6
ポルトガル語 FORMA DE JOGAR O LIXO DOMÉSTICO, ANO 2018 平成 30 年度家庭ごみの正しい出し方 (Abril de 2018Março de 2019) KAITA-CHO KANKYO CENTER 海田町環境センター 823-4601 Por favor separar e jogar o lixo no lugar indicado até às 8:30 da manhã do dia de coleta. ゴミは決められた日に決められたものを正しく分別して決められた場所に朝 8 30 分までに出してください。 Os "papéis" devem ser jogados fora como lixo reciclável! Não jogue como lixo queimável as embalagens de papel, caixas de lenço de papel e sacos de papel, mas como lixo reciclável. *Mais informação no lado de trás 「雑がみ」は資源物で!お菓子の紙・ティッシュ箱、包装紙(紙製)や紙袋等は燃やせるごみではなく資源物でお出しください。※詳しくは裏面 LOCAL 収集場所 TIPO 種別 DIA 収集日 LIXO 出せる物 EXEMPLOS 具体例 NOTAS 出す時の注意 JOGAR NO LOCAL DE LIXO QUEIMÁVEL 可燃ごみステーションに出してください LIXO QUEIMÁVEL 可燃ごみ Toda semana - feira e - feira 毎週 , 曜日 Lixo de 台所ごみ Cozinha Papel, Madeira, Plástico, etc. não reciclável 再生できない紙くず、 木くず、プラスチック 類その他 Resto de comida 生ごみ Papel 紙くず Madeira, Erba (até 50 , amarre bem) 木くず・草 Tapete dividido Remédio ジョイントマット クスリ Recipiente plástico Areia para Casca de ovo, Conchas Esponja (Plantadores e vasos animais 卵のから・貝がら スポンジ de 50 cm ou menos) ペットの砂 (50cm 以下のプランター や鉢等) Sapato, Bolsa Fralda descartável Balde Pelúcia (O que tem metal é (retire a sujeira) ポリバケツ (retire metais) lixo reciclável) 紙おむつ ぬいぐるみ くつ, かばん (金具付きは資源物) Não utilizar o saco preto ou de papel. 黒い袋・紙袋では出せません。 Utilizar sacos transparentes ou semi-transparentes e amarrar bem a boca. 中味が見える透明または半透明の袋に入れ、袋の口は、かたくしばってください。 Retirar bem o líquido de lixo de cozinha. 生ごみは水分をよく切って出してください。 Cortar galhos em menos de 50cm (até 5cm de diâmetro), amarrar e depositar até 2 sacos por vez. (No caso de haver grande quantidade, levar ao Aki Clean Center.) せん定木くずなどは、50㎝程度に切り、束ねて少量(2 袋まで)ずつ出して下さい。(1本の太さ5㎝以下のもの) (大量のせん定木くずは、安芸クリーンセンターに直接搬入して下さい。) Deixar óleo de cozinha solidificado ou absorvido em pano ou papel. 食用油は布・紙に吸わせるか固形化して下さい。 Deve de cortar as cordas em menos de 50 cm (se não, deverá pagar e jogar como lixo grande) ひも類は 50cm 以下に切ってください。(切らない場合は大型ごみ) LIXO DE ATERRO 埋立ごみ Todo mês 1ª, 3ª, 5ª Quarta-feira 毎月第 135 水曜日 exceto feriados 祝日の収集はありま せん。 Cerâmica 陶器類 Vidro ガラス類 Cinzas Outros その他 Cerâmica せともの Vidro plano espelho 板ガラス Vaso com terra 鉢土 Panela de vidro 土鍋 Lâmpada 電球 Copo コップ Vidro resistênte ao calor 耐熱ガラス Cinzas (deixe molhado) Garafa de cosmético 化粧品ビン Não utilizar o saco preto ou de papel. Não fechar o saco de lixo. 黒い袋・紙袋では出せません。(袋の口は閉めないで下さい。) Deixar cinzas molhadas e colocar em sacos para não ser espalhados. (Está proibido queimar o lixo ao ar livre.) 灰は、飛び散らないように水を含ませて袋に入れて下さい。 (家庭でのごみの焼却は、原則禁止されています。) Retirar a tampa de garrafas de vidro. 化粧品ビンなどはふたをはずして出して下さい。 Lixos gerados pela reforma de casa devem ser eliminados pela empresa. 家の改装等を業者が行った場合は、業者に処分させて下さい。 Vidro plano maior de 50cm é o lixo grande. 板ガラスで 50cm 以上のものは大型ごみで出してください。 Colocar a terra de vaso em sacos e depositar até 2 sacos por vez. プランターや植木鉢の土は袋に入れ、少量(2 袋まで)ずつ出して下さい。 LIXO RECICLÁVEL 資源物 Todo mês 2ª, 4ª Quarta-feira 毎月第2・4水曜日 exceto feriados 祝日の収集はありま せん。 Somente Bandeja branca 白色トレイのみ Coleta de bandeja branca 白トレイの収集日 11,25/Abr 9,23/Mai 13,27/Jun 11,25/Jul 8,22/Ago 12,26/Set Bandeja branca 白トレイ Bandeja colorida 着色トレイ Bandeja 耐熱トレイ resistênte ao calor Bandeja de Natto 納豆トレイ 10,24/Out 14,28/Nov 12,26/Dez 9,23/Jan 13,27/Fev 13,27/Mar Não utilizar o saco preto ou de papel. 黒い袋・紙袋では出せません。 Utilizar sacos transparentes ou semi-transparentes e amarrar bem a boca. 中味が見える透明または半透明の袋に入れ、袋の口は、かたくしばってください。 Lavar bandejas de alimento com água. (Não depositar no local de coleta de lixo reciclável.) 食品などの容器トレイは、きれいに水洗いをして出して下さい。 (資源回収ステーションと間違わないようにして下さい。 ) Bandejas coloridas podem ser levadas à coleta de lojas. 着色トレイは、スーパーなどの店頭回収をご利用ください。 DIAS DE COLETA DE LIXO QUEIMÁVEL 可燃ゴミの収集日 Nos feriados somente o lixo queimável é recolhido. 可燃ごみは祝日も収集します。(その他のごみは祝日収集はありません。) SEGUNDA E QUINTA 毎週月・木曜日 Minamishowamachi, Showanakamachi, Higasishowamachi, Akebon-machi, Hinodemachi, Tsukimimachi (exceto Kenei Jutaku), Minamihonmachi, Saiwaimachi, Minamisaiwaimachi, Kanihara 1 chome, Kanihara 2 chome, Narimoto, Ishihara, Une 1 chome, Une 2 chome, Sunabashiri, Hamakado, Terasako 1 chome, Misako 1 chome, Misako 2 chome, Misako 3 chome TERÇA E SEXTA 毎週火・金曜日 Taishomachi, Minamitaishomachi, Horikawamachi, Minamihorikawamachi, Tsukumomachi, Minamitsukumomachi, Myojinmachi, Minamimyojinmachi, Sakaemachi, Tsukimi Kenei Jutaku, Shinmachi, Inarimachi, Nakamise, Terasako 2 chome, Soda, Kuninobu 1 chome, Kuninobu 2 chome, Kubo-machi, Showamachi, Odatemachi, Nishihama, Inaba, Higashi 1 chome, Higashi 2 chome, Kamiichi

FORMA DE JOGAR O LIXO DOMÉSTICO, ANO 2018 年度家庭 … · Pela lei a pessoa que jogar lixo nas ruas ou terrenos livres sofrerá pena de até 5 anos de prisão ou multa de até

Embed Size (px)

Citation preview

ポルトガル語

FORMA DE JOGAR O LIXO DOMÉSTICO, ANO 2018 平成 30年度家庭ごみの正しい出し方

(Abril de 2018~Março de 2019) KAITA-CHO KANKYO CENTER 海田町環境センター 823-4601 Por favor separar e jogar o lixo no lugar indicado até às 8:30 da manhã do dia de coleta. ゴミは決められた日に決められたものを正しく分別して決められた場所に朝 8時 30分までに出してください。

Os "papéis" devem ser jogados fora como lixo reciclável! Não jogue como lixo queimável as embalagens de papel, caixas de lenço de papel e sacos de papel, mas como lixo reciclável. *Mais informação no lado de trás 「雑がみ」は資源物で!お菓子の紙・ティッシュ箱、包装紙(紙製)や紙袋等は燃やせるごみではなく資源物でお出しください。※詳しくは裏面

LOCAL収集場所

TIPO種別 DIA 収集日 LIXO 出せる物 EXEMPLOS 具体例 NOTAS 出す時の注意

JOG

AR

NO

LO

CA

L D

E LI

XO Q

UEI

VEL

可燃ごみステーションに出してください

LIXO

QU

EIM

ÁVE

L可燃ごみ

Toda semana

- feira e

- feira

毎週 , 曜日

Lixo de 台所ごみ

Cozinha Papel, Madeira, Plástico, etc. não reciclável 再生できない紙くず、 木くず、プラスチック類その他

Resto de comida 生ごみ

Papel紙くず

Madeira, Erba (até 50㎝, amarre bem) 木くず・草

Tapete dividido Remédio ジョイントマット クスリ

Recipiente plástico Areia para Casca de ovo, Conchas Esponja (Plantadores e vasos animais 卵のから・貝がら スポンジ de 50 cm ou menos) ペットの砂 (50cm以下のプランター や鉢等)

Sapato, Bolsa Fralda descartável Balde Pelúcia (O que tem metal é (retire a sujeira) ポリバケツ (retire metais) lixo reciclável) 紙おむつ ぬいぐるみ くつ, かばん (金具付きは資源物)

○ Não utilizar o saco preto ou de papel. 黒い袋・紙袋では出せません。 ○ Utilizar sacos transparentes ou semi-transparentes e amarrar bem a boca. 中味が見える透明または半透明の袋に入れ、袋の口は、かたくしばってください。

○ Retirar bem o líquido de lixo de cozinha. 生ごみは水分をよく切って出してください。

○ Cortar galhos em menos de 50cm (até 5cm de diâmetro), amarrar e depositar até 2 sacos por vez. (No caso de haver grande quantidade, levar ao Aki Clean Center.) せん定木くずなどは、50㎝程度に切り、束ねて少量(2袋まで)ずつ出して下さい。(1本の太さ5㎝以下のもの) (大量のせん定木くずは、安芸クリーンセンターに直接搬入して下さい。)

○ Deixar óleo de cozinha solidificado ou absorvido em pano ou papel. 食用油は布・紙に吸わせるか固形化して下さい。

○ Deve de cortar as cordas em menos de 50 cm (se não, deverá pagar e jogar como lixo grande) ひも類は 50cm以下に切ってください。(切らない場合は大型ごみ)

LIXO

DE

ATER

RO

埋立ごみ

Todo mês 1ª, 3ª, 5ª

Quarta-feira 毎月第 1・3・5水曜日 exceto feriados 祝日の収集はありません。

Cerâmica 陶器類

Vidro ガラス類

Cinzas 灰

Outros その他

Cerâmica せともの

Vidro plano espelho 板ガラス

Vaso com terra 鉢土

Panela de vidro 土鍋

Lâmpada 電球

Copo コップ

Vidro resistênte ao calor

耐熱ガラス

Cinzas 灰 (deixe molhado)

Garafa de cosmético 化粧品ビン

○ Não utilizar o saco preto ou de papel. Não fechar o saco de lixo. 黒い袋・紙袋では出せません。(袋の口は閉めないで下さい。)

○ Deixar cinzas molhadas e colocar em sacos para não ser espalhados. (Está proibido queimar o lixo ao ar livre.) 灰は、飛び散らないように水を含ませて袋に入れて下さい。 (家庭でのごみの焼却は、原則禁止されています。)

○ Retirar a tampa de garrafas de vidro. 化粧品ビンなどはふたをはずして出して下さい。 ○ Lixos gerados pela reforma de casa devem ser eliminados pela empresa. 家の改装等を業者が行った場合は、業者に処分させて下さい。

○ Vidro plano maior de 50cm é o lixo grande. 板ガラスで 50cm以上のものは大型ごみで出してください。 ○ Colocar a terra de vaso em sacos e depositar até 2 sacos por vez. プランターや植木鉢の土は袋に入れ、少量(2袋まで)ずつ出して下さい。

LIXO

RE

CIC

LÁV

EL

資源物

Todo mês 2ª, 4ª

Quarta-feira 毎月第2・4水曜日

exceto feriados 祝日の収集はありません。

Somente Bandeja branca 白色トレイのみ

Coleta de bandeja branca

白トレイの収集日

11,25/Abr 9,23/Mai 13,27/Jun 11,25/Jul 8,22/Ago 12,26/Set

Bandeja branca白トレイ

Bandeja colorida 着色トレイ

Bandeja 耐熱トレイ resistênte ao calor

Bandeja de Natto納豆トレイ

10,24/Out 14,28/Nov 12,26/Dez 9,23/Jan 13,27/Fev 13,27/Mar

○ Não utilizar o saco preto ou de papel. 黒い袋・紙袋では出せません。 ○ Utilizar sacos transparentes ou semi-transparentes e amarrar bem a boca. 中味が見える透明または半透明の袋に入れ、袋の口は、かたくしばってください。

○ Lavar bandejas de alimento com água. (Não depositar no local de coleta de lixo reciclável.) 食品などの容器トレイは、きれいに水洗いをして出して下さい。(資源回収ステーションと間違わないようにして下さい。)

○ Bandejas coloridas podem ser levadas à coleta de lojas.

着色トレイは、スーパーなどの店頭回収をご利用ください。

DIAS DE COLETA DE LIXO QUEIMÁVEL 可燃ゴミの収集日 Nos feriados somente o lixo queimável é recolhido. 可燃ごみは祝日も収集します。(その他のごみは祝日収集はありません。)

SEGUNDA E QUINTA 毎週月・木曜日

Minamishowamachi, Showanakamachi, Higasishowamachi, Akebon-machi, Hinodemachi, Tsukimimachi (exceto Kenei Jutaku), Minamihonmachi, Saiwaimachi, Minamisaiwaimachi, Kanihara 1 chome, Kanihara 2 chome, Narimoto, Ishihara, Une 1 chome, Une 2 chome, Sunabashiri, Hamakado, Terasako 1 chome, Misako 1 chome, Misako 2 chome, Misako 3 chome

TERÇA E SEXTA 毎週火・金曜日

Taishomachi, Minamitaishomachi, Horikawamachi, Minamihorikawamachi, Tsukumomachi, Minamitsukumomachi, Myojinmachi, Minamimyojinmachi, Sakaemachi, Tsukimi Kenei Jutaku, Shinmachi, Inarimachi, Nakamise, Terasako 2 chome, Soda, Kuninobu 1 chome, Kuninobu 2 chome, Kubo-machi, Showamachi, Odatemachi, Nishihama, Inaba, Higashi 1 chome, Higashi 2 chome, Kamiichi

ポルトガル語

DIAS DE COLETA DE LIXO EM FINAL E INÍCIO DO ANO 年末・年始のごみ収集日程

Em 27 de dezembro(qui) recolherá no bairro de Segunda e Quinta. No dia 28(sex) recolherá no bairro de Terça e Sexta. 12月 27日(木)は、月・木曜日の収集地区、12月 28日(金)は、火・金曜日の収集地区の可燃ごみを収集します。

Do 29 de dez.(sáb) a 2 de jan.(qua) não recolherá. No 3(qui) começará a coleta de lixo quei. no bairro de Segunda e Quinta. 12月 29日(土)から 1月 2日(水)までは全ての収集業務を休みます。1月 3日(木)より月・木曜日地区の可燃ご

み収集を開始します。

Quando jogar o lixo ilegalmente ごみの不法投棄は犯罪です。法律で 5年以下の懲役または 1000万円以下の罰金に処せられます。 Pela lei a pessoa que jogar lixo nas ruas ou terrenos livres sofrerá pena de até 5 anos de prisão ou multa de até 10 milhões ienes.

LOCAL収集場所

TIPO種別 DIA 収集日 LIXO 出せる物 EXEMPLOS 具体例 NOTAS 出す時の注意

JOG

AR

NO

LO

CA

L D

E LI

XO R

ECIC

LÁVE

L 源回収ステーションに出してください

LIXO

REC

ICLÁ

VEL資源物

12 vezes/ ano 1 vez/ mês 年 12回 毎月 1回

Escrever a data. 下の収集日表を参考に記入してください。

Lata, Metal 缶・金属類

Garrafa ガラスビン de Vidro

Papel, Tecido 紙・布類

Garrafa PET ペットボトル

Fita de Vídeo ビデオテープ

Fita Cassete カセットテープ

Outros その他

Lata de aço, alumínio アルミ・スチール缶

Lata de borracha お菓子の缶・茶筒

Lata de splay (vaciar) スプレー缶

Lata de alimentos

(enxuagar) 缶詰の缶

Chaleira, Panela やかん・鍋

Garrafa 各種空びん (limpar e tirar a tampa)

Guarda-chuva傘

Roupa, Tecido 古着・布類

Frigideira フライパン

Papéis 雑がみ

Jornal, Livro, Revista caderno 新聞・本・雑誌、ノート

Caixa de leite (lavar e secar) 牛乳パック (洗って乾 かす)

Garrafa PET ペットボトル

Fita de vídeo, cassete カセット・ ビデオテープ

Não jogar garrafas e latas tarde da noite para não incomodar os vizinhos com barulho. Não jogar papéis à noite para não ser levados embora ou provocar incêndio. (お願い)ビン・カンは音がうるさいので、深夜には出さないでください。紙類は持ち去りや放火

の原因になりますので、朝出してください。

○ Jogue as latas de spray depois de usar tudo. Não precisa furar. スプレー缶は、使い切って穴を空けずに出して下さい。

○ Vidro resistente ao calor e copos são lixos para aterro. 耐熱ガラスやコップは埋立ごみで出して下さい。

○ Garrafas vazias, após tirar a tampa e rótulo, jogar separado por cor (incolor, marrom, outros). Não misturar as garrafas de cosméticos nem cerâmica.

空ビンは、キャップや首に巻いたアルミシールを取り三種類(無色・茶色・その他)に分けて下さい。 ※陶器類、化粧品ビンは、絶対に混ぜないでください。

○ Amarrar separadamente jornais/livros/papeis/revistas/papelão com barbante em cruz. 新聞紙・本、雑誌(雑がみ)・ダンボールは、それぞれにまとめてひもで十文字にしばってください。

○ Garrafa PET de marca , tirar a tampa e os rótulos e lavar com água (as de mais de 3L amasse e jogue como lixo queimável). A tampa pode ser jogada como lixo queimável ou reciclada nas lojas. ペットボトル( の印があるもの)は、ラベルをはがし、キャップを取り水洗いして出して下さい。(3ℓ以上はつぶして可燃ごみ

へ)(キャップは可燃ごみですが、エコキャップ運動にもご協力ください)

○ Abrir a caixa de leite, lavar e secar. 紙パックは開いて水洗いし乾燥させて下さい。 ○ Colocar tecidos em saco transparente ou semi-transparente. 布類は、透明又は半透明の袋に入れて下さい。

○ Favor cooperar com a colheita do lixo reciclável (lata, jornal, tecido,etc) para ser vendido e utilizado como o recurso da cidade. 資源物(缶、新聞紙、布類他)は、売払物として町の収入となり、自治会への配分やごみ処分の費用となっています。資源物収集にご協力ください。

LIXO

XIC

O

有害ごみ

12 vezes 年 12回

Pilha 乾電池 Lâmpada 蛍光管Fluorescente

Termômetros

温度計類

Pilha,bateria乾電池

Termômetro 温度計

Lâmpada fluorescente e LED 蛍光管

Termômetro de mercúrio 水銀体温計

Não será recolh ido pilha recargável ニカド電池

○ Embrulhar tubos fluorescentes com papel. 蛍光管類はわれないように紙カバーを付けて出してください。

○ Pilha deve ser retornada nas lojas ou jogada em saco de plástico. Pilha recarregável deve ser retornada nas lojas. 電池は販売店に引き取ってもらうか、出されるときは透明なビニール袋に入れてください。又、充電式ニカド電池は販売店に返却してください。

18/Abr 16/Mai 20/Jun 18/Jul 15/Ago 19/Set 17/Out 21/Nov 19/Dez 16/Jan 20/Fev 20/Mar

LOC

AL

DE

LIXO

REC

ICLÁ

VEL

資源回収ステーションに出してください

LIXO

GR

AN

DE

大型ごみ

6 vezes/ ano 年 6回

Escrever a data.前 Pの収集日表を参考に記入してください。

Móveis de Madeira 家具類

Aparelho Elétrico 家電品

Cama, Colchão 寝具類

Outros その他

Armário タンス

Cadeira, Sofá イス・ソファー

Tapete カーペット

Tatami (até 2 unidades por vez) 畳

Kotatsu こたつ

Microondas, Fogão 電子レンジ・ガスコンロ

Almofada 座布団

Galão de querosene 灯油缶

Futon ふとんColchão 毛布・マットレス

Ventilador 扇風機

Equipamentosde esqui スキー

Aspirador そうじ機

Esteira ござ Bicicleta 自転車Carrinho de bebê三輪車・乳母車

Cortina カーテン

○ Objetos com um dos lados maior que 50cm 一辺がおおむね 50㎝以上のもの

○ Amarrar cortinas em forma de cruz. カーテンは十文字にしばって出してください。

○ Cortar madeiras em menos de 1,5m. (até 15cm de espessura) 木材類は、長さ 150cm以内にしてください。(太さ 15cm以内の物に限る)

○ Retirar o querosene do aquecedor. ストーブ等の灯油は抜いて出してください。

○ Objetos com tamanho e peso carregáveis por 2 pessoas 二人で積み込みができる大きさ、重さにしてください。

○ Objeto com metal e abaixo de 50cm é lixo reciclável. 金属を含むもので 50㎝四方以下のものは資源回収品(金属類)として出してください。

○ Separar tapete e cobertor elétricos dos tipos normais. 電気カーペット・電気毛布は、他のカーペット・毛布・布団とは別にして出してください。

ポルトガル語

A partir de abril de 2017 os "papéis" são recolhidos como lixo reciclável. Não jogar como lixo queimável! H29年4月から「雑がみ」を資源物として集めています!! 燃やせるごみに捨てないでください!

COLETA DE LIXO RECICLÁVEL 資源物回収日 Datas pintadas são alterações. (塗りつぶしは原則的な収集日を変更した日) BAIRRO (consulte algum vizinho)

収集地区(どの地区に該当するか近隣の方に問い合わせてください) COLETA DE LIXO GRANDE 大型ごみ Abr 4月

Mai5月

Jun 6月

Jul 7月

Ago 8月

Set 9月

Out 10月

Nov 11月

Dez 12月

Jan 1月

Fev 2月

Mar 3月 DIA

3 1 5 3 7 4 2 6 4 8 5 5 1ª ter Terasako 1,2 chome, Inaba, Higashi 1,2 chome 27 ABR

22 JUN

24 AGO

26 OUT

28 DEZ

22 FEV 10 8 12 10 14 11 9 13 11 15 12 12 2ª ter Misako 1,2,3 chome, Higashi 1-3,7,8 e seu arredores

17 15 19 17 21 18 16 20 18 22 19 19 3ª ter Kanihara 1,2 chome, Saiwaimachi 13 ABR

8 JUN

10 AGO

12 OUT

14 DEZ

8 FEV 24 22 26 24 28 25 23 27 25 29 26 26 4ª ter Nishihama, Odatemachi

4 2 6 4 1 5 3 7 5 9 6 6 1ª qua Kuninobu 1,2 chome, Sunabashiri, Soda 20 ABR

15 JUN

17 AGO

19 OUT

21 DEZ

15 FEV 11 9 13 11 8 12 10 14 12 16 13 13 2ª qua Nakamise, Kamiichi, Ichigashira, Higashikaita Kenei

18 16 20 18 15 19 17 21 19 23 20 20 3ª qua Shinmachi, Inarimachi 6 ABR

1 JUN

3 AGO

5 OUT

7 DEZ

1 FEV 25 23 27 25 22 26 24 28 26 30 27 27 4ª qua Narimoto, Ishihara, Yamaune de Une 1 chome

5 10 7 5 2 6 4 1 6 10 7 7 1ª qui Hamakado, Choyodanchi, arredores de Akebigawa, Misako 1 chome (Perto do no 27/Himawari TOWN) 25 MAI

20 JUL

21 SET

16 NOV

18 JAN

15 MAR 12 17 14 12 9 13 11 8 13 17 14 14 2ª qui Kubomachi, Tsukumomachi, Minamitsukumomachi, Myojinmachi, Minamimyojinmachi

19 24 21 19 16 20 18 15 20 24 21 18 3ª qui Horikawamachi, Taishomachi, Showamachi 11 MAI

6 JUL

7 SET

2 NOV

4 JAN

1 MAR 26 31 28 26 23 27 25 22 27 31 28 28 4ª qui Minamihorikawamachi, Sakaemachi, Minamitaishomachi

6 11 1 6 3 7 5 2 7 4 1 1 1ª sex Akebonomachi, Minamishowamachi 30 MAI

27 JUL

28 SET

30 NOV

25 JAN

22 MAR 13 18 8 13 10 14 12 9 14 11 8 8 2ª sex Showanakamachi, Hinodemachi, Une 1,2 chome (exceto Yamaune)

20 25 15 20 17 21 19 16 21 18 15 15 3ª sex Minamisaiwaimachi, Tsukimimachi 18 MAI

13 JUL

14 SET

9 NOV

11 JAN

8 MAR 27 30 22 27 24 28 26 30 28 25 22 22 4ª sex Higashishouwa-machi, Minamihon-machi

Quando e como descartar?

いつ、どうやって出せばいいですか? Uma vez por mês no dia da recolha de resíduos recicláveis, juntamente com as revistas: dentro das revistas, ou amarrados com uma corda, ou em sacos de papel. 月1回の資源物回収日に、雑誌の間にはさんだり、まとめてひもでしばったり、紙袋に入れてしばって「雑誌」といっしょに出してください。

Quais os papeis que não podem ser reciclados?

出せない雑がみってありますか? Papéis com cheiro ou comida (caixas de detergente/incenso/bolo/sorvete, etc.), ou com metal/plástico, ou que estejam sujos ou tenham dados pessoais (cartões postais, cartas, etc.), fraldas descartáveis, lenço de papel molhado, copos/pratos de papel, folha de alumínio, adesivos, fotografias, papel de carbono (recibos de correio), papel brilhante, papel térmico (comprovante), papel de cera, etc. においや食品のついたもの(例:洗剤・線香の箱・ケーキやアイスクリーム等容器)・金具のついたもの・ビニールのついたもの・汚れたもの・個人情報が記載されているもの(はがきなどの郵便物)・紙おむつ・ウエットティッシュ・紙コップ・紙皿・アルミホイル・シール・写真・カーボン紙(宅配便の伝票等)・感光紙・感熱紙(レシート等)・ワックス加工紙等です。

O que é o lixo de "papéis"?

「雑がみ」ってなに? São resíduos de papel que podem ser reciclados em separado dos papelões, jornais e sacos de papel (p.ex. cartões, calendários, papel de embalagem de doces/de presentes, tubos de papelão, caixas de confeitaria/de lenço de papel). ダンボール、新聞紙、紙パック等以外の資源化できる紙類のことです。(例:画用紙・カレンダー・菓子折・紙の芯・紙のティッシュ箱・お菓子、ギフトの紙箱)

ポルトガル語

LIXOS QUE A PREFEITURA NÃO RECOLHE 町では収集しません

ELETRODOMÉSTICOS ESPECIAIS 家電 5品目等

* A taxa de reciclagem difere de acordo com o fabricante. Adquirir o cupom no correio após a confirmação do fabricante. ※ 製造メーカーによってリサイクル料金が違いますのでメーカーを確認の上、郵便局で購入してください。

Ar condicionado ¥972 エアコン, Televisão ¥1,836 - ¥2,916 テレビ, Geladeira(Freezer) ¥3,672 - ¥4,644 冷蔵庫(冷凍庫), Máquina de lavar(secar) roupa ¥2,484 洗濯機(乾燥機)

(Preços de 2017 das principais marcas de eletrodomésticos. Imposto incluído) (é necessário ¥130 de taxa postal) (主要家電メーカーH29年度価格 消費税込み)(郵便手数料 130円は別途要) Lojas 小売店, Okayamaken Kamotsu (Hiroshima-shi Nakaku Kounan 6-1-16 TEL 243-8111), Saino Unyu (Hiroshima-shi Nakaku Kounan 5-1-43 TEL 545-9071) ※Kankyo Center 海田町環境センター ※ Frete: ¥2,500 por artigo 運搬費用 1台あたり 2,500円を支払ってください。

COMPUTADOR パソコン Sobre como jogar um computador no lixo, ver o Manual de Descarte do Lixo (também disponível no site de Kaita-cho) ou contate o Centro Ambiental de Kaita-cho. 「パソコンについては家庭ごみの出し方ガイドブック(海田町 HP にもあります)をご覧いただくか、海田町環境センターへお問い合せください」

LIXO DE EMPRESA 事業ごみ

Lixo resultante de atividades comerciais (comércio, restaurante e outros) 商店・飲食店・理美容院・事務所・病院・工場等事業活動に伴って生じるごみ

Pedir a firma especializada. (Sobre a firma autorizada, pergunte ao centro de meio ambiente (Kankyo Center) ou leia o site da Kaita Town.) 一般廃棄物は町で許可を受けた収集許可業者へ収集を依頼してください。(許可業者は、環境センターにお尋ねください。海田町ホームページにも記載しています。)

LIXO DE GRANDE QUANTIDADE

一時多量ごみ

Lixo gerado por mudança, galhos, folhas, terra, tatami, etc 引越・庭木の剪定・土砂・入替時の畳等

Lixo queimável: Aki Clean Center 可燃ごみは安芸クリーンセンターへ直接搬入してください。

Outros lixos: Kankyo Center 可燃ごみ以外の一般廃棄物は環境センターへ直接搬入してください。

※ Leve um documento de identificação. いずれも免許証等、住所確認できるものを持参してください。

OUTROS その他

Motocicleta Lata com tinta バイク・スクーター 中身のある塗料缶

Extintor de fogo Pedra, 石、消化器

Botijão de gás ガスボンベ

Bola de boliche ボーリングのボール

Bateria líquidaバッテリー Agrotóxico農薬,劇薬 PneuタイヤMóveis建具 Resíduos de construção建築廃材

Pedir a loja que comprou ou a firma especializada. 購入した店・解体業者等で相談してください。 Extintor de fogo: Consultar no Shobo Kiki Dogyo Kumiai. (TEL 0120-72-3830) 消火器:処分するときは、次のところに相談してください。広島県消防機器同業組合

LEVAR DIRETAMENTE 直接搬入 Não utilizar saco preto ou de papel. Levar um documento de identificação. 黒い袋・紙袋では出せません。住所の確認できるものを持参してください。

LOCAL 場所 Kankyo Center 海田町環境センター Kaita-cho Kuninobu 2-18-1 TEL 823-4601 Aki Clean Center 安芸クリーンセンター Aki-gun Saka-cho 1322-8 TEL 885-2538

TIPO DE LIXO ごみの種類

Lixo ocasional de muita quantidade, Lixo de empresas (exceto resíduos industriais) 家庭で出た一時多量ごみ・事業ごみ(産業廃棄物を除く)

Lixo queimável de todos os tamanhos (exceto resíduos industriais) 家庭・事業所で出た可燃ごみ・可燃性大型ごみ(産業廃棄物を除く)

NOTA 注意事項

Levar o lixo queimável (3 sacos ou mais de 45L) ao Aki Clean Center. 可燃ごみ(45ℓの袋で 3個以上)は安芸クリーンセンターへ直接搬入してください。 (Ex.: Até 2 futons, 2 cobertores, 1 móvel de madeira (sem vidro) e galhos podados são recebidos como lixo queimável). (例:ふとんは 2枚まで、毛布は 2袋まで、木製家具は 1個まで(ガラスがついていないもの)、剪定ごみ等は、可燃ごみに含みます 。) Receberá somente o lixo separado. Classifique com antecedência. あらかじめ分別してください。分別されていないごみは、持ち帰っていただくことがあります。

Separar o lixo de tamanho padrão e lixo grande. 普通ごみと大型ごみは分別して搬入してください。

Não misturar o lixo reciclável ou lixo não queimável. 資源物や不燃性のものが混じっていると搬入できません。 Cortar a mangueira de borracha e cordas en menos de 50cm. ホース・ひも等は 50㎝以下に切る。

HORÁRIO 搬入時間

Segunda à Sexta 平日 9:00-12:00 e 13:00-16:00, Sábado 土曜日 9:00-11:30 descanso: Domingo, Feriado, 30/dez a 3/jan. No último dia do ano é das 9:00-12:00 e 13:00-15:00

Segunda à Sexta 平日 8:30-12:00 e 13:00-16:30 土・日・祝・振休・年末年始は受け付けていません。 descanso : Sábado, Domingo, Feriado, 29/dez a 3/jan

<Recolha de aparelhos pequenos> <小型家電回収について> Lugares das caixas de coleta: Kaita Kominkan, Kaita Higashi Kominkan, Himawari PLAZA, Centro de bem estar, blblioteca, Furusato Kan

回収 BOX 設置場所:海田公民館 海田東公民館 ひまわりプラザ 福祉センター 図書館 ふるさと館 Tamanho aceitável: Até 15 cm x 31 cm 出せる大きさ:15cm×31cmの投入口に入る大きさ Aparelhos aceiteis: telefones celulares, laptops, telefones, rádios, câmeras digitais, jogadores (leitor de DVD, CD, MD), calculadoras, secadores de cabelo, videogames pequenos, relógios, etc.

出せるもの :携帯電話 ノートパソコン 電話機 ラジオ デジカメ DVD プレーヤー(CD MD) 電卓 ドライヤー 小型ゲーム機 時計他 Certifique-se de apagar os dados pessoais 個人情報は必ず消去してください *Para mais informações consulte o "Manual de Descarte do Lixo" ou o site, ou contate o Centro de Meio Ambiente.

*詳細は「ごみの出し方ハンドブック」かホームページまたは環境センターへお問い合わせください。

Caixa para

aparelhos pequenos

Entrada

ポルトガル語

Feito de papel reciclado para a conservação da natureza. 資源保護のため再生紙でつくられています。

ポルトガル語

Q : Lixo Queimável もえるごみ, AT : Lixo de Aterro うめたてごみ, R : Lixo Reciclável しげんごみ, T : Lixo Tóxico ゆうがいごみ, G : Lixo Grande おおがたごみ L : Loja みせ, AK : Aki Clean Center あきくりーんせんたー, ES : Eletrodomésticos especiais かでん5ひんもく, P : Caixa para aparelhos pequenos こがたかでんぼっくす

Agrotóxico のうやく L Cortinas かーてん G Isqueiro らいたー (esvaziar) R Pilhas かんでんち T Álbum あるばむ (sem metais) (O que tem metal é lixo reciclável) Q Coxim de algodão ざぶとん G Jogadores (leitor de CD/DVD/Vídeo/MD)ぷれー

やー P Pilha recarregável にかどでんち L

Altar ぶつだん・さいだん (incluindo instrumentos budistas) L Fita cassete かせっとてーぷ R Jornal, Anúncios しんぶん,こうこく R Pilha tipo botão りちゅうむでんち L

Aparelho de fluorescente しょうめいきぐ (acima de 50cm : G) R Envase de plástico (até 50cm) ぽりようき Q Kotatsu こたつ G Piano ぴあの (teclado : R) L

Ar condicionado えあこん ES Envase de plástico (acima de 50cm) ぽりようき G Kairo usado(saquinho para aquecimento) かいろ Q Plástico ぷらすちっく Q

Areia para animal de estimação ぺっとのすな (retirar as fezes) Q Erva くさ (até 2 sacos:90L + o -) Q Louça de vidro がらすしょっき AT Plástico de querosene とうゆかん G

Armário たんす G Esfriador de ar れいふうき (exceto ar condicionado) G Lâmpada しょうめいきぐ (acima de 50cm : G) R Plástico para guardar roupas いしょうけーす G

Bandeja de alimentos とれい (branco : R) Q Esponja すぽんじ Q Lâmpada LED LEDでんきゅう T Pneu, Corrente たいや、ほいーる L Barbeador しぇーばー P Esteira (até 50cm) ござ Q Laptop e tablet のーとぱそこん P Pôster (de papel) ぽすたー R Bateria líquida ばってりー L Esteira (acima de 50cm) ござ G Lata de combustível かせっとぼんべ (esvaziar) R Querosene とうゆ L Bebedouro de Água, arrefecedor de ar (não o ar condicionado) れいすいき・れいふうき G Estufa すとーぶ (retirar o querosene) G Lata de spray すぷれーかん (esvaziar) R Querosene(resto) とうゆののこり (absorbido em

jornal) Q

Brinquedo de plástico おもちゃ Q Extintor de fogo しょうかき L Lata vazia (aço, alumínio) あきかん R Rádio portátil, rádio らじかせ・らじお P

Brinquedo de plástico e metal おもちゃ R Faca de cozinha ないふ, ほうちょう (embrulhar com papel ou pano) R Louça de vidro がらすしょっき AT Relógio とけい P

Bule やかん R Futon ふとん G Livro ほん, Revista ざっし R Roupa ふるぎ R Cabide (arame) はんがー R Fertilizante ひりょう L Madeiraき(até 50cm de cumprimento e 5cm de espessura) Q Sacos de papel かみぶくろ R

Cadeira いす G Fio de aparelho eléctrico でんきこーど P Madeira き(até 150cm de comprimento e 15cm de espessura) G Secador de cabelo どらいやー P

Caixa de doces (metal) かしばこ R Fio de extensão えんちょうこーど P Mangueira ほーす (menos de 50cm) Q Suéter e roupas de lã せーたー・にっといるい R Caixa de doces (papel) *Com cheiro ou sujeira são lixo queimável かしばこ *臭い、汚れのついたものは可燃

R Fita de vídeo びでおてーぷ R Mangueira de borracha ごむほーす (menos de 50cm) Q Tábua de cortar まないた Q

Caixa de leite ぎゅうにゅうぱっく R Fluorescente けいこうかん T Máquina de foto かめら R Tampa de garrafa PET ぺっとぼとるのふた Q Caixa de lenço de papel (o plástico é lixo queimável) てぃっしゅばこ R Fralda descartável おむつ (retirar a sujeira) Q Máquina de lavar せんたくき ES Tapete じゅうたん G

Calculadora でんたく P Cobertor もうふ G Mochila da escola primária らんどせる R Tapete dividido じょいんとしきふろあまっと Q Calendário (de papel) かれんだー R Freezer れいとうこ ES Motocicleta ばいく L Tatami たたみ (mais de 3 unidades: A) G Capacete へるめっと (Mesmo inferior a 50 cm) G Frigideira ふらいぱん R Motor (motocicleta, etc.) えんじん L Televisão てれび ES Cartão がようし R Fogão a gás こんろ (até 50cm : R) G Móveis de madeira かぐ G Tênis うんどうぐつ (com metal: R) Q

CD, CDR, DVD Q Guarda-chuva かさ (não é necessário separar) R Óleo de cozinha あぶら (absorbido em papel) Q Termômetro de mercúrio たいおんけい(すいぎん) T

Celular (qualquer tipo de telefone móvel) けいたいでんわ P Galho de árvore にわき

(menos de 50cm, até 3 sacos por vez) Q Óleo de motor おいる L Triciclo さんりんしゃ G

Cerâmica せともの AT Garrafa de cerveja びーるびん (pode devolver à loja) R Pacote de ovos たまごぱっく Q Tubo de papel higiênico といれっとぺーぱーのしん R Cinzas はい (molhado) AT Garrafa de cosméticos けしょうひんびん AT Painéis solares たいようこうぱねる L Vara de pescar つりざお G Colchão まっとれす G Garrafa de remédio くすりびん R Panela なべ R Vaso com terra はちつち AT

Computador (de mesa) ぱそこん L Garrafa de tempero ちょうみりょうびん (retirar a tampa) R Papéis ざつがみ R Vaso de cerâmica はち (de plástico : Q) AT

Computador (notebook) ぱそこん P Garrafa de vidro がらすびん R Papelão (caixa de doces) あつがみ R Ventilador せんぷうき G Conchas de mar かいがら Q Garrafa PET ぺっとぼとる (retirar a tampa) R Pelúcia ぬいぐるみ Q Videogame pequeno こがたげーむき P Concreto こんくりーと Firma especializada (Veja o site da Prefeitura) Garrafa térmica ぽっと R Papel alumínio de cozinha ちょうりようあるみほい

る Q Vidro resistênte ao calor たいねつがらす AT

Copo (vidro, cerâmica) こっぷ AT Geladeira れいぞうこ ES Papel de embrulho ほうそうかみ R Cordas (50 cm ou menos: C, mais de 50 cm: G) ひもるい Isopor はっぽうすちろーる (acima de 50cm : G) Q Peças de carro くるまのぶひん L