? состав тренеров:

анна кузьминская, заслуженный мастер спорта России, пятикратная чемпионка России, чемпионка Европы и Мира по спортивным танцам

андрей Зайцев, заслуженный мастер спорта России,

пятикратный чемпион России, чемпион Европы и Мира по спортивным танцам

анатолий абрамов, судья Федерации танцевального

спорта России, тренер ТСК «Спектр»

Полина Будкина, профессиональный

тренер ТСК «Спектр»

регина ахметзянова, преподаватель высшей категории МОУ ДОД «Детская школа искусств»

светлана Пономарева, преподаватель 1-й категории МОУ ДОД «Детская школа искусств»

светлана титова, преподаватель высшей категории МОУ ДОД «Детская школа искусств»

Непревзойденный олег Бушман и неотразимая ольга Баландина, ведущие танцевального шоу

Г е Н е р а Л ь Н ы й с П о Н с о р П р о е К т а

Page 35: Fresh 44 compr

3535организаторы шоу наталья костылева и татьяна Баскарева с членами жюри

Заслуженный работник культуры Российской Федерации валентина васильевна рацко.Балетмейстер-постановщик, ведущий специалист по современной хореографии Вологодской области, художественный руководитель ансамбля современной хореографии «Каприз» наталья леонидовна Петрова-рудая.Директор муниципальной детской хореографической школы искусств лариса александровна ковалева.Судья Федерации танцевального спорта России, тренер ТСК «Спектр» анатолий александрович абрамов.Руководитель хореографического коллектива, Лауреата международных и всероссийских конкурсов «Аверс» виктория Георгиевна Порошина.Руководитель танцевального коллектива «Юла» Юлия валерьевна осипова.Владелец сети ювелирных магазинов «АДАМАС» – александр аверичев. Региональный директор департамента малого и среднего бизнеса «Пробизнесбанка» светлана Губинская.Помощник депутата Государственной Думы, генеральный директор компании «ВологдаИнвестСтрой» владимир новожилов.Известный предприниматель, друг журнала Fresh time Борис Ханчалян.

лариса александровна ковалева, член жюри, директор муниципальной детской хореографической школы искусств:— Это так здорово, что в этом проекте объединились самые разные танцевальные направления и на самом высоком уровне были представлены нашими танцорами! Хочу выразить огромную благодарность хореографам и тренерам, которые проделали невероятно сложную работу — научили танцевать, создали прекрасные образы и антураж! Молодцы и сами участники шоу! Собраться перед выступлением, отодвинуть волнение и страх выхода на сцену на задний план и достойно показать себя перед зрителем — это под силу настоящим артистам, и они таковыми стали! Несмотря на то, что Гран-при по единогласному решению жюри было присвоено паре Наталье Михайловне Кузнецовой и Сергею Попову, я аплодирую всем, кто 13 де- кабря вышел на сцену и каждого из них могу назвать королями танцпола!

состав ЖЮрИ:

Постановка ансамбля современной хореографии «каприз» «сурок»

Page 36: Fresh 44 compr

36

потребует от них паркет, дали свое согласие. Два месяца назад, придя на встречу с тренерами, будущие танцоры еще не сознавали, что впереди сложнейший этап трени-ровочного процесса и упорная война с волне-нием перед выходом на сцену.

Обучать танцевальному мастерству героев проек-та «Энергия танца» стали именитые спортсмены из СКК «Спектр» и тренеры муниципальной детской школы искусств.

Главной проблемой, с ко-торой столкнулся каждый из участников проекта, — дефицит свободного времени для тренировок. Участники проекта искали любую возможность ре-петировать поставленный хореографами танец. Пара Владимира и Татья-ны Друговых, например, отправившись на Гоа, разучивали движения на пляже, чем привели в вос-торг окружающих. Когда во время шоу на сцене у Владимира спросили, какова была реакция лю-дей на пляже, он ответил: «Понравилось абсолютно всем, даже священным индийским коровам: после нашей тренировки у них надои увеличились вдвое».

танцевальная пара владимир и татьяна друговы

ГеНераЛьНый сПоНсор ПроеКта

Page 37: Fresh 44 compr

Наталья Михайловна кузнецова, управляющий северным филиалом банка «РУБЛЕВ»:

— У нас с партнером по танцам Сергеем Поповым не было полноценного трени-ровочного процесса из-за постоянных командировок. Мои знакомые советовали не принимать участия в этом проекте, но я — человек авантюрный, и если это свя-зано с танцами, то я обяза-тельно должна попробовать свои силы! Безусловно, шоу «Энергия танца» получило резонанс у публики, и мне кажется, после него уве-личился интерес к самому танцевальному искусству. Думаю, что «Энергия танца» имеет полное право на еже-годное проведение. И пусть наше место на сцене займут новые партнеры, пусть они волнуются так же, как мы, и пусть получают эти красивые танцевальные туфельки как заслуженный приз за то, что подружились с паркетом!

танцевальная пара наталья кузнецова и сергей Попов

Page 38: Fresh 44 compr

Полночные тренировки…Когда до мероприятия остава-лись считанные дни и нагрузка на тренировках усилилась, у героев проекта начался ман-драж. Они вспомнили о существовании валерьянки, оттачивали мастерство до 12 ночи в «Спектре»

танцевальная пара елена трубанова и вячеслав стафеев

Г е Н е р а Л ь Н ы й с П о Н с о р П р о е К т а

38

Page 39: Fresh 44 compr

39

Зрители Людмила Петрова и Эльбрус Карсанов

танцевальная пара Яна емельянова и алексей калачев

Page 40: Fresh 44 compr

40

танцевальная пара александра и даниил ковалевы

ГеНераЛьНый сПоНсор ПроеКта

Page 41: Fresh 44 compr
Page 42: Fresh 44 compr

и с ужасом думали о приближающемся часе икс. «А я не волнуюсь! — лукавил Федор Суханов. — Главное — на поклон выйти красиво!» и снова вставал в пару с Ольгой Чашниковой, которая периодически собира-лась его убить за легко-мысленное отношение к танцевальному проекту. «Я знаю, что Федор очень волновался, — вспоминает Ольга свои тренировки. — Он боял-ся меня подвести. Я до сих пор не понимаю, как так произошло, что на сцене во время шоу он не допустил ни единой ошибки! И нас признали «Королями танцпола».

42

Спустя пару дней после шоу Ольга признается, что тренировки для нее не закончились. Еще пару раз она упорно продолжала танцевать во сне…

Кстати, когда до встречи со зрительным залом оставал-ся один день, в социальной сети танцоры создали чат, где они поддерживали друг друга, не давая впасть в обморочное состояние до выхода на сцену…

танцевальная пара ольга Чашникова и Федор суханов

Супруги Старцевы Владимир и Елена

ГеНераЛьНый сПоНсор ПроеКта

Page 43: Fresh 44 compr

13 декабря для тренеров и самих участников шоу прошел как череда впечатлений и эмоций. В течение генеральной репетиции руководитель ансамбля совре-менной хореографии «Каприз» Наталья Петрова-Рудая корректи-ровала итоговую постановку шоу, а в 19.00, перед тем как открыть занавес на сцене, собрала всех танцоров в круг, чтобы настроить

Ведущие шоу Ольга Баландина

и Олег Бушман

Александр Аверичев, член жюри, владелец сети ювелирных магазинов «АДАМАС»

Выступление участников ТСК «Спектр», руководитель Е.М. Кузьминская

Page 44: Fresh 44 compr

перед выступлением. Спустя пару минут приветство-вать зал вышли ведущие, которые никогда не стояли на одной сцене вместе — Ольга Баландина и Олег Буш-ман. Безупречное чувство юмора, высокий уровень

профессионализма и сногсшибатель-ный внешний вид этих популярней-ших ведущих на протяжении почти трех часов дер-жал зрительный зал в позитивном эмоциональном настроении!

В зрительном зале собрались группы поддержки пар, которые пришли с огромными пла-катами, дудками и другими атрибута-ми. В течение всего вечера зал гремел от аплодисмен-тов, взрываясь на каждом сложном па, на каждой под-держке, которую показывали в танце герои. Сумасшед-шая энергетика, не-вероятно красивые костюмы сделали это шоу зрелищным и незабываемым.

44

Выступление танцевального коллектива муниципальной школы искусств

Выступление ансамбля современной хореографии «Каприз»

Г е Н е р а Л ь Н ы й с П о Н с о р П р о е К т а

Page 45: Fresh 44 compr

45

В антракте танцевального шоу зрители делились своими эмоциями

Page 46: Fresh 44 compr

46

Каждая из пар полу-чила свою номинацию, подарок от спонсоров и специальный приз от организаторов меро-приятия — журнала Fresh time — кованую туфельку ручной работы от «Кузницы-35». Наталья Михайловна Кузнецова со своим партнером Сергеем Поповым полу-чили еще и кованую розу — как знак восхищения этой парой.

танцевальная пара владимир и татьяна друговы

ГеНераЛьНый сПоНсор ПроеКта

Page 47: Fresh 44 compr

Продолжение следует?..

Казалось бы, занавес опустился и можно снова начинать жить в старом режиме дом-семья-работа, но что-то упорно не да-вало героям шоу возвращаться к обычному жизненному укладу. В выходные они снова собра-лись все вместе, чтобы сходить в «Спектр» и посмотреть на высту-пление своих тренеров — Анны Кузьминской и Андрея Зайцева. Яна Емельянова со слезами на глазах возвращала платье Анне, которое та дала ей для

Танцевальная пара Ольга Чашникова и Федор Суханов

Page 48: Fresh 44 compr

48

выступления на шоу, а Татьяна Другова никак не хотела выбрасывать старые балетки, в которых ходила не тренировки. Они даже решили использовать приз Яны Емельяно-

танцевальная пара Яна емельянова и алексей калачев

Зрители Любовь и Вячеслав Кремлевы

ГеНераЛьНый сПоНсор ПроеКта

Page 49: Fresh 44 compr

вой и Алексея Калачева, в которого в зрительном зале влюбилась добрая половина прекрасного пола, — по танцеваль-ному назначению: ужин в ресторане «La Rosa Rossa» совместить

Постановка танцевального коллектива муниципальной школы искусств «Чикаго»

Постановка ансамбля современной хореографии «Каприз», «Хроники Полета»

49

Page 50: Fresh 44 compr

50

александра ковалева, владелица фитнес-клуба «Пластилин»:— Первые дни после мероприятия я отсыпалась и приходила в чувство… Сейчас меня наполняет грусть… Больше не нужно бегать на тренировки, ходить на примерки костюмов к портной, не нужно искать одежду для общего танца «Стиляги»… Как будто из жизни взяли один очень важный пазл, и сейчас чего-то катастрофически не хватает… Мы все очень подружились на этом проекте, нас очень здорово объединили танцы и желание выступить перед зрителем на отлично! С таким танцевальным коллективом, какой сложился у нас, можно смело гастролировать по городам! Спасибо всем тем, кто за нас болел, кто бился с нами на тренировках, кто переживал в зале и за кулисами, кто с головой окунулся в этот незабываемый проект под названием «Энергия танца»! Сейчас не знаем, как и вынырнуть…

ГеНераЛьНый сПоНсор ПроеКта

Page 51: Fresh 44 compr

танцевальная пара елена трубанова и вячеслав стафеев

Page 52: Fresh 44 compr

52

Журнал Fresh time выражает искреннюю благодарность в подготовке и проведении шоу «Энергия танца» всем, кто был задействован в этом мероприятии

Спасибо директору муниципальной детской хореографической школы искусств Ларисе Александровне Ковалевой и ее тренерскому составу, Елене Михайловне Кузьминской и тренерскому составу СКК «Спектр», которые выступили постановщиками танцевальных номеров шоу.

Особую признательность выражаем художе-ственному руководителю ансамбля современ-ной хореографии «Каприз» Наталье Леонидов-не Петровой-Рудой за помощь и режиссерскую постановку танцевального шоу.

Спасибо творческим коллективам, что выходи-ли на сцену перед зрителями и покорили их своими танцевальными номерами, и конечно же ведущим Олегу Бушману и Ольге Баландиной!

Журнал Fresh time выражает благодарность Александру Гурьеву за оказание помощи во время мероприятия!Александр ГУРьЕВ, парикмахер-универсалТел: 8-905-296-37-79ТЦ «Оскар», Ленинградская, 81, 2-й этаж, салон «Оскар»

с просмотром видеозаписи всего шоу. А заодно обсудить, не открыть ли в сле-дующем году «Энергию танца - 2» своим коллективным выступлением?

Коллективный танец участников «Стиляги»

Памятные кованые статуэтки участникам шоу, изготовленные ИП. Черновым

БЛАГОДАРНОСТЬ

ГеНераЛьНый сПоНсор ПроеКта

Page 53: Fresh 44 compr

в пр

ошло

е...

Куда бы вы отправились, будь у вас самая настоящая машина времени?

У каждого свой ответ на этот вопрос. Наверное, кто-то бы выбрал полную

интриг и приключений средневековую Францию, кто-то бы загадочную Мекси-ку, когда на ее территории господство-

вали индейцы племени майя...

Но почему-то нам кажется, что боль-шинство наших читателей отправились

бы в свое собственное детство. Ведь именно оно оставляет в сердцах теплые

угольки воспоминаний и горькое со-жаление о том, что нельзя повернуть

время вспять.

Однако для журнала Fresh time нет ничего невозможного! В декабрь-

ском номере мы продолжаем наш эмоциональный фотопроект «Машина

времени», в котором предлагаем на-шим героям вернуться в прошлое, где солнце всегда было ярким, небо — яс-

ным, а счастье — полным...

Добро пожаловать в «Машину времени»!

МАШИНА ВРЕМЕНИ

Фотограф проекта — Михаил Трапезников

53

Page 54: Fresh 44 compr

Елена Тарбакова, генеральный директор ООО «Про-дюсер Медиа»:

— Мои мама и папа очень долго меня ждали, и когда наконец узнали, что у них будет ребенок, то почему-то не сомневались, что родится маль-чик. Но на свет появилась я — симпатичная девчонка с очень смелым пацанским характером! Когда мне было три года, я случайно забрела в соседний двор, где увидела чудесный небольшой домик. К слову, домик принадлежал самой злой в районе собаке по кличке Трезор. Но меня это

54

Page 55: Fresh 44 compr

Маш

ина

врем

ени

41 год спустя

не смутило, и я с радостью вошла в эту будку. Самое интересное, пес отре-агировал на меня вполне благодушно, а вот остальным пришлось изрядно понервничать. Собака никого ко мне не подпускала. Когда же родители пытались подойти ближе и забрать меня, она начинала истошно лаять и показывать свои отнюдь не маленькие клыки. Так продолжалось до тех пор, пока с работы не пришли хозяева Трезора. Они вытащили меня из будки и, счастливую и не съеденную, передали на руки моих весьма ис-пуганных родителей.

55

Page 56: Fresh 44 compr

Елена Ветрова, директор бутика свадебной и вечерней моды «Корона»:

— Когда мне было семь лет, моим родителям посчастливилось приобрести импортный кожаный дипломат по большому блату. Папа этот дипломат очень берег и брал его только на районные совещания. Однажды зимой мы с моей сестрой Ольгой пошли гулять по городу и взяли этот дипломат с собой, предпо-лагая, что он придаст нам важности. Проходя мимо парка, мы увидели друзей,

56

Page 57: Fresh 44 compr

Маш

ина

врем

ени

с криками и визгами катающихся на ледяной горке. Мы с сестрой переглянулись и в течение одной секунды приняли верное решение: кататься с горки вместе с дру-зьями на дипломате, потому что поблизости не нашли ни одной ледянки. Прогулка прошла незабываемо ярко и эмоционально! Но вечер был слегка подпорчен, я, как младшая сестра, простояла в углу три часа, а Ольга, как старшая, — четыре. С тех пор отец на совещаниях появлялся без дипломата, а я с радостью складывала в него свои игрушки.

25 лет спустя57

Page 58: Fresh 44 compr

Михаил Ноздрачев, председатель ВРОО «Союз независимых наблюдателей», предприниматель:

— Советское время не баловало нас деликатесами, поэтому, когда папа принес домой настоящий ананас, у меня чуть глаза на лоб не вы-лезли! В то время это было настоящее чудо! Где он его раздобыл, уже и не помню, но факт остается фактом: большой, красивый, вкусно пах-нущий ананас стоял на кухонном столе и всем своим видом как будто говорил: «Попробуй меня!». Но сделать этого мне не удалось: надо было идти в детский сад. «Ничего, — подумал я тогда, — съем тебя вечером!».

58

Page 59: Fresh 44 compr

Маш

ина

врем

ени

Время в саду тянулось медленно, и как же я был рад, когда наконец-то вернулся домой! Зайдя в квартиру, я, конечно же, первым делом ринулся на кухню, чтобы наконец-то отведать ананас, о котором грезил практически целый день. Но каково же было мое разочарование, когда я его не увидел! Оказалось, мой старший брат съел его и не оставил мне ни одного кусочка! Вы не представляете, как мне было обидно, ведь, чтобы попро-бовать его вновь, мне пришлось ждать почти двадцать лет!

40 лет спустя

59

Page 60: Fresh 44 compr

Михаил Резниченко, организатор культурно-спор-тивных мероприятий, ведущий, диджей:

— Самое яркое воспоминание детства — это первый самостоятель-ный полет к бабушке от Алма-Аты до Джамбула, расстояние между ко-торыми составляет 550 километров. Кстати, было тогда мне всего семь лет. Конечно же, до аэропорта меня довезли родители, но досмотр и

60

Page 61: Fresh 44 compr

Маш

ина

врем

ени

оформление я проходил без них. Это было так интересно и захватывающе!

Как только я сел в салон самолета, ко мне подошла стюардесса и спро-сила, где мои мама и папа, на что я важным голосом ответил, что лечу один. И кстати, после полета я также самостоятельно добирался до бабушки. Вот же были времена!

35 лет спустя

61

Page 62: Fresh 44 compr

Наталья Антипова, директор по продажам и сер-вису фитнес-клуба «Парнас»:

— Мое детство прошло в Ермаково под Вологдой. Мой отец был мастером на все руки, поэтому у нас во дворе дома для меня и брата он смастерил настоящий теремок. В этом теремке нам часто нравилось собираться с подружками и друзьями. Вот однажды мы сидели там с ребятами, рассказывали разные байки, как вдруг в проеме двери по-

62

Page 63: Fresh 44 compr

Машина времени

казалась большая свинячья морда. Никто не ожидал подобного, по-тому как наша свинья всегда жила в сарайке. Что тут началось!!! Со страха в минуту в теремке никого уже не было: кто в окно, кто через свинью в дверь, кто на крышу домика. Я сама не помню, как оказа-лась на заборе в пару секунд, только платье порвала. Это уже потом всем смешно стало, что такая свинья столько страху нагнала. Мы с братом эту историю часто вспоминаем.

30 лет спустя63

Page 64: Fresh 44 compr

каждым новым днем стрелки часов, будто мара-фонцы перед финальными метрами дистанции, бегут все быстрее и быстрее, неумоли-мо приближая нас к такому долгожданному и всеми лю-бимому зимнему празднику. Еще совсем немного — и все мы наполним бокалы шам-панским, под бой курантов загадаем свои самые завет-ные желания, а затем начнем радостно обнимать друг дру-га дарить прекрасные подар-ки, купленные нами еще за месяц до самого праздника…

Но, если вы в суете рабочих будней, годовых отчетов и внезапно обрушившихся на вас предновогодних проблем еще не успели подготовиться к торжеству, не волнуйтесь: время еще есть!

Журнал Fresh time предлагает вам приступить к просмотру наших глянцевых страниц, на которых вы найдете полезную информацию: где привести себя в порядок к торжеству и где достойно проводить ухо-дящий и не менее ярко встре-тить новый год, который обя-зательно принесет всем нам новые впечат-ления, новые эмоции и но-вые победы!

64

Page 65: Fresh 44 compr
Page 66: Fresh 44 compr

трЦ «Мармелад», цокольный этаж

Cтильные наряды для новогодней вечеринкиМодные подарки для близкихПодарочные сертификаты

Page 67: Fresh 44 compr

г. Вологда, ул. Преминина, 2, ТЦ «Вега», тел. (8172) 70-64-86

Косметолог Романова Анна Вячеславовна

www.krasota35.ruФорум о красоте и здоровье:

Лиц. 35-01-000643 от 26.05.2011

Совсем скоро мы ступим на праздничный и пушистый новогодний ковер 2013 года. есть нечто важное, что в преддверии праздника мы обязательно будем делать все, но в разное время – создавать красоту на своем лице и теле. какие процедуры следует провести, на что обратить внимание и как стать красавицей по «экспресс-методу» новогодних хлопот по красоте, нам рассказала эксперт в области косметических ус-луг, косметолог Анна романова! встречаем Новый год с порцией красоты от Анны вячеславовны!

БотоксПрепараты ботулотоксина (ботокс, диспор) – это инновацион-ные препараты, которые успешно применяются в космето-логической индустрии на протяжении последних 20 лет. Они предназначены для профессиональной коррекции морщин, и благодаря их комплексному воздействию можно достичь эффекта, при котором мышцы лица полностью избавятся от патологической мимики и появление новых морщин отложит-ся на продолжительный срок. Наверняка, те, кто когда-либо пытался устранить «мимические рисунки», оценили достоин-ство ботокса.

К филерам относится целый ряд препаратов, предназначен-ных для омоложения кожи. Одними из самых безопасных и антиаллергенных филеров являются гели на основе гиалуро-новой кислоты.Биодеградирующие филеры являются инъекционными препаратами, которые активно используются в контурной пла-стике лица. Их основное предназначение в заполнении уже существующих морщин. Препарат вводится с помощью ультра-тонкой иглы непосредственно под морщинку, заполняя объём, таким образом, чтобы выровнялся рельеф кожи, и она стала гладкой. Инновационные филеры одновременно повышают упругость и эластичность кожи, чем способствуют восстанов-лению собственных тканей и укрепляют контур лица.

Мезотерапия - это инъекционная методика введения лекар-ственных веществ внутрикожно и подкожно в малых дозах непосредственно в интересующую зону или отдаленно от нее. Только мезотерапия позволяет доставлять целый коктейль не-обходимых веществ непосредственно в повреждённые клетки кожи и существенно повышать её ресурсы. Такое направ-ленное воздействие гораздо эффективнее кремов, которые действуют поверхностно, или лекарств, которые влияют на весь организм.

Вы можете воспользоваться RF-лифтингом для коррекции лица, а также для коррекции фигуры. Технология процедуры заключается в радиоволновых колебаниях и представляет собой

совершенно новое слово в косметологии. До сегодняшнего дня подобные результаты можно было получить только благодаря пластической хирургии. RF-лифтинг – безболезненная про-цедура, неинвазивная, не требует реабилитации, не оставляет рубцов, а кожа лица и тела становится гладкой, упругой и эластичной!

Лазерная СО2-шлифовка обеспечивает глобальное обновление кожи, позволяет выровнять текстуру и цвет кожи, устраняя даже серьезные эстетические дефекты, такие как рубцы постакне, шрамы, шелушение кожи и любые неровности.Процедура крайне эффективна как для женской, так и для мужской кожи. Лазерная CO2-шлифовка показана при наличии морщин на лбу, в уголках глаз («гусиные лапки»), радиальных морщин в области рта, потере тонуса и упругости кожи шеи и об-ласти декольте. Процедура также показана для восстановления тургора и эластичности кожи, помогает избавиться от различных несовершенств: рубцов, пигментации, последствий угревой сыпи, нежелательных родинок, заметно сократить сосудистые звездочки и расширенные поры.

КарбокситерапияСовсем недавно в России впервые заговорили о карбокситера-пии - подкожных инъекциях углекислого газа, хотя в Европе она уже давно пользуется заслуженной популярностью. По сути, эта старая добрая мезотерапия, только вместо «коктейля» в шприце находится стерильный углекислый газ. Именно его свойства и позволяют добиваться поистине впечат-ляющих результатов: возвращают цветущий и здоровый вид, выводят токсины и шлаки, помогают избавиться от растяжек и целлюлита, незаменимы в комплексной терапии некоторых кожных заболеваний.Углекислый газ способствует расширению сосудов, улучшает микроциркуляцию, повышает более чем в 3 раза концентрацию кислорода в тканях, а также стимулирует липолиз (расщепление жира).Процедура актуальна в любом возрасте и при любом типе кожи, ее можно проводить в любое время года. После курса карбокси-терапии положительный эффект отмечается в течение года.

иНъекции крАСОты

Филеры

вНиМАНие: НОвиНкА!

RF-лиФтиНГ

лАзерНАЯ ШлиФОвкА кОжи

МезОтерАпиЯ

Красота в новогоднем формате!Красота в новогоднем формате!

Page 68: Fresh 44 compr

платье – 3100 р.шаль – 5000 р.

платье – 3840 р.

блузка – 1100 р.юбка – 3600 р.

пелерина «Вулкано» – 8000 р.брюки – 2200 р.

ТЦ «Оазис», Мира, 82, 4-й этаж

H E L M I D G E

платье – 3260 р.

кофта – 3840 р.брюки – 3260 р.

жакет – 2630 р.брюки – 3060 р.

кофта – 2400 р.юбка – 2240 р.

Page 69: Fresh 44 compr

* Дей

стви

тель

но д

о 14.0

1.201

3

Page 70: Fresh 44 compr
Page 71: Fresh 44 compr
Page 72: Fresh 44 compr

72

Макияж, прическа — Елена Ковалева, т. 8-911-503-96-04Студия красоты «ОСКар», Ленинградская, 81 (2-й этаж)

Page 73: Fresh 44 compr

тому, чем должна обладать на-стоящая женщина: доброте, пониманию, душевности, ис-кренности и преданности се-мейному очагу. Папа Владимир Витальевич — непререкаемый авторитет, слово которого за-кон. Я отношусь к нему с ве-

О родителях— Об этих людях я могу го-

ворить бесконечно, и слова благодарности никогда не за-кончатся. Мои мама и папа такие разные, но дороги мне одинаково. Мама Светлана Ми-хайловна — чистейшей души человек — научила меня всему

Page 74: Fresh 44 compr

ликим уважением и считаю, что именно он заставил меня повзрослеть раньше времени, думать своей головой и иметь свою точку зрения. Наверное, именно такой и должна быть настоящая женщина в совре-менном мире: дома — мягкой

и уютной, а на работе, в де-лах — конкретной, хваткой, целеустремленной и поря-дочной.

О музыке— В музыку я влюбилась в

самом раннем возрасте. Она звучала везде: у нас дома, в папиной машине, у меня в сердце… Петь я начала, как и многие увлеченные музыкой дети, с табуретки на семей-ных праздниках, потом ста-ла выступать в детском саду, рвалась на самые разные ме-роприятия, лишь бы мне дали возможность проявить себя. Любовь к шансону мне привил папа. Это его любимое музы-кальное направление, кото-рое по-настоящему вскрывает сердца, учит правильно жить и думать, красиво любить. Что такое шансон для меня? Это, конечно, любовь, страдание, разлука, это дорога к дому и испытания, которые нужно вынести, не уронив ни чести, ни достоинства. Это очень правильная музыка и мудрые слова. Что касается музыкаль-ного образования, то сейчас я над этим усиленно работаю. Со мной занимается прекрас-ный педагог по вокалу Марина Борисовна Кокина, которая не только ставит голос, но и дает хорошую базу знаний. Обяза-тельно буду продолжать обра-

Макияж, прическа — Елена Ковалева, т. 8-911-503-96-04Студия красоты «ОСКар», Ленинградская, 81 (2-й этаж)

Page 75: Fresh 44 compr

зование в этом направлении и саморазвиваться.

О сотруд- ничестве со

«Сборной Союза»

— Работая со «Сбор-ной Союза», я получаю колоссальный опыт, который бесценен для любого начинающего артиста. Я помню свой первый выход на сцену

перед публикой: волне-ние, что подведу тех, кто

в меня верит. А Евгений Журин и Виталий Синицын

дали мне практику, и сегодня я уже поборола в себе все эти страхи, оставив только легкое волнение. Сотрудничать с таки-ми людьми, как Евгений Нико-лаевич и Виталий Николаевич, — счастье, ведь именно они проводят со мной все работы над ошибками, учат диалогу со зрителем, заставляют не боять-ся музыкальных экспромтов и покорять новые музыкальные горизонты.

О гастролях— Со «Сборной Со-

юза» мы объехали всю Вологодскую область. И это хорошая прак-тика — выступать на сцене перед публи-кой. Гастроли для меня — это не про-сто города, дороги, залы, люди… Это сумасшедшая энер-гетика, это взрыв

Page 76: Fresh 44 compr

эмоций после аплодисментов из зала, это желание петь снова и снова, лучше и лучше. Я обо-жаю сидеть перед выступлени-ем в гримерке, настраиваться на концерт. Я очень люблю, когда со мной рядышком мой папа, Владимир Витальевич. Кстати, не так давно мы езди-ли с гастролями в Рыбинск на фестиваль шансона, и там я по-знакомилась со многими звез-дами. Вообще же музыкальную путевку в жизнь мне дал Леонид Телешев — известнейший ис-полнитель шансона, который несколько лет назад приезжал в Вологду на мое первое прослу-шивание. Он и посоветовал мне работать в том же направлении, покорять новые музыкальные вершины и гастролировать с но-выми песнями. Добрые творче-ские отношения у меня сложи-лись и с сестрой Михаила Круга — Ольгой Воробьевой (Медве-девой), которая является одним из учредителей Фонда творче-ского наследия своего брата. Я планирую и дальше расширять границы своего гастрольного тура и набираться опыта у из-вестных исполнителей шансона, с которыми меня сводит судьба в гастрольных турах.

О переменахв жизни— Я не пассивный человек,

не умею плыть по течению и не жду, когда мне жизнь преподне-сет эти самые перемены. Я де-лаю их сама. Спасибо папе, он

твОрчеСкОе пОле

Макияж, прическа — Елена Ковалева, т. 8-911-503-96-04Студия красоты «ОСКар», Ленинградская, 81 (2-й этаж)

г. вологда, ТЦ «Оазис», 3-й этаж

Одежда предоставлена магазином

76

Page 77: Fresh 44 compr

многому меня научил и заставил пересмотреть взгляды на жизнь. Меняясь, человек не должен быть один, нужно, чтобы рядом с тобой обязательно был кто-то, готовый тебя поддержать сло-вом или делом, который пере-живает за твой внутренний мир и твое душевное спокойствие. Слава Богу, близкие и родные люди всегда со мной.

О шопингеи отдыхе— Для того чтобы часто от-

дыхать, надо периодически уставать, а я пока столько не работаю, чтобы систематически ездить на курорты. Когда я ду-маю об отдыхе, перед глазами — море, белый песок, солнце и пляж. Я предпочитаю ленивый отпуск. Надеюсь, что зимой мы с папой обязательно вместе улетим в жаркие страны. Мне нравится гулять по магазинам, особенно люблю задерживать-ся на отделах с обувью. Мне ка-жется, что туфли творят чудеса с женщиной, каждый сантиметр каблука возвышает ее, возво-дит на пьедестал восхищенных взглядов.

О любимом— Не скрою, в моем сердце

живет любовь, и оно наполнено ею как кислородом. Мой люби-мый мужчина сейчас далеко от меня, он работает в строитель-ной отрасли и вынужден быть в другой стране, но для нас это ровным счетом ничего не зна-

чит. Мы всегда на связи, я чув-ствую его присутствие рядом, мы как две половинки одного целого. Он скоро приедет, и я буду счастлива вдвойне, потому что, встретив его в жизни, я по-няла: произошло то, о чем я так долго мечтала, — я люблю. И это так здорово, когда половинки, как пазлы, складываются в одно целое. А еще он самый лучший в мире охотник и настоящий муж-чина!

О перспективах на будущее— Безусловно, в этом самом

будущем я вижу здоровыми и счастливыми своих родителей. Это самое важное для меня. Ря-дом — любимый человек, и мы большой дружной семьей жи-вем в уютном и красивом доме. Я занимаюсь любимым делом — пою, а значит, гастролирую, но после каждой поездки я воз-вращаюсь к своим родным и близким, потому что дорога у меня всегда будет в одном на-правлении — домой.

Page 78: Fresh 44 compr
Page 79: Fresh 44 compr
Page 80: Fresh 44 compr

80 гОРьКО! | Текст « Екатерина Будикова. Фото >> Павел Лепихин |

Page 81: Fresh 44 compr

81 гОРьКО!

Какая же все-таки непредсказуемая штука, судьба! Иногда, чтобы найти свою вторую половинку, людям требуется совсем немного времени. Они встречаются, влюбляются, женятся и живут счастливо всю свою жизнь. Другим же, напро-тив, приходится искать родного человека много лет. Владелица детского центра «Гармония» Наталья Ершова и водолаз Виктор Фигурин были как раз из этой самой категории людей. Но, пробуя и ошибаясь, они все-таки встретили друг друга и, к огромной радости своих близких, двенадцатого числа двенадцатого месяца двенадцатого года справили красивую свадьбу, тем самым ознаменовав новый виток развития своих красивых отношений.

Page 82: Fresh 44 compr

82 гОРьКО!

— После двух неудачных браков я даже не думала, что в сорок пять лет встречу человека, с которым захочу связать свою жизнь, — гово-рит Наталья Фигурина. — Я уже смирилась, что до конца своих лет буду жить одна и п о л н о с т ь ю посвящу себя дочерям и бу-дущим внукам. Но, ворвав-шись в мой мир стремитель-но, словно цу-нами, Виктор разрушил все мои планы, окру-жив меня заботой, вниманием и огромной любовью. Конечно, отказать такому мужчине я просто не могла.

Но этому цунами любви, как и положено, предшествовало штормовое предупреждение, длившееся практически три года! Именно столько Виктор не решался признаться Наталье, что влюблен. Сама же женщина его пылких взглядов не замечала и видела в нем лишь товарища по убеждениям, активного члена партии, в которой она была от-ветственным секретарем. Да и сами собрания, демонстрации и субботники созданию роман-тического настроения как-то не способствовали.

— Но однажды на банкете по-сле партийной конференции мы разговорились и выяснили, что его место работы нахо-дится совсем недалеко от де-ревни Топорня в Кирилловском районе, излюбленном месте отдыха нашей компании, — продолжает рассказывать На-талья. — И мы с моей подругой

Цунами любви

Леной Тарбаковой предложили Вите как-нибудь заглянуть туда на огонек…

И он заглянул. Под задушевные разговоры и песни у костра На-талья посмотрела на мужчину другими глазами. Да и сам Вик-тор вдруг понял, что перед ним хотя и королева, но не снежная и, осмелившись, начал актив-ные ухаживания. Словно пыта-ясь догнать упущенное время, пара наслаждалась каждым днем, каждой минутой, каждой секундой, проведенной вместе.

Как православный христианин, Виктор возил Наталью по святым местам, а как настоящий мужчи-на, сделал ремонт в квартире, нашел общий язык с мамой и детьми Натальи и наконец пред-ложил ей выйти за него замуж!

— Предложение я сделал с по-мощью SMS-сообщения: уж очень боялся, что Наташа от-ветит отказом, — говорит Виктор Фигурин. — Конечно, сразу она мне точного ответа не дала, но по ее реакции я по-нял, что все у нас будет!

Молодоженов расписали в красивую дату «12.12.2012»

Наталья с дочерьми Анастасией и Марией, ученицей Анной и ее другом Евгением

Page 83: Fresh 44 compr
Page 84: Fresh 44 compr

84

И, правда, двенадцатого декабря Наталья и Виктор обменялись клят-вами верности. Само же торжество прошло в «Арт-ресторане» и было пропитано духом семидесятых годов прошлого века. Так, гости встреча-ли молодоженов транспарантами и призывными криками. Правда, вместо «Свободу Анжеле Дэвис» в тот вечер звучало не менее громкое «Да здравствуют жених и невеста!». Наталья в коротком белом платье и Виктор в ярко-красном галстуке со-ставляли невероятно харизматич-ную пару, и друзья и родные пары в который раз отметили, как уди-вительно они подходят друг другу. Кстати, поразили молодожены всех в этот раз не только своей гармонич-ностью, но и шикарным свадебным танцем под знаменитое Sale группы Boney M, которое не оставило равно-душным ни одного гостя праздника.

Продолжилось торже-ство символической поездкой в магазин «Березка» за покуп-кой дефицитных това-ров. Те же, кому «пу-тешествие» в столицу показалось слишком долгим, могли при-обрести «паленый» товар у фарцовщика, роль которого ма-

стерски исполнил друг семьи Юрий Тарбаков. Смех и веселье праздни-ка все-таки не помешали щемящему чувству нежности: дочери Натальи Анастасия и Мария приготовили мо-лодоженам потрясающий сюрприз — организовали обряд зажжения

Назад, в 1970-е!

семейного очага. Но самое интерес-ное, что большую свечу они зажгли все вместе вчетвером, как настоящая большая и дружная семья.

— Я безумно рада, что мои девочки полюбили Виктора, — говорит На-талья Фигурина. — Хотя не любить его просто невозможно! С приходом Вити наш дом стал действительно домом, местом, куда хочется прихо-дить, местом, где царит спокойствие и уют… Кстати, наверное, впервые в жизни я поняла, как это быть не про-сто замужем, а за мужем. Теперь у меня есть опора, крепкое плечо, на которое всегда можно положиться. Ну а знали бы вы, как приятно слы-шать его вопрос, а не замерзли ли у меня ручки! Вот оно, настоящее счастье!

Зажжение семейного очага

...и невеста с подружками в музее «Мир забытых вещей»

Зажигательный свадебный танец привел в восторг друзей и близких молодоженов

Жених с друзьями…

гОРьКО!

Page 85: Fresh 44 compr
Page 86: Fresh 44 compr

86 ГОрЬкО!Ф

ото

>> А

ртем

Лих

арев

Page 87: Fresh 44 compr

87 ГОрЬкО!| Текст >> Екатерина Будикова |

— Впервые я увидел Ульяну в машине нашего общего при-ятеля, — начинает рассказывать историю знакомства Олег. — Он подвозил ее до дома. Конечно, не обратить внимания на такую красивую девушку я просто не

мог, поэтому сразу же завязал с ней разговор. Но, увы, через де-сять минут общение пришлось прекратить: Ульяне пора было выходить. Пожалуй, тогда у меня в голове впервые промелькнуло сожаление, что дорога оказа-

Чтобы понравиться друг другу, им хватило десяти минут, а чтобы полюбить — всего лишь две недели. Видя нацеленность на результат тренера по хоккею Олега Мариничева и его теперь уже супруги Ульяны, никто не удивился, когда 7 декабря, спустя семь месяцев после знакомства, влюбленные обменялись клятвами верности, пообещав друг другу быть вместе и в горе, и в радости. Также никто из гостей праздника даже не усомнился, что это обещание они выполнят. Ведь эта пара слов на ветер не бросает…

Page 88: Fresh 44 compr

88

лась без пробок. Не желая пре-рывать знакомство, я попросил у друга номер ее телефона и, по-лучив его, через пару часов уве-ренно набрал заветные цифры…

Но Олега ждало разочарова-ние. Девушка к трубке не подо-шла. Как оказалось, она просто не услышала звонка, а когда увидела пропущенный вызов, перезванивать не стала. Однако не привыкший отступать Олег

После того как Олег вернул-ся в Вологду, пара практически не расставалась. Они не только жили сегодняшним днем, но и уверенно строили совместные планы на будущее... Однако вре-мя шло, а предложения руки и сердца от Олега все не поступа-ло. Ульяна начала изрядно нерв-ничать…

— Понимаете, когда жи-вешь с человеком, строишь с ним какие-то планы, мечта-ешь, разумеется, ты ждешь от своего любимого мужчины каких-то действий, — рассуж-дает Ульяна. — Но Олег, обычно такой решительный, почему-то молчал…

Однако девушка и не пред-полагала, что в это время в го-лове Олега зрел план. Тренер по хоккею, он решил разработать целую стратегию, чтобы резуль-

тат главного матча жизни удов-летворил все его ожидания. В начале сентября он заехал за Ульяной на работу и, хотя рабо-чий день еще не кончился, поса-дил ее в автомобиль и помчался по осеннему городу. Остановив-шись у ближайшего кафе, Олег пригласил туда девушку и там, протянув коробочку с кольцом, попросил у любимой ее руки. Какое-то время Ульяна не мог-ла сказать ни слова: она просто расплакалась!

— Честно скажу, такой ре-акции от Ульяны я не ожидал. Сначала подумал, что, может, кольцо не понравилось, — улы-бается Олег. — Но, слава богу, после пары минут молчания она все-таки ответила да.

— Хотя я сразу поняла, что за этой поездкой что-то последует, его предложение

вызвало у меня просто шквал эмоций, — говорит Ульяна. — Неудивительно, что я расчув-ствовалась! Это было одно из самых счастливых мгновений моей жизни!

Но главное событие все-таки было еще впереди. Стараясь, чтобы самый счастливый день в их жизни прошел без сучка без задоринки, влюбленные все свои силы бросили на подготов-ку к свадьбе. Пожелав яркого и запоминающегося праздника, они обратились за помощью в агентство Hollywood Project к из-вестному организатору свадеб-ных торжеств Алесе Власовой. Как опытный специалист по экс-клюзивным свадебным заказам, Алеся сразу же придумала ори-гинальную и необычную концеп-цию торжества, воспринятую молодой парой просто на ура!

Миссия выполнима

ГОрЬкО!

на следующий день предпринял вторую попытку, которая, к сча-стью, увенчалась успехом.

— Олег мне понравился еще тогда, в машине, — подхваты-вает Ульяна. — Поэтому, когда он вновь позвонил, я очень об-радовалась. Мы встретились, а через несколько дней ему при-шлось уехать на соревнования в Ярославль. Все это время Олег звонил мне буквально че-рез каждые десять минут, и эта его активность не могла меня оставить равнодушной.

Молодожены не отказали себе в удовольствии прокатиться на санях

Page 89: Fresh 44 compr

любви и многим-многим другим! Это было феерично, необыкновен-но и фантастически прекрасно! Мы ни на секунду не пожалели, что об-ратились именно к ней, — радуются молодожены.

Кстати, несмотря на следование всем голливудским традициям, од-ной из них пришлось все-таки прене-бречь. Помните, чем заканчиваются свадьбы героев в американских ме-лодрамах? Конечно же, свадебным путешествием! Вот его-то супругам Мариничевым и пришлось отложить: Олега из города пока не отпускает работа.

Но вот что точно молодожены откладывать не собираются, так это рождение детей! Кстати, в вопросе об их количестве у Олега и Ульяны поразительное единодушие — чем больше, тем лучше!

— Мне кажется, Олег будет за-мечательным отцом, — с любовью смотрит на мужа Ульяна. — Сейчас в его команде игра-ют девятилетние мальчишки, и для них он и друг, и автори-тет, и учитель, и отец! А это меня безумно подкупает!

Свадьба в стиле

7 декабря банкетный зал ресторана «Николаевский» превра-тился в настоящий кинотеатр Kodak, где уже много лет проходит церемо-ния вручения премии «Оскар».

С порога гостей Олега и Ульяны Мариничевых встречали мимы, уже с самого начала задавая тон ярко-му празднику. Когда же наконец все были в сборе, под аплодисменты родственников и друзей в зал вош-ли и сами виновники торжества — счастливые и немного взволнован-ные молодожены!

Но их волнение быстро уступило место радости и веселью. Да и раз-ве можно не веселиться в Голливуде! Зажигательные танцы, рулетка, кон-курс двойников, вручение статуэток «Оскар» — чего только не было на этой великолепной свадьбе!

— Огромное спасибо хотелось бы еще раз сказать самому лучшему организатору свадебных торжеств Алесе Власовой! Она и ее коман-да подарили шикарный праздник, который запомнится нам на всю жизнь! Действительно мы как будто перенеслись в настоящий Голливуд — мир блеска и красоты. Алеся про-делала титаническую работу: от на-писания сценария до воплощения его в жизнь с двухметровыми фигу-рами «Оскар», необычными номи-нациями, роликом истории нашей

— в главный праздник своей жизни ульяне и Олегу хотелось какого-то невероятного взрыва эмоций, поэтому, когда они обратились ко мне в агентство за организацией свадебного торжества, мы выбрали с ними яркий и запоминающийся Голливуд. Подготовитель-ная работа была очень интересной, местами волнительной, но успех того стоил! в нашей теме было все: кино, роскошь, пирамида шампанского, свадебный торт, а самое главное — любовь! Цель моей работы — дарить людям незабываемые впечатления, и я рада, что у Олега и ульяны остались от этого дня только самые светлые воспоминания!

Алеся Власова — генеральный

директор агентства Hollywood Project:

шоу-компания по организации

и проведению праздника любого масштаба

г. вологда, Пошехонское шоссе, 22,

ТРЦ «Мармелад», оф. 429,т. (8172) 70-80-14,

т. моб. 8-960-290-50-92http://vk.com/vlasovaaaa

Ульяна и Олег с ведущей торжества Алесей Власовой

Page 90: Fresh 44 compr

90 пОздрАвлЯеМ!

Лизы Мальцевой

15+

для девятиклассницы лизы Мальцевой ее пятнадцатый день

рождения стал не просто днем множества подарков, телефонных

звонков и сообщений «вконтакте». конечно, как и любой тинейджер,

она обрадовалась и новому айфону, подаренному мамой, и поздравлени-ям друзей, которые начали звонить и

писать ей еще задолго до наступления полуночи. Но самое главное, день

восьмого декабря 2012 года стал для нее долгожданным причалом к вновь

обретенному счастью, настоящим торжеством жизни, где царили вера,

надежда и любовь!

Падали, но поднимались

У этой красивой девочки глаза победи-теля. Сама жизнь заставила ее мигом по-взрослеть, столкнув лицом к лицу с совсем не детскими проблемами. Узнав о страшном диагнозе, хрупкая лиза лишь на мгновение дала волю слезам, а потом, словно малень-кий самурай, начала битву с болезнью, ко-торая закончилась полной капитуляцией по-следней!

— Что и говорить, мой диагноз меня про-сто ошеломил. Это было настолько неожидан-но и серьезно, — по-взрослому рассуждает Лиза. — Только-только начался учебный год, и вдруг как гром среди ясного неба... Понятно, что школу мне пришлось сменить на больницу в чужом городе. Там я пролежала больше чем полгода. Но, слава богу, со мной были моя мама и друзья, которые поддерживали меня и подкрепляли мой дух!

Page 91: Fresh 44 compr

91 пОздрАвлЯеМ!

Любовь и вера близких, а также огромное желание жить самой девушки сделали свое дело: Лиза пошла на поправку и в июле этого года вернулась в Вологду.

Несмотря на то, что с момента выписки прошло почти пять месяцев, день рождения девушки стал прекрасным поводом собраться вместе всем тем, кто искренне переживал за ее здоровье и верил в чудо.

— Это был мой самый запоминающийся день рождения! Поздравить меня собралось около пятидесяти человек, — радостно восклицает Лиза. — Специально из Бишкека накануне празд-ника приехала моя подруга Ангелина, с которой мы познакомились в больнице. Мы с ней не виде-лись уже больше полугода, с тех самых пор, как ее выписали. Я безумно счастлива, что в этот день она была здесь со мной!

Кстати, сам праздничный день у именин-ницы начался довольно рано. Несмотря на то, что мама разрешила ей не ходить в школу, девушка проснулась в восемь утра, чтобы от-нести конфеты одноклассникам. Для многих ребят ее появление стало сюрпризом, ведь мало кто в свой собственный день рождения способен прийти в школу практически ни свет ни заря! Но удивляла восьмого числа не толь-ко Лиза. Ее друзья, не страшась грозных взгля-дов и криков случайных прохожих, подгото-вили необычайно креативное поздравление, написав баллончиком краски на ближайших гаражах: «С днем рождения! Мы тебя любим».

— Я как раз готовилась к вечеринке, ког-да девчонки позвонили мне и попросили вы-йти на улицу. Там я и увидела это, — вспоми-нает Елизавета. — Вообще наша компания

Лиза с мамой Яной Гладковой

Подруги именинницы с рэпером Пахой Шаманычем

Карина Панихина и Диана Солдатенкова с автографом Пахи Шаманыча

Настя Лохичева и Максим Закутский

Никита Андреев и Ксюша Гадалева

С подругой Ксенией

С подругой Ангелиной

Лиза с крестными — Евгением Хомяковым и Наталией Капрановой

Page 92: Fresh 44 compr

Заветное желание

Лиза с родителями

Антон Терешков и Диана Нгуен

Юлия Рычкова

Лиза с дедушкой Вале-рием Валентиновичем и бабушкой Лидией Анатольевной

Подружки Елизаветы

92

довольно часто поздравляет людей таким оригинальным способом, но, прочтя над-пись, я вновь не смогла сдержать радости! У меня самые лучшие в мире друзья!

рила мне настоящее чудо, пригласив всех тех, кто дорог мне и кому дорога я. Она у меня вообще волшебница. А виде-ли бы вы, какой она мне торт препод-несла! Пятикилограммовое лакомство, украшенное сумочкой из марципана, таким же лаком для ногтей и другими мелочами настоящей модницы. Задув на нем свечи, по традиции я загадала же-лание… Но какое оно, не скажу, а вдруг не сбудется!

Сюрпризы и поздравления продолжи-лись в клубе-таверне «Остров сокровищ». Войдя внутрь, первое, что увидела девуш-ка, — огромный плакат с цифрой «15», составленной из ее собственных фотогра-фий. Выбором фото, сделанных в разные моменты жизни, втайне от дочери занима-лась мама Яна. Кстати, она, зная о музы-кальных вкусах Елизаветы, пригласила на торжество известного вологодского рэпе-ра Паху Шаманыча, чем привела в восторг не только саму виновницу торжества, но и других подростков, разделяющих Лизину любовь к рэпу.

На протяжении нескольких часов в «Острове сокровищ» царила самая на-стоящая атмосфера творчества. Темой дня рождения Лизы был Голливуд, поэтому почти каждый из присутствующих был от-мечен специальными номинациями и при-зами, а самые активные и веселые гости в конце вечера получили из рук Елизаветы памятные статуэтки.

— Я благодарна всем и каждому, кто пришел меня поздравить. Это был уди-вительный праздник! — говорит Лиза. — Спасибо моей замечательной маме, которая организовала все это и пода-

пОздрАвлЯеМ!

Page 93: Fresh 44 compr

Детский церебральный па-ралич. Это не просто диагноз. Для больного это огромное количество ограничений и врачей. Для всех остальных — проверка на человечность. И не важно, родственники это или совершенно незнакомые люди. Незнакомые, кстати, очень часто становятся ближе родных. Они звонят, волнуют-ся, помогают деньгами, благо-даря чему у мамы появляется шанс на лечение своей крохи!

Бесконечная благодарность вам, дорогие наши милосерд-ные люди! Именно вы даете ребенку шанс на нормальную жизнь и простые человеческие радости!

Саше Шагалину диагноз ДЦП поставили сразу после появ-ления на свет. Сейчас мальчи-ку шесть лет. В таком возрасте можно многое наработать. Для этого рекомендовано лечение курсами — четыре раза в год

Сделаем чудо вместе!В преддверии Нового года принято де-лать чудеса. Чуда ждем мы, наши дети, а особенно те, кто в силу причин не мо-жет назвать себя здоровым. Особенно страшно, если это ребенок.Журнал Fresh time совместно с регио-нальным благотворительным фондом «Наши дети» открывает благотвори-тельную страничку, миссия которой — помочь нуждающимся, постараться совершить чудо и увидеть счастливые глаза матери и ее здорового ребенка.

в Международной клинике восстановительного лечения (г. Трускавец). Саша уже про-шел три курса, и что радует — динамика положительная. А это значит, что есть надежда на восстановление. Поэтому останавливаться нельзя. Оче-редной курс назначен с 4 по 16 февраля 2013 г. Стоимость лечения вместе с проживани-ем составит 130000 рублей. В год же необходимо собрать 520 000 рублей.

ДАВАйТе СДеЛАеМ эТО ЧУДО ВМеСТе!

Телефон мамы Анны Шагалиной: +7-953-518-35-92

Реквизиты фонда «Наши дети»:

ОГРН: 1083500001815 ИНН: 3525214110 КПП:352501001 Расч. счет № 40703810700000000360 в ОАО КБ «Банк СГБ», г. Вологда. БИК 041909786 КС 30101810800000000786 в ГРКЦ ГУ Банка России по Вологодской области г. Вологда.Телефон +7 (8172) 70-81-70

93 БЛАгОе ДеЛО

Page 94: Fresh 44 compr

— Ирина, как вы по-пали на радио?

— Долгое время я работала в сфере культуры и к радио ника-кого отношения не имела. При-

шла туда в 1993 году с иде-ей передачи, которая бы позволяла вологодским

музыкантам рассказать о своем творчестве.

В итоге я стала ве-дущей программы

«Вологодский хит-парад», затем пошли и другие проекты. А пять лет назад по-явилась еще радиопереда-ча, которую я очень люблю, — «Жизнь за-мечательных детей».

— Как возник-ла идея созда-ния этой про-граммы?

Цитаты из детства…Они всегда говорят то, что думают, и зачастую их мысли куда понятнее и глубже, чем у нас всех вместе взятых. Дети — это маленькие философы, непосредственные и искренние в своих рассуждениях. Наверное, поэтому их так интересно слушать и, наверное, поэтому они так часто оказываются правы.Журналист областного радио ИрИНа ЦветКОва уже долгое время является рупором тоненьких и чистых детских голосов. Она одна из первых в нашем городе поняла, что устами ребенка глаголет истина и создала передачу «Жизнь замечательных детей», которая стала лучшей в россии детской радиопрограммой…

— В какой-то момент своей жизни я вдруг поняла, что дети — очень интересные собеседни-ки. Кроме того, их ответы всег-да искренни. Иногда они такие вещи говорят, что ты начинаешь смотреть на мир другими глаза-ми! Вот тогда мне и захотелось сделать передачу, где главным героем был бы ребенок, кото-рый бы рассуждал на вечные темы, такие как, к примеру, что такое счастье или чем отличает-ся любовь от дружбы…

— Сложно ли работать с детьми?

— Нет. Мне очень нравится общаться с детьми, и, наверное, они это чувствуют. Пожалуй, за все пять лет, что передача выхо-дит в эфир, было всего два-три случая, когда мне не удалось разговорить моих героев.

— Как вам удается завоевать доверие ре-бенка?

— Я всегда стараюсь дать по-нять, что мне очень интересно с ним общаться. Спрашиваю, о чем бы он хотел поговорить в данный момент, чем бы хотел

поделиться. Если я пойму, чем он живет, значит и разговор получится. Также я никогда не обманываю детей, и, если я го-ворю, что сейчас нас никто не слышит, значит, мы закрываем двери и беседуем наедине.

— Почему передачи с детьми пользуются таким успехом у ауди-тории?

— Наверное, потому, что, слушая детей, мы возвращаем-ся в прошлое, вспоминаем себя в их возрасте. Это всегда очень приятно. Ну а самое главное — дети дают понять нам, как жить дальше, на что стоит обязатель-но обратить внимание… И, как я уже говорила, именно из уст ребенка можно услышать самые искренние ответы. А что касает-ся именно нашей передачи, то, кроме всего прочего, она еще и профессионально сделана. Зву-корежиссер Вера Митрошкина, которую по праву можно назвать соавтором программы, всегда привносит в нее яркие краски, благодаря чему «Жизнь замеча-тельных детей» всегда невероят-но интересна.

94 УСтАМи МлАдеНцА

Page 95: Fresh 44 compr

замечательных журнал Fresh time всегда очень трепетно относился к детской теме, поэтому, когда от областного радио поступило предложение сделать совместный проект, мы, конечно же, с радостью согласились! в декабрьском номере мы публикуем самые интересные рассуждения наших маленьких героев. Надеемся, что печатная версия «жизни замечательных детей» ста-нет не менее интересной и яркой, чем и радийная.

— Я смотрю новости каждый день и вижу, как президент ездит на разные пресс-конференции во многие страны. Думаю, что у меня есть все шансы стать пре-зидентом. Если я им буду, первое что сделаю, — скажу врачам, чтобы они какую-ни-будь таблетку изобрели, чтобы человек вообще никогда не болел. Второе: попрошу поли-цейских найти всех бандитов и сказать продавцам оружия, чтобы преступникам они его не продавали. Еще скажу,

КОСтЯ БелЯев о шансах стать президентом:

Жизнь детей

— во всех школах один минус: историю учат с пятого класса, а я бы хотел с первого. Я серьезно интересуюсь историей и много чего знаю. У меня два праде-душки воевали. Один погиб под Варшавой, другого ранили. Знаю двух маршалов Победы: Конева и Жукова. Еще был разведчик, ко-торый доложил Сталину про нем-цев, но Сталин ему не поверил, и разведчика посадили. А 22 июня в четыре часа немецкие само-леты начали бомбить Брест и на-

чалась Великая Отечественная война. Немцы чуть не захватили всю нашу страну и другие стра-ны. Но наши вырвали у них побе-ду, потому что изобрели сильное,

арСеНИй МухИН о войне:

мощное оружие — катюшу.Если бы Советский Союз не распался, он был бы сильнее, а сейчас всю его армию раз-делили на части.

чтобы больше строили до-мов, школ, детских садов и мост в Вологде, чтобы дорогу все люди переходили не по зебре, а по эскалатору. Также я бы устроил всех бедных на хорошую работу. Если бы у меня сейчас было много денег, я бы просто шел и раздавал их. А себе совсем немного бы оставил, тысяч десять-двадцать. Но самая большая моя мечта, чтобы никто не страдал из людей, чтобы ничего плохого не слу-чалось и все бы мирно жили. И пусть зарплата у всех еще больше будет.

95 УСтАМи МлАдеНцА

Page 96: Fresh 44 compr

аНДрей МехаНИКОв о путешествиях:

— Я очень люблю путе-шествовать. Мне нравит-ся узнавать про то, как жили люди много тысяче-летий назад, про Египет, про древних правителей. Я уже побывал во многих странах: во Франции, Чехии, а недавно мы с папой были в Арабских Эмиратах. Там пески и

— Недавно у меня появилась птичка — попу-гайчик, кото-рого я назвала Сашей. Ей у меня хорошо. Она может летать по квартире, садить-ся на чью-нибудь голову, руку или даже чашку.

Я бы тоже хотела научить-ся летать, но это, наверное,

ПОлИНа КузНеЦОва о мечте:

невозможно. Ведь, чтобы взлететь, нужны крылья, а у людей крыльев нет. Вместо них — тяжелые руки. Но я все равно пробовала полететь: и с разбегу, и с собачьей конуры. Но если в воздухе лететь вперед, то можно улететь куда-то далеко и брякнуться. А это же очень опасно. Уж лучше летать во сне. Моя бабушка говорит, что если летаешь — значит растешь.

— Человек растет и из маленького неразумного существа превращается во взрослого и умного. Раньше мне хотелось скорее стать бабушкой, скорее увидеть своих детей… Сейчас, наоборот, хочется по-дольше пожить, попутешествовать по миру, попла-вать в морях, океанах, увидеть разные страны. Я бы даже могла написать об этом книжку. Когда человек взрослеет — меняется ход рассуж-дений. Раньше я говорила много глупостей, сейчас могу общаться со взрослыми на одном языке, могу поддерживать их разговор. Раньше мне многое было без разницы, я думала: «Ну ладно, все потом». Теперь же стараюсь побольше узнать, побольше увидеть, побольше успеть.

Саша ПруСаКОва о взрослении:

горы, но очень красиво, в России такого нет.

Эмираты — самая богатая в мире страна. Еще недавно люди там жили в пустыне и раз-водили скот. Но у них появился такой мэр, который всем бесплат-но раздал по машине и дому. Сейчас в этой стране много небо-скребов, быстро идет строительство, и бедных я там не встречал.

96 УСтАМи МлАдеНцА

Page 97: Fresh 44 compr

МИКаИл агаСИев о мужских качествах:

— главные каче-ства мужчины — ум, доброта и сила. Но девочек обижать нельзя. Настоящий мужчина — это по-мощник и защитник. Он должен уметь за-щищаться от банди-тов. Также мужчина должен хорошо и справедливо от-носиться к людям и много работать. Ведь богатые становятся богатыми потому, что

артеМИй БыСтрОв о будущем:

— Я считаю себя умным и хочу стать изобретателем. Изобретений пока нет, но могу сделать многое своими руками. Например, от-крытку на Новый год, чтобы елка была с выпученными иголками. Когда я вырасту, у меня будет свой магазин или несколько магазинов, и я буду делать самолеты и продавать их. Но в магази-не не работником буду, а шефом. А пока мне папа как раз небольшую работку на-шел у себя на производстве. Мы с ним договорились на две тысячи. Деньги мне нужны на ангар: там будут стоять самолеты, роботы и всякое такое летучее.

— Мне очень нравится передача «Жизнь за-мечательных детей». Я участвовала там два раза. В первый рассказывала, как я упала в пруд и меня вытащили. А второй раз — про выставку. Картины там были красивые, а куклы — не хуже картин. Одну куклу звали Талия. Я очень хотела быть по-хожей на нее, но дело в том, что я родилась не в каком-нибудь там веке, я в мае родилась. Сейчас я стала взрослее на два года и умнее в два раза. Но взрослые еще пока не обращают на меня внимания. Хотя я самая первая закончила тетрадь по грамматике. Вообще думаю, что в первый класс мне идти не надо, потому что я весь алфавит наизусть знаю, но папа говорит, что повторение — мать учения.

Саша ехалОва о жизни в городе и

деревне:

они трудятся не покладая рук.Настоящий мужчина обяза-тельно имеет хорошую работу, машину и место, где можно построить дом. А еще ему нужны друзья, хорошая семья, одним словом — родные. Без них ведь никак не проживешь.

— все люди хотят жить хорошо. И зачем-то живут в городе или уезжают в другие страны, где холодно, жарко, где смутно. А я, когда наступает лето, еду в деревню. Там хорошо: трава, петухи, лес. В деревне я люблю разговаривать с цветами, они понимают человеческий язык. С птицами и кошками тоже могу поговорить.

Не понимаю, почему люди живут в городе? Мне нравится деревня. Боюсь только, что через пятьдесят лет дома там будут валиться, а природу всю растопчут. Я хочу, чтобы в де-ревне все было чисто, ведь это место – настоящий рай!

лИза Сергеева об интеллекте:

97 УСтАМи МлАдеНцА

Page 98: Fresh 44 compr

После выхода в 1963 году романа Джо-на Фаулза «Коллекционер» для мно-гих это слово приобрело негативный оттенок. Но по прошествии времени все вернулось на круги своя, и теперь, как и двести лет назад, собиратели вы-зывают уважение и неподдельный ин-терес к собственной персоне.У каждого из этих увлекающихся лю-дей есть своя причина иметь необыч-ное хобби. Кто-то собирает по привыч-ке, кто-то потому, что модно, кто-то потому, что прибыльно, а кто-то пото-му, что нравится. Заместитель главно-го врача областной детской больницы по строительству Александр Удалов, без сомнения, из числа последних. Уже долгие годы он коллекционирует пив-ные крышки, которые для него ценнее многих сокровищ…

Умная коллекция

александра Удалова

| Текст « Екатерина Будикова. Фото >> Влад Маринов |

98 ХОбби

Page 99: Fresh 44 compr

НЕЖДАННО-НЕГАДАННО

— Собирать крышки я начал в 1998 году, — рассказывает Александр Павлович об исто-ках своего хобби. — Сначала этим увлеклась моя дочь, я же просто помогал ей. Но увлече-ния подростка непостоянны, поэтому вскоре ей это надо-ело, а я же, наоборот, втянул-ся. Сейчас моя коллекция на-считывает 9120 крышек из 120 стран мира.

безусловно, его коллекция была бы куда скромнее, если бы не случай. пять лет назад на фестивале пива, проходив-шем в великом Устюге, Алек-сандр Удалов познакомился с председателем московско-го клуба пивной атрибу-тики «колпиватр» владом Шамовым. поговорив, они разошлись, но напоследок столичный гость подарил во-логодскому коллекционеру

журнал, который стал настоя-щей энциклопедией для Алек-сандра павловича.

— В нем рассказывалось о кол-лекционерах клуба, и на одной из страниц я увидел статью о кэп-софилах, а именно так называ-ют людей, коллекционирующих крышки, из Львова, — вспоми-нает Александр Удалов. — Самое интересное, что я как раз соби-рался в отпуск в этот город, по-этому, приехав туда, встретился с ними. После этой поездки моя коллекция увеличилась сразу на 300 экземпляров! Но все-таки за числом я никогда не гнался и не гонюсь, куда важнее для меня эксклюзивность.

и правда: красные, зеленые, синие, с полководцем Суво-ровым, сказочными персона-жами, птицами или с флагами разных стран — все они для коллекционера интересны и особенны. поэтому выделить хотя бы одну крышку волог-жанин не может. кстати, зная о его увлечении, коллеги и близкие привозят из поездок

99 ХОбби

Page 100: Fresh 44 compr

Александру павловичу новые крышки. Но удивить его не так-то просто…

— Почти все, что мне дарят, у меня есть. Но мне все равно очень приятно. Повторяющи-еся кэпсы я также храню, но затем или заменяю ими старые крышки, которые уже с неко-торыми изъянами, или обме-ниваю на новый, незнакомый мне экземпляр.

ЗАНЯТИЕ ДЛЯ ДУШИ

каждый год, ближе к зиме, когда на улице морозно и хо-чется особенно долго смотреть на солнечные блики огня в камине, Александр Удалов отправляется в столицу, на встречу любителей пивной атрибутики, организованную клубом, с председателем ко-торого он познакомился в ве-ликом Устюге. там Александр

павлович может не только основательно пополнить свою коллекцию, но и познакомить-ся со своими единомышленни-ками, среди которых встреча-ется много необычных людей.

— Есть коллекционеры, кото-рые собирают крышки только от тех бутылок, которые распи-ли сами. Что сказать, интерес-ные люди… Один мой знакомый попробовал почти 3000 сортов пива! Хотя я этот напиток очень люблю, но все же меру в нем знаю, — говорит Александр Павлович. — Кстати, немалую часть моей коллекции состав-ляют «неюзанные» крышки, то есть те, которые «не надева-лись» на бутылку.

С гордостью показывая свою огромную коллекцию, Алек-сандр Удалов не устает повто-рять, что его хобби не только очень интересно, но и полезно. благодаря своему увлечению вологжанин расширил и про-должает расширять свой диа-пазон знаний, причем в абсо-лютно разных областях…

— Недавно я смотрел передачу «Кто хочет стать миллионером», участниками которой были ак-тер Вячеслав Гришечкин и па-родист Александр Песков. Ве-дущий задал им вопрос: «Что в современных и несовременных словарях стоит в самом кон-це». Они долго думали, даже прибегли к помощи господина Барщевского, но так и не назва-ли правильный ответ. А я сразу ответил, что это географическое место, ведь Яя, а именно этим словом заканчивается перечень в словаре, — река, протекаю-щая по Кемеровской и Томской областям. Эти знания, как бы на первый взгляд смешно это ни казалось, я почерпнул благода-ря крышке, которая у меня есть.

100 ХОбби

Page 101: Fresh 44 compr

Собирая крышки без малого почти пятнадцать лет, Алек-сандр Удалов стал владельцем отнюдь не дешевой коллек-ции. в разговоре с Fresh time он признался, что оценивает ее примерно в 200 тысяч рублей. Но расставаться с ней он не на-мерен, ведь за деньги можно купить далеко не все…

— После трудного рабочего дня, наполненного заботами и проблемами, нет ничего луч-ше, чем прийти домой, сесть в мягкое кресло, достать блистер с крышками и просто посмо-треть на них… Вы не представ-ляете, какой это кайф! С ним не сравнится никакая круглая сумма в портмоне!

101 ХОбби

Page 102: Fresh 44 compr

«Пиво — это еще одно доказательство того, что Бог любит нас и хочет, чтобы мы были счастливы!» (Бенджамин Франклин)

Самое большое искусство, которым обладает человек, — получать удовольствие от того, что его окружает. Чудесный пенный напиток, заключённый в тёмную бутылку, — один из пунктов в списке ваших маленьких радостей. Сеть магазинов «БОЧОНОК» дарит волог-жанам наслаждение от живого нефильтрованного пива, которое доставляет напрямую от производителей. Что может быть лучше веселых встреч с друзьями и новогодних и рождественских праздников под хмельное, ароматное пиво от «БОЧОНКА»?

Вы привыкли к хорошим сортам пива?

Тот, кто хоть раз попробовал жи-вое разливное пиво, навсегда меняет свое отношение к бу-тылочному и баночному пасте-ризованному пивному напитку,

куда для продления срока год-ности часто добавляют консер-ванты.

В «БОЧОНКЕ» вы можете при-обрести по более доступным ценам те сорта пива, которые предпочитаете в пабах, барах и

ресторанах города. Кроме того, «БОЧОНОК» оставляет за собой право на эксклюзив. Некоторые сорта пива есть только у них!

Высочайшее качество ассорти-мента импортного пива из Бель-гии, Ирландии, Германии, Ав-

трц «риО» (напротив гипермаркета), 6 сортов

ул. дальняя, 20в, 18 сортов

предупреждаем о вреде чрезмерного употребления пива

А может, по пивку?..

Page 103: Fresh 44 compr

стрии, Чехии и пива российских частных пивоварен вас приятно порадуют. Но что особенно при-ятно — в магазинах «БОЧОНОК» вы сможете не только выбрать свой, любимый сорт пива, но и рыбную закуску к нему!

В чем прелесть живого пива?

Живое пиво, в отличие от буты-лочного, имеет массу преиму-ществ, и не только по вкусовым качествам, но и по полезным свойствам.

Живое пиво — это пиво, кото-рое содержит в своем составе живую культуру пивных дрож-жей. Естественно, подавляю-щее большинство сортов пива,

ул. Новгородская, 4, 22 сорта

ул. карла Маркса, 12 (магазин + мини-паб) 30 сортов

изготовленного промышлен-ным способом и разлитого по бутылкам, никакого отношения к живому пиву не имеют. Про-цессы фильтрации, осветления, консервации и прочие в сочета-нии с добавлением различных

химических веществ приводят к тому, что все живое в получив-шемся напитке погибает.

Живое пиво содержит необхо-димые человеку аминокислоты, минеральные соли, витамины, прежде всего группы B. Живое пиво очищает организм, выво-дит канцерогенные вещества и соли алюминия. Риск забо-леть раком снижается в два-три раза.

Как хранится живое пиво?

В сети магазинов «БОЧОНОК» есть все необходимое оборудо-вание для правильного хране-ния живого пива. Ведь именно условия хранения могут либо

уничтожить, либо сохранить жизнь этому пенному напитку. Живое пиво по определению не может храниться долго, ина-че пивные дрожжи погибнут. Альтернатива этому — хранение живого пива на холоде при тем-

пературе 4-6 градусов, но не бо-лее десяти дней.

Кроме того, не менее важна и культура продажи пива, которую соблюдают в сети магазинов «БОЧОНОК». Пиво наливается исключительно в темную бутыл-ку при идеальном насыщении углекислоты и при температуре девять градусов.

Итак, в сети магазинов «БОЧО-НОК» всегда ждут своих покупа-телей, чтобы порадовать новыми сортами вкуснейшего пива! Этот чудесный напиток станет для вас хорошим спутником в новогод-ние и рождественские праздни-ки, во время встреч с друзьями, в поездках за город у горящего камина, а также дома перед те-

левизором, во время просмотра любимых фильмов и передач!

Мы превзойдем ваши ожидания! Приходите, пробуйте, покупайте! Мы работаем для вас!

предупреждаем о вреде чрезмерного употребления пива

Page 104: Fresh 44 compr

АВТОНОВОСТИМинувший месяц оказался богатым на автомобильные новости. Мы постарались сделать подборку самых интересных из них…

Рукописную довеРенность официально упРазднили

24 ноября вступило в силу постановление Правительства РФ, согласно которому в Рос-сии отменена необходимость иметь при себе доверенность на управление автотранспортным средством.

Теперь для того чтобы под-твердить право на управление автомобилем, водитель должен будет предъявить свидетельство о регистрации транспортного средства, полис ОСАГО либо без ограничения круга лиц, до-пущенных к управлению, либо с ограничением, но в котором во-дитель вписан.

Доверенность стала второй официальной бумагой, которую необязательно возить с собой и предъявлять для проверки дорожному инспектору. Этому изменению предшествовала отмена талона о прохождении гостехосмотра.

Отметим, что иметь при себе доверенность не нужно лишь при управлении транспортным средством. Однако, если воз-никнет необходимость забрать машину со штрафстоянки, этот документ все-таки потребуется. Понадобится эта бумага и при перерегистрации авто, покупке страховки ОСАГО и получении дубликатов номеров.

в автошколах введут зачетные книжки

МВД планирует ввести в российских автошколах зачетные книж-ки. Об этом сообщил заместитель начальника отдела экзаменацион-ной работы ГУОБДД МВД России Дмитрий Желтенков.

По его словам, обучение в автошколах планируется сделать по-этапным. По окончании каждого этапа кандидата в водители будет ждать зачет. «До сдачи одного блока человек не сможет приступить к изучению следующего», — пояснил представитель МВД.

Также обучающийся не сможет при-ступить к практическим занятиям по во-ждению до завершения теоретического курса. Предполагается, что подобная си-стема практически исключит возможность коррупции, поскольку для окончания авто-школы необходимо собрать большое коли-чество печатей.

Премьер-министр РФ Дмитрий Медве-дев на своей офици-альной странице в Facebook предупре-дил автомобилистов, что штраф за грубые нарушения ПДД в Москве и Санкт-Петербурге может вырасти до 500 тысяч рублей, а в остальных регионах — до 250 ты-сяч рублей. Премьер уточнил, что штраф предполагается многократно повысить только водителям, находящимся в состоянии алкогольного опьянения.

В России в последнее время активно обсуждается усиление от-ветственности водителей за нарушения ПДД, в том числе в пьяном виде. По их вине каждый год происходит более 12 тысяч происше-ствий. Премьер отметил, что предложения по ужесточению ответ-ственности должны быть подготовлены до конца текущего года, а часть из них уже поступила в правительство.

за езду в пьяном виде можно будет получить полумиллионный штРаф

104 в кУрСе СОбытий

Page 105: Fresh 44 compr
Page 106: Fresh 44 compr

с 1 янваРя осаГо Резко подоРожает

В 2013 году автомобили-стов ожидает существенное подорожание полисов ОСАГО. Предполагается, что по новым расценкам самый дешевый по-лис для иномарки с мощностью двигателя от 100 л/с будет стоить 8 тысяч рублей. Планируется также увеличить и страховые выплаты. Так, например, лимит по выплатам на ремонт автомо-биля возрастет с нынешних 120 тысяч рублей до 500 тысяч; а компенсация вреда здоровью — с 160 тысяч до 500 тысяч рублей. Законопроект, повышающий выплаты, думский комитет уже одобрил к принятию во втором чтении.

Увеличение стоимости поли-са связано также с тем, что с 1 сентября текущего года в России начали действовать новые пра-вила оценки износа запчастей. Так, теперь страховщики обя-заны компенсировать полную стоимость деталей, влияющих на безопасность автомобиля: стекол, подушек безопасности, ремней безопасности, тормоз-ных шлангов и механизмов ру-левого управления.

в России появились ваГоны для пеРевозки автомобилей

ОАО «Федеральная пассажирская компания» запустило в экс-плуатацию вагоны для перевозки личных автомобилей. Первый рейс вагона-автомобилевоза состоялся в конце ноября в составе международного поезда «Лев Толстой», который проследовал из Москвы в Хельсинки.

Всего по заказу ОАО «ФПК» построено три таких вагона. В каж-дом могут разместиться от трех до четырех легковых автомобилей в зависимости от их габаритов. В состав ежедневного поезда Москва — Хельсинки автомобилевоз будет включаться по предварительным заявкам. В настоящее время уже разработана технология погруз-ки автомобилей, согласованы процедуры таможенного досмотра машин при пересечении государственной границы, на станции в Выборге постро-ен терминал для прохождения всех необходимых та-моженных и погра-ничных процедур. Стоимость услуги составит 450 евро в оба конца.

автомобили чиновников моГут получить зеленые номеРа

Автомобили чиновников могут получить специальные регистрационные знаки зеле-ного цвета. Соответствующее предложение депутат Госдумы Александр Васильев направил в МВД.

По его словам, введение таких номеров поможет повы-сить дисциплину водителей слу-жебных автомобилей, которые будут визуально выделяться в транспортном потоке. Зеленые номера, по мнению депутата, должны устанавливаться на ав-томобили всех уровней власти. Речь при этом идет о транспорт-ных средствах, которые покупа-ются для служебных целей за

государственный счет и стоят на балансе госпредприятий и ве-домственных гаражей.

При этом Васильев уточнил, что введение новых номеров не потребует изменения зако-нодательства. «МВД занимает-ся регистрацией транспортных средств, регламентирует, какие номера выдаются. Это все под силу сделать одному ведом-ству», — сказал депутат.

106 в кУрСе СОбытий

Page 107: Fresh 44 compr
Page 108: Fresh 44 compr

названы финалисты евРопейскоГо конкуРса «автомобиль Года»

Стали известны финалисты кон-курса «Автомобиль года», который проводится в Европе ежегодно с 1964 года. Соответствующее сообщение опу-бликовано на сайте конкурса. В число финалистов вошли преимущественно городские хэтчбеки, производимые крупными европейскими концернами, такими как Volkswagen Golf, Renault Clio, Mercedes-Benz A-Class, Peugeot 208 и Volvo V40. Другими финалистами стали компактвэн Ford B-Max, корей-ский хэтчбек Hyundai i30 и спортивное купе Toyota GT86, также продающееся под названием Subaru BRZ. Абсолют-ный победитель конкурса будет объяв-лен в ходе автомобильного шоу в Жене-ве в марте 2013 года.

Госдума смяГчила наказание за выезд на встРечную полосу

Госдума в двух заключительных чтениях утвердила за-конопроект о смягчении ответственности для водителей за выезд на встречные трамвайные пути или полосу встречного движения в первый раз.

Сейчас за объезд препятствия по встречным трамвай-ным путям водителя лишают прав. Депутаты же фактически предложили приравнять трамвайные пути к асфальту и в первый раз наказывать нарушителей штрафом. При повтор-ном нарушении водителя лишат прав на год. Похожее по-слабление ожидает тех, кто в первый раз выехал на полосу встречного движения. Таких нарушителей депутаты пред-ложили штрафовать на пять тысяч рублей или лишать прав на четыре-шесть месяцев. Закон должен вступить в силу с 1 января 2013 года.

108 в кУрСе СОбытий

Page 109: Fresh 44 compr

за 11 месяцев в России пРоизвели 1,8 миллиона автомобилей

Производство легковых автомобилей в РФ в январе-ноябре 2012 года выросло на 14,6% по сравнению с аналогичным перио-дом прошлого года и составило 1,8 млн ма-шин. Такие данные приводит Федеральная служба государственной статистики (Рос-стат). Ранее сообщалось, что выпуск легко-вых автомобилей в России в этом году может вырасти на 10%. Об этом еще в октябре рас-сказал министр промышленности и торговли РФ Денис Мантуров. Также он отметил, что рост производства грузового транспорта и легких коммерческих автомобилей (LCV)

может составить 8%.

Напомним, в 2011 году в России было произведено 1,7 млн легковых автомобилей и 152 000 грузовиков. Согласно прогнозам, в текущем году в РФ может быть произведено 1,87 млн легковых машин.

опубликован РейтинГ самых безопасных доРоГ России

Межрегиональный общественный центр «За безопасность обще-ственных дорог» соста-вил рейтинг российских дорог, определив самые безопасные регионы России. Первое место заняла Новосибирская область. Москва и Подмосковье расположились на девятом месте. Авторы рейтинга поясняют, что низкое место столицы обусловлено ростом ДТП и трудностями в борьбе с гололедом. К группе «дорог с повышенной опасностью» составители рейтинга отнесли Санкт-Петербург и Хабаровский край, а также Приморье. Сообщается, что там из-за отсутствия или плохой ви-димости разметки, ям, колейности, неисправного освещения улиц, от-сутствия или неправильного приме-нения дорожных знаков совершает-ся более 25% всех ДТП в регионе.

109 в кУрСе СОбытий

Page 110: Fresh 44 compr

110 в кУрСе СОбытий

В церемонии открытия нового дилер-ского центра приняли участие генеральный директор группы компаний «Северный» Анатолий Мудрый, президент компании KIA Motors RUS Ким Сонг Хван и директор по развитию бизнеса KIA Motors RUS Дмитрий Иващенко. Кстати, они пообещали увели-чить поставки автомобилей KIA в Вологду, что стало отличной новостью для любителей этой марки!

Теперь выбрать автомобиль KIA жите-ли города смогут в комфортных условиях. В просторном шоу-руме размещается весь модельный ряд марки. А к услугам клиентов автосалона — тест-драйв, лизинг, страхова-ние, кредитование, wi-fi, бесплатный транс-фер по городу и зона отдыха, где покупатели смогут спокойно провести время ожидания!

Добавим, что партнером мероприятия выступила страховая компания «Росгос-страх».

добро пожаловать в Kia!29 ноября 2012 г. груп-па компаний «Север-ный» торжественно открыла в Вологде новый дилерский центр Kia.

В просторном зале нового салона, по-строенного по всем стандартам бренда и впечатляющего кре-ативностью архитек-турного исполнения, собрались многие ценители качества и надежности автомоби-лей KIA.

Фото >> Роман Новиков

Президент компании Kia Motors RUS Ким Сонг Хван и генеральный директор Группы компаний «Северный» Анатолий Мудрый

Торжественный момент перерезания ленточки

Музыкальный коллектив The Graceland на открытии дилерского центра Kia

Шоу-балет «Фиеста»

Председатель городской Думы Игорь Степанов и Анатолий Мудрый

Алексей Новиков («Банк СГБ») и

Анатолий Мудрый

Руководитель СК «Росгосстрах» Александр Уккоев и Анатолий Мудрый

Page 111: Fresh 44 compr
Page 112: Fresh 44 compr

ул. Козленская, 33, тел.: 76-24-01

72-10-66www.pizza-vologda.ruE-mail: [email protected]

Жаркий юбилей!

http://vk.com/id164700885http://vk.com/cafe_zhar_pizza

За 15 лет продано:

«Жар-пиццу» посетило более 900 000 человек!

В первых числах декабря одно из старейших кафе Вологды «Жар-пицца» торжественно

отметило свое 15-летие в ресторане «семь вечеров»! В теплой дружеской компании собрался весь коллектив предприятия

и гости — бывшие работники кафе, которые чествовали словами бла-годарности и ценными подарками всех тех, кто предан «Жар-пицце» уже долгие годы! Музыка, танцы, теплые воспоминания о том, какая

пиццерия была 15 лет назад, и какая сегодня, сделали вечер по-настоящему трогательным и прекрасным!

С днем рождения, любимая вологжанами «ЖАР-ПИццА»!

693 000 пицц

202 000 салатов

50 700 шашлыков

215 000 литров сока

7 500 порций блинов

20 500 литров супов

и многого другого.

Page 113: Fresh 44 compr

«Жар-пицца» отметила свое 15-летие

— По сравнению с коллегами, ко-торых чествовали на дне рождения пиццерии, я относительно молодой сотрудник. Я пришел на работу в кафе три года назад, но сегодня отчетливо понимаю: это то место и тот коллектив, в котором я хочу работать. Стараюсь сохранить традиции, которые сложились за 15 лет и внести свое видение и современные тенденции в работу любимого кафе.Вообще считаю, что коллектив, который сложился в «Жар-пицце», — это одна из сильных сторон предприятия. Их опыт позволяет обслуживать гостей быстро, качественно и на высоком уровне.

— Я уже 10 лет предана нашей «Жар-пицце» и вошла в число тех, кто стал свидетелем становления этого заведения. Время вносит свои коррективы, и пиццерия сделала полный ребрендинг: от посуды до уровня обслуживания. Сегодня это кафе высокого уровня как обслужи-вания, так и качественного подхода к меню. Теперь это стильный инте-рьер, который соответствует духу времени, это сильная, сплоченная команда профессионалов, которая заботится о комфорте своих клиен-тов и делает все возможное, чтобы рейтинг «Жар-пиццы» с каждым годом набирал обороты. С днем рождения, «Жар-пицца»!

— В компании я работаю 10 лет, и по-ловина из этого срока отдана «Жар-пицце». Для меня это место, куда я много лет назад пришла на практику, и спасибо моим наставникам, а особенно Лидии Александровне Беляевой, которая работает поваром и до сих пор делится опытом с на-чинающими специалистами. Такому дружному и сплоченному коллективу, который сложился в «Жар-пицце», можно только позавидовать, поэтому я желаю моему любимому заведению дальнейшего процветания и новых, любимых гостей!

— «Жар-пицца» воспитала опытных и профессиональных работников, которые впоследствии применяли знания в других подразделениях нашего предприятия. Я рада, что ра-ботаю в таком коллективе, что внесла свой вклад в безупречную репутацию заведения и получаю от своей работы удовольствие! Поэтому мне особенно приятно поздравить всех нас и нашу «Жар-пиццу» с таким прекрасным праздником — 15-летием, ведь за эти годы мы все сделали настоящий прорыв в области качества, обслужи-вания и комфорта в заведении!

— Я пришла в эту организацию в 2005 году и за это время полу-чила колоссальный опыт. Хочу отметить сплоченность работников не только в отдельно взятых кафе нашего холдинга, но и тесное сотрудничество между ними. Все корпоративные мероприятия про-ходят большим коллективом, после которых мы получаем позитивный заряд и стимул для дальнейшей ра-боты. 15-летие кафе «Жар-пиццы» — это заслуга всех, кто там начинал работать и кто работает сегодня!

Сергей КОРЗНИКОВ, управляющий кафе «Жар-пицца»:

Евгения МИЗГИРЕВА, управляющая рестораном «Семь вечеров»:

Галина СИРОТИНА, управляющая кафе ТЦ «Аксон»:

— 15 лет назад я в должности заве- дующей производством открывала «Жар-пиццу» и сегодня с огромным удовольствием вспоминаю тот день. Но что меня особенно радует: в «Жар-пицце» практически нет текучести кадров, здесь очень верный делу и сплоченный коллектив. Если коллеги и уходили, то разве что в декретный отпуск. Приятно, что нашу пиццерию называют кузницей кадров. Многие, кто пришел вместе со мной 15 лет назад сегодня занимают руко-водящие посты в других наших пред-приятиях. Руководство предприятия очень серьезно относится к уровню квалификации своих сотрудников: не-сколько раз в год мы ездим в Москву и Санкт-Петербург на различные тренинги, курсы для получения нового опыта.

Наталия РЯБИНИНА, управляющая рестораном «Устюг Великий»:

Татьяна АНДРЕЕВА, управляющая кафе «Каменный мост»:

Оксана СОКОЛОВА, управляющая столовой Nestle:

Page 114: Fresh 44 compr

— Сколько лет вы работаете вме-сте?

елена: Почти четыре года. После окончания спортивной школы я по-ступила в ВГПУ на факультет физи-ческого воспитания, а затем вновь пришла в СДЮСШОР № 1, но уже в качестве тренера-преподавателя.

Олег: А я тогда работал в строитель-стве, но по вечерам приходил по-могать жене заниматься с детьми. И как-то сам того не заметил, как с головою окунулся в тренерскую работу. Когда я понял, что без этого не смогу, то принял решение пол-ностью посвятить себя спортивной гимнастике.

— Как распределяются ваши обя-занности?

елена: В основном я работаю с са-мыми маленькими, а когда ребята подрастают, то переходят к Олегу. Все-таки он, как мужчина, может большему их научить и даже пока-зать выполнение некоторых гимна-стических элементов на собствен-

СпортАрт: в одной команде!

ном примере.

— Случаются ли у вас разногласия на рабочей почве?

— Конечно же, это нормальный про-цесс. Иногда за один тренировоч-ный день мы можем спорить даже не единожды, но всегда стараемся найти компромисс и прийти к обще-му мнению.

— Какие качества вы цените в сво-их учениках?

— Прежде всего трудолюбие. Без этого качества спортсмен ничего не добьется. Важно и само желание за-ниматься спортом. Изо дня в день наши гимнасты преодолевают себя, свои эмоции, совершенствуются и добиваются высоких результатов.

— Как вы проводите свободное от работы время?

— Свободного времени, как и у всех спортсменов, у нас практи-чески нет, но если выдается пара свободных деньков, то стараемся проводить их активно и с поль-зой! Летом всей семьей мы выби-раемся с палатками на природу, а в зимние каникулы катаемся на

Олег демонстрирует элемент на параллельных брусьях «Стойка на руках»

114 СпОрт

Page 115: Fresh 44 compr

коньках и лыжах.

Маша СерОвА, гимнастка— Как ты попала в спортивную гимнастику?

— В спорт я пришла очень рано. Так как мои родители — тренеры,

они часто брали меня к себе на работу. Зимой я смотрела на тре-нировки в зале, а летом вместе с мамой и папой выезжала в спор-тивные лагеря. Вот так с двух лет и начала приобщаться к гимна-стике. Потом родители записали меня к женскому тренеру, с кото-рым я уже и стала работать на ре-зультат. Как-то у родителей про-мелькнула мысль отдать меня в танцы, но я захотела остаться в гимнастике, о чем и не жалею.

— Заставляют ли тебя трени-роваться еще и дома?

— Нет, наоборот, запрещают. Та-кие тренировки могут испортить правильность выполнения упраж-нений. К тому же, как мне кажет-ся, у моих мамы и папы совсем другой взгляд на женскую гимна-стику, нежели у моего тренера.

— Есть ли у тебя ритуал перед выходом на соревновательную площадку?

Быть женой тренера непросто. Быть мужем тренера, когда ты сам тренер, еще слож-нее. А быть ребенком тренеров невероятно трудно! Однако они справляются и идут рука об руку, разделяя горечь поражений и радость побед. Сегодня в гостях у Fresh time семья, для которой спорт не просто образ жизни, а сама жизнь!Олег и елена СеРОВЫ, тренеры Специализированной детско-юношеской спортивной школы олимпийского резерва № 1

— Перед выступлением на снаряде я проговариваю про себя: «Я должна хорошо высту-пить без ошибок и падений». И самое удивительное, пока мне это всегда помогает. Также мне очень нужна в тот момент поддержка моих родителей. Я знаю, что они переживают за меня, поэтому стараюсь их не подводить.

— Какие слова говорят тебе ро-дители перед соревнованиями?

— Они говорят мне: «Машуля, соберись. Прежде чем начать свою комбинацию, прокрути ее в голове. Не торопись, делай красиво и ничего не бойся, ведь все зависит только от тебя!». Мне очень важны их напутствия.

— У тебя есть мечта?

— Безусловно. Я мечтаю про-должать заниматься гимнасти-кой, ездить на соревнования и, конечно же, побеждать!

Елена с группой младших воспитанников

Награждение победительницы во ii юношеском разряде Первен-ства города Вологды памяти В.К. Кляченкова, май 2012 г.

115 СпОрт

Page 116: Fresh 44 compr

— евгений Юрьевич, чем «Согласие» на этот раз решило удивить искушенных автовла-дельцев?

— Создавая новую продук-товую линейку, «Согласие» вло-жило весь свой 20-летний опыт и пожелания миллионов своих клиентов, чтобы предложить та-кие продукты и сервисы, о кото-рых можно было только мечтать. В новой линейке был применен инновационный подход для ком-плексного решения различных задач клиента. При этом про-дукты направлены на защиту не только автовладельцев, но и на членов семьи и действуют 24 часа по всему миру.

Судите сами: допустим, при-обретая ОСАГО, клиент не уве-рен, что он покроет все расходы на возмещение ущерба в ре-зультате аварии, тогда он может дополнить свою страховку про-дуктом «Ё-ПОЛИС. БЕЗЛИМИТ».

Это позволит минимизировать последствия ДТП и поможет в случаях, когда лимита выплаты по ОСАГО не хватает. «Ё-ПОЛИС. БЕЗЛИМИТ» гарантирует расши-ренное покрытие автограждан-ской ответственности водителя на сумму до одного миллиона рублей, тогда как по обычному ОСАГО в результате ДТП по ва-шей вине вы получите не более 160000 рублей. Есть разница? Более того, «Безлимит» защи-щает водителя и всех членов его семьи от несчастных случаев не только во время передвижения на автомобиле, но и в обще-ственном транспорте, а также предусматривает оперативный выезд аварийного комиссара и эвакуатора. Скажите, кто из страховщиков направит по ОСА-ГО аварийного комиссара и эва-куатор на место ДТП? Никто.

— Наверное, за такое удо-вольствие придется выло-жить кругленькую сумму?

— Стоимость зависит от вы-бранной опции, а базовый па-кет может составить всего 500 рублей.

— Да, действительно сто-ящий продукт. А что может предложить «Согласие» для тех, кто считает, что КАСКО — дорогое удовольствие?

— Отличный выбор — «Ё-ПОЛИС. МИНИКАСКО», кото-рый будет оптимальным вари-антом для опытных практичных автомобилистов и владельцев подержанных машин от трех лет. Всего за 5000 рублей полис за-щитит вас от чужих ошибок на дороге и обеспечит ремонт ва-шего автомобиля у дилера на один миллион рублей в случае вашей невиновности при ДТП. И в данном продукте включен выезд аварийного комиссара и эвакуатора. Те же водите-ли, которые не готовы идти на компромисс и хотят получить максимальную защиту своего автомобиля от всех возможных неприятностей: ущерба, пожа-ра, угона, — могут воспользо-ваться «Ё-ПОЛИСОМ. КАСКО», который обладает уникальными опциями: «С места ДТП — сразу в сервис» и «Разбил? На выплату новую купил!».

— Расскажите, пожалуй-ста, подробнее о сервисах, в чем их особенность и преиму-щество?

— Обо всех особенностях на-ших уникальных продуктов мы расскажем вам в следующем номере.

«Ё-полис. Особая серия»

Новинкой страхового сезона 2013 года смело можно назвать инновационный «Ё-полис. Особая серия» Страховой компа-нии «СОгЛАСИе», который совершит грандиозный прорыв на страховом рынке. это линейка уникальных страховых про-дуктов, состоящая из сервисов и дополнений к ОСАгО и КА-СКО, а также эффективных инструментов, благодаря которым клиенты компании смогут значительно сэкономить время и будут избавлены от большинства хлопот, с которыми они стал-киваются сегодня. О том, в чем заключается инновационность и уникальность «Ё-полиса», мы попросили рассказать евгения Стельмашенко, директора Вологодского регионального фили-ала Страховой компании «Согласие».

Новый подход к страхованию!

Page 117: Fresh 44 compr
Page 118: Fresh 44 compr

* Д

ейст

вует

до

31.1

2.2

012

Page 119: Fresh 44 compr

119

вот и подошел к концу этот немного суматошный 2012 год…для журнала Fresh time он выдался особенно плодотвор-ным и деятельным. Новые идеи и герои, громкие события и удивительные по красоте фотопроекты… вот на них мы и предлагаем вам еще раз посмотреть! трогательные, за-бавные, неожиданные, смешные — все они являлись укра-шением журнала, выделяющим Fresh time среди других городских изданий.Итак, давайте вспомним все!

Картина маслом...

вСпОМНитЬ вСе

вСпОМНитЬ вСе!

Page 120: Fresh 44 compr

120 вСпОМНитЬ вСе Картина маслом...

Page 121: Fresh 44 compr

121 вСпОМНитЬ вСе

Page 122: Fresh 44 compr

122 вСпОМНитЬ вСе

Page 123: Fresh 44 compr

123 вСпОМНитЬ вСе

Page 124: Fresh 44 compr

веСь в ПаПу…И все-таки здорово устроен этот родительский

мир со всей своей генетикой, в которой, казалось бы, можно запутаться! При самой сложной органи-

зации природы наши сыновья, маленькие и боль-шие, белокурые и чернявые, бойкие и спокойные,

так удивительно сильно похожи на пап. «Нет, ты смотри, весь в папу…» — говорят прохожие, когда пузатый малыш весело и бодро вышагивает вслед

за отцом, копируя не только его походку, но и жесты, и смех, и даже манеру разговора. И нет для пап

в этой жизни ничего прекраснее этих простых,

но правдивых слов…

124 вСпОМНитЬ вСе

Page 125: Fresh 44 compr

Папа — Николай лядов:

— Моего сына зовут МарК, и он уже в свои девять месяцев неравнодушен к современным гаджетам. Марк всегда заинтересо-ванно смотрит, когда я беру в руки IPad, пока, думаю, по той причине, что он яркого цвета и издает инте-ресные и новые звуки. Ну и, конечно же, потому, что видит, как папа может часами сидеть с этой игрушкой. Кстати, мы с Марком осваиваем игру Angry birds, и у него вполне неплохо получается!

ФОтОпрОектдетСкий ФОтОпрОект

ФОтОпрОект

детСкий ФОтОпрОект

веСь в ПаПу…

ФОТОПРОЕКТ125 вСпОМНитЬ вСе

Page 126: Fresh 44 compr

— Мой сын тИМур в свои три

года уже достаточно серьезно

изучил основы моей профессии.

Он часто бывает в моей парик-

махерской и всегда сам решает,

какую ему нужно делать стрижку.

Он многое подсмотрел в моей ра-

боте и уже пытается освоить мою

профессию: стрижет головы мане-

кенов, применяет бигуди, плойки

и парикмахерские ножницы. Что

здесь говорить… Весь в папу…

Папа —

Илья Панкрашов,

владелец

салонов-парикмахерских,

стилист:

Fres

h ti

me

ФОтОпрОектдетСкий ФОтОпрОектвеСь в ПаПу…

126 вСпОМНитЬ вСе

Page 127: Fresh 44 compr

Папа — Эдуард тишко,

коммерческий директор

«Макси девелопмент»:

— ДавИДу еще нет двух лет,

а он уже в точности имитирует мои

привычки, занятия и увлечения.

Периодически надевает мои

ботинки, берет портфель и важно

расхаживает по квартире, пытаясь

изобразить начальника. Кроме

того, он очень любит бриться, берет

мой станок и полностью копирует

мои движения. Давид очень похож

на меня, даже в таких мелочах,

как вкусно покушать. Правда, мы

стараемся приучать его к здоровой

пище — фруктам и овощам…

Папа — Николай лядов:

— Моего сына зовут МарК, и он уже в свои девять месяцев неравнодушен к современным гаджетам. Марк всегда заинтересо-ванно смотрит, когда я беру в руки IPad, пока, думаю, по той причине, что он яркого цвета и издает инте-ресные и новые звуки. Ну и, конечно же, потому, что видит, как папа может часами сидеть с этой игрушкой. Кстати, мы с Марком осваиваем игру Angry birds, и у него вполне неплохо получается!

ФОтОпрОектдетСкий ФОтОпрОектвеСь в ПаПу…

ФОТОПРОЕКТ

127 вСпОМНитЬ вСе

Page 128: Fresh 44 compr

128 репОртАж вСпОМНитЬ вСе

Page 129: Fresh 44 compr

ФО

ТОП

РОЕК

Т129 репОртАж вСпОМНитЬ вСе

Page 130: Fresh 44 compr

ФОТОПРОЕКТ

130 вСпОМНитЬ вСе

Page 131: Fresh 44 compr

ФОТОПРОЕКТФ

ОТО

ПРО

ЕКТ

131 вСпОМНитЬ вСе

Page 132: Fresh 44 compr

132 СветСкАЯ жизНЬ

— Несмотря на капризы по-годы, мероприятие посетило куда больше людей, чем мы мог-ли предположить, — поделился руководитель областной обще-ственной организации культуры «Академия балов» Борис Чирьев.

Вечер первого декабря выдался поистине холодным. Наконец-то вступившая в свои законные права зима громко заявила о себе, послав на Вологду промозглый ветер и снежную пургу. Но пока ее приспешники кру-жили по улицам города, застилая его белой пеленой и заставляя случайных прохожих кутаться в свои куртки и шубы, в залитом светом зале ресторана «Николаевский» кру-жились в вихре танца прекрасные дамы и кавалеры — участники третьего ежегодного Покровского бала.

| Текст « Екатерина Будикова. Фото >> Роман Новиков |

Елена Светашова, юрист, и Андрей Щебенев, генеральный директор ТД «Сокольский мясокомбинат»

Борис Чирьев, руководитель «Академии балов»

Page 133: Fresh 44 compr

133 СветСкАЯ жизНЬ

— Очень радует, что в этом году присутствовало много дебютан-тов. Бал — это всегда волнитель-ное событие, а что уж говорить о первом выходе в свет! Даже не знаю, что может сравниться с ним по накалу эмоций!

Однако дебют для новичков был более чем успешен, ведь прежде чем посетить такое ме-роприятие, они прошли серьез-ную школу подготовки, на про-тяжении нескольких месяцев изучая замысловатые движения вальса, танго, квик-степа и дру-гих танцев. Кроме практическо-го курса, всех желающих ждал и теоретический, посвященный бальному этикету, ведь на на-стоящем балу важна не только

красота движений, но и изы-сканность манер, и умение дер-жаться в светском обществе.

Традиционно Покровский бал открылся празднично-веселым полонезом. Под чарующие звуки музыки, выдаваемые концертным оркестром «Клас-сик-модерн бэнд», галантные кавалеры в темных костюмах и лакированных ботинках лов-ко вели прелестных партнерш, которые выглядели настоящи-ми феями из сказки в своих длинных вечерних платьях. Не-смотря на то, что и участники, и организаторы мероприятия совсем не гнались за рекон-струкцией прошлого, каждый жест, взмах веера и ресниц

Андрей Хомутов, инженер сервисного центра Digitall, с партнершей

Представление дебютантов бала

Студенты ВоГТУ Юрий Доценко и Анастасия Желеск

Константин Лыков («Ворота Севера») и Ольга Чашникова («Волтри-Евродизайн»)

Супруги Анна и Николай Манойловы

Сергей Шаравин («Пожэлектро-аудит») и Ирина Ширяевская («Тойота Центр Вологда»)

Page 134: Fresh 44 compr

134 СветСкАЯ жизНЬ

Слева направо: дебютанты бала Алена Рябова, Сергей Ратников, Анастасия Егорова, Сергей Сорокин

Участники Покровского бала

Показательный танец ведущих тренеров «Академии балов» Николая Манойлова и Ольги Смирновой

Ирина Ширяевская с подарочным сертификатом на поездку в Вену и дипломом королевы бала

Нина Тулякова («Буква-Вол») и Михаил Потапов («Вологдалеспром»)

был пронизан неповторимой ау-рой XIX века.

— В свое время Вологда была на-стоящей столицей балов, — про-должает Борис Чирьев. — Когда император Александр I приехал в 1824 году в наш город, то был про-сто восхищен организованным приемом, что подтверждено доку-ментально. Сегодня мы стараемся продолжать славные традиции прошлого.

Кстати, в тот вечер впервые состо-ялся конкурс любителей бального танца. Серьезное жюри, в состав которого входили как тренеры

«Академии балов», так и за-всегдатаи светских мероприя-тий, для которых танец уже стал образом жизни, оценили ма-стерство участников и выбрали королеву бала. Почетный титул достался руководителю отдела качества обслуживания кли-ентов «Тойота Центр Вологда» Ирине Ширяевской. Кроме признания и восхищения, де-вушка получила в подарок пу-тевку в столицу балов — Вену от

туристического агент-ства «Кругосвет». Не-сколько часов веселья и смеха пролетели как один миг. Постепенно музыка становилась все тише, а разговоры все реже… Понемно-гу утихала и метель, словно утомившись от своего бесконечного танца…

Page 135: Fresh 44 compr

В этот вечер пошло награжде-ние лучших команд и игроков города и области, чья игра в течение сезона радовала многих вологодских болель-щиков. Кстати, приятным сюрпризом для участников праздничного мероприятия

стало появление специ-альных гостей праздника — главного тренера сборной России по пляжному футболу Михаила Лихачева и капита-на команды Ильи Леонова. Двукратные победители Меж-континентального кубка, дей-

ствующие чемпионы мира, сумевшие сместить с верхней ступеньки пьедестала самих бразильцев, они на сегодняш-ний момент являются самыми титулованными спортсме-нами в новейшей истории российского футбола.

Футболв маленьком городе

Page 136: Fresh 44 compr

— Когда к нам в город при-езжают футболисты такого уровня, это всегда здорово, — говорит один из организа-торов праздника, президент футбольного клуба «Во-логда» Игорь Сидоров. — Я считаю, что это событие, несомненно, даст толчок развитию футбола на Воло-годчине. В следующем году, к примеру, мы планируем провести турнир по пляжно-му футболу и надеемся, что наши золотые «пляжники» почтут своим присутствием и эти соревнования. Кро-ме того, очень радует, что Михаил и Илья привезли в наш город победный кубок. Очень ждем, что в 2018 году в наш город снова приедет кубок, но уже по большому футболу.

Титулованные гости вышли на сцену под громкие апло-дисменты зала. Еще недавно сами в роли награжденных, в зале ДК ПЗ они поздравили лучших вологодских футбо-листов. Несмотря на то, что «пляжники» представляют

другой вид зрелищной игры, их появление вызвало насто-ящий ажиотаж. Кстати, у всех желающих была возмож-ность не только сфотографи-роваться, но и пообщаться с чемпионами, что особенно обрадовало маленьких воспитанников, которые только начинают свои шаги в футболе.

— Сегодня в Вологодской области футболом занима-ется около трех тысяч ребят, — продолжает Игорь Евге-ньевич. — Вообще, несмотря на все перипетии, связан-ные с большим футболом, с каждым годом интерес к этому виду спорта возрас-тает. Меня очень радует, что у нас появились маленькие яркие звездочки, которые при должном трудолюбии и правильно организованном тренировочном процессе до-стигнут таких же высот, как и наши сегодняшние гости.

После официальной части, наполненной радостными моментами и спортивным

Михаил Лихачев, Александр Лобанов (ФК «Вологда») и Илья Леонов

Награждение молодежной команды ФК «Вологда»

Лучшие игроки ФК «Вологда» Денис Горбунов, Дмитрий Загороднюк и Рудольф Чесалов

Алина Замараева («Вологда-Чеваката»), Денис Санта-лов (ФК «Вологда»), Светлана Санталова

Илья Леонов, Андрей Рачков (ФК «Вологда»), Михаил Лихачев

Page 137: Fresh 44 compr

азартом, праздник продол-жился громкой вечеринкой в гриль-баре «Крылья». Все участники праздника футбо-ла по достоинству оценили не только отменную кухню, но и по-болельщицки весе-лую атмосферу заведения.

— С гриль-баром мы сотруд-ничаем с августа этого года, когда в Вологду приезжал прославленный российский

спортсмен, главный тренер молодежной сборной России Николай Николаевич Писа-рев, — рассказывает Игорь Сидоров. — Мы и наш гость были приятно удивлены неповторимой атмосферой, царящей в «Крыльях». Поэто-му через несколько месяцев мы решили вновь вернуться сюда, ведь здесь любой спортсмен чувствует себя в своей тарелке!

г. Вологда, ул. Благовещенская, 26, тел. 72-84-76

Появление чемпионов вызвало в зале бурю оваций

Вячеслав Кундин, и.о. председателя Вологодской городской федерации футбола

Тренер СДЮШОР № 3 Дмитрий Жиобакас с супругой

Президент ФК «Вологда» Игорь Сидоров

Гости праздника

Page 138: Fresh 44 compr

Новая жизнь на-чинается с наступле-нием нового сезона. И осень-зима 2012-2013 — прекрасный повод обновить гар-дероб. Какие стиле-вые течения, тен-денции, контрасты актуальны в моде? На эти и многие дру-гие вопросы вам ответит новая про-грамма «Магазин online» на телекана-ле «Русский Север»! Совместно c модным журналом Fresh time вологжанам и гостям города мы дадим уникальную возмож-ность познакомиться с коллекциями различных fashion-брендов. А модный имидж-консультант Жанна Троицкая не просто поможет создать стильный образ, но и поделится своим мастер-ством. Впереди новый, 2013 год — Черной Водяной Змеи. Роскошный мех, рельефная фактура вязаных свитеров, оригинальные головные убо-ры и эффектные сапоги с вы-сокими голенищами — все это становится доступным. Блестящие платья из пере-ливающихся, атласных, свер-кающих и глянцевых матери-алов идеально подойдут для новогодней вечеринки. На-деемся, что «Магазин online» станет верным путеводителем для вас в мире моды в новом, 2013 году.

Дарья Любимова, автор и ведущая программы «Магазин on line» на телеканале «Русский Север».

куртка нат. кожа, мех мутон – 18 950 р.,сумка – 1 650 р.,перчатки – 1 890 р.,шарф – 850 р.,брюки – 2 980 р.общая цена комплекта – 26 320 р.

Жилетка лиса – 15 990 р.,джемпер – 1 250 р.,джинсы – 1 890 р.,ремень красный – 150 р.,бусы – 350 р.,сумка – 2 850 р.общая цена комплекта – 22 480 р.

сорочка – 1 950 р.,костюм – 16 850 р.,шейный платок – 850 р.,запонки – 950 р.общая цена комплекта – 20 600 р.

Женская куртка-пуховик желтая – 6 450 р.,водолазка – 1 450 р.,джинсы – 3 190 р.,общая цена женского комплекта: 11 090 р.

Мужская толстовка – 1 450 р.,джинсы – 3 490 р.,куртка-пуховик – 6 450ботинки – 4 850 общая цена мужского комплекта: 16 240 р.

бренд Fi-Faбренд Fi-Fa

Мальчик:жилет – 995 р.,брюки – 1 195 р.,сорочка – 795 р.,бабочка – 45 р.,ботинки – 1 190 р.общая цена комплекта для мальчика – 4 220

Девочка: балеро, плюш – 990 р.,платье – 1 995 р.,туфли – 1 190 р.,бантик – 75 р.общая цена комплекта для девочки – 4 250

бренд Baby markr

сумка – 10 500 р.,ремень – 1 700 р.,кошелёк – 2 300 р.общая цена комплекта – 14 500 р.

Джемпер с рыбкой – 926 р., блузка – 978 р., шорты – 823 р. общая цена комплекта – 2 727 р.

бренд Kira Plastinina

бренд Francesco Marconi

бренд Baurotti

Page 139: Fresh 44 compr
Page 140: Fresh 44 compr
Page 141: Fresh 44 compr

ЛюбовьЗмея не любит тех, кто тратит много денег попусту. Понаблю-дайте, на что уходят деньги в вашей семье. Может, вы много тратите на ненужные вещи, ко-торыми никогда пользоваться не будете? Не ждите в год Змеи бурных романов или романтических встреч. Серьезность прежде все-го, поэтому год Змеи дает нам шанс встретить свою половинку раз и навсегда, на всю жизнь, а также стремление к узаконива-нию отношений. Тем, кто с лег-костью относится к отношениям, Змея благоволить не будет. Если вы встретите своего супруга именно в год Змеи, то, помимо серьезных намерений, вас ждут красивые комплименты и уха-живания. Год Змеи благоволит созданию прочных супружеских отношений.

Здоровье2013 год — год Змеи — будет удачно складываться в пла-не здоровья, но лишь у тех, кто будет за ним пристально следить, оберегать себя от инфекций, чистить организм после зимы от накопивших-ся шлаков. После примерно трех месяцев наступления нового года нужно поме-нять вид деятельности или выстроить свою работу в совершенно новом ключе. Если этого не сделать, неуда-чи будут вас сопровождать повсюду. Следите за людьми в вашем окружении, чтобы они своими рассуждения-ми не перетянули вас под свое влияние. Змея считает, что у каждого должно быть свое мнение и своя правда. Держите равновесие в гар-монии.

ГОРОСКОП на

змея обещает всем знакам зодиака удачу в интел-лектуальной деятельности, справедливые решения, мудрые поступки. змея считается опасной рептилией, внушающей страх. змеи быстро передвигаются, резко бросаются на жертву, яд некоторых из них смертелен для человека. Но не так уж они страшны, как кажется. ведь если не трогать змею, она и не укусит, а из яда не-которых ядовитых змей делают лекарства. кроме того, змея считается символом мудрости, разумности, воли по китайскому календарю. Но берегитесь: как существо коварное, змея зачастую полагается лишь на эмоции и впечатления, она не будет слушать советы окружаю-щих, поэтому в наступающем, 2013 году многих будет ждать разочарование от необдуманных поступков.

Page 142: Fresh 44 compr

КарьераГороскоп на 2013 год сулит всем знакам зодиака соперничество в карьерных и любовных делах, а также в бытовой сфере жизни между родными. Змея прежде всего осторожна и никого не подпускает к своему жилищу. Старайтесь не допускать нико-го к тому, что вы нажили, к тем успехам, которых вы добились. Возможно, кто-то захочет отнять у вас то, что принадлежит вам. Будьте бдительны, особенно с теми людьми, которых вы счи-таете за настоящих друзей. В личной жизни также возможно, что кто-то сможет увести у вас любимого человека. Не давай-те повода к ревности своей по-ловинке. Взрослые заметят, что дети в один момент перестанут

их слушаться, так они начнут терять свой авторитет. Люди старшего поколения потеряют свое влияние на молодое по-коление, возникнут трудности общения и помощи между ними. В образовательных уч-реждениях ожидаются труд-ности с новыми материалами. Высока вероятность незапла-нированных расходов, неко-торым придется искать себе новую работу или новый за-работок.

Творческим людям год Змеи будет благоволить во всем. Станут известными многие ученые, художники, музыкан-ты, писатели и поэты, которые до этого были в тени. Те люди, которые только мечтают за-няться творческой деятель-ностью, смогут наконец осу-ществить свою мечту. Звезды

будут располагаться таким об-разом, что их будет ждать успех в любом предприятии. В социу-ме ожидаются проблемы и кон-фликты, основанные на невни-мании к ближним и родным. В осенний период года важно со-хранить дисциплину, организо-ванность, точность и верность. Некоторым придется приложить усилия и работать на износ, что-бы сохранить за собой свое ра-бочее место. Предполагается, что в этот период будет обостре-ние инфекций, важно соблю-дать гигиену и чистоплотность.

ФинансыВ 2013 году начинается эра Чёр-ной Водяной Змеи - очень му-дрого, проницательного, хитрого и строгого персонажа. Заслужить подарок или аванс у Змеи не так

ГОрОСкОп142

Page 143: Fresh 44 compr

для развития научной деятель-ности, промышленных пред-приятий, исследовательских экспериментов, экспедиций — в общем для любого вида деятельности, способствующе-го повышению уровня знаний, требующего мыслительных за-трат. Политическая жизнь обе-щает быть неспокойной. Под-разумевается накал страстей на государственной арене, частая смена руководящего со-става, на глазах народа будет сформировано совсем новое правительство, с другими взгля-дами на управление страной. Международные конфликты бу-дут случаться периодически, но все страны мира будут бросать свои силы на их урегулирова-ние. Внутригосударственные конфликты будут случаться, но не так часто, как междуна-родные, хотя по своей силе бу-дут их зачастую превосходить. Правительственные обещания лучшей жизни исполнятся, но то, что они дадут бедным, они отнимут у богатых.

В будущем2013 год тяготеет к совершен-ствованию в духовных сферах, философичности. Людям уже нужно предоставлять научные объяснения вещей в совре-менном мире. Иначе они нач-нут не доверять существующей ветке власти. К концу уходяще-го года Змея даст возможность найти новые источники финан-сирования, привлечь деловых партнеров к сотрудничеству. В семейных отношениях насту-пит мир и лад, если вы будете придерживаться своих стере-отипов и постараетесь зара-батывать деньги только лишь своим собственным умом, а не обманным путем.

просто – если вообще возможно. Зато она очень любит баловать своим вниманием тех людей, которые не отступают от своих целей, не устраивают панику или истерику при приближе-нии неприятностей, а деловито стараются разрешить все про-блемы. Благоволение хозяйки года к людям предприимчивым, творческим, умным выразится в несомненном их успехе и ма-териальном процветании. Не-обходимо помнить, что Чёрная Водяная Змея никогда не станет помогать тем, кто способен на необдуманные, импульсивные поступки, кто старается зарабо-тать большие деньги нечестным путём.

Обстановка в странеПо китайскому календарю год Змеи начнется 24 января. Го-роскоп на 2013 год говорит о том, что год сложится удачно

Page 144: Fresh 44 compr

Fresh time («Свежее время») – ежемесячный городской рекламно-информационный журнал.№ 11 (44), декабрь 2012 г.

Учредитель и издатель: Баскарева Татьяна Александровна160033, Вологодская область,г. Вологда, ул. Дзержинского, д. 15, оф. 109.

Директор: Татьяна Баскарева.Руководитель проекта: Наталья Костылева.Главный редактор: Елена Крауклис (А. В. Жилина)[email protected]Помощник редактора: Екатерина Будикова.Редактор спецпроектов:Людмила Пахомова.

Руководитель отдела продаж:Оксана Комина.Зам. руководителя отдела продаж: Екатерина Федина.Менеджеры по рекламе:Анна Крылова, Роман Бурдуков, Владимир Гуляев, Анатолий Вахрушев.

Дизайн, верстка: Елена Диза.Дизайн макетов: Елена Диза, Вера Прыганова.Журналист: Алиса Комлик.Фото: Михаил Трапезников, Роман Новиков, Александр Усов, Влад Маринов.Стилист: Светлана Опалихина.

Адрес редакции: г. Вологда, Козленская, 15, оф. 304, 305. е-mail: [email protected]Телефоны для сотрудничестваи размещения рекламы: 8(8172) 787399, 504399, 503398.Журнал Fresh time зарегистрированУправлением Федеральной службы по надзору в сфере массовых коммуникаций, связи и охраны культурного наследия по Вологодской области.Свидетельство о регистрации ПИ № ТУ-35 061.Издается с 2008 года.

Цена свободная.

Отпечатано в «МТК PRESS»,г. Ярославль, ул. Промышленная, 1, строение 5.Заказ №186Тираж 6 000 экз.Подписано в печать 19.12.2012Дата выхода в свет – 25.12.2012

Редакция не несет ответственности за содержание рекламных материалов. Все рекламируемые товары и услуги имеют необходимые сертификаты и лицензии. Запрещается полное или частичное использование

опубликованных материалов, статей, фотографий и иллюстраций без письменного согласия издателя. Рекламируемый товар подлежит обязательной сертификации.

Информационная поддержка: «Европа плюс Вологда»

Менеджер Анна Крылова

Зам. руководителя отдела продаж екатерина Федина

Менеджер Владимир гуляев

Менеджер Роман Бурдуков

О т д е л р е к л а м ы — 7 8 7 - 3 9 9

Fresh time, г. вологда:

«Макси», ул. Мира, д. 38«Макси», ул. Мира, д. 82, «Оазис»«Макси», ул. Горького, д. 122«Макси», ул. Карла Маркса, д. 109«Макси», ул. Некрасова, д. 23«Макси», ул. Конева, д. 14а«Макси», ул. Псковская, д. 2«Макси», ул. Ильюшина, д. 8«Макси», ул. Ленинградская, д. 100 «Макси», ул. Ярославская, д. 32«Мини», ул. Беляева, д. 5 «Мини», ул. Добролюбова, д. 26 «Гурман», ул. Фрязиновского, д. 20«Гурман», ул. Конева, д. 6«Гурман», ул. Советский пр., д. 72«Гурман», ул. Псковская, д. 12а «Гурман», ул. Преминина, д. 2«Гурман», ул. Мохова, д. 23«Лучик», Тепличный, д. 3«Дисма», ул. Ленинградская, д. 115«Дисма», ул. Ленинградская, д. 144

Fres

h ti

me

«Дисма», ул. Щетинина, д. 17«Ассорти», ул. Воркутинская, д. 14бТРЦ «Мармелад», гипермаркет «Макси», Пошехонское шоссе, д. 22ТРЦ «РИО», гипермаркет «Наш Дом», Окружное шоссе, д. 12ТЦ «Аксон», Окружное шоссе, д. 18АЗС Shell, ул. Горького, д. 131,Советский проспект, д. 127ул. Клубова, д. 34,Пошехонское шоссе, д. 38а

г. Череповец:

«Дисма», ул. Пионерская, д. 22ТЦ «Аксон», ул. Рыбинская, д. 58.ТЦ «Июнь», ул. Годовикова, д. 37

г. Сокол:«Дисма», ул. Базарная, д. 3

г. Грязовец:

«Дисма», ул. Ленина, д. 106

с. Молочное:«Дисма», ул. Ленина, д. 15

ТОЧКИ ПРОДАЖ ЖУРНАЛА

16+

144