20
FORTIDSMINDER Faaborg-Midtfyn

Fortidsminder - Faaborg-Midtfyn Municipality...there is a wealth of well-preserved ancient monu-ments in the municipality of Faaborg-midtfyn. several of them are described in this

  • Upload
    others

  • View
    8

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Fortidsminder - Faaborg-Midtfyn Municipality...there is a wealth of well-preserved ancient monu-ments in the municipality of Faaborg-midtfyn. several of them are described in this

FortidsminderFaaborg-midtfyn

Page 2: Fortidsminder - Faaborg-Midtfyn Municipality...there is a wealth of well-preserved ancient monu-ments in the municipality of Faaborg-midtfyn. several of them are described in this

Faaborg-midtfyn Kommune har et rigt udbud af velbevarede fortidsminder. Flere af dem er be- skrevet i denne folder. dyk ned i historien og lad dig inspirere til unikke oplevelser rundt i land-skabet.

HUsK PÅ at flere fortidsminder ligger på privat jord, hvor lodsejeren har givet offentligheden ad- gang. Fortidsminderne er naturligt nok lagt før vor tids infrastruktur og flere steder er parke-ringen blot en lille plet på en nærliggende mark.respekter de gældende regler for færdsel.

Find fortidsminderne ved hjælp af de oplyste adresser eller gps koordinater.tjek evt. www.fmk.dk/fortidsminder eller www.visitfaaborg.dk inden du begiver dig på vej.

du/i ønskes en oplevelsesrig tur rundt i fortidens Faaborg-midtfyn.

Page 3: Fortidsminder - Faaborg-Midtfyn Municipality...there is a wealth of well-preserved ancient monu-ments in the municipality of Faaborg-midtfyn. several of them are described in this

there is a wealth of well-preserved ancient monu-ments in the municipality of Faaborg-midtfyn. several of them are described in this leaflet. take a look, and find inspiration to go on unique excur-sions in the countryside.

PLeAse note that several ancient monuments are located on private land, where the landowner has allowed public access. the ancient monuments obviously predate roads and other infrastructure etc., and in several places visitors can simply only park in a nearby field.Please respect the road traffic rules.

the ancient monuments can be found using the ad-dresses provided or the GPs coordinates.Perhaps check www.fmk.dk/fortidsminder or www.visitfaaborg.dk for more information before setting out.

We hope you have a memorable and fascinating day out discovering the ancient past in the municipality of Faaborg-midtfyn.

in der Kommune Faaborg-midtfyn gibt es zahlreiche gut erhaltene Kulturdenkmäler. einige davon werden in diesem Folder beschrieben. tauchen sie ein in die Vergangenheit und lassen sie sich zu einzigartigen erlebnissen in diesem schönen Landstrich verführen.

BeACHten sie bitte, dass einige Kulturdenkmäler auf privaten Grundstücken liegen, zu denen die Gutsbe-sitzer öffentlichen Zugang gewähren. die denkmäler und Fundstätten verweisen auf eine Zeit, als es noch keine heutige infrastruktur usw. gab. An manchen orten ist zum Parken bloß ein kleiner Fleck auf einem in der nähe liegenden Feld vorgesehen.Halten sie sich bitte an die geltenden Verkehrs-regeln.

suchen sie die Kulturdenkmäler mit Hilfe der ange- gebenen Adressen oder GPs-Koordinaten.informieren sie sich, bevor sie sich auf den Weg machen ggf. unter www.fmk.dk/fortidsminder oder wwww.visitfaaborg.dk.

Wir wünschen ihnen einen erlebnisreichen Ausflug in die Vergangenheit von Faaborg-midtfyn.

Page 4: Fortidsminder - Faaborg-Midtfyn Municipality...there is a wealth of well-preserved ancient monu-ments in the municipality of Faaborg-midtfyn. several of them are described in this

12

3

4

5

6

7 8

9

10

11 12

1314

ringe

Faaborg

Lyø

Årslev

nr. Broby

nr. Lyndelse

Brobværk

Bøjden

dyreborg

millinge

V. Åby

Kværndrup

Ferritslev

Page 5: Fortidsminder - Faaborg-Midtfyn Municipality...there is a wealth of well-preserved ancient monu-ments in the municipality of Faaborg-midtfyn. several of them are described in this

14.000 f.Kr./B.C./v.Chr.

4.000 f.Kr./B.C./v.Chr.

3400 f.Kr./B.C./v.Chr.

3200 f.Kr./B.C./v.Chr.

1800 f.Kr./B.C./v.Chr.

500 f.Kr./B.C./v.Chr.

750 e.Kr./A.d./n.Chr.

1050 e.Kr./A.d./n.Chr.

1536 e.Kr./A.d./n.Chr.

Jægerstenalder/Paleolithic - mesolithic/Paleolithikum - mesolithikum

tidlig bondestenalder (dyssetid)/early neolithic/Frühneolithikum

mellemste bondestenalder (jættestuetid)/middle neolithic/mittel neolithikum

sen bondestenalder/Late stone Age/Jungsteinzeit

Bronzealder/Bronze Age/Bronzezeit

Jernalder/iron Age/eisenzeit

Vikingetid/Vikinge Age/Wikingerzeit

middelalder/middle Ages/mittelalter

nyere tid/recent times/neuzeit

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

2

1 Grisemosehøj

Ferritslev Ødekirke

møllehøj

Pederstrup Voldsted

skålstenen

skerningehøj

røsebjerg

duereds Høj og Vænge

Knoldsborg Højene

Klokkestenen

Faaborg Byport

Helligåndsklosteret

Pipstorn skov

dysserne i Vester Åby

Udgivet af Faaborg-midtfyn Kommune, 2019

redaktion:Faaborg-midtfyn Kommune og Øhavsmuseet, Faaborg

Fotos:Alice Bjerge rasmussen, Faaborg-midtfyn Kommune

møllehøj (lille foto)nicolai Garhøj Larsen, Øhavsmuseet, Faaborg

Forsiden øverst og nederst til højre samt Klokkestenenmette Krull

tryk:mArK & storm Grafisk A/s

Page 6: Fortidsminder - Faaborg-Midtfyn Municipality...there is a wealth of well-preserved ancient monu-ments in the municipality of Faaborg-midtfyn. several of them are described in this

Grisemosehøj er en ualminde-ligt velbevaret og smuk lang-dysse. dyssen er opført ca. år 3400 f.kr., og er altså mere end 5000 år gammel. stenalder-folket byggede dyssen som et gravmæle, der også blev brugt til religiøse ritualer.

Grisemosehøj is a remarkably well preserved long barrow erected approximately 3400 BC, which makes it more than 5000 years old. originally built as a burial site, the barrow was subsequently also used for vari-ous religious rites.

Grisemosehøj ist ein ungewöhnlich gut erhaltener dolmen in einem Hünenbett. das Hünenbett wurde ca. 3400 Jahre v. Chr. errichtet, ist also über 5000 Jahre alt. Von den steinzeitmenschen wurde es als Grabstätte errichtet, aber auch für religiöse rituale verwendet.

Langdyssevej 1, 5863 Ferritslev55.3114 10.5868P langs vejen | P on the road | P am Straßenrand

Grisemosehøj

Page 7: Fortidsminder - Faaborg-Midtfyn Municipality...there is a wealth of well-preserved ancient monu-ments in the municipality of Faaborg-midtfyn. several of them are described in this

Ørbækvej 889A, 5863 Ferritslev55.3076 10.5852P ved nr. 918 | P at no. 918 | P bei Nr. 918

Ferritslev Ødekirke

da reformationen rullede over danmark midt i 1500-tallet kostede det en del sognekirker livet, da der ikke længere var råd til at vedligeholde dem. i dag kan man se hvor Ferritslev kirke lå og enkelte af de store granitsten den var bygget af.

during the middle Ages Ferrit-slev had it’s own parish church, built in the 13th century, and dissolved in 1555 in the refor-mation process. today the only visible trace is the two large monolithic window arches dis-played here.

Als die reformation mitte des 16. Jahrhunderts dänemark überrollte bedeutete dies für einige Pfarrkir-chen den Verfall, weil man sich die instandhaltung nicht mehr leisten konnte. man kann heute noch sehen, wo die Kirche stand. einige der großen Granitsteine, aus denen sie erbaut war, sind noch erhalten.

Page 8: Fortidsminder - Faaborg-Midtfyn Municipality...there is a wealth of well-preserved ancient monu-ments in the municipality of Faaborg-midtfyn. several of them are described in this

møllehøj

møllehøj er en bemærkelses-værdig gravhøj. den er stor og yderst velbevaret og stammer fra bronzealderen. møllehøj er ikke udgravet, men højens stør- relse og placering i landskabet gør det ret sikkert, at den af- døde var en meget vigtig person.

møllehøj is a remarkable burial mound. it is very large, wellpre-served and dates to the Bronze Age. møllehøj has not been exca- vated, but the size and location makes it very likely that it is the burial monument of a very influ-ential and wealthy person.

møllehøj ist ein ganz bemerkenswer- tes Hügelgrab (aus der Bronzezeit). es ist groß und sehr gut erhalten. es wurden keine archäologischen Aus- grabungen vorgenommen, aber schon die Größe und der standort verraten, dass es sich bei der hier bestatteten Person um jemand sehr Hochstehen-den gehandelt haben muss.

Ringstedgårdsvej 2C, 5792 Årslev55.2976 10.4867P på græsareal | P on the grass area | P auf der Wiese

Page 9: Fortidsminder - Faaborg-Midtfyn Municipality...there is a wealth of well-preserved ancient monu-ments in the municipality of Faaborg-midtfyn. several of them are described in this

Sdr. Højrupvejen 42A, 5750 Ringe55.2819 10.4864P ved togstationen | P at the train station | P bei der Bahnstation

Pederstrup Voldsted

i middelalderen lå der en stor borg i Pederstrup. Her kunne en lokal stormand i kortere peri-oder søge tilflugt fra fjender og røvere. de store jordvolde og banker har overlevet i mere end 600 år og kan bedst ses, når der ikke er blade på træerne.

Pederstrup castle dates to the middle Ages and was one of the larger of the ca. 1000 castles built in denmark. the castle was demolished in 1436. the big re-maining earthquake and banks is most easy to see when there is no leaves on the trees.

im mittelalter befand sich in Peder-strup eine große Burg. sie diente einem ansässigen Adeligen als Zu-flucht vor Feinden und räubern. die großen erdwalle und Gräben haben über 600 Jahre überstanden und sind heute in dem kleinen dorf noch sicht- bar.

Page 10: Fortidsminder - Faaborg-Midtfyn Municipality...there is a wealth of well-preserved ancient monu-ments in the municipality of Faaborg-midtfyn. several of them are described in this

skålstenen

Kirkegårdsdiget gemmer på en hemmelighed. en af stenene i diget er nemlig en såkaldt skål- tegnsten; en lille helleristning fra bronzealderen. den er meget ældre end middelalderkirken, men er lagt her for at fortælle om oldtiden og dens mennesker.

A secret hides within the church yard fence. one of the stones in the fence bears a cup mark, which makes it a so-called “poc- ket cupmark stone”. these reli-gious items dates to the Bronze Age, and is thousands of years older than the medieval church.

die Friedhofsmauer birgt ein Geheim- nis. einer der steine in der mauer ist ein so genannter schalenstein aus der Bronzezeit, ein stein in den kleine schälchen gehauen wurden. der stein ist viel älter als die Kirche aus dem mittelalter, aber er wurde verwendet, um an die Zeit und die menschen des Altertums zu erinnern.

Kirkestræde 7A, 5672 Broby55.2553 10.2332P på parkeringsplads | P in the car park | P auf dem Parkplatz

Page 11: Fortidsminder - Faaborg-Midtfyn Municipality...there is a wealth of well-preserved ancient monu-ments in the municipality of Faaborg-midtfyn. several of them are described in this

Brahesvej 37, 5600 Faaborg55.1303 10.2271P langs vejen | P on the road | P am Straßenrand

skerningehøj

skerningehøj er en af sydfyns få jættestuer og fra bondesten-alderen. inde i højen gemmer sig et lille stenkammer til at lægge de døde i. Via indgangen blev kammeret brugt igennem gene-rationer. indgangen er desværre aflukket.

this is one of the very few pas-sage graves of southern Funen. the passage graves dates to the middle neolitihic. it contains a small chamber made of large stone, which was used for repea- ted and collective burials. the interior is closed for the public.

skerningehøj ist eines der wenigen Ganggräber aus der Jungsteinzeit in südfünen. im inneren des Hügel-grabs verbirgt sich eine kleine stein- kammer, in die der Verstorbene ge- legt wurde. der eingang zur Kammer wurde über Generationen genutzt. Heute ist der Zugang leider gesperrt.

Page 12: Fortidsminder - Faaborg-Midtfyn Municipality...there is a wealth of well-preserved ancient monu-ments in the municipality of Faaborg-midtfyn. several of them are described in this

røsebjerg

røsebjerg er en langhøj fra enten tidlig bondestenalder eller bronzealder. Uanset dateringen har den været et gravminde. Halvøen Horneland indeholder særligt mange dysser og grav-høje. Fra højen er der en fantas-tisk udsigt ud over Øhavet.

røsebjerg is an elongated burial mound from either the early neolithic or the Bronze Age. no matter the dating, the mound was a burial site. From the top, there is a spectacular view of the south Funen Archipelago.

røsebjerg ist ein Hügelgrab aus der Jungsteinzeit oder aus der Bronze- zeit und es wurde als Grabstätte genutzt. Auf der Halbinsel Horne-land gibt es besonders viele dolmen und Hügelgräber. oben, vom Hügel aus genießt man einen großartigen Blick über das meer.

Egsgyden 32A, 5600 Faaborg55.0894 10.1060P på græsareal | P on the grass area | P auf der Wiese

Page 13: Fortidsminder - Faaborg-Midtfyn Municipality...there is a wealth of well-preserved ancient monu-ments in the municipality of Faaborg-midtfyn. several of them are described in this

Dueredsvænget 2A, 5600 Faaborg55.0921 10.1474P på græsareal | P on the grass area | P auf der Wiese

duereds Høj og Vænge

Langhøj og dysse fra tidlig bonde- stenalder. Langdysser var både gravminder og hellige steder for stenalderfolket. Halvøen Horne-land indeholder særligt mange af sådanne gravminder. Langdyssen er placeret på en åben mark med en god udsigt udover Øhavet.

Here is a long barrow from the early neolithic. these were burial sites and sacred places for the stone Age people. the peninsula Horneland contains many such megalithic monu-ments. Here situated on an open field with a beautiful view.

Hügelgrab und dolmen aus der frühen Jungsteinzeit. dolmen waren für die steinzeitmenschen sowohl Grab-stätten als auch heilige stätten. Auf der Halbinsel Horneland gibt es be-sonders viele solcher Grabstätten. der dolmen ist auf einem offenen Feld mit schönem Blick über das meer gelegen.

Page 14: Fortidsminder - Faaborg-Midtfyn Municipality...there is a wealth of well-preserved ancient monu-ments in the municipality of Faaborg-midtfyn. several of them are described in this

Knoldsborg Højene

i området findes flere gravhøje og dysser. de fleste er fra den tidlige bondestenalder, men én enkelt er en moderne efterlig-ning. den mest imponerende dysse er exceptionelt stor og beliggende med en spektakulær udsigt udover Øhavet.

Around Knoldsborg lies several burial mounds and barrows, from the early neolithic, but one is a modern replica. the most im- pressive of the barrows is large and is located on top of a hill with an equally impressive view of the south Funen Archipelago.

in dieser Gegen gibt es mehrere Hügelgräber und dolmen. die meisten stammen aus der frühen Jungstein-zeit, aber einzelne sind eine moderne nachbildung. der beeindruckendste dolmen ist außergewöhnlich groß und aufgrund der Lage, genießt man von dort einen spektakulären meeres- blick.

Knoldsborgvej 6A, 5600 Faaborg55.0768 10.2047P på perlestene | P on the gravel | P auf Kies

Page 15: Fortidsminder - Faaborg-Midtfyn Municipality...there is a wealth of well-preserved ancient monu-ments in the municipality of Faaborg-midtfyn. several of them are described in this

Klokkestenen

Vestensvej 19, 5600 Faaborg55.0474 10.1286På gåben eller cykel | On foot or bicycle | Zu Fuß oder mit dem Fahrrad

Ved Klokkestenen på Lyø kan man se sporene af både sten- og bronzealderen. stenkammeret er fra bondestenalderen og de klangfulde skåltegn er fra bronzealderen. når man slår for- sigtigt på den store sten, runger den som en klokke.

At Klokkestenen one can experi-ence remains of two ages. the barrow is neolithic, while a score of cupmarks upon the stone are from the Bronze Age. the name originate from the fact that the barrow emits a sound like a bell when gently struck.

Auf der insel Lyø trifft man Klokke-stenen (dt. Glockenstein) die stein- kammer stammt aus dem stein-zeitalter, die klingenden, einge-hauenen schüsselchen dagegen aus der Bronzezeit. Wenn man vorsich- tig auf den großen stein schlägt, klingt er wie ein Glockenschlag.

Page 16: Fortidsminder - Faaborg-Midtfyn Municipality...there is a wealth of well-preserved ancient monu-ments in the municipality of Faaborg-midtfyn. several of them are described in this

Faaborg Byport

Vesterport i Faaborg er en by-port fra middelalderen, og en del af byens gamle forsvar. den dag i dag fører vejen gennem byporten, og man kan gå i mid-delaldermenneskenes fodspor igennem den.

the city gate of Faaborg was built in the 15th Century, and was part of the city’s defense system. the gate is listed and is one of two that are preserved in denmark. You can walk through the gate and feel like a middle Age person.

Vesterport in Faaborg ist ein stadttor aus dem mittelalter und gehörte zur Verteidigungsanlage der alten stadt. Wer heute durch das stadttor schreitet begibt sich auf die Fußspuren der menschen im mittelalter.

Vestergade 5, 5600 Faaborg55.0966 10.2403P på parkeringsplads | P in the car park | P auf dem Parkplatz

Page 17: Fortidsminder - Faaborg-Midtfyn Municipality...there is a wealth of well-preserved ancient monu-ments in the municipality of Faaborg-midtfyn. several of them are described in this

Kirkestræde 11, 5600 Faaborg55.0966 10.2454P på parkeringsplads | P on the road | P auf dem Parkplatz

Helligåndsklosteret

Helligåndskirken i Faaborg er i virkeligheden den sidste rest af et kloster fra middelalderen. Klosteret lå også dengang i ud-kanten af byen, og fungerede som byens hospital. i dag kan man besøge den store og spe-cielle kirke.

the Church was originally a part of the monastery of the Holy Ghost from the middle Age, where monks dedicated their lives and labor to medical treat-ment. today you can visit the large and special church in the outskirts of Faaborg.

die Heiliggeistkirche in Faaborg ist in Wirklichkeit der rest eines Klosters aus dem mittelalter. Be-reits damals lag es am stadtrand und diente der stadt als Kranken-haus. Heute ist nur mehr die große Kirche zugänglich, die eine echte Besonderheit darstellt.

Page 18: Fortidsminder - Faaborg-Midtfyn Municipality...there is a wealth of well-preserved ancient monu-ments in the municipality of Faaborg-midtfyn. several of them are described in this

Pipstorn skov

Pipstorn skov har Fyns største koncentration af fortidsminder. Både dysser, gravhøje, tuegrave og højryggede agre. Fra år 4.000 f.Kr. til mindst 750 e.Kr. er om-rådet nærmest en dødeby med generationers begravelser ved siden af hinanden.

this forest of contains the mostdense concentration of heritage sites on Funen, which are barows, burial mounds, low mound cre-mation burials and field systems. From 4.000 BC to at least 750 Ad, the area is a virtual necropolis with masses of ancestral burials side by side.

dieser Wald ist jener ort auf Fünen mit der höchsten Konzentration von Kulturdenkmälern aus der Vorzeit: dolmen, Hügelgräber, und Wölbäcker bzw. Hochäcker. Von 4.000 v. Chr. bis mindestens 750 n. Chr. war das Gebiet fast so etwas wie eine toten-stadt, in der viele Generationen nebeneinander begraben liegen

Lucienhøj 14v, 5600 Faaborg55.0878 10.2880P på parkeringsplads | P in the car park | P auf dem Parkplatz

Page 19: Fortidsminder - Faaborg-Midtfyn Municipality...there is a wealth of well-preserved ancient monu-ments in the municipality of Faaborg-midtfyn. several of them are described in this

Dyssevej 15, 5600 Faaborg55.0813 10.3815P langs vejen | P on the road | P am Straßenrand

dysserne i Vester Åby

i den sydlige udkant af Vester Åby ligger 3 flotte gravhøje fra bondestenalderen. Herfra ser man ud over havet, og oplever hvordan disse høvdingegrave er skabt til at kunne ses vidt omkring i landskabet.

in the southern end of Vester Åby are situated 3 burial mounds and barrows from the neolithic. their prominent position in the landscape clearly illustrates how these burial monuments were designed to be visible from afar.

Am südlichen rand von Vester Åby liegen drei schöne Hügelgräber aus der Jungsteinzeit. Von dort hat man eine schöne Aussicht über das meer und man kann dort gut nachemp-finden, dass diese Häuptlingsgräber so angelegt wurden, damit sie von weit her sichtbar waren.

Page 20: Fortidsminder - Faaborg-Midtfyn Municipality...there is a wealth of well-preserved ancient monu-ments in the municipality of Faaborg-midtfyn. several of them are described in this