Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Eurooppalainen viitekehys kielitaidon kriteeriperustaisen
arvioinnin tukena
Forum Criteriorum –seminaari
Ari Huhta Soveltavan kielentutkimuksen keskus
Jyväskylän yliopisto [email protected]
Esityksen runko
Mikä Eurooppalainen viitekehys on? – Miten se auttaa kriteeriperusteista arviointia?
Miten se on vaikuttanut kielikoulutukseen? Entä arviointiin? EVK kielten oppisaavutustutkimuksissa – Suomen ja EU:n tutkimukset
EVK:n käytön etuja … ja haasteita
Mistä Viitekehys tulee? perustana Euroopan neuvoston työ kielen opetuksen suunnittelussa ja tukemisessa 1970-l. Kynnystaso – ensimmäinen ’taitotaso’ – millaisella kielitaidolla pärjää jokapäiväisessä
arkielämässä ja työssä vieraskielisessä ympäristössä
– vrt. kommunikatiivinen kielenopetus ja uusi tapa määritellä kielikurssien sisällöt: kielenkäytön sisällöt, tavoitteet ja tarpeet
1995 / 2001 Eurooppalainen viitekehys – Kielten oppimisen, opettamisen ja arvioinnin yhteinen viitekehys
Common European Framework of References for Lanuages: Learning, teaching, assessment
CEFR
Mikä Viitekehys on? ei yhtenäinen ’teoria’ tai ’malli’ kielen osaamisesta laaja ja kattava dokumentti, jossa määritellään erilaisia tietoja ja taitoja, joita tarvitsemme kun käytämme kieltä tai opimme sitä resurssi, josta saa tukea monenlaisiin erilaisiin kielen oppimisen, opetuksen ja arvioinnin tarkoituksiin
rohkaistaan laatimaan (paikallisia, tarpeista nousevia) sovelluksia erilaisiin tarkoituksiin
peruskoulun ja lukion OPSien taitotasoasteikot ovat yksi paikallinen sovellus ei pakota tietynlaiseen oppimiseen, opettamiseen tai arviointiin
Viitekehyksen kielitaitokäsitys
kielenkäyttäjä = sosiaalinen toimija, joka suorittaa erilaisia tehtäviä tietyissä tilanteissa ja olosuhteissa saavuttaakseen erilaisia päämääriä
taito käyttää kieltä, eikä vain tietoa kielestä – vrt. kommunikatiivinen kielenopetus
Toiminnallinen kielitaito: osaamisen tasot ja osaamisen alueet
Viitekehys määrittelee: 1. kielitaidon hallinnan tasoja (taitotasoja)
– alkeiden hallinta taitava kielen käyttö
2. lukuisia osaamisen alueita: – puhuminen, lukeminen, jne; sosiolingvistiset taidot – elämän / kielenkäytön alueet – kielenkäytön kontekstit, tehtävät, tilanteet, tekstit,
…
A1
A2
B1
B2
C1
C2
Kielen osaamisen tasot: Viitekehyksen taitotasot (lähde Sauli Takala; muokattu)
Perustason kielen-käyttäjä
Itsenäinen kielen- käyttäjä
Taitava kielen- käyttäjä
Perustarpeet ja hyvin tutut aiheet yksinkertaisin ilmaisuin
Sosiaalinen kanssakäyminen ja lyhyt kerronta
Selviytyminen kielialueella arkielämässä
Säännöllinen kielenkäyttö erilaisiin tarpeisiin
Monipuolinen ja tehokas kielellinen ilmaisu
Virheetön, täsmällinen ja sopiva kielenkäyttö vaativissa tilanteissa
C
B
A
Mitä hyötyä (yhteisesti määritellyistä) taitotasoista on?
taitotasoasteikko = määritelmä osaamisen laadusta yhteinen käsitys kielitaidosta, oppimisen etenemisestä ja osaamisen laadusta
ymmärrettävyys, läpinäkyvyys, vertailukelpoisuus – oppimisen tavoitteet – tavoitteiden saavuttaminen / osaamisen laatu – arviointien ja todistusten parempi vertailukelpoisuus
(kansallisesti ja kansainvälisesti) kriteeripohjainen arviointi – helpommin ymmärrettävät tavoitteet ja tulokset (esim.
arvosanat): opiskelijat, opettajat, vanhemmat, muut • yksi ja sama väline (asteikko) toimii sekä opettamisen /
oppimisen tavoitteiden kuvauksena, arvioinnin apuna että välineenä kertoa arviointien tulokset tulosten käyttäjille = yhdistää oppimisprosessin eri osia toisiinsa
Viitekehys: nykytila Viitekehys 2001 (suomeksi 2004) Viitekehyksestä on tulossa merkittävä tekijä kielikoulutuksen käytännössä ja poliittisestikin: – Euroopan neuvoston ja EU:n suositukset – poliitikkojen, kielikoulutuksen päättäjien suosiossa – opetussuunnitelmat (esim. perusasteen ja lukion
opetussuunnitelmat Suomessa, myös korkeakouluissa käytössä)
– oppimateriaalit, oppikirjat, kurssit
Miten EVK näkyy luokkahuoneessa? – enimmäkseen epäsuorasti, vain opsien ja materiaalien
kautta + Eurooppalainen kielisalkku – voisi tukea kriteeriperusteista arviointia, mutta tapahtuuko
niin?
EVK – kielten oppikirjojen myyntivaltti
Eniten vaikutusta kielitaidon arviointiin ja kielitutkintoihin
Kaikki kansainväliset ja monet kansallisetkin kielitutkinnot haluavat ”linkittyä” EVK:een – Suomi: virallisesti: Yleiset kielitutkinnot, Valtionhallinnon
kielitutkinnot (epävirallisesti myös ylioppilastutkinnon kielikokeet koska niistä on tehty linkitystutkimusta)
– muu Eurooppa: Cambridge, IELTS, Goethe, DELF/DALF, ... – jopa Euroopan ulkopuolella tuotetut tutkinnot (esim. TOEFL) – myös muut kuin tutkinnot, esim. DIALANG
Manuaali 2004 & 2008: auttaa kielitutkintojen linkittämisessä Viitekehykseen ja sen tasoihin
Esimerkki: Cambridgen englannin tutkinnot EVK-asteikolla
EVK ja kielten oppisaavutustutkimukset
Vieraiden kielten ja A-ruotsin oppimistulosten seuranta-arviointi 9. vuosiluokalla 2013 (OPH ja Karvi) Survey of Foreign Language Competences 2012 (Euroopan komissio)
EVK:n rooli näissä tutkimuksissa
kummassakin tutkimus perustui EVK:een (Suomessa opsien kautta suodatettuna ja muokattuna) – tehtävien laadinnan perusta (sisällöt) – ymmärtämistehtävien asettaminen taitotasoille – puhumis- ja kirjoitussuoritusten arviointi – tulosten raportoinnin väline (EVK / OPS –tasoina)
Vrt. testien linkitys jälkikäteen Viitekehykseen
Viitekehyksen ja sen sovellusten käytön etuja
Esimerkkejä OPH/Karvin ja EU:n komission tutkimuksista – tulosten ymmärrettävyys – vertailut helpompia
• kielitaidon eri osa-alueiden tulokset • eri kielten väliset tulokset • muutokset osaamisessa (jos on aikaisempaa
tietoa) • eri maissa saavutetut tulokset
Taitotasoarviointi helpottaa tulosten tulkintaa
Esimerkkejä OPH/Karvi -tutkimuksesta
Taitotasoarviointi helpottaa vertailua eri kielten (ja oppimäärien) välillä
Taitotasoarviointi helpottaa muutoksen seuraamista
Taitotasoarviointi helpottaa eri maissa saavutetun kielitaidon vertailua
EU:n komission tutkimus 2012 (European Survey of Language Competences) englanti, ranska, saksa, espanja, italia) ISCED 2 –tason lopussa (9.luokka) 15 maata / aluetta http://ec.europa.eu/languages/policy/strategic-framework/documents/language-survey-final-report_en.pdf
15 EU-maata / aluetta 2012 1.vieras kieli (13 maassa englanti)
EU tavoite vuodelle 2020 50% vähintään tasolla B1 1. vieraassa kielessä ja alle 15% <A1:llä (lower secondary)
Muutama esimerkki maakohtaisista tuloksista – tekstin ymmärtäminen / englanti
ESLC:n ja Suomen tulosten vertailu – englannin tekstin ymmärtäminen
ESLC:n ja Suomen tulosten vertailu – englannin kirjoittaminen (suomen- ja ruotsinkieliset koulut)
EVK:n käytön haasteita
ei tunneta esim. tavoitteiden asettelu mutu-tuntumalta (poliittiset, ideologiset, yms syyt) sopii vain osittain testien ja arviointien laadinnan perustaksi empiirinen pohja? (kielenoppiminen) ymmärtämisen määrittelyt puutteellisia taitotasojen asetteminen (standard setting) (erityisesti) ymmärtämistesteissä – erilaiset käsitykset siitä mitä ’tasolla oleminen’
tarkoittaa
Yhteenveto & tulevaisuus
EVK on osoittautunut tarpeelliseksi ja hyödylliseksi kielikoulutuksessa huolimatta sen käytön ongelmista (ja jopa väärinkäytöstä) helpottaa erityisesti kriteeriperusteista arviointia ei tulossa EVK v2:a, vaan täydennyksiä siihen – uusia asteikkoja (esim. mediaatio) – tarkempaa tietoa tasojen lingvistisestä perustasta
(esim. www.slate.eu.org, www.jyu.fi/topling)