268
FORD KUGA Manual del conductor

FORD KUGA Manual del conductor - fordservicecontent.com · FORD KUGA Manual del conductor. La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta

Embed Size (px)

Citation preview

FORD KUGA Manual del conductor

La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a imprenta. Comoparte de la política de continua mejora, nos reservamos el derecho de cambiar especificaciones, diseñoo equipo en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación. Quedan prohibidosla reproducción, la transmisión, el almacenamiento en un sistema de consulta o la traducción a cualquieridioma, sea cual sea la forma y el medio empleados, sin la previa autorización escrita por nuestra parte.Se exceptúan los errores y omisiones.© Ford Motor Company 2011

Todos los derechos reservados.Número de pieza: (CG3542es) 08/2011 20110725132721

IntroducciónAcerca de este manual...................................7Glosario de símbolos.......................................7Piezas y accesorios..........................................8

Guía rápidaGuía rápida........................................................10

Seguridad infantilAsientos infantiles..........................................18Colocación de los asientos

infantiles.........................................................19Asientos elevadores......................................22Puntos de anclaje ISOFIX............................23Seguros para niños........................................24

Protección de los ocupantesFuncionamiento..............................................25Modo de abrocharse los cinturones de

seguridad.......................................................27Ajuste de la altura de los cinturones de

seguridad.......................................................27Señal de aviso del cinturón de

seguridad......................................................28Uso de los cinturones de seguridad

durante el embarazo................................28Desactivación del airbag del

acompañante..............................................28

Llaves y mandos a distanciaInformación general sobre

radiofrecuencias........................................30Programación del mando a

distancia........................................................30Cambio de la pila del mando a

distancia........................................................30

Sistemas de bloqueoBloqueo y desbloqueo..................................32Apertura sin llave...........................................34Apertura y cierre globales............................37

Inmovilizador electrónicoFuncionamiento.............................................39Llaves codificadas.........................................39Activación del inmovilizador

electrónico....................................................39Desactivación del inmovilizador

electrónico....................................................39

AlarmaActivación de la alarma..............................40Desactivación de la alarma.......................40

VolanteAjuste del volante..........................................42Mando del sistema de audio.....................42Control por voz................................................43

Limpialunetas y lavalunetasLimpiaparabrisas...........................................44Limpiaparabrisas automáticos................44Lavaparabrisas...............................................45Limpialunetas y lavalunetas

traseros..........................................................45Lavafaros..........................................................46Comprobación de las escobillas de los

limpialunetas..............................................46Cambio de las escobillas de los

limpialunetas..............................................46

IluminaciónControl de la iluminación............................49Luces de conducción diurna......................50Faros automáticos........................................50Faros antiniebla delanteros.......................50Luces antiniebla traseras............................50Nivelación de los faros..................................51Luces de emergencia.....................................51Faros adaptativos..........................................52Intermitentes...................................................53Luces interiores...............................................53

1

Índice

Desmontaje de un faro................................54Cambio de bombillas...................................55Tabla de especificaciones de las

bombillas.......................................................61

Ventanillas y retrovisoresElevalunas eléctricos....................................63Retrovisores exteriores................................64Retrovisores exteriores eléctricos............65Retrovisor antideslumbrante....................66

Cuadro de instrumentosIndicadores.......................................................67Luces de aviso y de control........................68Señales acústicas de aviso e

indicadores...................................................70

Pantallas informativasInformación general......................................72Ordenador de a bordo..................................75Configuración personalizada.....................77Mensajes informativos.................................79

ClimatizaciónFuncionamiento.............................................86Aireadores........................................................86Climatización manual..................................87Climatización automática..........................89Ventanillas y retrovisores térmicos.........92Calefacción adicional...................................92

AsientosForma correcta de sentarse......................96Reposacabezas..............................................96Asientos de ajuste manual.........................97Asientos de ajuste eléctrico.......................98Asientos traseros...........................................98Asientos calefactados.................................99

Elementos auxiliaresArranque y parada del motor...................101Reóstato de iluminación del cuadro de

instrumentos..............................................101Posavasos........................................................101Encendedor....................................................102Enchufes auxiliares......................................102Compartimentos guardaobjetos...........103Portagafas......................................................104Dispositivo de telepeaje............................104Cargador de CD.............................................105Toma de entrada auxiliar (AUX IN).......105Puerto USB.....................................................105Soporte de la unidad de navegación por

satélite.........................................................106Alfombrillas....................................................106

Emergencias en carretera Información general....................................107Arranque sin llave.........................................107Filtro de partículas Diesel.........................109Desconexión del motor...............................110

Combustible y repostajePrecauciones de seguridad.........................111Calidad del combustible - Gasolina........111Calidad del combustible - Gasoil.............111Tapa del depósito de combustible.........112Catalizador.......................................................114Repostaje..........................................................114Consumo de combustible..........................114Especificaciones técnicas..........................114

Caja de cambiosCaja de cambios manual...........................116Caja de cambios automática....................116Tracción total..................................................119

2

Índice

FrenosFuncionamiento............................................120Corte de combustible.................................120Freno de estacionamiento........................120

Control de estabilidadFuncionamiento.............................................121Uso del control de estabilidad.................122

Indicaciones sobre cómoconducir con frenosantibloqueo

Funcionamiento............................................123Uso de la ayuda para aparcar..................123

Cámara retrovisoraFuncionamiento............................................125Uso de la cámara retrovisora...................125

Control automático develocidad

Funcionamiento............................................128Uso del control de velocidad...................128

Transporte de cargaInformación general....................................130Puntos de anclaje del equipaje...............130Cubiertas del maletero..............................130Compartimentos guardaobjetos bajo el

piso trasero..................................................131Bacas y portaequipajes..............................132

RemolcajeConducción con remolque........................135Bola de remolcaje.........................................135

Recomendaciones para laconducción

Rodaje...............................................................139

Precauciones con bajastemperaturas.............................................139

Conducción por agua..................................139

Arranque de emergencia delvehículo

Botiquín...........................................................140Triángulo reflectante de aviso.................140

Estado tras una colisiónInterruptor de corte de combustible......141

FusiblesUbicaciones de las cajas de fusibles......142Cambio de fusibles......................................142Tabla de especificaciones de los

fusibles.........................................................143

Remolcaje del vehículoPuntos de remolcaje...................................149Remolcaje del vehículo sobre las cuatro

ruedas...........................................................149

MantenimientoInformación general.....................................151Apertura y cierre del capó.........................152Bajo el capó - Vista de conjunto - 2.5L

Duratec (VI5).............................................153Bajo el capó - Vista de conjunto - 2.0L

Duratorq-TDCi (DW) Diesel.................155Varilla del nivel del aceite del motor -

2.5L Duratec (VI5)....................................157Varilla del nivel del aceite del motor -

2.0L Duratorq-TDCi (DW) Diesel........157Comprobación del aceite del motor......157Comprobación del refrigerante del

motor............................................................158Comprobación del líquido de frenos y

embrague....................................................159Comprobación del líquido de la dirección

asistida.........................................................159

3

Índice

Comprobación del líquidolavalunetas.................................................160

Especificaciones técnicas.........................160

Cuidados del vehículoLimpieza del exterior del vehículo..........162Limpieza del interior del vehículo...........162Pequeñas reparaciones de la

pintura..........................................................163

Batería del vehículoInterruptor de corte de combustible......164

Llantas y neumáticosInformación general....................................166Cambio de una rueda.................................166Kit de reparación de neumáticos.............171Neumáticos antipinchazo.........................175Cuidado de los neumáticos......................176Uso de neumáticos de invierno...............177Uso de cadenas antideslizantes..............177Sistema de control de la presión de los

neumáticos..................................................177Especificaciones técnicas.........................178

Identificación del vehículoPlaca de identificación del vehículo.......181Número de identificación del

vehículo.........................................................181

Capacidades y especifica-ciones

Especificaciones técnicas.........................182

Introducción al sistema deaudio

Información importante del sistema deaudio.............................................................185

Visión de conjunto de launidad de audio

Visión de conjunto de la unidad deaudio.............................................................186

Seguridad del sistema deaudio

Código de seguridad...................................189Código de seguridad extraviado.............189Introducción de un código de

seguridad....................................................189Código de seguridad incorrecto..............189

Visualización de la fecha y lahora de la unidad de audio

Ajuste de la hora y la fecha en la unidadde audio.......................................................190

Funcionamiento de la unidadde audio

Mando de encendido/apagado..............192Mando de graves/agudos..........................192Mando Fade/Balance

(atenuación/equilibrio)..........................192Mando de menú de audio.........................192Botón de banda de frecuencia...............194Botones de presintonización de

emisoras......................................................194Mando de memorización

automática.................................................195Control de los boletines de tráfico.........195Mandos de sintonización de

emisoras.......................................................197

Menús de unidad de audioRegulación automática del

volumen.......................................................199Procesamiento de señales digitales

(DSP)............................................................199Reducción de la distorsión del sonido

(CLIP)...........................................................199Frecuencias alternativas..........................200

4

Índice

Modo regional (REG)................................200Emisión de noticias......................................201

Lector de discos compactosCarga de discos compactos....................202Selección de pista.......................................202Carga del cargador de discos

compactos.................................................202Descarga del cargador de discos

compactos.................................................203Reproducción de disco compacto........203Avance rápido/retroceso..........................204Reproducción de pistas en orden

aleatorio......................................................204Compresión de pistas de disco

compacto...................................................204Repetición de pistas de disco

compacto...................................................205Exploración de pistas de disco

compacto...................................................205Expulsión de discos compactos............205Reproducción de archivos MP3.............206Opciones de visualización de MP3.......206Finalización de la reproducción de disco

compacto...................................................207

Toma de entrada auxiliar (AUXIN)

Toma de entrada auxiliar (AUX IN)......208

Localización de averías de launidad de audio

Localización de averías de la unidad deaudio............................................................209

TeléfonoInformación general......................................211Configuración del teléfono.........................211Configuración de Bluetooth......................212Mandos del teléfono...................................213Uso del teléfono - Vehículos sin: Sistema

de navegación............................................213

Uso del teléfono - Vehículos con:Sistema de navegación..........................216

Control por vozFuncionamiento............................................218Uso del control por voz..............................218Comandos de la unidad de audio..........219Comandos del teléfono............................229Comandos del sistema de

navegación.................................................234Comandos de climatización...................234

ConectividadInformación general....................................237Conexión de un dispositivo externo......238Conexión de un dispositivo externo -

Vehículos con: Bluetooth.....................239Uso de un dispositivo USB.......................239Uso de un iPod..............................................242

Introducción a lanavegación

Seguridad en carretera..............................246

Sistema de navegaciónInicio..................................................................247

ApéndicesHomologaciones.........................................249Homologaciones.........................................249Homologaciones.........................................249Compatibilidad electromagnética.......250

5

Índice

6

ACERCA DE ESTE MANUALGracias por elegir un Ford. Lerecomendamos que se tome el tiemponecesario para leer este manual y así poderconocer su vehículo. Cuanto más sepasobre él, mayor serán la seguridad y elplacer de conducción.

PELIGROConduzca siempre con precaución yla debida atención al usar y accionarlos mandos y las funciones de su

vehículo.

Nota: En este manual se describencaracterísticas y opciones disponibles entoda la gama, en algunos casos inclusoantes de que estén disponibles. Tambiénes posible que describa opciones que noestén disponibles en su vehículo.Nota: Algunas ilustraciones de este manualpueden usarse para distintos modelos, porlo que pueden presentar diferencias conrespecto a su vehículo. Sin embargo, lainformación esencial y las ilustracionessiempre son correctas.Nota: Conduzca y utilice siempre suvehículo siguiendo todas las leyes ynormativas correspondientes.Nota: Cuando vaya a vender su vehículo,entregue este manual al nuevo propietario.Es parte integrante del vehículo.Este vehículo ha recibido la aprobación dela organización internacional de pruebasacreditada TÜV por su protección parapersonas alérgicas.Todos los materiales empleados en lafabricación del interior de este vehículocumplen los rigurosos requisitos delCatálogo de criterios TOXPROOF de TÜV,de TÜV Produkt und Umwelt GmbH yestán diseñados para minimizar el riesgode reacciones alérgicas.

Además, un eficiente filtro de polenprotege a los ocupantes de las partículasalergénicas presentes en el aire delexterior.Para más información, póngase encontacto con TÜV en www.tuv.com.

GLOSARIO DE SÍMBOLOSSímbolos incluidos en este manual

PELIGRONo seguir las instrucciones indicadaspor estos símbolos de aviso podríaponer en peligro de muerte o lesiones

graves a usted mismo u otros.

ATENCIÓNAsímismo se corre el riesgo de causardaños en el vehículo si no se siguenlas instrucciones indicadas por estos

símbolos de aviso.

Símbolos de aviso en su vehículo

Cuando vea estos símbolos, lea y siga lasinstrucciones correspondientes en estemanual antes de tocar o intentar llevar acabo ajustes de cualquier clase.

7

Introducción

PIEZAS Y ACCESORIOSAhora puede estar seguro de quelas piezas de su vehículo Ford sonpiezas FordSu vehículo Ford ha sido fabricado con losmás elevados niveles de calidad utilizandoPiezas Originales Ford de calidad superior.En consecuencia, puede disfrutar deconducirlo durante muchos años.Si ocurre lo inesperado y es necesariosustituir alguna de las piezas principalesle recomendamos que no acepte otra cosaque Piezas Originales Ford.La utilización de Piezas Originales Fordgarantiza que tras la reparación su vehículova a recuperar el estado y condiciones quetenía antes del accidente y mantener sumáximo valor residual.Las Piezas Originales Ford cumplen losrigurosos requisitos de seguridad de Fordy los niveles de adaptabilidad, acabado yfiabilidad más altos. Sencillamente,representan la mejor opción de reparación,incluido el coste de piezas y mano de obra.Ahora es más fácil saber si realmente hanutilizado Piezas Originales Ford. Si sonPiezas Originales Ford, el logotipo de Fordes claramente visible en las piezasindicadas a continuación. Si su vehículonecesita una reparación, busque ellogotipo Ford para asegurarse de que sehan utilizado Piezas Originales Ford en lareparación.

Busque el logotipo de Ford enestas piezasChapa• Capó• Puertas• Portón trasero

E98931

Parachoques, rejilla del radiador, aletay portón trasero superior• Rejilla del radiador• Parachoques delantero y trasero.• Aleta• Portón trasero superior

8

Introducción

E98917

Retrovisores exteriores

E98918

Cristal• Luneta• Cristales laterales• Parabrisas

E89939

Iluminación• Luces traseras• Faro antiniebla trasero• Faro

E98920

9

Introducción

Visión de conjunto del tablero de mandosVehículo con volante a la izquierda

C DA B E F G H I J K

T S R Q P O N M LE78209

10

Guía rápida

Vehículo con volante a la derecha

E78210

I HG J K C E D F B A

O N M L S Q R P T

Control de la iluminación. Véase Control de la iluminación (página 49). Farosantiniebla delanteros. Véase Faros antiniebla delanteros (página 50). Faroantiniebla trasero. Véase Luces antiniebla traseras (página 50).

A

Control de nivelación de los faros Véase Nivelación de los faros (página 51).BPalanca multifuncional: Controles de la pantalla informativa. Intermitentes.Véase Intermitentes (página 53). Luces largas. Véase Control de lailuminación (página 49).

C

Cuadro de instrumentos. Véase Indicadores (página 67). Véase Luces deaviso y de control (página 68).

D

11

Guía rápida

Bocina.EPalanca del limpiacristales Véase Limpialunetas y lavalunetas (página 44).FPortatarjetas.GAireadores. Véase Aireadores (página 86).HInterruptor de las luces de emergencia. Véase Luces de emergencia (página51).

I

Botón de arranque. Véase Arranque sin llave (página 107).JInterruptor del parabrisas térmico. Véase Ventanillas y retrovisores térmicos(página 92).

K

Interruptor de la luneta trasera térmica. Véase Ventanillas y retrovisorestérmicos (página 92).

L

Mandos de climatización. Véase Climatización (página 86).MUnidad de audio. Véase Visión de conjunto de la unidad de audio (página186).

N

Unidad de navegación. Véase el manual correspondiente.NInterruptor del asiento calefactado delantero. Véase Asientos calefactados(página 99).

O

Interruptor de encendido.PAjuste del volante. Véase Ajuste del volante (página 42).QInterruptores del sistema de control de velocidad. Véase Uso del control develocidad (página 128).

R

Mandos de audio. Véase Mando del sistema de audio (página 42).SRegulador de iluminación de los instrumentos. Véase Reóstato de iluminacióndel cuadro de instrumentos (página 101).

T

12

Guía rápida

Bloqueo y desbloqueo de puertasDesbloqueo del vehículo

E71963

ABC

DesbloqueoABloqueoBDesbloqueo del portón traseroC

Pulse el botón de desbloqueo una vez paradesbloquear el vehículo. VéaseProgramación del mando a distancia(página 30).Mantenga pulsado el botón de desbloqueodurante tres segundos para desbloquearel vehículo y abrir las ventanillas (aperturaglobal)*.Pulse el botón de bloqueo una vez paraactivar el cierre centralizado y la alarma.Pulse el botón de bloqueo dos veces en elplazo de tres segundos para activar elbloqueo doble y los sensores interiores.Mantenga pulsado el botón de bloqueodurante tres segundos para bloquear elvehículo y cerrar las ventanillas (cierreglobal)*.Pulse el botón de desbloqueo del portóntrasero dos veces en el plazo de tressegundos para desbloquear el maletero.Mantenga pulsado el botón de desbloqueodel portón trasero para desbloquear elportón superior.

* Solamente en combinación con cuatroelevalunas eléctricos.

Apertura de la tapa del maletero

E139497

B

A

Pulse el interruptor A para abrir la tapa delmaletero principal. La puerta del conductordebe estar desbloqueada.Pulse el interruptor B para abrir la tapa delmaletero superior.

Véase Bloqueo y desbloqueo (página32).

13

Guía rápida

Apertura sin llave

E78276

Para que pueda efectuarse el bloqueo ydesbloqueo pasivos, es necesario que unallave pasiva válida se encuentre dentro deuna de las tres áreas de detecciónalrededor del vehículo.

Desbloqueo del vehículo

E78278

Tire de la manecilla de una puerta paradesbloquear todas las puertas y la tapadel maletero, y se desactivará la alarma.

Bloqueo del vehículo

E87384

Los botones de bloqueo se encuentran encada una de las puertas delanteras.

Véase Apertura sin llave (página 34).

Arranque sin llave

E85766

Pulse el botón de arranque.

Véase Arranque sin llave (página 107).

Ajuste del volantePELIGRO

No ajuste nunca el volante cuandoel vehículo esté en movimiento.

14

Guía rápida

1

2

2

E95178

3E95179

PELIGROAsegúrese de acoplarcompletamente la palanca debloqueo cuando la devuelva a la

posición original.

Véase Ajuste del volante (página 42).

Climatización manualDeshielo y desempañado delparabrisas

E71382

Calefacción rápida del interior delvehículo

E71377

Véase Climatización manual (página87).

Climatización automática

E78730

E D C

BA

Deshielo/ desempañado delparabrisas

A

Para activar y desactivar elmodo uniforme

B

15

Guía rápida

Desconexión del aireacondicionado

C

Aire recirculadoDConexión del aire acondicionadoE

Véase Climatización automática(página 89).

Faros automáticos

E73840

Los faros se encienden y apaganautomáticamente en función de la luzambiental.

Véase Control de la iluminación(página 49).

Intermitentes

E71098

Si la palanca está apretada arriba o abajo,los intermitentes parpadearán tres veces.

Véase Intermitentes (página 53).

Limpiaparabrisas automáticos

E71014

B

Desplace la palanca una posición haciaarriba.El sensor de lluvia medirá constantementela cantidad de agua que hay en elparabrisas y ajustará la velocidad de loslimpiaparabrisas automáticamente.Ajuste la sensibilidad del sensor de lluviacon el mando giratorio.

Véase Limpiaparabrisas (página 44).

Airbag

E69213

16

Guía rápida

PELIGROPara evitar el riesgo de muerte olesiones graves, no utilice nunca undispositivo de retención para niños

mirando hacia atrás en el asientodelantero, a no ser que el airbag estédesconectado.

Véase Seguridad infantil (página 18).Véase Desactivación del airbag delacompañante (página 28).

Cambio manualMarcha atrás - Caja de cambios de 6velocidades

E99067

Véase Caja de cambios manual (página116).

Remolque del vehículo sobrecuatro ruedas

ATENCIÓNPara ciertas combinaciones de motory caja de cambios, se recomienda noremolcar el vehículo con las ruedas

motrices en contacto con el suelo.

Véase Remolcaje del vehículo sobrelas cuatro ruedas (página 149).

17

Guía rápida

ASIENTOS INFANTILES

E133140

E68916

AVISOSSujete a los niños que midan menosde 150 centímetros de altura con unaretención para niños adecuada y

homologada en el asiento posterior.¡Máximo peligro! ¡No utilice undispositivo de retención para niñosorientado hacia atrás en un asiento

protegido con un airbag delante!Cuando instale unasiento/dispositivo de retención paraniños lea y siga siempre las

instrucciones del fabricante.No modifique los sistemas deretención en ningún modo.No lleve nunca un niño en el regazomientras está en marcha el vehículo.

AVISOSNo deje a los niños desatendidos enel vehículo.Si el vehículo ha estado implicadoen un accidente, haga que un expertoexamine el asiento de seguridad para

niños, ya que podría estar dañado.

Nota: La normativa de los sistemas deretención puede variar de un país a otro.Solamente se han probado y aprobado suuso en este vehículo los sistemas deretención certificados según ECE-R44.03(o posterior). En su Taller Autorizado podráencontrar una selección de productos.

Dispositivos de seguridad paraniños para distintos grupos depesoEl dispositivo de retención correcto autilizar depende de la edad y del peso delniño:

Asiento de seguridad para bebés

E68918

Sujete a los niños que pesen menos de 13kilos en un asiento de seguridad parabebés colocado en sentido contrario a lamarcha (Grupo 0+) en el asiento trasero.

18

Seguridad infantil

Asiento de seguridad para niños

E68920

Sujete a los niños que pesen entre 13 y 18kilos en un asiento de seguridad para niños(Grupo 1) en el asiento trasero.

COLOCACIÓN DE LOSASIENTOS INFANTILES

AVISOSPóngase en contacto con suconcesionario para conocer losdetalles más recientes relativos a los

asientos para niños recomendados porFord.

¡Máximo peligro! ¡No utilice undispositivo de retención para niñosorientado hacia atrás en un asiento

protegido con un airbag delante!

AVISOSSi se utiliza un sistema de retenciónpara niños con una pata de apoyo enun asiento de la segunda fila de

asientos, asegúrese de que la pata deapoyo está fijada de forma segura en latapa del compartimento guardaobjetosbajo el piso trasero. Asegúrese de que elseparador de espuma dentro delcompartimento guardaobjetos y la tapaestán colocados correctamente.

Al utilizar un asiento infantil que sesujeta con el cinturón de seguridad,asegúrese de que el cinturón de

seguridad no está suelto ni doblado.

ATENCIÓNEl asiento infantil debe quedarapoyado firmemente contra el asientodel vehículo. Es posible que sea

necesario subir o bajar el reposacabezas.Véase Reposacabezas (página 96).

Nota: Al utilizar un asiento para niño en unasiento delantero, coloque siempre elasiento del acompañante completamentehacia atrás. Si resulta difícil apretar la partedel regazo del cinturón de seguridad sinholgura, coloque el respaldo en la posiciónvertical máxima y suba la altura del asiento.Véase Asientos (página 96).

19

Seguridad infantil

Posiciones de los asientos para niños

Categorías por grupos de peso

Posiciones de losasientos

3210+0

De 22 kg a36 kg

De 15 kg a25 kg

De 9 kg a18 kgHasta 13 kgHasta 10

kg

Cojín elevadorAsiento deseguridadpara niños

Asiento de seguridadpara bebés

UF¹UF¹UF¹XXAsiento de acompa-ñante con airbag acti-vado (ON)

U¹U¹U¹U¹U¹Asiento de acompa-ñante con airbagdesactivado (OFF)

UUUUUAsientos traseros

X No adecuado para niños de este grupo de peso.U Adecuado para los asientos infantiles de categoría universal homologados parautilización en este grupo de peso.U¹ Adecuado para los asientos infantiles de categoría universal homologados parautilización en este grupo de peso. Sin embargo le recomendamos que sujete a los niñosmediante asientos infantiles adecuados y homologados en el asiento trasero.UF¹ Adecuado para los asientos infantiles orientados hacia delante de categoría universalhomologados para utilización en este grupo de peso. Sin embargo le recomendamos quesujete a los niños mediante asientos infantiles adecuados y homologados en el asientotrasero.

Asientos infantiles ISOFIX

Categorías por grupos de peso

Posiciones de los asientos10+

Mirando haciadelanteMirando hacia atrás

De 9 kg a 18 kgHasta 13 kg

Sin ISOFIXClase detamaño

Asiento delantero

20

Seguridad infantil

Categorías por grupos de peso

Posiciones de los asientos10+

Mirando haciadelanteMirando hacia atrás

De 9 kg a 18 kgHasta 13 kg

Tipo deasiento

A, B, B1, C, D1C, D, E1Clase detamaño

Asiento parte trasera exte-rior ISOFIX

IL,2 IUF3IL2Tipo deasiento

Sin ISOFIX

Clase detamaño

Asiento central trasero

Tipo deasiento

IL Adecuado para ciertos sistemas de sujeción para niños ISOFIX de la categoríasemiuniversal. Consulte las listas de vehículos recomendados del proveedor de sistemasde sujeción para niños.IUF Adecuado para sistemas de sujeción para niños ISOFIX orientados hacia delante dela categoría universal, aprobado para su empleo en este grupo de peso y clase de tamañoISOFIX.*La clase de tamaño ISOFIX para los sistemas de sujeción para niños de las categoríasuniversal y semiuniversal se identifica con las letras A hasta G. Estas letrasidentificativas se muestran en sistemas de sujeción ISOFIX.**En el momento de la publicación, el asiento de seguridad para bebés ISOFIX del GrupoO+ recomendado es el Britax Roemer Baby Safe. Póngase en contacto con suconcesionario para conocer los detalles más recientes relativos a los asientos para niñosrecomendados por Ford.***En el momento de la publicación, el asiento de seguridad para niños ISOFIX del Grupo1 recomendado es el Britax Roemer Duo. Póngase en contacto con su concesionario paraconocer los detalles más recientes relativos a los asientos para niños recomendados porFord.

21

Seguridad infantil

ASIENTOS ELEVADORES

AVISOSNo monte un asiento o cojín elevadorcon un cinturón para las caderassolamente.No monte un asiento o cojín elevadorcon un cinturón que esté flojo otorcido.No coloque el cinturón de seguridadpor debajo del brazo del niño o pordetrás de su espalda.No utilice almohadas, libros o toallaspara elevar al niño.Asegúrese de que el niño estásentado en posición vertical.Sujete a los niños que pesen más de15 kilos pero que midan menos de150 centímetros de altura sentados

en un cojín elevador.

ATENCIÓNAl utilizar un asiento infantil en elasiento trasero, asegúrese de que elasiento infantil está apoyado

firmemente contra el asiento del vehículo.Es posible que sea necesario subir o bajarel reposacabezas. Véase Reposacabezas(página 96).

Asiento elevador (Grupo 2)

E70710

Le recomendamos utilizar un cojín elevadorque combine un cojín con respaldo, enlugar de solo un cojín. La posición deasiento elevada le permitirá colocar elcinturón de hombro del cinturón deseguridad para adultos por el centro delhombro del niño y el cinturón para lascaderas bien ajustado cruzando lascaderas.

Cojín elevador (Grupo 3)

E68924

22

Seguridad infantil

PUNTOS DE ANCLAJE ISOFIX

E68945

Puede montar dispositivos de retenciónpara niños ISOFIX mediante los puntos deanclaje ISOFIX.Su vehículo está equipado con puntos deanclaje ISOFIX que se adaptan adispositivos de retención para niños ISOFIXhomologados universales.El sistema ISOFIX consta de dos brazos deenganche rígidos en el dispositivo deretención para niños que se acoplan a lospuntos de anclaje de los asientos traseros,donde se unen la banqueta y el respaldo.Está disponible un tercer punto de anclajepara los asientos de seguridad para niñosequipados con una correa de amaresuperior, que puede utilizarse en laconfiguración de asiento orientado haciadelante.En su vehículo, los puntos de anclaje paralas correas de amarre están situados en elpiso del maletero.La correa de amarre debe llevarse pordebajo del reposacabezas traserolevantado al punto de anclaje situado enel piso del maletero. El punto de anclajese identifica gracias a una etiqueta.

Después de instalar el asiento de seguridadpara niños, apriete la correa de amarre deacuerdo con las instrucciones delfabricante.

PELIGROCuando utilice el sistema ISOFIX,utilice un dispositivo que impida elgiro. Recomendamos el uso de una

correa de sujeción superior o una pata deapoyo.

Sujeción de dispositivos deretención para niños con correa desujeción superior

E78828

PELIGRONo fije ninguna correa de sujeción aningún otro lugar que no sea el puntode anclaje correcto de la correa.

Dirija la correa de sujeción hacia el puntode anclaje. Apriete la correa de sujeciónsegún las instrucciones del fabricante.

AVISOSAsegúrese de que la correa desujeción superior no queda conholgura ni doblada y de que está

correctamente situada sobre el punto deanclaje.

23

Seguridad infantil

AVISOSAsegúrese de que el respaldo estébien sujeto y completamenteencajado en el dispositivo de

bloqueo.

SEGUROS PARA NIÑOS

PELIGRONo se pueden abrir las puertas delinterior si ha conectado los segurospara niños.

E112197

Lado izquierdoGire hacia la izquierda para bloquear yhacia la derecha para desbloquear.

Lado derechoGire hacia la derecha para bloquear y haciala izquierda para desbloquear.

24

Seguridad infantil

FUNCIONAMIENTOAirbags

AVISOSNo realice modificaciones de ningúntipo en la parte delantera delvehículo. El despliegue de los airbags

se puede ver perjudicado.Texto original según la normativaECE R94.01: ¡Máximo peligro! ¡Noutilice dispositivos de retención para

niños mirando hacia atrás en asientos quelleven un airbag delante!

Lleve abrochado el cinturón deseguridad y mantenga siempre unadistancia suficiente con respecto al

volante. Solo si el cinturón de seguridad seutiliza adecuadamente puede sujetar elcuerpo en una posición que permita alairbag lograr su efecto máximo. VéaseForma correcta de sentarse (página 96).

Las reparaciones en el volante, lacolumna de dirección, los asientos,los airbags y los cinturones de

seguridad deben ser realizadas portécnicos cualificados.

Mantenga la zona de delante de losairbags libre de obstrucciones. Nofije objeto alguno ni cubra las tapas

de los airbags.No introduzca objetos puntiagudosen las zonas donde van montadoslos airbags. Podría causar daños y

perjudicar el despliegue de los airbags.Utilice fundas de asiento diseñadaspara asientos con airbags laterales.Hágalas montar por técnicos

cualificados.

Nota: Al desplegarse un airbag se oye unestallido y se observa una nube de residuopulverulento inofensivo. Esto es normal.

Nota: Limpie las tapas de los airbagssolamente con un paño húmedo.

Airbags de conductor y acompañante

E74302

Los airbags delanteros se despliegan encolisiones de importancia, ya seanfrontales o con un ángulo de impacto dehasta 30 grados a la izquierda o a laderecha. Los airbags se inflan en milésimasde segundo y se desinflan al entrar encontacto con los ocupantes, amortiguandoasí el desplazamiento del cuerpo haciadelante. En pequeñas colisiones frontales,vuelcos, colisiones traseras y colisioneslaterales, los airbags del conductor y delacompañante no se despliegan.

Airbags laterales

E72658

25

Protección de los ocupantes

Los airbags laterales van montados en elinterior del respaldo de los asientosdelanteros. Una etiqueta indica que suvehículo va equipado con airbags laterales.Los airbags laterales se despliegan encolisiones laterales de importancia.Solamente se desplegará el airbag del ladoafectado por la colisión. Los airbags seinflarán en milésimas de segundo y sedesinflarán al contacto con los ocupantes,proporcionando así protección para laszonas del torso y los hombros. Enpequeñas colisiones laterales, vuelcos,colisiones frontales y traseras, los airbagslaterales no se desplegarán.

Airbags de cortina

E75004

Los airbags de cortina van montados en elinterior del guarnecido de encima de lasventanillas delanteras y traseras. Unosdistintivos moldeados en los guarnecidosdel pilar B indican que el vehículo vaequipado con airbags de cortina.Los airbags de cortina se desplegarán encolisiones laterales considerables.Solamente se desplegará el airbag del ladoafectado por la colisión. El airbag seinflarán en milésimas de segundo y sedesinflarán al contacto con los ocupantes,proporcionando así protección para lacabeza. En pequeñas colisiones laterales,colisiones delanteras, colisiones traseraso vueltas de campana, los airbags decortina no se desplegarán.

Cinturones de seguridadAVISOS

Lleve abrochado el cinturón deseguridad y mantenga siempre unadistancia suficiente con respecto al

volante. Solo si el cinturón de seguridad seutiliza adecuadamente puede sujetar elcuerpo en una posición que permita lograrsu efecto máximo. Véase Forma correctade sentarse (página 96).

No utilice nunca un cinturón deseguridad para más de una persona.Asegúrese de que para cada cinturónde seguridad se usa la hebillacorrecta.No utilice un cinturón de seguridadque queda flojo o retorcido.Evite llevar prendas gruesas. Elcinturón de seguridad debe ajustarsebien al cuerpo para lograr el máximo

efecto.Coloque la sección superior de lacorrea del cinturón de seguridad enla parte central del hombro y la

sección inferior bien ajustada cruzando laparte baja de las caderas.

Los enganches de los cinturones deseguridad del conductor y delacompañante están equipados conpretensores. El dispositivo de activaciónde los pretensores del cinturón deseguridad es más sensible que el de losairbags. Durante pequeñas colisiones, esposible que solamente se desplieguen lospretensores de los cinturones de seguridad.

26

Protección de los ocupantes

Estado tras una colisión

PELIGROLos cinturones de seguridad quehayan sufrido tensiones debido a unaccidente deben sustituirse, y los

anclajes deben ser examinados por untécnico debidamente cualificado.

MODO DE ABROCHARSE LOSCINTURONES DE SEGURIDAD

PELIGROInserte la lengüeta en la hebilla hastaque oiga un clic claro. Si no se oye unclic no se ha abrochado

correctamente el cinturón de seguridad.

E74124

E85817

Tire del cinturón de manera continua paradesenrollarlo. El cinturón no cederá si tirabruscamente del mismo o si el vehículo seencuentra en una pendiente.Pulse el botón rojo de la hebilla para soltarel cinturón. Deje que se retraiga completay suavemente.

AJUSTE DE LA ALTURA DE LOSCINTURONES DE SEGURIDAD

E87511

Nota: Levantando la guía de deslizamientoligeramente al tiempo que se aprieta elbotón de bloqueo resulta más fácil soltarel mecanismo de bloqueo.

27

Protección de los ocupantes

Para subirlo o bajarlo, pulse el botón debloqueo en el dispositivo de ajuste y muevasegún sea necesario.

SEÑAL DE AVISO DELCINTURÓN DE SEGURIDAD

PELIGROEl sistema de protección de losocupantes solo proporciona unaprotección óptima si se usa el

cinturón de seguridad correctamente.

El testigo de la señal de aviso delcinturón de seguridad seenciende acompañada por una

señal acústica cuando algún cinturón deseguridad del conductor o acompañanteno está abrochado y el vehículo supera unavelocidad relativamente baja. También seencenderá si el cinturón de seguridad delconductor o acompañante no estáabrochado con el vehículo en movimiento.La señal acústica se desactiva después decinco minutos, pero el testigo de la señalde aviso del cinturón de seguridadpermanece encendido hasta que seabrochen los cinturones de seguridad delconductor y acompañante.

Desactivación del aviso decinturón de seguridadPóngase en contacto con su TallerAutorizado.

USO DE LOS CINTURONES DESEGURIDAD DURANTE ELEMBARAZO

E68587

PELIGROPóngase el cinturón de seguridadcorrectamente por su seguridad y lade su bebé. No utilice solamente el

cinturón de seguridad de hombro o elcinturón de seguridad de las caderas.

Debe colocarse el cinturón de seguridadde las caderas comfortablemente sobrelas caderas y por debajo del abdomen.Coloque el cinturón de seguridad dehombro entre el pecho y por encima y a unlado del abdomen.

DESACTIVACIÓN DEL AIRBAGDEL ACOMPAÑANTE

PELIGROAsegúrese de que el airbag delacompañante está desactivado siestá utilizando un dispositivo de

retención para niños mirando hacia atrásen el asiento del acompañante.

28

Protección de los ocupantes

E71313

Montaje del interruptor dedesactivación del airbag delacompañante

PELIGROSi necesita montar un dispositivo deretención para niños en asientos quelleven un airbag operativo delante,

se debe montar un interruptor dedesactivación del airbag del acompañante.Para más información, póngase encontacto con su Concesionario.

Nota: El interruptor de la llave se montaráen la guantera, con el testigo dedesactivación del airbag en el tablero demandos.Si la luz de aviso del airbag se enciende oparpadea durante la conducción, indicauna anomalía. Véase Luces de aviso y decontrol (página 68). Retire el dispositivode retención para niños y haga que serevise el sistema inmediatamente.

Desactivación del airbag delacompañante

A BE71312

DesactivadoAActivadoB

Gire el interruptor a la posición A.Al conectar el encendido, compruebe quese enciende el testigo de desactivación delairbag del acompañante.

Activación del airbag delacompañante

PELIGROAsegúrese de que el airbag delacompañante está activado si noestá utilizando un dispositivo de

retención para niños en el asiento delacompañante.

Gire el interruptor a la posición B.

29

Protección de los ocupantes

INFORMACIÓN GENERALSOBRE RADIOFRECUENCIAS

ADVERTENCIASLa radiofrecuencia utilizada por elmando a distancia pueden utilizarlatambién otras transmisiones de radio

de corta distancia (por ejemploradioaficionados, equipo médico,auriculares inalámbricos, mandos adistancia, sistemas de alarma, etc). Si hayinterferencias en las frecuencias, no podráutilizar el mando a distancia. Puedebloquear y desbloquear las puertas con lallave.

Compruebe que el vehículo estécerrado si se va a ausentar y no va apoder vigilarlo. De este modo, lo

protegerá de un posible bloqueo defrecuencias con malas intenciones.

Nota: Las puertas pueden desbloquearsesi pulsa los botones del mando a distanciainintencionadamente.La gama de funcionamiento entre elmando a distancia y el vehículo varíadependiendo del entorno.

PROGRAMACIÓN DEL MANDOA DISTANCIAPuede programar un máximo de ochomandos a distancia para su vehículo(incluyendo los suministrados con elvehículo). Contacte con su TallerAutorizado para más información.

CAMBIO DE LA PILA DELMANDO A DISTANCIA

E107998

Asegúrese de que las pilas sedesechan de una formarespetuosa con el medio

ambiente. Consulte a las autoridadeslocales para informarse sobre lascuestiones relacionadas con el reciclaje.

1

2

E78284

1. Deslice la guía deslizante de liberaciónen la dirección de la flecha.

2. Retire el paletón de la llave.

E105064

3

3. Gire el destornillador en la posición quese muestra para separar las dosmitades del mando a distancia.

30

Llaves y mandos a distancia

ATENCIÓNNo toque los contactos de la pila ni elcircuito impreso con el destornillador.

4. Extraiga la pila apalancandocuidadosamente con el destornillador.

5. Monte una pila nueva (3V CR 2032)con el signo + hacia abajo.

6. Ensamble las dos mitades del mandoa distancia.

7. Introduzca el paletón de la llave.

31

Llaves y mandos a distancia

BLOQUEO Y DESBLOQUEOCierre centralizadoTambién se pueden bloquear las puertasde forma centralizada si están todascerradas.Nota: La puerta del conductor puededesbloquearse con la llave. Esto esnecesario si el mando a distancia nofunciona.

Cierre con enclavamientoPELIGRO

No active el bloqueo doble si haypersonas o animales en el interior delvehículo. Si se ha cerrado el vehículo

con bloqueo doble no es posibledesbloquear las puertas desde dentro.

E71961

El bloqueo doble es una función delsistema de protección antirrobo queimpide abrir las puertas desde dentro. Elbloqueo doble solo puede activarsecuando están cerradas todas las puertas.

Confirmación de bloqueo ydesbloqueoCuando se desbloquean las puertas, losintermitentes parpadean una sola vez.

Cuando se bloquean las puertas, losintermitentes parpadean dos veces.Nota: Los intermitente emiten dos destellosen cuanto se activa el bloqueo centralizado.No emitirán más destellos al pulsar el botónde bloqueo del mando a distancia ni al girarla llave por segunda vez, p. ej., al activar elbloqueo doble.

Bloqueo y desbloqueo de laspuertas con la llaveGire la parte superior de la llave hacia laparte delantera del vehículo para bloquearla puerta. Gire la parte superior de la llavehacia la parte trasera del vehículo paradesbloquear la puerta.

Bloqueo doble de las puertas conla llaveGire la llave a la posición de bloqueo dosveces antes de que transcurran tressegundos para activar el bloqueo doble delas puertas.

Bloqueo y desbloqueo de puertasy de la tapa del maletero con elmando a distancia

E87379

A B C

DesbloqueoABloqueoBDesbloqueo de la tapa delmaletero

C

Bloqueo de puertas y de la tapa delmaletero con el mando a distanciaPulse el botón B una vez.

32

Sistemas de bloqueo

Bloqueo doble de puertas y de la tapadel maletero con el mando a distanciaPulse el botón B dos veces antes de quetranscurran tres segundos.

Bloqueo y desbloqueo de laspuertas desde el interiorPuerta del conductor

A

B

E99606

Bloqueo de todas las puertasADesbloqueo de todas las puertasB

Puertas de los acompañantesdelantera y traseras

E99607

Para bloquear las puertas de losacompañantes delantera y traseras una auna, pulse el botón y cierre la puerta al salirdel vehículo.

Tapa del maleteroApertura de la tapa del maletero

E139497

B

A

Tapa del maletero principalATapa del maletero superiorB

Apertura de la tapa del maleteroprincipal con el mando a distanciaPulse el botón C del mando a distanciados veces antes de que transcurran tressegundos.

33

Sistemas de bloqueo

Apertura de la tapa del maleterosuperior con el mando a distanciaMantenga pulsado el botón C en el mandoa distancia.

Cierre de la tapa del maleteroTapa del maletero superior

E99410

Tapa del maletero principal

E99470

Bloqueo repetido automáticoLas puertas se volverán a bloquearautomáticamente si no abre una puertaen 45 segundos después de haberdesbloqueado las puertas con el mandoa distancia. Las cerraduras de las puertasy la alarma vuelven al estado que teníaninicialmente.

Para reprogramar la función dedesbloqueoNota: Al pulsar el botón de desbloqueo sedesbloquean todas las puertas o solamentela puerta del conductor y la tapa delmaletero. Pulsando el botón de desbloqueouna vez más se desbloquean todas laspuertas.Mantenga pulsados los botones dedesbloqueo y bloqueo del mando adistancia simultáneamente durante almenos cuatro segundos con el encendidodesconectado. Los intermitentesparpadearán dos veces para confirmar elcambio. Véase Programación del mandoa distancia (página 30).Para volver a la función de desbloqueooriginal, repita el proceso.

APERTURA SIN LLAVEInformación general

PELIGROEs posible que el sistema de aperturacon mando a distancia no funcionesi la llave está cerca de objetos

metálicos o dispositivos electrónicos comoteléfonos móviles.

Nota: Si se tira de las manecillas de laspuertas repetidamente durante un cortoperiodo de tiempo sin la presencia de unallave pasiva válida, el sistema quedaráinoperativo durante 30 segundos.El sistema de entrada pasivo no funcionarási:• hay interferencias en las frecuencias

de la llave pasiva.• la pila de la llave pasiva está

descargada.

34

Sistemas de bloqueo

Nota: Si el sistema de entrada pasivo nofunciona, será necesario utilizar el paletónde la llave para bloquear y desbloquear elvehículo.El sistema de apertura con mando adistancia permite al conductor hacerfuncionar el vehículo sin necesidad de unallave o del mando a distancia.

E78276

Para que pueda efectuarse el bloqueo ydesbloqueo pasivos, es necesario que unallave pasiva válida se encuentre dentro deuna de las tres áreas de detecciónalrededor del vehículo. Estos seencuentran a aproximadamente un metroy medio de las manecillas de la puerta delconductor y del acompañante y de la tapadel maletero.

Llave pasivaEl vehículo puede bloquearse ydesbloquearse con la llave pasiva. La llavepasiva puede también utilizarse comomando a distancia. Véase Bloqueo ydesbloqueo (página 32).

Bloqueo del vehículo

E87384

PELIGROEl vehículo no se bloqueaautomáticamente. Si no se pulsaningún botón de bloqueo, el vehículo

permanece desbloqueado.

Los botones de bloqueo se encuentran encada una de las puertas delanteras.Para activar el cierre centralizado y activarla alarma:• Pulse el botón de bloqueo una sola vez.Para activar el bloqueo doble, para activarla alarma y los sensores interiores:• Pulse el botón de bloqueo dos veces

en tres segundos.Nota: Una vez activado, el vehículopermanecerá bloqueado durante unos tressegundos. Esto tiene la finalidad depermitirle tirar de la manecilla de una puertapara comprobar que el vehículo estábloqueado. Una vez transcurrido el periodode retardo, las puertas pueden volver aabrirse siempre y cuando haya una llavepasiva dentro del radio de detecciónrespectivo.

Tapa del maleteroNota: La tapa del maletero no puedecerrarse y volverá a levantarse si la llavepasiva está dentro del maletero.

35

Sistemas de bloqueo

Nota: Si se coloca una segunda llave pasivaválida dentro del radio de detección de latapa del maletero, esta se podrá cerrar.

Desbloqueo del vehículoNota: Si el vehículo permanece bloqueadodurante más de tres días, el sistema deapertura y arranque sin llave entrará en elmodo de ahorro de energía. Esto reducirá ladescarga de la batería del vehículo. Si sedesbloquea el vehículo estando en estemodo, la reacción del sistema puede seralgo más lenta de lo normal. Al desbloquearel vehículo, aunque sea una sola vez, elmodo de ahorro de energía se desactiva.

E78278

Tire de una de las manecillas de laspuertas o de la manecilla de la tapa delmaletero.Nota: Debe haber una llave pasiva válidadentro del radio de detección de esa puerta.Un destello prolongado de losintermitentes confirmará que todas laspuertas, la tapa del maletero y la tapa deldepósito de combustible se handesbloqueado y que la alarma se hadesactivado.

Desbloquear solo la puerta delconductorSi se reprograma la función de desbloqueode modo que solo se desbloquea la puertadel conductor ( Véase Programación delmando a distancia (página 30). ), tengaen cuenta lo siguiente:Si la puerta del conductor es la primera enabrirse, las otras puertas y la tapa delmaletero permanecerán bloqueadas. Elresto de las puertas pueden desbloquearsedesde el interior del vehículo con el botónde desbloqueo que se encuentra junto ala manecilla de la puerta del conductor.Puede desbloquearse cada puertaindividualmente tirando de suempuñadura.Si la primera puerta en abrirse es la delacompañante o una de las puertastraseras, todas las puertas y la puerta delmaletero se desbloquearán.

Llaves desactivadasLas llaves que permanezcan en el interiordel vehículo cuando esté bloqueado sedesactivarán.Una llave desactivada no puede utilizarsepara conectar el encendido o arrancar elmotor.Para poderlas utilizar de nuevo, deberánreactivarse.Para activar todas las llaves pasivas,desbloquee el vehículo con una llavepasiva o la función de desbloqueo delmando a distancia.Todas las llaves pasivas se activarán si seconecta el encendido o si se arranca elvehículo con una llave válida.

36

Sistemas de bloqueo

Bloqueo y desbloqueo de laspuertas con el paletón de la llave

1

2

E78284

1. Deslice la guía de deslizamiento en ladirección indicada por la flecha yextraiga el paletón con el pulgar.

2. Retire el paletón de la llave e insérteloen la cerradura.

APERTURA Y CIERREGLOBALESTambién puede accionar los elevalunascon el contacto quitado mediante lafunción de apertura y cierre global.Nota: El cierre global sólo funciona si haajustado la memoria correctamente paracada ventanilla. Véase Elevalunaseléctricos (página 63).

Apertura total

E71955

Para abrir todas las ventanillas, pulse demanera continua el botón de desbloqueodurante tres segundos como mínimo. Pulseotra vez el botón de bloqueo o dedesbloqueo para detener la función deapertura.

Cierre totalPELIGRO

Tenga cuidado cuando use el cierreglobal. En caso de emergencia, pulseel botón de la manecilla de la puerta

del conductor para pararlo.

Nota: Puede activarse el cierre global conel botón situado en la manecilla de la puertadel conductor. La apertura/cierre globaltambién puede activarse con los botonesde la llave pasiva.

37

Sistemas de bloqueo

E99679

E87384

Para cerrar todas las ventanillas, pulse ymantenga pulsado el botón situado en lamanecilla de la puerta del conductordurante dos segundos como mínimo. Lafunción de protección está activadatambién durante el cierre global.

38

Sistemas de bloqueo

FUNCIONAMIENTOEl inmovilizador es una sistema deprotección antirrobo que impide quealguien arranque el motor con una llaveincorrectamente codificada.

LLAVES CODIFICADASNota: No cubra las llaves con objetosmetálicos. Esto puede impedir que elreceptor identifique la llave como válida.Nota: En caso de pérdida de una llave esnecesario borrar todas las demás llaves yprogramarlas de nuevo. Para másinformación, póngase en contacto con suConcesionario. Las llaves nuevas se debenprogramar junto con las llaves existentes.En caso de pérdida de una llave, puedeobtener una nueva en su ConcesionarioFord. Proporcione el número de llave quefigura en la etiqueta que se le entregó juntocon las llaves originales, si es posible.También puede obtener llaves adicionalesen su Concesionario Ford.

ACTIVACIÓN DELINMOVILIZADORELECTRÓNICOEl inmovilizador electrónico se activaautomáticamente poco después dedesconectar el encendido.

DESACTIVACIÓN DELINMOVILIZADORELECTRÓNICOEl inmovilizador del motor se desactivaautomáticamente al dar el contacto conuna llave correctamente codificada.

La luz de control del cuadro deinstrumentos se enciendeaproximadamente tres segundos y acontinuación se apaga. Si la luz de controlpermanece encendida durante un minutoo parpadea aproximadamente un minutoy a continuación a intervalos irregulares, elsistema no reconoce la llave. Retire la llavey pruebe de nuevo.Si no se puede arrancar el motor con unallave correctamente codificada, el sistemaindica una anomalía. Haga revisar elinmovilizador inmediatamente.

39

Inmovilizador electrónico

ACTIVACIÓN DE LA ALARMAEl sistema se activa tan pronto como secierra el vehículo con llave y actúa comoun disuasor para personas no autorizadasque intenten abrir las puertas, el capó o elmaletero o que intenten quitar el sistemade audio.Una señal acústica suena durante 30segundos cuando alguien intenta abririlícitamente una puerta, el maletero o elcapó. Las luces de emergencia parpadeandurante cinco minutos.Cualquier intento de arrancar el motor sinuna llave válida o de quitar el sistema deaudio hace que se dispare de nuevo laalarma.

Retardo automático de laactivaciónEl retardo de la activación, de 20 segundosde duración, comienza una vez que el capó,el maletero y todas las puertas estáncerrados.

Sensores interiores

E71401

PELIGROEste sistema solo funcionacorrectamente si todas lasventanillas están cerradas

completamente. Además, no se debencubrir los sensores situados en la luzinterior. El sistema no debería activarse sihay alguna persona, animal u objeto móvildentro del vehículo.

Este sistema actúa como elementodisuasivo para impedir la intrusión ilícitamediante la detección de cualquiermovimiento en el interior del vehículo.Si alguien entra al vehículo sin autorización,la alarma se dispara del mismo modo quelo hace el sistema antirrobo.Los sensores están situados en la luzinterior.

Todos excepto Gran Bretaña e IrlandaLa alarma de sensores internos se activaconjuntamente con el sistema de bloqueodoble.

Gran Bretaña e Irlanda solamenteLa alarma de los sensores internos seactiva junto con el sistema de cierrecentralizado.Para desactivar los sensores internos pulseel interruptor que se encuentra junto a lamanecilla de la puerta del conductor.

DESACTIVACIÓN DE LAALARMAEl sistema puede desactivarse en cualquiermomento (incluso cuando ya se hadisparado la alarma) desbloqueando elvehículo desde el exterior.El sistema se desactiva si:• Se encuentra una llave pasiva en la

zona de detección.• Se pulsa el botón de desbloqueo del

mando a distancia.• Si hay una llave pasiva válida en el

habitáculo y se pisa el pedal deembrague (caja de cambios manual)o el pedal de freno (caja de cambiosautomática).

• Se introduce el paletón de la llave enel alojamiento de la llave.

40

Alarma

El sistema de la tapa del maletero sedesactiva si:• Se encuentra una llave pasiva en la

zona de detección.• Se pulsa el botón de desbloqueo de la

tapa del maletero del mando adistancia.

Gran Bretaña e Irlanda solamenteSi el vehículo se desbloquea con el paletónde la llave sonará una señal acústica de 12segundos de retardo al abrir la puerta delconductor. La alarma se desactivarádurante este periodo.

41

Alarma

AJUSTE DEL VOLANTE

PELIGRONo ajuste nunca el volante cuandoel vehículo esté en movimiento.

Nota: Asegúrese de que está sentado enuna posición correcta. Véase Formacorrecta de sentarse (página 96).

1

2

2

E95178

3E95179

PELIGROAsegúrese de acoplarcompletamente la palanca debloqueo cuando la devuelva a la

posición original.

MANDO DEL SISTEMA DEAUDIOSeleccione el modo de radio, CD o caseteen la unidad de audio.El mando a distancia permite accionar lassiguientes funciones:

Volumen

E78046

Elevar el volumen: Apriete el botónsuperior de la parte posterior del mando adistancia.Bajar el volumen: Apriete el botón inferiorde la parte posterior del mando a distancia.

42

Volante

Búsqueda

E78047

Desplace la palanca hacia arriba o haciaabajo:• En el modo de radio, esto permite

hallar la siguiente estación de radio enbúsqueda de frecuencia ascendente odescendente.

• En el modo de CD, esto permiteseleccionar el tema anterior osiguiente.

Modo

E78048

Apriete brevemente el botón lateral:• En el modo de radio, esto permite

hallar la siguiente estación de radiopreseleccionada.

• En el modo de CD, esto permiteseleccionar el siguiente CD si hayinstalado un cargador de CDs.

• En todos los modos para interrumpirun mensaje de tráfico durante latransmisión.

Apriete de manera continua el botónlateral:• En el modo de radio para cambiar la

banda de frecuencia.

CONTROL POR VOZ

E78049

Para seleccionar o cancelar la seleccióndel mando vocal, apriete el botón de laparte superior.Para más información Véase Control porvoz (página 218).

43

Volante

LIMPIAPARABRISAS

E71012

A

B

C

D

Barrido únicoABarrido intermitente oautomático

B

Barrido normalCBarrido a alta velocidadD

Barrido intermitente

E71013

C

A B

Intervalo de barrido largoABarrido intermitenteBIntervalo de barrido cortoC

Sistema de limpiaparabrisasautomáticosAlgunos modelos sin limpiaparabrisasautomáticos están equipados con unsistema de limpiaparabrisas automáticoque depende de la velocidad.Cuando se reduce la velocidad del vehículohasta una velocidad de paseo o se detienepor completo, la velocidad dellimpiaparabrisas pasa automáticamenteal siguiente ajuste de velocidad inferior dellimpiaparabrisas.Cuando aumenta la velocidad del vehículo,la velocidad del limpiaparabrisas vuelveal ajuste seleccionado manualmente.Si se mueve la palanca dellimpiaparabrisas cuando el sistema estáen funcionamiento se desconecta elsistema.Si se vuelve a reducir la velocidad delvehículo hasta una velocidad de paseo ose detiene por completo, el sistema vuelvea activarse.

LIMPIAPARABRISASAUTOMÁTICOS

ADVERTENCIASNo conecte el barrido automático sino llueve. El sensor de lluvia es muysensible y los limpiaparabrisas

pueden ponerse en marcha si el parabrisascapta suciedad, neblina o insectos.

Sustituya las escobillas de loslimpiaparabrisas en cuanto empiecena dejar bandas de agua y manchas. Si

no las sustituye, el sensor de lluvia seguirádetectando agua en el parabrisas y loslimpiaparabrisas se pondrán en marchaaunque el parabrisas esté seco en sumayor parte.

44

Limpialunetas y lavalunetas

ADVERTENCIASEn condiciones de hielo, deshielecompletamente el parabrisas antesde conectar el barrido automático.Desconecte el barrido automáticoantes de entrar en un túnel de lavado.

E71013

C

A B

Sensibilidad bajaAActivadaBSensibilidad altaC

Si conecta el barrido automático, loslimpiaparabrisas no se accionarán hastaque se detecte agua en el parabrisas. Apartir de entonces el sensor de lluviadetecta constantemente la cantidad deagua que hay en el parabrisas y ajusta lavelocidad del barrido automáticamente.Ajuste la sensibilidad del sensor de lluviacon el mando giratorio. Si se haseleccionado baja sensibilidad, loslavaparabrisas funcionarán cuando elsensor detecte una gran cantidad de aguaen el parabrisas. Si se ha seleccionado altasensibilidad, los lavaparabrisasfuncionarán cuando el sensor detecte unapequeña cantidad de agua en elparabrisas.

LAVAPARABRISAS

E71016

PELIGRONo accione el lavalunetas durantemás de 10 segundos seguidos y nolo accione nunca con el depósito

vacío.

Cuando se pulsa el botón situado en elextremo de la palanca, el lavaparabrisasfuncionará junto con los limpiaparabrisas.Después de soltar el botón, loslavaparabrisas funcionarán durante unbreve periodo de tiempo.

LIMPIALUNETAS YLAVALUNETAS TRASEROSBarrido intermitente

E71017

Apriete la palanca hacia el volante.

45

Limpialunetas y lavalunetas

Barrido en marcha atrásEl limpialunetas trasero se activaránautomáticamente cuando se seleccionemarcha atrás si:• el limpialunetas trasero no está

conectado,• la palanca del limpialunetas está en la

posición A, B, C o D y• el limpiaparabrisas está funcionando

(ajustado en la posición B).El limpialunetas trasero seguirá el intervalode los delanteros (a velocidad normal ointermitente).

Lavalunetas trasero

E71018

PELIGRONo accione el lavalunetas durantemás de 10 segundos seguidos y nolo accione nunca con el depósito

vacío.

Mientras se tira de la palanca hacia elvolante el lavalunetas funciona junto conlos limpialunetas.Una vez realizado el ciclo de lavado ybarrido, los limpiaparabrisas se detendrány, a continuación, efectuarán un barridomás para despejar el parabrisas.Después de soltar la palanca, loslavalunetas funcionarán durante un breveperiodo de tiempo.

LAVAFAROSEl sistema lavafaros funciona al usar ellavaparabrisas con los faros encendidos.Nota: Para evitar que el depósito de líquidodel lavaparabrisas se vacíe rápidamente,los lavafaros no funcionarán cada vez queutilice los lavaparabrisas.

COMPROBACIÓN DE LASESCOBILLAS DE LOSLIMPIALUNETAS

E66644

Pase la punta de los dedos por el borde dela escobilla para comprobar si hayirregularidades.Limpie el filo de las escobillas con aguaaplicada con una esponja blanda.

CAMBIO DE LAS ESCOBILLASDE LOS LIMPIALUNETASEscobillas del limpiaparabrisas

ADVERTENCIASColoque los limpiaparabrisas en laposición de servicio para cambiar lasescobillas.

46

Limpialunetas y lavalunetas

ADVERTENCIASDurante el invierno puede utilizar laposición de servicio para facilitar elacceso a las escobillas para limpiarlas

de la nieve y el hielo. Como loslimpiaparabrisas vuelven a su posiciónnormal en cuanto se conecta el encendidodebe asegurarse de que el exterior delparabrisas no tiene hielo ni nieve antes deconectar el encendido.

Posición de mantenimiento

E85833

E99280

A

1. Conecte el encendido.

2. Coloque la palanca del limpiacristalesen la posición A y desconecte elencendido en cuanto las escobillasalcancen la posición demantenimiento.

Cambio de las escobillas de loslimpiaparabrisasColoque los limpiaparabrisas en la posiciónde servicio y levante los brazos de lasescobillas.

E728991

2

1. Pulse el botón de bloqueo.2. Retire la escobilla.Nota: Compruebe que la escobilla encajacorrectamente.3. Efectúe la instalación en orden inverso.

Escobilla del limpialunetas1. Levante el brazo del limpialunetas.

2

3

4

E86456

47

Limpialunetas y lavalunetas

2. Coloque la escobilla en ángulo rectocon respecto al brazo.

3. Suelte la escobilla del brazo.4. Retire la escobilla.Nota: Compruebe que la escobilla encajacorrectamente.5. Efectúe la instalación en orden inverso.

48

Limpialunetas y lavalunetas

CONTROL DE LA ILUMINACIÓNPosiciones del mando de lailuminación

E71094 D

B CAF

E

DESACTALuces de posición delanteras ytraseras

B

FarosCFaros antinieblaDPilotos antinieblaELuces de estacionamientoF

Luces de estacionamientoATENCIÓN

Un uso prolongado de las luces deestacionamiento descargará labatería.

Quite el contacto.Apriete el mando de la iluminación haciadentro y gírelo a la posición F.

Luces largas y cortas

E71095

Apriete la palanca hacia el volante paracambiar las luces de cortas a largas yviceversa.

RáfagasApriete la palanca ligeramente hacia elvolante.

Luces con retardo de seguridadDesconecte el encendido y accione lapalanca de intermitentes hacia el volantepara encender los faros. Se escuchara unaviso acústico breve. Los faros se apagaránautomáticamente 3 minutos después sihay alguna puerta abierta, o 30 segundosdespués de que se haya cerrado la últimapuerta.Si están todas las puertas cerradas perono han transcurrido aún los 30 segundosy se abre alguna puerta, se empezará acontabilizar de nuevo el retardo de 3minutos.Las luces con retardo de seguridad sedesactivan accionando de nuevo lapalanca de los intermitentes hacia elvolante o conectando el encendido.

49

Iluminación

LUCES DE CONDUCCIÓNDIURNALas luces se encenderán después deconectar el encendido.

FAROS AUTOMÁTICOS

PELIGROEn condiciones meteorológicasadversas, es posible que debaencender los faros manualmente.

Nota: Si se han activado los faros deencendido automático, solamente sepueden encender las luces largas cuandolos faros se han encendidoautomáticamente.

E73840

Los faros se encienden y apaganautomáticamente en función de la luzambiental.

FAROS ANTINIEBLADELANTEROS

E71096

PELIGROLos faros antiniebla delanterossolamente deben utilizarse cuandola visibilidad se vea reducida

considerablemente por la niebla, la nieveo la lluvia.

Nota: No es posible encender los farosantiniebla delanteros si están activados losfaros de encendido automático.

LUCES ANTINIEBLATRASERAS

E71097

50

Iluminación

PELIGROLos faros antiniebla traseros nodeben utilizarse cuando llueva onieve y la visibilidad sea mayor de 50

metros.

Nota: No es posible encender los farosantiniebla traseros si están activados losfaros de encendido automático.

NIVELACIÓN DE LOS FAROSNota: Los vehículos con faros de xenónestán equipados con sistema de nivelaciónautomática de los faros.

E65990

Puede ajustar la altura del haz de los farossegún la carga del vehículo.

Posiciones recomendadas del mando de nivelación de los faros

Posición del mandoCarga en el maletero1Carga

Asientos traserosAsientos delanteros

0--1-2

1-31-2

1,5Máx.31-2

3Máx.-11 Véase Placa de identificación del vehículo (página 181).

LUCES DE EMERGENCIANota: Dependiendo de las leyes ynormativas correspondientes del país enque se fabricó el vehículo, es posible quelas luces de emergencia parpadeen si sefrena con fuerza.

E71943

Ubicación de componentes: Véase Guíarápida (página 10).

51

Iluminación

FAROS ADAPTATIVOS

E72897

A

B

A

B

sin AFSAcon AFSB

El AFS ajusta automáticamente la luz decruce del vehículo dependiendo de sudirección y velocidad. Mejora la visibilidadal conducir de noche y contribuye a reducirel deslumbramiento de los conductoresque circulan en sentido contrario.Los faros también se mueven cuando elvehículo está parado y se gira el volante.Para evitar deslumbrar con los faros a losconductores que circulan en sentidoopuesto, solamente se moverán hacia ellado del acompañante del vehículo.El sistema no funciona si se han encendidolas luces de conducción diurna o estáseleccionada la marcha atrás.

Para activar el AFS cuando las luces deconducción diurna están encendidas, gireel mando de control de la iluminación a laposición C. Véase Control de lailuminación (página 49).En caso de anomalía se mostrará unmensaje en la pantalla informativa y la luzde control de los faros parpadeará. VéaseMensajes informativos (página 79). Losfaros se ajustarán a una posición centralo a la posición de luz de crucepermaneciendo en esa posición. Hagarevisar el sistema lo antes posible.

52

Iluminación

INTERMITENTES

E71098

Nota: Golpee la palanca hacia arriba ohacia abajo y los intermitentes parpadearántres veces solamente.

LUCES INTERIORESLuz de cortesía

CBA

E71945

DesconexiónAContacto de la puertaBConexiónC

Si coloca el interruptor en la posición B, laluz de cortesía se encenderá aldesbloquear o abrir una de las puertas omaletero. Si se deja una puerta abierta conel encendido desconectado, la luz decortesía se apaga automáticamente trasun breve periodo de tiempo para evitar quese descargue la batería. Para encenderlade nuevo, conecte el encendido duranteun breve periodo de tiempo.La luz de cortesía también se enciende aldesconectar el encendido. Se apagaautomáticamente tras un breve periodode tiempo o cuando se pone en marcha elmotor.Si coloca el interruptor en la posición C conel encendido desconectado, la luz decortesía se encenderá. Se apagaautomáticamente tras un breve periodode tiempo para evitar que se descargue labatería. Para encenderla de nuevo, conecteel encendido durante un breve periodo detiempo.

Luces de lectura

E71946

Si se desconecta el encendido, las lucesde lectura se apagan automáticamentetras un breve periodo de tiempo para evitarque se descargue la batería del vehículo.Para encenderlas de nuevo, conecte elencendido durante un breve periodo detiempo.

53

Iluminación

Luces de espejo de cortesía

A

B

E72900

DesconexiónAConexiónB

Si desconecta el encendido, las luces delespejo de cortesía se apaganautomáticamente tras un breve periodode tiempo para evitar que se descargue labatería. Para encenderlas de nuevo,conecte el encendido durante un breveperiodo de tiempo.

DESMONTAJE DE UN FARO

PELIGROLas bombillas de xenón deben sercambiadas por técnicosdebidamente formados. Riesgo de

descarga eléctrica.

1. Abra el capó. Véase Apertura y cierredel capó (página 152).

2

3

E99388

2. Retire el tornillo.3. Desmonte el guarnecido con un útil

adecuado.

4

E99389

4. Suelte los clips de fijación.

54

Iluminación

5

6

7

E99390

5. Desenchufe el conector.6. Desconecte el tubo flexible del

lavafaros.7. Desmonte el faro.Nota: Al montar el faro, asegúrese deencajarlo completamente en los clips defijación.

CAMBIO DE BOMBILLAS

AVISOSEncienda las luces y desconecte elencendido.Deje que se enfríe la bombilla antesde cambiarla.Las bombillas de xenón deben sercambiadas por técnicosdebidamente formados. Riesgo de

descarga eléctrica.

ADVERTENCIASNo toque el cristal de la bombilla.

Monte solamente bombillas del tipocorrecto. Véase Tabla deespecificaciones de las bombillas

(página 61).

FaroIntermitente1. Desmonte el faro. Véase Desmontaje

de un faro (página 54).

E99482

3

2

2. Gire el portalámparas en sentidocontrario a las agujas del reloj ydesmóntelo.

3. Presione suavemente la bombillacontra el portalámparas, gírela ensentido contrario a las agujas del relojy retírela.

Faro, luces largas y cortasNota: Retire las tapas para acceder a lasbombillas.1. Desmonte el faro. Véase Desmontaje

de un faro (página 54).

3

2

E72260

55

Iluminación

2. Gire el portalámparas en sentidocontrario a las agujas del reloj ydesmóntelo.

3. Retire la bombilla.

Luz de posición1. Desmonte el faro. Véase Desmontaje

de un faro (página 54).

E99437

2 3

2. Retire la tapa.3. Gire el portalámparas y retírelo. Retire

la bombilla.

Luces de conducción diurnaNota: Estos componentes no se puedenreparar. Consulte con su Taller Autorizadoen caso de fallo.

E139892

Intermitentes laterales

1

E99397

1. Retire la tapa.

56

Iluminación

2

3

E99398

2. Suelte el clip de fijación.3. Desmonte la bombilla y el

portalámparas. Retire la bombilla.

Luz de proximidad

1

E72264

Nota: Gire el cristal del retrovisor todo loque pueda hacia dentro.1. Introduzca un destornillador en el

hueco entre la carcasa del retrovisor yel cristal del retrovisor y suelte el clipde fijación de metal.

E72265

2

3

2. Desmonte la luz.3. Retire la bombilla.

Faros antiniebla

12

3

E99405

Nota: No es posible separar la bombilla delfaro antiniebla del portalámparas.1. Desmonte la cubierta con un útil

adecuado.2. Desmonte los tornillos.3. Desmonte la luz.

57

Iluminación

4

E99406

5

4. Desenchufe el conector.5. Gire el portalámparas en sentido

contrario a las agujas del reloj ydesmóntelo.

Pilotos antiniebla

31

2

E107752

1. Desmonte el faro con cuidado.2. Gire el portalámparas en sentido

contrario a las agujas del reloj ydesmóntelo.

3. Retire la bombilla.

Luces traserasIntermitente y luz de marcha atrás

1

E99407

1. Desmonte el guarnecido.

A B

E99408

IntermitenteALuz de marcha atrásB

2. Desenchufe el conector.3. Gire el portalámparas en sentidocontrario a las agujas del reloj ydesmóntelo.4. Retire la bombilla.

58

Iluminación

Luz trasera y luz de freno

3

E99411

1. Desmonte el guarnecido.

2

E99412

2. Retire la tuerca.

E99413

3. Presione suavemente la bombillacontra el portalámparas, gírela ensentido contrario a las agujas del relojy retírela.

Tercera luz de frenoNota: El tablero de luces LED no se puedereparar. Consulte con su Taller Autorizadoen caso de fallos de funcionamiento.

Luz de placa de matrícula

3

2

1

E72789

1. Con cuidado suelte el clip.2. Desmonte la luz.3. Retire la bombilla.

59

Iluminación

Luz interiorVehículos sin sensores interiores

E99452

2

3

1

1. Extraiga la luz haciendo palanca concuidado.

2. Gire el portalámparas en sentidocontrario a las agujas del reloj ydesmóntelo.

3. Retire la bombilla.

Vehículos con sensores interiores

2

3

E72787

1. Extraiga el cristal haciendo palancacon cuidado.

2. Desmonte la cubierta de cristal.3. Retire la bombilla.

Luces de lecturaVehículos sin sensores interiores

E99453

2

3

1

1. Extraiga la luz haciendo palanca concuidado.

2. Gire el portalámparas en sentidocontrario a las agujas del reloj ydesmóntelo.

3. Retire la bombilla.

Vehículos con sensores interiores

22

1

E72786

1. Extraiga la luz haciendo palanca concuidado.

2. Gire el portalámparas en sentidocontrario a las agujas del reloj ydesmóntelo.

60

Iluminación

E739393

3. Retire la bombilla.

Luz de espejo de cortesía

E72785

1. Extraiga la luz haciendo palanca concuidado.

2. Retire la bombilla.

Luz del maletero

E99429

1 2

1. Extraiga la luz haciendo palanca concuidado.

2. Retire la bombilla.

TABLA DE ESPECIFICACIONES DE LAS BOMBILLAS

Potencia (vatio)EspecificacionesLuz

21H21WIntermitente delantero

55H7Luz larga

55H7Luces cortas de los faros

5W5WIntermitente lateral

35H8Faro antiniebla

5W5WLuz de posición

19PSY19WIntermitente trasero

21/5W21/5WLuz de freno y luz de posición trasera

61

Iluminación

Potencia (vatio)EspecificacionesLuz

21P21WFaro antiniebla trasero

21P21WLuz de marcha atrás

1,4Tablero de luces LED x 1Tercera luz de freno

5W5WLuz de placa de matrícula

6W6WLuz interior

5W5WLuz de lectura

5W5WLuz de espejo de cortesía

10GuirnaldaLuz del maletero

62

Iluminación

ELEVALUNAS ELÉCTRICOS

PELIGROAntes de accionar los elevalunaseléctricos, se debe comprobar queestén libres de obstáculos..

Nota: Cuando se accionan los interruptorescon frecuencia en un corto período detiempo, es posible que el sistema deje defuncionar durante un cierto tiempo paraevitar daños por sobrecalentamiento.Conecte el encendido para accionar loselevalunas eléctricos.

Apertura y cierre globalesLos elevalunas eléctricos también puedenaccionarse con el encendido desconectadomediante la función de apertura global ycierre globales. Véase Sistemas debloqueo (página 32).

Interruptores de la puerta delconductorPuede accionar todos los elevalunas conlos interruptores del guarnecido de lapuerta del conductor.

E70848

Apertura y cierre automático de lasventanillasPulse o levante el interruptor hasta elsegundo punto de accionamiento ysuéltelo por completo. Apriételo olevántelo de nuevo para detener lasventanillas.

Interruptor de seguridad para lasventanillas traserasNota: Siempre se pueden accionar lasventanillas traseras desde la puerta delconductor.

E70850

Un interruptor de la puerta del conductordesactiva los interruptores de loselevalunas traseros.La luz del interruptor se enciende y lasluces de los interruptores de los elevalunastraseros se apagan al desactivarse.

Función de protecciónPELIGRO

El cierre de las ventanillas sin ladebida atención puede anular lafunción de protección y causar

lesiones.

63

Ventanillas y retrovisores

Al cerrarse, los elevalunas se detendránautomáticamente y retrocederán unacierta distancia si encuentran algúnobstáculo.

Anulación de la función de protección

ATENCIÓNAl cerrar la ventanilla por tercera vez,la función de protección se desactiva.Asegúrese de que no haya obstáculos

en el recorrido de la ventanilla que secierra.

Para anular esta función de proteccióncuando hay una resistencia, por ejemploen invierno, proceda como se describe acontinuación:1. Cierre la ventanilla dos veces hasta

alcanzar la resistencia y deje queretroceda.

2. Cierre la ventanilla una tercera vezhasta la resistencia. La función deprotección está desactivada y no sepuede cerrar automáticamente laventanilla. La ventanilla superará laresistencia y podrá cerrarlacompletamente.

3. Si la ventanilla no se cierra tras untercer intento, haga que un experto larevise.

Restablecimiento de la memoriade los elevalunas

PELIGROLa función de protección estádesactivada hasta que se hayarestablecido la memoria.

Cuando se desconecta la batería delvehículo, debe restablecer la memoria paracada ventanilla por separado:

1. Suba y mantenga el interruptor en esaposición hasta que la ventanilla estétotalmente cerrada.

2. Suelte el interruptor.3. Suba de nuevo el interruptor durante

un segundo más.4. Empuje y y mantenga el interruptor en

esa posición hasta que la ventanillaesté totalmente abierta.

5. Suelte el interruptor.6. Suba y mantenga el interruptor en esa

posición hasta que la ventanilla estétotalmente cerrada.

7. Abra la ventanilla e intente cerrarlaautomáticamente.

8. Reajuste la memoria y repita elprocedimiento si la ventanilla no secierra automáticamente.

RETROVISORES EXTERIORES

PELIGROTenga cuidado de no sobrestimar ladistancia de los objetos reflejadosen estos retrovisores convexos. Los

objetos reflejados en los retrovisoresconvexos parecen más pequeños de lo queson y más alejados de lo que están enrealidad.

Retrovisores plegables manualesPlegadoEmpuje el retrovisor hacia la ventanilla dela puerta.

DespliegueAsegúrese de enganchar completamenteel espejo en su soporte al volverlo a colocaren su posición original.

64

Ventanillas y retrovisores

RETROVISORES EXTERIORESELÉCTRICOS

A CB

E70846

Retrovisor izquierdoADESACTBRetrovisor derechoC

Posiciones de inclinación delretrovisor

E70847

Los retrovisores exteriores eléctricos vanprovistos de una resistencia calefactoraque deshelará o desempañará el cristaldel espejo. Véase Ventanillas yretrovisores térmicos (página 92).

Retrovisores plegables eléctricosNota: Cuando se accionan los retrovisorescon frecuencia en un corto período detiempo, es posible que el sistema deje defuncionar durante un cierto tiempo paraevitar daños por sobrecalentamiento.Nota: El interruptor debe estar situado enla posición B.Los retrovisores eléctricos plegablesfuncionan con el contacto dado.

E122706

Pulse el botón para plegar o desplegar losretrovisores.Si vuelve a pulsar el interruptor mientraslos retrovisores se están moviendo, estosse detendrán e invertirán la dirección demovimiento.

65

Ventanillas y retrovisores

RETROVISORANTIDESLUMBRANTE

E71028

El espejo retrovisor antideslumbranteautomático se ajusta de forma automáticacuando es deslumbrado desde atrás. Nofunciona con marcha atrás seleccionada.

66

Ventanillas y retrovisores

INDICADORES

E98738

A B C

E

D

TacómetroAIndicador de temperatura del refrigerante del motorBIndicador del nivel de combustibleCVelocímetroDPantalla de informaciónE

Indicador de temperatura delrefrigerante del motorTodos los vehículosMuestra la temperatura del refrigerantedel motor. A una temperatura defuncionamiento normal, la agujapermanecerá en la sección central.

ATENCIÓNNo vuelva a arrancar el motor antesde haber eliminado la causa delsobrecalentamiento.

67

Cuadro de instrumentos

Si la aguja entra en la sección roja, el motorestá sobrecalentándose. Pare el motor,quite el contacto y determine la causa unavez se haya enfriado el motor. VéaseComprobación del refrigerante delmotor (página 158).

Indicador del nivel de combustibleLa flecha representada junto al símbolodel surtidor de combustible indica en quélado del vehículo se halla el tapón deldepósito de combustible.

LUCES DE AVISO Y DECONTROLLas siguientes luces de aviso y de controlse encienden al conectar el encendido:• Airbag• Presión del aceite• ABS• Control de estabilidad (ESP)• Motor• Puertas abiertas• Sistema de frenos• Escarcha• Dirección asistida• EncendidoSi una luz de aviso o de control no seenciende al conectar el encendido, estoindica que se ha producido un fallo. Soliciteque técnicos cualificados comprueben elsistema.

Luz de aviso del ABSSi se enciende durante laconducción, indica unaanomalía. El sistema de frenos

continuará funcionando con normalidad(sin ABS). Haga que técnicos cualificadosrevisen el sistema lo antes posible.

Luz de aviso del airbagSi se enciende durante laconducción, indica unaanomalía. Haga que un experto

revise el sistema.

Testigo del sistema de frenosSe enciende cuando el freno deestacionamiento está aplicado.

PELIGROReduzca progresivamente suvelocidad y detenga el vehículo tanpronto como sea seguro hacerlo.

Utilice los frenos con mucho cuidado.

Si se enciende mientras está conduciendo,compruebe que el freno deestacionamiento no está aplicado. Si elfreno de estacionamiento no está aplicadosignifica que hay una anomalía. Haga queun experto revise el sistemainmediatamente.

Luz de control del control develocidad

E71340

Se enciende cuando fija unavelocidad con el sistema decontrol de velocidad. Véase Uso

del control de velocidad (página 128).

IntermitentesParpadea cuando losintermitentes están conectados.El ritmo de parpadeo aumenta

de repente cuando falla alguna bombillade los intermitentes. Véase Cambio debombillas (página 55).

68

Cuadro de instrumentos

Testigo de aviso puertas abiertasSe enciende al conectar elencendido y continúa encendidacuando alguna puerta, el capó o

el maletero no está bien cerrada o cerradorespectivamente.

Luz de aviso del motorSi se enciende con el motor enmarcha, indica un fallo. Siparpadea durante la conducción,

reduzca inmediatamente la velocidaddel vehículo. Si continúa parpadeandoabsténgase de acelerar o desacelerar confuerza. Haga que un experto revise elsistema inmediatamente.

ATENCIÓNSi la luz de aviso del motor seenciende al mismo tiempo queaparece un mensaje, haga que revisen

el sistema en cuanto sea posible.

La luz de control de los farosantiniebla delanteros

Se enciende cuando conecta losfaros antiniebla delanteros.

Testigo de escarchaPELIGRO

Incluso si la temperatura se eleva porencima de +4 ºC, no estágarantizado que la carretera esté

libre de peligros por causa de lasinclemencias del tiempo.

Se enciende en color naranjacuando la temperatura exteriorse encuentra entre 4 ºC (39 ºF)

y 1 ºC (34 ºF). Se enciende en color rojo sila temperatura es inferior a 1 ºC (34 ºF).

Testigo de calentadoresVéase (página 107).

Luz de control de los farosSe enciende cuando conecta lasluces cortas de los faros o lasluces de posición laterales y

traseras.

Luz de aviso del encendidoSi se enciende durante laconducción, indica unaanomalía. Desconecte todos los

equipos eléctricos que no sean necesarios.Haga que un experto revise el sistemainmediatamente.

Luz de aviso de nivel decombustible bajo

Caso de encenderse, reposte encuanto sea posible.

Luz de control de las luces largasSe enciende cuando conecta lasluces largas de los faros.Parpadeará al utilizar las

ráfagas.

Indicador de mensajesSe enciende cuando se registraun mensaje nuevo en la pantallainformativa. Véase Mensajes

informativos (página 79).

69

Cuadro de instrumentos

Luz de aviso de presión del aceiteATENCIÓN

No reanude el trayecto si la luz deaviso se enciende a pesar de que elnivel es correcto. Haga que un experto

revise el sistema inmediatamente.

Si permanece encendidadespués de arrancar, o seenciende durante la conducción,

indica una anomalía. Pare el vehículo encuanto sea seguro y apague el motor.Compruebe el nivel de aceite. VéaseComprobación del aceite del motor(página 157).

Luz de aviso de la direcciónasistida

Se enciende para indicar unaanomalía del sistema de ladirección asistida. Se mantiene

un control absoluto de la dirección, perotendrá que hacer un esfuerzo mayor paramover el volante. Haga que técnicoscualificados revisen el sistema lo antesposible.

Luz de control de los farosantiniebla traseros

Se enciende cuando conecta lospilotos antiniebla.

Señal de aviso del cinturón deseguridad

Véase Señal de aviso delcinturón de seguridad (página28).

Indicador de cambio de marchaSe enciende para informarle deque cambiando a una marchamás larga reduciría el consumo

de combustible y las emisiones de CO2.No se encenderá durante periodos demucha aceleración, al frenar o cuando elpedal de embrague está pisado.

Luz de control del control deestabilidad (ESP)

Al conducir, parpadea durantela activación del sistema.Después de conectar el

encendido, si no se enciende o permaneceencendida de forma continua al conducir,indica un fallo. Mientras existe un fallo, elsistema se desconecta. Haga que técnicoscualificados revisen el sistema lo antesposible.

Si desactiva el ESP, la luz de aviso seenciende. La luz de aviso se apaga al volvera activar el sistema o al quitar el contacto.

SEÑALES ACÚSTICAS DEAVISO E INDICADORESCaja de cambios automáticaSi la posición P no está seleccionada,sonará un tono de aviso al abrir la puertadel conductor.

EscarchaPELIGRO

Incluso si la temperatura se eleva porencima de +4 ºC, no estágarantizado que la carretera esté

libre de peligros por causa de lasinclemencias del tiempo.

70

Cuadro de instrumentos

Sonará un tono de aviso en las siguientescondiciones:• +4 ºC o inferior: aviso de escarcha• 0 ºC o inferior: peligro de hielo en la

carretera.

Llave fuera del vehículoVehículos con apertura con mando adistanciaSi el motor está en marcha y no se detectala llave pasiva en el interior del vehículo,sonará un tono en cuanto se cierre lapuerta.

Llave en el encendidoExcepto vehículos con apertura conmando a distanciaSonará un tono de aviso al abrir la puertadel conductor si:• la llave está en el encendido.

Vehículos con apertura con mando adistanciaSonará un tono de aviso al abrir la puertadel conductor si:• el encendido todavía está conectado• la llave de repuesto está en el

encendido.

Luces encendidasSonará un tono de aviso si se abre lapuerta del conductor con las lucesexteriores encendidas y el encendidodesconectado.

Nivel de combustible bajoSonará un tono de aviso en los siguientesintervalos: 80 km, 40 km, 20 km, 0 km.

Señal de aviso del cinturón deseguridadVéase Señal de aviso del cinturón deseguridad (página 28).

71

Cuadro de instrumentos

INFORMACIÓN GENERAL

PELIGRONo utilice los mandos de la pantallainformativa mientras el vehículo estáen movimiento.

Nota: La pantalla de informaciónpermanecerá encendida unos minutosdespués de quitar el contacto.Varios sistemas de su vehículo se puedencontrolar con la palanca multifuncional dela columna de la dirección. La informacióncorrespondiente se muestra en la pantallainformativa.Para obtener instrucciones detalladassobre navegación, remítase al manualcorrespondiente.

Mandos

E73265

Utilice el mando giratorio:• para desplazarse por las pantallas del

ordenador de a bordo• para desplazarse por y resaltar las

opciones de un menú.Nota: Para rodar las pantallasautomáticamente, mantenga el mandogiratorio arriba o abajo.

E73266

Pulse el botón SET/RESET para:• acceder al menú principal desde las

pantallas del ordenador de a bordo• acceder a los submenús• salir de los menús• seleccionar y confirmar los ajustes.Nota: Si los tonos de aviso están activados,se emitirá un pequeño tono cada vez quese pulse el botón.

72

Pantallas informativas

Estructura del menú

Odóm parcialConsumo med.Veloc. mediaTodo

Ajustar relojModo 24 hs

A B C

E98875

NormalDeportivoConfort

Smpre desac.Pant. ayuda

PantallaConfigurar

Info NAVCon guíaSiempre act.

Contador a

Mensajes

Dirección

ESP

Reloj

Ajustes

73

Pantallas informativas

B C

E98876

EnglishIdioma

Unidad Medid

DeutschItalianoFrançaisEspañolTürkçePyccкийNederlandsPolskiSvenskaPortuguêsMétricasInglesas

Señal acúst.

Aux. Calef. adic.

Poco combustAdverte. gralInforma. gral

74

Pantallas informativas

A

E98884

Hora 1

Ajus. 1 vezActivo ahora

Ajus. hora 1LunesMartesMiércolesJuevesViernesSábadoDomingo

Hora 2Ajus. hora 1LunesMartesMiércolesJuevesViernesSábadoDomingo

Calef. estac

ORDENADOR DE A BORDOTipo 2 y 3

E74428

6,3Consumo med

10:20

234,2 km

123456 km

l100km

A

B

C

A: Ordenador de a bordoB: CuentakilómetrosC: Cuentakilómetros parcialEl ordenador de a bordo incluye lassiguientes pantallas de información:

CuentakilómetrosRegistra el número total de kilómetrosrecorridos por el vehículo.

Cuentakilómetros parcialRegistra la distancia recorrida durante unviaje individual.

Alcance del tanqueIndica la distancia aproximada que puederecorrer el vehículo con el combustibledisponible en el depósito. Los cambios demodo de conducir pueden hacer que varíeel valor indicado.

Consumo momentáneo de combustibleIndica el consumo medio de combustibleen este momento.

75

Pantallas informativas

Consumo medio de combustibleIndica la media del consumo decombustible desde la última puesta a cerode esta función.

Modo ECO de FordAccede al menú del modo ECO.

Velocidad mediaIndica la velocidad media calculada desdela última puesta a cero de esta función.

Temperatura exteriorIndica la temperatura del aire exterior.

Mantenga pulsado "SET" para ajustarla presión de los neumáticos.Calibra de nuevo el sistema según lapresión de los neumáticos en esemomento. Véase Sistema de control dela presión de los neumáticos (página177).

MenúIntroduce en el menú principal. VéaseInformación general (página 72).

Odóm. / día

Autonomía

Consumo actual

Cons. Medio

Veloc. media

Ford ECO Mode

Temp. aire ext

Man.pres.SET

Menú

E121684

Utilice el mando giratorio para desplazarsepor las pantallas del ordenador de a bordo.Nota: La posición de la pantalla delordenador de a bordo puede variardependiendo de la información que apareceen la pantalla.

Puesta a cero del ordenador de a bordomediante el menú principalPara restablecer una pantalla en particular:1. Utilice el mando giratorio para entrar

en el menú principal.2. Seleccione Contador a cero.3. Pulse el botón SET/RESET.4. Resalte la función que desea poner a

cero.

76

Pantallas informativas

5. Mantenga pulsado el botónSET/RESET.

Para restablecer las tres pantallas,seleccione Todo y mantenga pulsado elbotón SET/RESET.

CONFIGURACIÓNPERSONALIZADA1. Utilice el mando giratorio para entrar

en el menú principal.2. Pulse el botón SET/RESET para elegir

un submenú y realizar los ajustes.

ESPSeleccione esta opción para activar odesactivar el ESP.1. Utilice el mando giratorio para entrar

en el menú principal.2. Seleccione ESP y pulse el botón

SET/RESET.3. Resalte Volver y pulse varias veces el

botón SET/RESET para volver almenú principal.

DirecciónNota: Por razones de seguridad, loscambios en el menú Dirección solo sepueden hacer cuando el vehículo estáparado. Si este menú o uno de los submenúsestá abierto cuando el vehículo comienza amoverse, la pantalla informativa cerraráautomáticamente el menú Dirección.Nota: Cuando el vehículo está parado, laasistencia a la dirección se optimiza en lostres ajustes, por lo que las diferencias noson perceptibles.Normal: El ajuste normal es adecuadopara todos los estilos de conducción.

Deportivo: Se reduce el nivel de asistenciaen la dirección. Esto se adapta a un estilode conducción más deportivo, ya queaumenta la respuesta a través del volante.El ajuste deportivo también supone unaventaja al conducir con hielo o nieve en lacarretera.Confort: Se aumenta el nivel de asistenciaen la dirección. La dirección parecerá mássuave y no será necesario ejercer tantafuerza en el volante.1. Utilice el mando giratorio para entrar

en el menú principal.2. Seleccione Dirección y pulse el botón

SET/RESET.3. Seleccione el ajuste deseado y pulse

el botón SET/RESET para confirmarel ajuste.

4. Resalte Volver y pulse varias veces elbotón SET/RESET para volver almenú principal.

Puesta en hora1. Utilice el mando giratorio para entrar

en el menú principal.2. Seleccione Reloj y pulse el botón

SET/RESET.3. Seleccione AjustarReloj y pulse el

botón SET/RESET. La hora empiezaa parpadear.

4. Utilice el mando giratorio para ajustarla hora al ajuste deseado.

5. Pulse el botón SET/RESET paraconfirmar el ajuste. Los minutosempiezan a parpadear.

6. Proceda del mismo modo para ajustarlos minutos y la fecha.

7. Pulse el botón SET/RESET paraconfirmar el ajuste.

8. Resalte Volver y pulse varias veces elbotón SET/RESET para volver almenú principal.

77

Pantallas informativas

Pantalla de ayuda e informaciónde navegaciónLa pantalla de ayuda aparece duranteunos segundos al conectar el encendido.Si el sistema de navegación estáfuncionando, aparecerá informaciónrelacionada con este sistema en lapantalla.Para seleccionar la información que deseaque aparezca en la pantalla informativa:1. Utilice el mando giratorio para entrar

en el menú principal.2. Seleccione Ajustes y pulse el botón

SET/RESET.3. Seleccione Pantalla y pulse el botón

SET/RESET.4. Seleccione Configurar y pulse el

botón SET/RESET.5. Seleccione el ajuste deseado y pulse

el botón SET/RESET para confirmarel ajuste.

6. Resalte Volver y pulse varias veces elbotón SET/RESET para volver almenú principal.

Información de navegaciónTambién puede seleccionar cuándo semostrará la información de navegación enla pantalla informativa. Hay tres opcionesdisponibles:

• Smpre desac.: No se muestrainformación de navegación en lapantalla informativa.

• Con guía: La información denavegación solamente aparecerácuando el sistema de navegaciónproporcione una indicación deorientación. Esta función solamenteestá disponible en algunos sistemasde navegación.

• Siempre act.: La información denavegación aparece siempre en lapantalla informativa cuando el sistemade navegación está funcionando.

Para establecer cuándo deberávisualizarse la información de navegación:1. Utilice el mando giratorio para entrar

en el menú principal.2. Seleccione Ajustes y pulse el botón

SET/RESET.3. Seleccione Pantalla y pulse el botón

SET/RESET.4. Seleccione Configurar y pulse el

botón SET/RESET.5. Seleccione Info NAV y pulse el botón

SET/RESET.6. Seleccione el ajuste deseado y pulse

el botón SET/RESET para confirmarel ajuste.

7. Resalte Volver y pulse varias veces elbotón SET/RESET para volver almenú principal.

Ajuste de idiomaSe puede elegir entre once idiomas:Inglés, alemán, italiano, francés, español,turco, ruso, holandés, polaco, sueco yportugués.1. Utilice el mando giratorio para entrar

en el menú principal.2. Seleccione Ajustes y pulse el botón

SET/RESET.

78

Pantallas informativas

3. Seleccione Pantalla y pulse el botónSET/RESET.

4. Seleccione Idioma y pulse el botónSET/RESET.

5. Seleccione el ajuste deseado y pulseel botón SET/RESET para confirmarel ajuste.

6. Resalte Volver y pulse varias veces elbotón SET/RESET para volver almenú principal.

UnidadesPara seleccionar unidades de sistemamétrico o imperial:El cambio de las unidades de medida conesta pantalla afectará a las pantallassiguientes:• Autonomía• Consumo medio de combustible• Consumo instantáneo de combustible• Velocidad media• Temperatura del aire exterior• La pantalla de la temperatura en la

climatización automática.Nota: Las unidades de medida de latemperatura del aire exterior y de laclimatización automática se puedencambiar de forma independiente de lasotras pantallas. Cuando esté indicada latemperatura exterior, mantenga pulsado elbotón SET/RESET brevemente.1. Utilice el mando giratorio para entrar

en el menú principal.2. Seleccione Ajustes y pulse el botón

SET/RESET.3. Seleccione Pantalla y pulse el botón

SET/RESET.4. Seleccione Unidad Medid y pulse el

botón SET/RESET.5. Seleccione el ajuste deseado y pulse

el botón SET/RESET para confirmarel ajuste.

6. Resalte Volver y pulse varias veces elbotón SET/RESET para volver almenú principal.

Desactivación de tonosPueden desactivarse los siguientes tonos:• Aviso de nivel bajo de combustible• Mensajes de aviso generales.• Mensajes informativos generales.1. Utilice el mando giratorio para entrar

en el menú principal.2. Seleccione Ajustes y pulse el botón

SET/RESET.3. Seleccione Señal acúst. y pulse el

botón SET/RESET.4. Seleccione el ajuste deseado y pulse

el botón SET/RESET para confirmarel ajuste.

5. Resalte Volver y pulse varias veces elbotón SET/RESET para volver almenú principal.

MENSAJES INFORMATIVOS

E73265

79

Pantallas informativas

E73266

Pulse SET/RESET para confirmar yeliminar algunos mensajes de la pantallainformativa. Otros mensajes desaparecenautomáticamente tras un corto periodo detiempo.Con el cuadro de instrumentos tipo 2 y 3,es necesario confirmar algunos mensajesantes de que se pueda acceder a losmenús.

Indicador de mensajesEl indicador de mensajes seenciende para acompañar aalgunos mensajes. Lo hace en

rojo o en ámbar, dependiendo de lagravedad del mensaje, y permaneceencendido hasta que se rectifique la causadel mensaje.

Símbolos de mensajeRemítase al manual delpropietario.

Haga comprobar el sistema enel próximo servicio.

Haga revisar el sistema lo antesposible.

Pare el vehículo en cuanto seaposible hacerlo con seguridad.

Para ver los mensajes actuales1. Pulse el botón SET/RESET para

entrar en el menú principal.2. Desplácese hasta la pantalla de

mensajes con el mando giratorio ypulse el botón SET/RESET.

3. Gire el mando para desplazarse por losmensajes disponibles.

4. Pulse SET/RESET dos veces para salirdel menú.

Tracción total

AcciónLuz de avisoMensaje

El vehículo se puede conducir,pero haga que técnicos cualifi-cados revisen el sistema lo antesposible.

ámbarAWD sobrecal. ahora desact.

Haga que un experto revise elvehículo.RojoAWD averiado

80

Pantallas informativas

Puertas abiertas

AcciónLuz de avisoMensaje

Vehículo en movimiento. Detengael vehículo en cuanto sea posiblehacerlo de forma segura y cierre.

RojoPuerta del conductor abierta

Vehículo en movimiento. Detengael vehículo en cuanto sea posiblehacerlo de forma segura y cierre.

RojoPuerta trasera izquierda abierta

Vehículo en movimiento. Detengael vehículo en cuanto sea posiblehacerlo de forma segura y cierre.

RojoPuerta del acompañante abierta

Vehículo en movimiento. Detengael vehículo en cuanto sea posiblehacerlo de forma segura y cierre.

RojoPuerta trasera derecha abierta

Vehículo en movimiento. Detengael vehículo en cuanto sea posiblehacerlo de forma segura y cierre.

RojoTapa del maletero abierta

Vehículo en movimiento. Detengael vehículo en cuanto sea posiblehacerlo de forma segura y cierre.

RojoCapó abierto

Vehículo parado. Cerrar.ámbarPuerta abierta, cerrar puerta

Sistema de apertura con mando a distancia

AcciónLuz de avisoMensaje

Haga que un experto revise elsistema.RojoAnomalía del inmovilizador

SOLAMENTE podrá arrancar suvehículo hasta cinco veces odurante un periodo máximo de 56horas tras lo cual no se podráarrancar. Haga que técnicos cuali-ficados revisen el sistema lo antesposible.

RojoAnomalía de la dirección

Véase Apertura sin llave (página34).ámbarLlave no detectada

81

Pantallas informativas

AcciónLuz de avisoMensaje

Véase Apertura sin llave (página34).ámbarLlave fuera del vehículo

Véase Cambio de la pila delmando a distancia (página 30).ámbarPila del mando descargada

Haga que un experto revise elsistema.-Anomalía de la dirección

Véase Arranque sin llave (página107).-Para arrancar, accionar freno

Véase Arranque sin llave (página107).-Para arrancar pise embrague

Iluminación

AcciónLuz de avisoMensaje

Interruptor de las luces de freno.El vehículo puede conducirsecomo en condiciones normales.Sin embargo, el control de velo-cidad no puede conectarse. Hagaque técnicos cualificados revisenel sistema lo antes posible.

RojoFallo de la luz de freno

Haga que un experto revise elsistema.ámbarFallo en sistema de luces frontales

avanzadas

Mantenimiento

AcciónLuz de avisoMensaje

Haga que un experto revise elsistema.RojoTemp. motor elevada

Véase Comprobación dellíquido de frenos y embrague(página 159).

RojoNivel líquido frenos bajo

82

Pantallas informativas

AcciónLuz de avisoMensaje

Detenga el vehículo tan prontocomo sea posible hacerlo conseguridad y desconecte el motorinmediatamente. Haga que unexperto revise el sistema inmedia-tamente.

RojoAnomalía del motor

Control electrónico del acelerador(EAC). El vehículo puede condu-cirse pero la velocidad de acelera-ción estará sensiblemente redu-cida. Se mantendrá la velocidadmáxima del vehículo. Haga quetécnicos cualificados revisen elsistema lo antes posible.

RojoAceleración reducida

Aparece solo en vehículos conlavafaros. El nivel de líquido lava-parabrisas está bajo. Compruebeel nivel de líquido lavaparabrisas.Véase Comprobación dellíquido lavalunetas (página 160).

ámbarNivel bajo del líquido lavapara-brisas

Haga que un experto revise elsistema.-Servicio de aceite

Dirección asistida

AcciónLuz de avisoMensaje

Se mantiene un control absolutode la dirección, pero tendrá quehacer un esfuerzo mayor paramover el volante. Haga quetécnicos cualificados revisen elsistema lo antes posible.

ámbarAnomalía de la servodirección

Control de estabilidad (ESP)

AcciónLuz de avisoMensaje

Haga que un experto revise elsistema.ámbarAnomalía de ESP

83

Pantallas informativas

Caja de cambios

AcciónLuz de avisoMensaje

Caja de cambios automática. Elvehículo se puede conducir, perohaga que técnicos cualificadosrevisen el sistema lo antes posible.

ámbarFuncionamiento limitado de lacaja de cambios

En determinadas circunstanciases posible que los embragues dela caja de cambios se sobreca-lienten. En estos casos es nece-sario pisar el pedal de freno paradetener el vehículo y evitar que la

RojoTem. trans. exc. Accionar freno caja de cambios sufra daños.Seleccione N (PUNTO MUERTO)o P (ESTACIONAMIENTO) yaplique el freno de estaciona-miento hasta que la caja decambios se enfríe y el mensajedesaparezca de la pantalla.

La caja de cambios está dema-siado caliente. En esta situaciónextrema la caja de cambios desa-coplará la propulsión para evitarque se produzcan daños. No seráposible proseguir la marcha hastaque la caja de cambios no se hayaenfriado.

RojoTem. trans. exc.

Haga que un experto revise elsistema.ámbarFallo caja de cambios

Con temperaturas exterioresbajas, después de arrancar elmotor es posible que la caja decambios necesite varios segundospara engranar R (MARCHAATRÁS) o D (CONDUCCIÓN).Mantenga el pedal de freno pisadohasta que estos mensajes desapa-rezcan de la pantalla.

-Conectando marchaPisar pedal del freno

Véase Caja de cambios automá-tica (página 116). Véase Emergen-cias en carretera (página 107).

-Poner palanca selectora en P

84

Pantallas informativas

Sistema de control de la presión de los neumáticos

AcciónLuz de avisoMensaje

La presión de inflado de uno o másneumáticos ha bajado. Comprué-belo en cuanto sea posible.

ámbarCompruebe la presión de losneumáticos

Anomalía permanente. Haga queun experto revise el sistema.ámbarSist. Pres. Neum. averiado

85

Pantallas informativas

FUNCIONAMIENTOAire exteriorMantenga libres de obstrucciones lasentradas de aire situadas delante delparabrisas (nieve, hojas, etc.) para que elsistema de climatización pueda funcionarcorrectamente.

Aire recirculadoATENCIÓN

El uso prolongado del aire recirculadopuede provocar que los cristales seempañen. Si los cristales se empañan,

aplique los ajustes de deshielo ydesempañado del parabrisas.

Se recirculará el aire que esté actualmenteen el habitáculo. El aire exterior no entraal vehículo.

CalefacciónEl rendimiento de la calefacción dependede la temperatura del refrigerante delmotor.

Aire acondicionadoNota: El aire acondicionado funcionasolamente cuando la temperatura essuperior a los 4 ºC.Nota: Si utiliza el aire acondicionado, elconsumo de combustible de su vehículoaumentará.El aire es dirigido a través del evaporadordonde se refrigera. La humedad se extraedel aire para ayudar a evitar que lasventanas se empañen. La condensaciónresultante se dirige al exterior del vehículoy por lo tanto es normal ver un pequeñocharco de agua debajo del vehículo.

Información general del control dela climatización interiorCierre totalmente las ventanas.

Calentamiento del interiorDirija el aire hacia los pies. En ambientesfríos o húmedos, dirija parte del aire haciael parabrisas y las ventanillas de laspuertas.

Enfriamiento del interiorDirija el aire hacia la cara.

AIREADORES

E77930

86

Climatización

CLIMATIZACIÓN MANUALMando de distribución del aire

A

F B

C

D

E

E71379

ParabrisasAHueco para los pies y parabrisasBReposapiésCNivel de la cara y hueco para lospies

D

Nivel de la caraENivel de la cara y parabrisasF

Puede colocar el mando de distribucióndel aire en cualquier posición entre lossímbolos.

Soplador

E75470

A

DesconexiónANota: Si apaga el ventilador, es posible queel parabrisas se empañe.

Aire recirculado

E73059

Pulse el botón para cambiar deaire exterior a aire recirculado oviceversa.

Calefacción rápida del interior

E71377

87

Climatización

Ventilación

E71378

Coloque el mando de distribución del aire,el soplador y los aireadores de forma quese ajusten a sus necesidades.

Aire acondicionadoConexión/desconexión del aireacondicionado

Si apaga el ventilador, el aireacondicionado se apagará. Alvolver a encender el ventilador,

el aire acondicionado se encenderáautomáticamente.

Refrigeración con aire exterior

E71380

Refrigeración rápida del interior

E71381

Deshielo y desempañado delparabrisas

E71382

Cuando la temperatura es superior a 4 °C(39 °F), el aire acondicionado se enciendeautomáticamente. Asegúrese de que elsoplador está conectado. El indicador delinterruptor se encenderá durante eldeshielo y el desempañado.Si mueve el mando de distribución del airea una posición diferente a A, el A/Apermanecerá encendido.Puede encender y apagar el aireacondicionado y el aire recirculado con elmando de la distribución de aire en laposición A.Si es necesario, encienda la luneta y elparabrisas térmico. Véase Ventanillas yretrovisores térmicos (página 92).Nota: Para el deshielo o desempañado delas ventanillas traseras, ajuste la segundafila de aireadores a la posición de deshieloy desempañado. Véase Aireadores (página86).

88

Climatización

Reducción de la humedad del aireinterior

E71383

CLIMATIZACIÓN AUTOMÁTICA

E91390

El sistema controla la temperatura, lacantidad y la distribución de la circulacióndel aire automáticamente y lo ajusta segúnlas condiciones de conducción yclimatológicas. Al pulsar una vez el botónAUTO se conecta el modo automático.El vehículo tiene un sistema de control declimatización automática bizona. Cuandoel sistema se encuentra en modo unificado,todas las zonas de temperatura se unificancon la zona del conductor. Al desconectarel modo unificado, el sistema bizona lepermite definir distintas temperaturas parael lado del conductor y el delacompañante.

Nota: No realice ajustes cuando el interiordel vehículo esté extremadamente calienteo frío. El control de climatizaciónautomático se adapta automáticamente alas circunstancias actuales. Para que elsistema funcione correctamente, losaireadores laterales y centrales deben estarcompletamente abiertos.Nota: El sensor de radiación solar estásituado encima del tablero de mandos. Nocubra el sensor con ningún objeto.Nota: Cuando la temperatura exterior esbaja y el sistema está en modo automático,la corriente de aire se dirige hacia elparabrisas y las ventanillas mientras elmotor está frío.

89

Climatización

Nota: Para obtener información sobre elsistema de climatización automático envehículos equipados con sistema denavegación y de climatización automáticacombinado, consulte el manualcorrespondiente.

Ajuste de la temperatura

E91391

Puede fijar la temperatura entre 15,5 ºC(60 °F) y 29,5 ºC (85 °F) en incrementosde 0,5 ºC (1 °F). En la posición LO, 15 ºC(59 °F), el sistema cambiará a bajatemperatura de manera permanente. Enla posición HI, 30 ºC (86 °F), el sistemacambiará a temperatura de calefacciónde manera permanente.Nota: Si se selecciona la posición LO o HI,el sistema no regulará una temperaturaestable.

Modo uniformeEn el modo uniforme los ajustes detemperatura, tanto para la zona delconductor como para la del acompañante,están unificados. Si se ajusta latemperatura con el mando giratorio dellado del conductor, el ajuste será el mismopara el lado del acompañante. En el modouniforme, aparecerá MONO en la pantalla.

Desactivación del modo uniformeSeleccione una temperatura para el ladodel acompañante con el mando giratoriodel lado del acompañante. El modouniforme se desactivará y MONOdesaparecerá de la pantalla declimatización. La temperatura del lado delconductor permanece igual. Ya se puedenajustar de forma independiente lastemperaturas del lado del conductor y delacompañante. Los ajustes de temperaturapara cada lado aparecen en la pantalla.Puede establecer una diferencia detemperatura de hasta 4 ºC.Nota: Si establece una diferencia detemperatura superior a 4 ºC, la temperaturadel otro lado se ajustará de modo que ladiferencia siga siendo de 4 ºC.Nota: Si ajusta uno de los lados en HI o LO,ambos lados quedarán ajustados en HI oLO.

Para volver a activar el modouniforme

E70306

Para volver a activar el modounificado, pulse el botónMONO. MONO volverá a

aparecer indicado en la pantalla y latemperatura del lado del acompañantequedará ajustada según la del lado delconductor.

SopladorUtilice los botones para ajustarla velocidad del soplador.

El ajuste del ventilador aparece indicadoen el visualizador.Para regresar al modo automático, pulseel botón AUTO.

90

Climatización

Distribución de airePara ajustar la distribución del aire, aprieteel botón correspondiente. Se puedeseleccionar cualquier combinación deajustes simultáneamente.

E70308

A B C

ReposapiésANivel de la caraBParabrisasC

Al seleccionar el deshielo y desempañadodel parabrisas, A, B y C se desactivanautomáticamente y se conecta el aireacondicionado. Aire del exterior fluye alinterior del vehículo. No se puedeseleccionar aire recirculado.

Deshielo y desempañado delparabrisas

E91392

Pulse el botón de deshielo ydesempañado del parabrisas.Aire del exterior fluye al interior

del vehículo. El aire acondicionado seselecciona automáticamente. Cuando ladistribución de aire está ajustada en estaposición, no es posible seleccionar airerecirculado.

La velocidad del ventilador y el mando dela temperatura funcionanautomáticamente y no pueden ajustarsemanualmente. El soplador está ajustadoen velocidad alta y la temperatura en HI.

Cuando selecciona el deshielo ydesempañado del parabrisas, los cristalestérmicos se conectan automáticamente yse desconectan pasado un poco detiempo.Para regresar al modo automático, pulseel botón AUTO.

Conexión/desconexión del aireacondicionado

E91393

Apriete el botón A/C paraconectar y desconectar el aireacondicionado. A/C OFF

aparece en la pantalla cuando sedesconecta el aire acondicionado.

A/C ON aparece en la pantalla cuando elaire acondicionado está conectado.

Aire recirculadoPulse el botón de airerecirculado para conmutarentre el aire exterior y el aire

recirculado.Nota: Cuando el sistema está en el modoautomático y la temperatura interior yexterior es bastante elevada, se seleccionaautomáticamente la posición de airerecirculado para potenciar al máximo larefrigeración del interior. Una vez alcanzadala temperatura seleccionada, el sistemavuelve a seleccionar automáticamente elaire exterior.

Desconexión del sistema declimatización automático

E91394

Pulse el botón OFF.

Cuando se desconecta el sistema, sedesactivan la calefacción, la ventilación yel aire acondicionado y se selecciona elmodo de aire recirculado.

91

Climatización

VENTANILLAS YRETROVISORES TÉRMICOSParabrisas y luneta térmicosUtilice las lunas térmicas para deshelar odesempañar el parabrisas o la luneta.Nota: La lunas térmicas sólo funcionancuando está en marcha el motor.

Parabrisas térmico

E72506

Luneta trasera térmica

E72507

Retrovisores exteriores térmicosLos retrovisores eléctricos van provistosde una resistencia calefactora quedeshelará o desempañará el cristal delespejo. Se encenderán automáticamenteal encender la luneta térmica.

CALEFACCIÓN ADICIONALCalefactor de refuerzo

AVISOSEl calefactor de refuerzo no debeutilizarse en estaciones de servicio,cerca de fuentes de vapores de

combustible o polvo inflamables, o enespacios cerrados.

El calefactor de refuerzo debeconectarse duranteaproximadamente 10 minutos como

mínimo una vez al mes durante todo elaño. Esto evita que se agarroten la bombade agua y el motor de la calefacción.

Nota: El calefactor de refuerzo solofuncionará si hay, al menos, 7,5 litros (1,6galones) de combustible en el depósito y sila temperatura ambiente es inferior a 15 °C(59 °F). El calefactor no funcionará si latensión de la batería esta baja.Nota: El rendimiento del calefactordepende de la temperatura del aire exterior.Nota: Cuando el calefactor de refuerzo estáactivado, los gases de escape pueden salirde los laterales del vehículo. Esto es normal.Nota: En los vehículos con climatizaciónmanual, la calefacción del interior delvehículo depende de los ajustes de losmandos de la temperatura, la distribucióndel aire y el soplador.El funcionamiento del calefactor derefuerzo es independiente del de lacalefacción del vehículo y calienta elcircuito de refrigerante del motor. Recibealimentación desde el depósito decombustible del vehículo. Se puede utilizartambién con el vehículo en marcha paracontribuir a que la calefacción del vehículocaliente el habitáculo más rápidamente.Si se utiliza correctamente, el calefactorde refuerzo proporciona las siguientesventajas:• Precalienta el interior del vehículo.• Mantiene las ventanillas libres de hielo

en caso de heladas y evita lacondensación.

• Evita arrancar en frío y permite que elmotor alcance antes la temperaturade funcionamiento.

Para evitar que la batería se descargue:

92

Climatización

• Una vez que el calefactor de refuerzoha realizado un ciclo de calefacción, elsiguiente ciclo de calefacciónprogramado solo tendrá lugar si haarrancado el motor del vehículo entretanto.

• Tras finalizar un ciclo de calefacción,circule con el vehículo durante almenos la duración del ciclo decalefacción.

Programación del calefactor derefuerzoNota: El horario programado es la hora ala que se desea que el vehículo esté calientey que esté listo para circular, y no la hora ala que se enciende el calefactor.Nota: El horario debe programarse almenos 70 minutos antes de la hora a la quese desea que se active.Nota: Debe ajustarse la fecha y la horacorrectamente.Para programar los horarios decalefacción:

E73265

E73266

1. Utilice el mando giratorio para entraren el menú principal.

2. Seleccione Calef. estac y pulse elbotón SET/RESET.

E74467

Una vez

Hora 1Hora 2

Activo ahora

Calef. estac

• Las funciones Hora 1 y Hora 2permiten programar hasta 2 ciclos decalefacción para cada día de lasemana. Estos horarios programadosse almacenan en memoria y elcalefactor calentará el vehículodurante estos intervalos de tiempocada semana en los díasseleccionados.

• La función Act. una vez permiteprogramar 1 ciclo de calefacción paraun día determinado.

• La función Activo ahora permiteactivar directamente la calefacción.

93

Climatización

Programación de las funciones Hora 1y Hora 2

E74468

ViernesJueves

MartesLunes

Miércoles

[07:55]

Hora 1

1. Utilice el mando giratorio para entraren el menú principal.

2. Seleccione Hora 1 y pulse el botónSET/RESET.

3. Seleccione el día en el que se deseaque el calefactor caliente el vehículo.

4. Pulse el botón SET/RESET paraconfirmar la selección. Aparece un "x"en la casilla del día correspondientepara indicar el día seleccionado.

5. Seleccione igualmente el resto de losdías en los que se desea que se activeel calefactor.

6. Para ajustar la hora a la que se debecalentar el vehículo, seleccione la horaen la parte superior de la pantalla ypulse el botón SET/RESET. La horaempieza a parpadear.

7. Utilice el mando giratorio para ajustarla hora al ajuste deseado.

8. Pulse el botón SET/RESET paraconfirmar el ajuste. Los minutosempiezan a parpadear.

9. Utilice el mando giratorio para ajustarlos minutos al ajuste deseado.

10. Pulse el botón SET/RESET paraconfirmar el ajuste.

11. Pulse el botón SET/RESET para salirdel menú.

E74469

07:5501:12:2006

Calef. estacHora 1

OK = confirmar

Puede utilizar la función Hora 2 paradefinir un segundo ciclo, por ejemplo unhorario diferente en días diferentes o doshorarios en un mismo día. El procedimientode programación es el mismo para lafunción Hora 1.

Programación de la función Activar unavez1. Seleccione Act. una vez y pulse el

botón SET/RESET. La hora empiezaa parpadear.

2. Utilice el mando giratorio para ajustarla hora al ajuste deseado.

3. Pulse el botón SET/RESET paraconfirmar el ajuste. Los minutosempiezan a parpadear.

4. Utilice el mando giratorio para ajustarlos minutos al ajuste deseado.

5. Pulse el botón SET/RESET paraconfirmar el ajuste.

6. Pulse el botón SET/RESET para salirdel menú.

94

Climatización

Activo ahora1. Seleccione Activo ahora y pulse el

botón SET/RESET. Aparece un "x" enla casilla de la función correspondientepara indicar que el calefactor estáactivado.

Para desactivar el calefactor, seleccioneActivo ahora y pulse el botónSET/RESET de nuevo.

Calefacción adicional de gasóleo(según el país)La calefacción adicional de gasóleo(calefactor eléctrico PTC) ayuda acalentar el motor y el habitáculo en losvehículos con motores Diesel. Se conectao desconecta automáticamente en funciónde la temperatura exterior, la temperaturadel refrigerante y la carga del alternador.

Calentador de combustible (segúnel país)La calefacción de combustible ayuda acalentar el motor y el habitáculo en losvehículos con motor de gasolina o Diesel.Se conecta o desconectaautomáticamente en función de latemperatura exterior y la temperatura delrefrigerante, a menos que se desactiveintencionadamente. Cuando la calefacciónde combustible está en funcionamientoaparece un mensaje en la pantalla. VéasePantallas informativas (página 72).Para desactivar la calefacción decombustible:1. Utilice el mando giratorio para entrar

en el menú principal.2. Seleccione Ajustes y pulse el botón

SET/RESET.3. Seleccione Calef. aux. y pulse el botón

SET/RESET. Cuando la calefacciónestá activada aparece una "x" en lacasilla.

4. Pulse el botón SET/RESET para salirdel menú.

95

Climatización

FORMA CORRECTA DESENTARSE

E68595

AVISOSNo ajuste los asientos mientrasconduce.Solamente si el cinturón deseguridad se utiliza adecuadamentepuede sujetar el cuerpo en una

posición que permita al airbag lograr suefecto máximo.

Cuando el asiento, el reposacabezas, elcinturón de seguridad y los airbags seutilizan adecuadamente, proporcionaránuna protección óptima en caso de colisión.Se recomienda:• sentarse en posición recta con la base

de la espina dorsal lo más atrásposible.

• no reclinar el respaldo más de 30grados.

• ajustar el reposacabezas de maneraque la parte superior del mismo quedea la par con la parte superior de lacabeza y lo más adelante posible a unaaltura cómoda.

• mantener una distancia suficienteentre el conductor y el volante. Serecomienda una distancia mínima de250 milímetros entre el esternón y latapa del airbag.

• sujetar el volante con los brazosligeramente flexionados.

• flexionar ligeramente las piernas parapoder pisar los pedales a fondo.

• colocar la correa superior del cinturónsobre el centro del hombro y colocarla correa del cinturón de las caderascorrectamente tensada sobre lasmismas.

Asegúrese de que la posición deconducción es cómoda y que puedemantener el control de su vehículo porcompleto.

REPOSACABEZASAjuste del reposacabezas

AVISOSLevante el reposacabezas traserocuando el asiento trasero estéocupado por un pasajero.Si está utilizando un dispositivo deretención orientado hacia adelanteen un asiento trasero, retire siempre

el reposacabezas de dicho asiento.

E66539

96

Asientos

Ajuste el reposacabezas de forma que laparte superior quede al mismo nivel quela parte superior de la cabeza.

Desmontaje del reposacabezasPresione los botones de bloqueo y retireel reposacabezas.

ASIENTOS DE AJUSTEMANUALTodos los vehículos

AVISOSNo utilice fundas de asientoaccesorias que no esténespecíficamente diseñadas para

asientos con airbags laterales. Estasfundas de asientos deben ser colocadaspor técnicos debidamente instruidos.

No ajuste los asientos mientrasconduce.

Desplazamiento de los asientos haciadelante o hacia atrás

E70728

Tire de la palanca. Haga balancear elasiento para enclavar el cierre.

Ajuste del soporte lumbar

E78058

Ajuste de la altura del asiento delconductor

E70730

Cada vez que tire de la palanca o la apriete,la altura del asiento aumentará o sereducirá ligeramente.

97

Asientos

Ajuste del ángulo de inclinación delrespaldo

E70731

Cuando los asientos están totalmentedesplazados hacia delante se puedenreclinar por completo los respaldos.

ASIENTOS DE AJUSTE ELÉCTRICOAsiento de ajuste eléctrico de 6 posiciones

E78060

ASIENTOS TRASEROS

AVISOSAl abatir los respaldos, tengacuidado de no pillarse los dedosentre el respaldo y el bastidor del

asiento.

AVISOSAsegúrese de que los asientos y losrespaldos de los asientos estén bienasegurados y completamente

enclavados en los dispositivos de bloqueo.

98

Asientos

Abatimiento de los respaldosATENCIÓN

Baje los reposacabezas.

1

2

1

E86611

1. Mantenga pulsados los botones dedesbloqueo.

2. Empuje el respaldo hacia delante.

Nivelación del suelo para cargaPELIGRO

Asegúrese de que el indicador rojono está encendido al enganchar elasiento en los dispositivos de

bloqueo.

ATENCIÓNBaje los reposacabezas.

2

13

2

E86612

1. Introduzca los dedos entre el cojín delasiento y el respaldo para abatir el cojínhacia adelante.

2. Mantenga pulsados los botones dedesbloqueo.

3. Empuje el respaldo hacia delante.

Elevación de los respaldosPELIGRO

Al devolver el respaldo a su posiciónoriginal, asegúrese de que loscinturones de seguridad están

visibles y no han quedado atrapadosdetrás del asiento.

ASIENTOS CALEFACTADOS

ATENCIÓNEl uso de esta función con el motorparado provocará la descarga de labatería.

Los asientos delanteros calefactados seaccionan mediante mandos giratoriossituados en el tablero de mandos.Ubicación de componentes: Véase Guíarápida (página 10).

99

Asientos

La temperatura máxima se alcanza a loscinco o seis minutos. Se regula portermostato.La calefacción del asiento funcionarásolamente cuando el encendido estéconectado.

100

Asientos

ARRANQUE Y PARADA DELMOTORTecho panorámico

E91500

La cubierta del techo se divide en dossecciones. Tire del asa del extremodelantero o trasero del techo panorámicoy despliegue completamente la secciónque desee.Para abrir cada una de las secciones de lacubierta, tire ligeramente del asa contra elmecanismo de muelle y presione haciaarriba para soltarla de los ganchos.

Nota: Cada sección de la cubierta solopuede desplegar hasta el centro del techopanorámico.

REÓSTATO DE ILUMINACIÓNDEL CUADRO DEINSTRUMENTOS

E70454

POSAVASOS

PELIGRONo coloque bebidas calientes en losportabebidas con el vehículo enmarcha.

Bandejas de los respaldosPELIGRO

No utilice las bandejas mientras elvehículo está en movimiento.Compruebe que las bandejas están

fijadas en la posición plegada antes deiniciar la marcha.

101

Elementos auxiliares

E72630

ENCENDEDOR

ADVERTENCIASSi utiliza el enchufe cuando el motorno está en marcha, la batería puededescargarse.No mantenga apretada la resistenciadel encendedor.

Nota: Conecte el encendido para utilizar elencendedor. También puede utilizarlo hasta30 minutos después de haber desconectadoel encendido.Nota: El enchufe puede utilizarse comofuente de alimentación de aparatos de 12voltios con una potencia nominal máximade 15 amperios. Utilice únicamente losconectores para accesorios Ford o losconectores especificados para usar conenchufes según la norma SAE.

E72972

Apriete la resistencia para utilizar elencendedor. Saltará de forma automática.

ENCHUFES AUXILIARES

ATENCIÓNSi utiliza el enchufe cuando el motorno está en marcha, la batería puededescargarse.

Nota: El enchufe puede utilizarse comofuente de alimentación de aparatos de 12voltios con una potencia nominal máximade 10 amperios. Use únicamente losconectores específicos de la gama deaccesorios Ford o conectores para usar conenchufes según la norma SAE.

E78056

Los enchufes auxiliares están situados enla consola central y en el maletero.

Inversor de corrienteADVERTENCIAS

Si utiliza el enchufe cuando el motorno está en marcha, la batería puededescargarse.Si el LED parpadea de formapermanente, enchufe de nuevo elconector o desconecte el encendido

y vuelva a conectarlo seguidamente.Se desconecta solo si la temperaturaes superior a 85 °C. El LEDparpadeará una vez. Una vez enfriado,

se vuelve a conectar automáticamente.

102

Elementos auxiliares

ADVERTENCIASNo supere la potencia de salidamáxima. En caso contrario, el LEDparpadeará dos veces. Desenchufe el

conector y vuelva a enchufarlo.Si el LED parpadea 3 o 4 veces, hagaque un técnico cualificado revise elsistema.

Nota: El enchufe puede utilizarse comofuente de alimentación de aparatos de 230voltios con una potencia nominal máximade 150 watios.

E98199

COMPARTIMENTOSGUARDAOBJETOSCompartimento guardaobjetosdelantero

E99181

Nota: Procure no guardar objetos y líquidossensibles al calor en el compartimentoguardaobjetos delantero.

103

Elementos auxiliares

Compartimento guardaobjetosdebajo de los asientos traseros

E99182

Para acceder al compartimentoguardaobjetos se deben abatir lasbanquetas de los asientos traseros haciadelante. Véase Asientos traseros(página 98).Nota: No sobrecargue los compartimentosguardaobjetos debajo de los asientostraseros. Compruebe que las banquetas delos asientos traseros asientancorrectamente en sus posiciones.

PORTAGAFAS

E75193

DISPOSITIVO DE TELEPEAJE

E99272

40

13

70

120

104

Elementos auxiliares

En los vehículos con parabrisasantitérmico, los dispositivos de telepeajese deben colocar en la zona indicada en lailustración (todas las medidas se indicanen milímetros) para evitar fallos decomunicación con el peaje.El dispositivo de telepeaje se debe colocaren el lado del acompañante para noobstaculizar la visión del conductor (p. ej.,en semáforos).

CARGADOR DE CDEstá situado debajo del asiento delacompañante.

TOMA DE ENTRADA AUXILIAR(AUX IN)Véase el manual correspondiente de launidad de audio.

E91511

E92035

PUERTO USBVéase Uso de un dispositivo USB(página 239).

E91511

105

Elementos auxiliares

E99438

SOPORTE DE LA UNIDAD DENAVEGACIÓN POR SATÉLITEAjuste del soporte

E112711

1

3

2

1. Desbloqueo2. Ajuste el soporte a la posición deseada.3. BloqueoNota: Asegúrese de que el soporte delsistema de navegación está bloqueado enposición.

ALFOMBRILLAS

PELIGROAl utilizar alfombrillas se debeasegurar que estas queden fijadascorrectamente utilizando las

sujeciones adecuadas y colocadas deforma que no interfieran con elfuncionamiento de los pedales.

106

Elementos auxiliares

INFORMACIÓN GENERALObservaciones generales para lapuesta en marchaSi se ha desconectado la batería, elvehículo puede comportarse de formainusual durante la conducción en losprimeros 8 km aproximadamente despuésde haber vuelto a conectar la batería.Esto se debe a que el sistema de gestióndel motor debe reajustarse con el motor.No tenga en cuenta el comportamientoinusual del vehículo en este periodo.

Arranque del vehículoempujándolo o remolcándolo

PELIGROPara evitar posibles daños no debearrancar el vehículo empujándolo oremolcándolo. Utilice cables de

puenteo y una batería auxiliar. VéaseInterruptor de corte de combustible(página 164).

ARRANQUE SIN LLAVE

AVISOSPuede ocurrir que el sistema dearranque sin llave no funcione si lallave está cerca de objetos metálicos

o dispositivos electrónicos como teléfonosmóviles.

Compruebe siempre que el bloqueodel volante esté desactivado antesde intentar mover el vehículo.

Nota: Debe haber una llave pasiva válidadentro del vehículo para conectar elencendido y arrancar el motor.Nota: Para arrancar el motor deberáademás pisar el pedal del freno o delembrague, dependiendo de la caja decambios montada.

E85766

Conexión del encendidoPulse el botón de arranque una vez. Todoslos circuitos eléctricos se activan, las lucesde aviso y de control se encienden.

Arranque con caja de cambiosautomáticaNota: Si se deja de pisar el pedal de frenodurante el arranque hará que se pare elmotor y se quede el encendido conectado.1. Asegúrese de que la caja de cambios

esté en P o N.2. Pise a fondo el pedal del freno.3. Pulse el botón de arranque

brevemente.

Arranque con caja de cambiosmanualNota: Si se deja de pisar el pedal deembrague durante el arranque hará que separe el motor y se quede el encendidoconectado.1. Pise a fondo el pedal del embrague.2. Pulse el botón de arranque

brevemente.

Arranque de un motor DieselNota: El motor no arrancará hasta que loscalentadores no finalicen su ciclo defuncionamiento. Esto puede llevar variossegundos en condiciones de frío extremo.Nota: Mantenga el pedal de embrague ofreno pisado hasta que el motor arranque.

107

Emergencias en carretera

Fallo de arranqueEl sistema de arranque pasivo nofuncionará si:• hay interferencias en las frecuencias

de la llave pasiva.• la pila de la llave pasiva está

descargada.Si no puede arrancar su vehículo realice elsiguiente procedimiento.

E99666

1. Acerque la llave a la cubierta de lacolumna de la dirección exactamentecomo aparece en la ilustración.

2. Con la llave en esta posición puedeutilizar el botón de arranque paraconectar el encendido y arrancar suvehículo.

Si aún no puede arrancar su vehículorealice el siguiente procedimiento.

E87381

1. Extraiga la cubierta haciendo palancacon cuidado.

2. Retire el paletón de la llave. VéaseApertura sin llave (página 34).

E99586

3. Introduzca el paletón de la llave en elalojamiento de la llave.

4. Con el paletón de la llave en estaposición puede utilizar el botón dearranque para conectar el encendidoy arrancar el vehículo.

Apagado del motor con el vehículodetenidoNota: El encendido, todos los circuitoseléctricos, las luces de aviso y losindicadores se apagan.

108

Emergencias en carretera

Con el vehículo parado, pulse el botón dearranque para parar el motor. El encendido,todos los circuitos eléctricos, las luces deaviso y los indicadores se apagan.

Cambio manualPulse el botón de arranque.

Caja de cambios automática1. Ponga la palanca selectora en la

posición P.2. Pulse el botón de arranque.

Apagado del motor con el vehículoen marcha

PELIGROSi se apaga el motor mientras elvehículo está en marcha se perderála asistencia a la frenada y a la

dirección. La dirección no se bloqueará,pero su manejo requerirá un mayoresfuerzo. Cuando el encendido estáapagado, puede que algunos circuitoseléctricos, luces de aviso e indicadorestambién se apaguen.

Mantenga pulsado el botón de arranquedurante dos segundos, o púlselo tres vecesen un plazo de tres segundos.

FILTRO DE PARTÍCULASDIESELEl DPF forma parte de los sistemas dereducción de emisiones con los que cuentasu vehículo. Filtra las partículas delcombustible Diesel (hollín) de los gasesde escape.

RegeneraciónPELIGRO

No aparque ni deje el vehículo aralentí encima de hojas secas,césped seco u otros materiales

combustibles. El proceso de regeneracióndel DPF genera unas temperaturas de losgases de escape muy altas, y el escapeirradiará una cantidad de calorconsiderable durante y después de laregeneración del DPF, y tras haber quitadoel contacto. Podría producirse un incendio.

ATENCIÓNProcure no quedarse sin combustible.

Nota: Durante la regeneración a bajavelocidad o con el motor a ralentí, puedepercibir un olor a metal caliente o el sonidode un clic metálico. Esto se debe a las altastemperaturas que se alcanzan durante laregeneración y es normal.Nota: Después de apagar el motor, losventiladores pueden continuar funcionandodurante un breve periodo de tiempo.A diferencia de un filtro normal, que debesustituirse periódicamente, el DPF ha sidodiseñado para que se regenere o limpie porsí mismo para mantener un rendimientoeficaz. El proceso de regeneración seproduce automáticamente. Sin embargo,es posible que determinadas condicionesde conducción hagan que tenga quecolaborar con el proceso de regeneración.Si únicamente recorre distancias cortascon el vehículo o sus trayectos incluyenparadas y arranques frecuentes, en los quehay un aumento en las aceleraciones ydeceleraciones, realizar en ocasiones viajescon las siguientes condiciones ayudará alproceso de regeneración:

109

Emergencias en carretera

• Conduzca el vehículo a velocidadconstante, preferentemente por unacarretera principal o una autovía,durante un tiempo de hasta 20minutos.

• Evite tener el motor al ralentí durantemucho tiempo, pero teniendo siempreen cuenta los límites de velocidad y elestado de la carretera.

• No quite el contacto.• Utilice una marcha más corta de lo

normal para mantener un régimen delmotor alto durante este trayecto si esnecesario.

DESCONEXIÓN DEL MOTORVehículos con turbocompresor

ATENCIÓNNo apague el motor cuando estéfuncionando a velocidades elevadas.En caso contrario el turbocompresor

continuará funcionando después de quela presión de aceite del motor haya bajadoa cero. Esto causará un desgasteprematuro del cojinete delturbocompresor.

Suelte el pedal del acelerador. Esperehasta que el motor haya alzanzado lavelocidad de ralentí y desconéctelo acontinuación.

110

Emergencias en carretera

PRECAUCIONES DESEGURIDAD

AVISOSDeje de repostar cuando la boquillade llenado de combustible se parepor segunda vez. Si continúa

repostando, se llenará el espacio dedilatación del depósito, lo que podría hacerque se derramase el combustible. Lassalpicaduras de combustible puedenresultar peligrosas para los demás usuariosde la carretera.

No utilice ningún tipo de llama ocalor cerca del sistema dealimentación de combustible. El

sistema de alimentación de combustiblese halla bajo presión. Existe riesgo delesiones si el sistema de alimentación decombustible tiene un escape.

CALIDAD DEL COMBUSTIBLE- GASOLINA

ATENCIÓNNo utilice gasolina con plomo ogasolina con aditivos que contenganotros componentes metálicos (p. ej.

con base de manganeso). Podrían dañarel sistema de escape.

Nota: Le recomendamos que utilicesolamente combustible de alta calidad sinaditivos u otras sustancias para el motor.Utilice gasolina sin plomo con un mínimode 95 octanos que cumpla laespecificación EN 228, o equivalente.

CALIDAD DEL COMBUSTIBLE- GASOIL

PELIGRONo mezcle gasoil con aceite, gasolinau otros líquidos. Podría producirseuna reacción química.

ADVERTENCIASNo añada queroseno, parafina ogasolina al gasoil. Esto podría causardaños en el sistema de combustible.Utilice gasoil que cumpla laespecificación EN 590, o equivalenteen su país.

Nota: Recomendamos que solo se utilicecombustible de alta calidad.Nota: No se recomienda el uso de aditivosu otros tratamientos de motor no aprobadospor Ford.Nota: No se recomienda el uso prolongadode aditivos para evitar que se solidifique elcombustible.

Almacenamiento a largo plazoPuesto que la mayoría de los combustiblescontienen biodiésel, se recomienda llenarel depósito solo con gasoil mineral puro(si está disponible), o añadir unantioxidante, si se va a almacenar elvehículo durante un periodo superior a dosmeses. Su Taller Autorizado podráaconsejarle sobre un antioxidanteadecuado.

111

Combustible y repostaje

TAPA DEL DEPÓSITO DECOMBUSTIBLE

AVISOSExtreme las precauciones al repostarpara evitar salpicaduras decombustible de la boquilla de

llenado de combustible.No utilice ningún tipo de llama ocalor cerca del sistema dealimentación de combustible. El

sistema de alimentación de combustiblese halla bajo presión. Existe riesgo delesiones si el sistema de alimentación decombustible tiene un escape.

ATENCIÓNAl lavar el vehículo con agua a altapresión, aplique el chorro en la tapadel depósito de combustible a una

distancia de al menos 200 milímetros (8pulgadas) y durante un periodo de tiempocorto.

E86613

1. Abra la tapa del depósitocompletamente hasta que se enclave.

E139202

A

A

Nota: Al introducir la boquilla de llenadode combustible, un dispositivo de seguridadcon resorte se abrirá si se detecta unaboquilla del tamaño correcto. Estedispositivo ayuda a evitar que se repostecon combustible incorrecto.2. Introduzca la boquilla de llenado de

combustible hasta la primera muescaincluida A. Manténgala apoyada en lacubierta de la abertura del tubo decombustible.

PELIGRODeje de repostar cuando la boquillade llenado de combustible se parepor segunda vez. Si continúa

repostando, se llenará el espacio dedilatación del depósito, lo que podría hacerque se derramase el combustible. Lassalpicaduras de combustible puedenresultar peligrosas para los demás usuariosde la carretera.

112

Combustible y repostaje

E139203

A

B

Posición incorrectaAPosición correctaB

3. No levante la boquilla de llenadomientras repone el depósito. Esto puedeafectar al flujo del combustible y cortar elflujo de llenado de la boquilla decombustible antes de que se llene eldepósito.

E139205

4. Interactúe con la boquilla de llenadodentro de la zona que se ilustra.

AVISOSLe recomendamos que extraiga laboquilla de llenado de combustiblelentamente para que todo el

combustible residual se vacíe en eldepósito de combustible. De formaalternativa, puede esperar 10 segundosantes de retirar la boquilla de llenado decombustible.

No retire la boquilla de llenado de laposición de inserción completadurante todo el proceso de llenado

de combustible.

E119081

5. Levante ligeramente la boquilla dellenado de combustible para desmontarla.

Repostaje con una lata decombustibleUtilice el embudo que se encuentra en laguantera.

113

Combustible y repostaje

CATALIZADOR

PELIGRONo aparque ni deje el vehículo aralentí encima de hojas secas,césped seco u otros materiales

combustibles. El escape irradiará una grancantidad de calor durante elfuncionamiento y después de que hayaapagado el motor. Podría producirse unincendio.

Conducción con catalizadorADVERTENCIAS

Evite quedarse sin combustible.

No accione el motor de arranquedurante un largo periodo de tiempo.No haga funcionar el motor con uncable de bujía desconectado.No se debe arrancar el vehículoempujándolo o remolcándolo. Utilicecables de puenteo. Véase

Interruptor de corte de combustible(página 164).

No apague el encendido durante laconducción.

REPOSTAJE

ATENCIÓNNo intente arrancar el motor si hallenado el depósito con elcombustible incorrecto. Esto podría

dañar el motor. Haga que un experto reviseel sistema inmediatamente.

CONSUMO DE COMBUSTIBLELos valores de consumo de CO2 ycombustible se obtienen a través depruebas de laboratorio, de acuerdo con ladirectiva 80/1268/EEC y modificacionesposteriores, y son realizadas por todos losfabricantes de vehículos.El objetivo de estas pruebas es ofrecer unacomparación entre diferentes marcas ymodelos vehículos. Estas pruebas nopretenden ser representativas delconsumo real de combustible que puedaobtener de su vehículo. El consumo decombustible en condiciones realesdepende de muchos factores, como elestilo de conducción, de si se circula a altasvelocidades o con arranques y paradassucesivas, del uso del aire acondicionado,los accesorios del vehículo y el remolque,etc..En su Concesionario Ford puedenaconsejarle sobre cómo reducir suconsumo de combustible.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

114

Combustible y repostaje

Caja de cambios manual de 6 velocidades - Tracción a dos ruedasCifras de consumo de combustible

Emisiones deCO2CombinadoExtraurbanoUrbano

Versióng/kml/100 km

(mpg)l/100 km

(mpg)l/100 km

(mpg)

1545,9 (47,9)5,0 (56,5)7,4 (38,2)2.0L Duratorq-TDCi, fase V

Caja de cambios automática de 5 velocidades - Tracción totalCifras de consumo de combustible

Emisiones deCO2CombinadoExtraurbanoUrbano

Versióng/kml/100 km

(mpg)l/100 km

(mpg)l/100 km

(mpg)

24410,3 (27,4)7,8 (36,2)14,6 (19,3)2.5L Duratec

Caja de cambios manual de 6 velocidades - Tracción totalCifras de consumo de combustible

Emisiones deCO2CombinadoExtraurbanoUrbano

Versióng/kml/100 km

(mpg)l/100 km

(mpg)l/100 km

(mpg)

1596,0 (47,1)5,1 (55,4)7,6 (37,2)2.0L Duratorq-TDCi, fase V

2349,9 (28,5)7,6 (37,2)13,9 (20,3)2.5L Duratec

Caja de cambios automática de 6 velocidades - Tracción totalCifras de consumo de combustible

Emisiones deCO2CombinadoExtraurbanoUrbano

Versióng/kml/100 km

(mpg)l/100 km

(mpg)l/100 km

(mpg)

1796,8 (41,5)5,8 (48,7)8,5 (33,2)2.0L Duratorq-TDCi, fase V

115

Combustible y repostaje

CAJA DE CAMBIOS MANUAL

ATENCIÓNNo seleccione la marcha atrásmientras el vehículo está enmovimiento. Esto puede causar daños

en la caja de cambios.

E99067

Es posible que en algunos vehículos seanecesario tirar del anillo para seleccionarmarcha atrás.

CAJA DE CAMBIOSAUTOMÁTICAPosiciones de la palanca decambios

E80836

S

ParquePMarcha atrásRPunto muertoNConducciónDModo deportivo o cambiomanual

S

PELIGROAplique el freno antes de mover lapalanca selectora y manténgaloaplicado hasta que esté preparado

para iniciar la marcha.

Nota: Si el motor está frío el régimen deralentí es más elevado. Esto hará queaumente la tendencia de su vehículo aldeslizamiento si se ha seleccionado unamarcha de conducción.Pulse el botón en la palanca selectora paraseleccionar marcha atrás yestacionamiento.

116

Caja de cambios

La posición de la palanca selectoraaparecerá en la pantalla informativa.

Parque

AVISOSSeleccione la posición deestacionamiento si el vehículo estáparado.Aplique el freno deestacionamiento y seleccione laposición de estacionamiento

antes de salir del vehículo. Asegúresede que la palanca selectora estábloqueada en su posición.

Nota: Se oirá un aviso acústico si abre lapuerta del conductor sin haber seleccionadola posición de estacionamiento.En esta posición, no se transmite potenciaa las ruedas motrices y la caja de cambiosestá bloqueada. Se puede arrancar elmotor con la palanca selectora en estaposición.

Marcha atrás

PELIGROSeleccione la posición de marchaatrás solamente cuando el vehículoesté parado y el motor en régimen

de ralentí.

Punto muertoEn esta posición, no se transmite potenciaa las ruedas motrices pero la caja decambios no está bloqueada. Se puedearrancar el motor con la palanca selectoraen esta posición.

ConducciónSeleccione la posición de conducción paracambiar automáticamente de una marchade avance a otra.

La caja de cambios seleccionará la marchaadecuada para un rendimiento óptimobasado en la temperatura ambiente, lapendiente de la carretera, la carga delvehículo y las maniobras del conductor.

Cambio manual - Vehículos concaja de cambios de 5 velocidades

PELIGRONo mantenga la palanca selectorapermanentemente en – o +.

ATENCIÓNLa caja de cambios cambiaautomáticamente a una marchainferior cuando el régimen del motor

es demasiado bajo, y a una superiorcuando es demasiado alto.

Nota: El cambio de marcha se producesolamente cuando la velocidad del vehículoy el régimen del motor son adecuados.Nota: En el modo de cambio de marchamanual se mostrará la marcha actual (1, 2,3, 4 o 5) en el tablero de mandos.Mueva la palanca selectora a la posiciónS.Empuje la palanca selectora hacia delantepara reducir de marcha y hacia atrás paraaumentar de marcha.Las marchas pueden saltarse desplazandola palanca selectora repetidamente aintervalos cortos.El modo manual también proporciona unafunción de kickdown. Remítase aKickdown.

117

Caja de cambios

Modo deportivo y cambio manual- Vehículos con caja de cambios de6 velocidadesNota: El cambio de marcha se producesolamente cuando la velocidad del vehículoy el régimen del motor son adecuados.Nota: En el modo Sport la caja de cambiosfunciona de forma normal, pero las marchasse seleccionan más rápidamente y aregímenes del motor más altos.Nota: En el modo Sport se mostrará S enel tablero de mandos.

Modo SportActive el modo Sport moviendo la palancaselectora a la posición S. El modo Sportpermanece activo hasta que reduzca oaumente una marcha manualmente odevuelva la palanca selectora a la posiciónD.

Cambio manual

PELIGRONo mantenga la palanca selectorapermanentemente en – o +.

ATENCIÓNLa caja de cambios cambiaautomáticamente a una marchainferior cuando el régimen del motor

es demasiado bajo, y a una superiorcuando es demasiado alto.

Empuje la palanca selectora hacia delantepara reducir de marcha y hacia atrás paraaumentar de marcha.Las marchas pueden saltarse desplazandola palanca selectora repetidamente aintervalos cortos.El modo manual también proporciona unafunción de kickdown. Remítase aKickdown.

Recomendaciones para laconducción con caja de cambiosautomáticaPuesta en marcha del vehículo1. Suelte el freno de estacionamiento.2. Suelte el pedal de freno y pise el

acelerador.

Para detener el vehículo1. Suelte el pedal del acelerador y pise el

freno.2. Ponga el freno de estacionamiento.

Cambio forzado (kickdown)Pise el pedal del acelerador a fondo conla palanca selectora en la posición deconducción para seleccionar la marchamás baja siguiente para un rendimientoóptimo. Suelte el pedal del aceleradorcuando ya no requiera el cambio forzado.

Palanca de desbloqueo de laposición de estacionamiento encaso de emergenciaMueva la palanca selectora de la posiciónde estacionamiento en caso de que seproduzca un fallo eléctrico o si su vehículose ha quedado sin batería.

118

Caja de cambios

1

3

24

S

E125156

1. Introduzca un destornillador de puntaplana en la ranura.

2. Gire la herramienta 90 grados.3. Empuje hacia abajo de la herramienta

para sacar el embellecedor del fuelledel guarnecido.

4. Empuje hacia abajo el embellecedordel fuelle para soltar la palanca ysaque la palanca selectora de laposición de estacionamiento.

5. Tire hacia arriba del fuelle hasta que elembellecedor del fuelle quedeacoplado en el guarnecido.

Nota: Si vuelve a seleccionarse la posiciónP, hay que repetir este procedimiento.

TRACCIÓN TOTAL

ATENCIÓNLos vehículos equipados con traccióntotal deben transportarse bien conTODAS las ruedas apoyadas sobre

el suelo o con TODAS las ruedas elevadas.Véase Remolcaje del vehículo (página149).

El sistema de tracción total que se montaen algunas versiones de tracción delanteraproporciona automáticamente fuerzamotriz a las ruedas traseras cuando lascondiciones del firme están resbaladizaspor la lluvia, la nieve, el hielo, etc..

119

Caja de cambios

FUNCIONAMIENTOFrenos de discoCon los discos de freno mojados se reduceel grado de eficacia del frenado. Despuésde un lavado del vehículo golpeeligeramente el pedal del freno durante lamarcha para eliminar la película de agua.

ABSPELIGRO

Que su vehículo disponga de ABS nole exime de su responsabilidad deconducir con cuidado y atención.

El ABS le ayuda a mantener un buencomportamiento de la dirección y laestabilidad del vehículo si hay que frenara fondo en caso de emergencia evitandoque las ruedas se bloqueen.

CORTE DE COMBUSTIBLECuando el ABS está funcionando, el pedaldel freno vibrará. Esto es normal.Mantenga el pedal de freno presionado.El ABS no eliminará el peligro en lassiguientes situaciones:• si conduce demasiado cerca del

vehículo que le precede.• en caso de que se produzca un

derrapaje de las ruedas (aquaplaning).• si entra en las curvas demasiado

deprisa.• la superficie de la carretera es

deficiente.

FRENO DEESTACIONAMIENTO

PELIGROLos vehículos con caja de cambiosautomática deben dejarse siemprecon la palanca selectora en la

posición P (Estacionamiento).

• Pise firmemente el pedal del freno.• Tire de la palanca del freno de

estacionamiento rápidamente hastael tope.

• No apriete el botón de desbloqueomientras tira de la palanca.

• Si el vehículo está aparcado cuestaarriba, seleccione la primera marcha oP (Estacionamiento) y gire el volanteen sentido opuesto a la acera.

• Si el vehículo está aparcado cuestaabajo, seleccione la marcha atrás o P(Estacionamiento) y gire el volantehacia a la acera.

Para soltar el freno de estacionamiento,pise firmemente el pedal del freno, tire dela palanca hacia arriba ligeramente, aprieteel botón de desbloqueo y empuje lapalanca hacia abajo.

120

Frenos

FUNCIONAMIENTOPrograma electrónico deestabilidad (ESP)

PELIGROEl ESP no le exime de laresponsabilidad de conducir con elcuidado y la atención debidos.

E72903

A A

AB

B

B

B

sin ESPAcon ESPB

El ESP refuerza la estabilidad cuando elvehículo empieza a deslizarse fuera delrecorrido previsto. Esto se lleva a cabomediante el frenado de ruedas individualesy la reducción del par motor segúnnecesidad.

El sistema también ofrece una función decontrol de tracción mejorado reduciendoel par motor y, además, puede frenar lasruedas individuales en caso de que patinenal acelerar. De este modo se mejora lacapacidad de iniciar la marcha en firmesdeslizantes o con superficies sueltas ymejora la comodidad limitando elderrapaje de ruedas en curvas muycerradas.

Testigo del control de estabilidad(ESP)El testigo del ESP parpadeará cuando elsistema está en funcionamiento. VéaseLuces de aviso y de control (página 68).

Asistencia en frenadas deemergencia

PELIGROQue su vehículo disponga deasistencia en frenadas deemergencia no le exime de su

responsabilidad de conducir con cuidadoy atención.

La asistencia en frenadas de emergenciadetectará si se está frenando a fondomidiendo la velocidad a la que pisa elpedal del freno. Proporcionará la máximaeficacia de frenado durante el tiempo enque esté pisando el pedal. La asistenciaen frenadas de emergencia puede reducirlas distancias de frenado en situacionescríticas.

Control de estabilidad delremolque

PELIGROQue su vehículo disponga de controlde estabilidad no le exime de suresponsabilidad de efectuar el

remolcado con cuidado y atención.

121

Control de estabilidad

El control de estabilidad del remolque esuna característica mejorada del ESP, quedetecta automáticamente cuando unremolque conectado tiende a ladearse.Si se produce esta situación, el sistemafrenará automáticamente las ruedasindividuales correspondientes paraestabilizar el remolque y el vehículo. En elcaso de se detecte una tendencia aladearse muy pronunciada, se reduciráautomáticamente el par motor y lavelocidad de marcha del vehículo.

USO DEL CONTROL DEESTABILIDADNota: El sistema se conectaráautomáticamente cada vez que dé elcontacto.Desconecte y conecte el sistema. VéasePantallas informativas (página 72).

122

Control de estabilidad

FUNCIONAMIENTO

PELIGROEl sistema de aparcamiento porultrasonido no exime al conductorde su obligación de conducir

prestando el cuidado y la atenciónnecesaria en todo momento.

ADVERTENCIASEs posible que los vehículos conmódulo de remolcaje no autorizadospor nosotros no detecten los

obstáculos correctamente.En caso de lluvia intensa u otrascondiciones que provoquen reflejosperturbadores puede ser posible que

los sensores no detecten los objetos.Es posible que los sensores nodetecten objetos que absorban ondasde ultrasonidos.El sistema de aparcamiento porultrasonido no detecta los obstáculosque se alejan del vehículo. Solamente

se detectarán unos instantes después deque se empiecen a desplazar de nuevohacia el vehículo.

Tenga especial cuidado al dar marchaatrás con una barra de remolcaje oaccesorios montados en la parte

trasera, p. ej., un portabicicletas, puestoque el sistema de aparcamiento porultrasonido trasero solamente indicará ladistancia entre el parachoques y elobstáculo.

Al lavar el vehículo con agua a altapresión, aplique el chorro en la zonade los sensores a una distancia

superior a 20 centímetros como mínimo ydurante un espacio de tiempo corto.

Nota: En los vehículos equipados con unbrazo con bola de remolcaje, la ayuda paraaparcar se desactiva automáticamentecuando se conecta cualquier luz deremolque (o tableros de luces) a la tomade 13 terminales mediante un módulo deremolcaje homologado.Nota: Mantenga los sensores sin suciedad,hielo ni nieve. No los limpie con objetospuntiagudos.Nota: El sistema de aparcamiento porultrasonido puede emitir tonos falsos sidetecta una señal que utiliza la mismafrecuencia que el sensor, o si el vehículo estácompletamente cargado.Nota: Los sensores exteriores puedendetectar las paredes laterales de un garaje.El tono se apaga cuando la separación entreel sensor exterior y la pared lateral no varíadurante tres segundos. Los sensorestraseros seguirán detectando los objetosque se encuentren detrás del vehículomientras que dure la maniobra.

USO DE LA AYUDA PARAAPARCARConexión y desconexión delsistema de aparcamiento porultrasonidoNota: El sistema de aparcamiento porultrasonido se desconectaautomáticamente al arrancar el motor o sise superan los 16 km/h.Nota: Los sensores delanteros y traserossiempre se activan o desactivan a la vez.La ayuda para aparcar está desconectadapor defecto. Para conectar el sistema deaparcamiento por ultrasonido, pulse elinterruptor del salpicadero o seleccione lamarcha atrás.La luz del interruptor se enciende cuandola ayuda para aparcar está activada.

123

Indicaciones sobre cómo conducir con frenos antibloqueo

Pulse el interruptor de nuevo paradesconectarlo.

Maniobra con el sistema deaparcamiento por ultrasonido

E72902

Nota: Si se oye un sonido agudo durante 3segundos y el testigo del interruptorparpadea, el sistema indica una anomalía.El sistema se desactivará. Solicite quetécnicos cualificados comprueben elsistema.Se oye un sonido intermitente cuando ladistancia entre el obstáculo y elparachoques trasero es de unos 150centímetros o menos, de 80 centímetrosentre el obstáculo y el parachoquesdelantero y de 50 centímetros hacia loslados. A medida que se acorta la distanciael sonido intermitente se hace más rápido.Cuando la distancia sea inferior a 30centímetros, se convertirá en un tonocontinuo.Se escuchará un tono alterno desde laparte delantera y trasera si los obstáculosestán situados a una distancia inferior a30 centímetros con respecto a losparachoques delantero y trasero.

124

Indicaciones sobre cómo conducir con frenos antibloqueo

FUNCIONAMIENTOLa cámara es una ayuda visual al darmarcha atrás.

PELIGROEl sistema no le exime de suresponsabilidad de conducir concuidado y atención.

ADVERTENCIASAl lavar el vehículo con agua a altapresión, aplique el chorro en lacámara a una distancia de al menos

20 centímetros (8 pulgadas) y durante unperiodo de tiempo corto.

No aplique presión en la cámara.

Nota: Mantenga la cámara sin suciedad,hielo ni nieve. No la limpie con objetospuntiagudos, productos desengrasantes,ceras o productos orgánicos. Use solamenteun paño suave.Durante la operación, aparecen líneas deguía en la pantalla que representan elrecorrido del vehículo y la distanciaaproximada con respecto a los objetos quese encuentran detrás.

USO DE LA CÁMARARETROVISORA

AVISOSEl funcionamiento de la cámarapuede variar dependiendo de latemperatura ambiente, el vehículo y

las condiciones de la carretera.Las distancias indicadas en lapantalla pueden diferir de ladistancia real.No coloque objetos delante de lacámara.

La cámara se encuentra en la tapa delmaletero, junto a la manecilla.

E99105

Activación de la cámararetrovisora

ATENCIÓNEs posible que la cámara no detecteobjetos situados cerca del vehículo.

Engrane marcha atrás con el encendidoconectado y la unidad de audio encendida.La imagen aparece en la pantalla.Es posible que la cámara no funcionecorrectamente en las siguientescondiciones:• Zonas oscuras.• Luz intensa.• Si la temperatura ambiente aumenta

o disminuye bruscamente.• Si la cámara está húmeda, por ejemplo,

debido a lluvia o una humedadelevada.

• Si la vista de la cámara está obstruida,por ejemplo, por barro.

125

Cámara retrovisora

Uso de la pantallaADVERTENCIAS

No se mostrarán los obstáculossituados por encima de la posición dela cámara. Si es necesario, examine

la zona de detrás del vehículo.Las marcas de distancia son soloorientativas y están calculadas paravehículos en condiciones de carga

máxima y sobre un firme plano.

Las líneas muestran un trazado estimado(basado en el ángulo de giro de la direcciónen ese momento) y la distancia desde losretrovisores exteriores y el parachoquestrasero.

E99458

A

B

C

D E

A

B

C

D

Separación del retrovisor exterior- 0,1 metros (4 pulgadas)

A

Rojo - 0,3 metros (12 pulgadas)BÁmbar - 1 metro (39 pulgadas)C

126

Cámara retrovisora

Ámbar - 2 metros (79 pulgadas)DÁmbar - Muestra la línea centraldel trazado estimado delvehículo

E

Nota: Al dar marcha atrás con un remolque,las líneas en la pantalla muestran ladirección del vehículo y no la del remolque.

Desactivación de la cámararetrovisoraNota: Desacople la marcha atrás. Lapantalla permanece encendida durante unperiodo de tiempo corto antes dedesactivarse.El sistema se desactiva automáticamentecuando el vehículo alcanza una velocidadde aprox. 15 km/h (9 mph).

Vehículos con ayuda para aparcarLa pantalla muestra adicionalmente unabarra de distancia en color. Esta guía indicala separación entre el parachoques traseroy el obstáculo detectado.El significado de los colores es el siguiente:• Verde - 0,8 a 1,5 metros (31 a 59

pulgadas).• Ámbar - 0,3 a 0,8 metros (12 a 31

pulgadas).• Rojo - 0,3 metros (12 pulgadas) o

menos.

127

Cámara retrovisora

FUNCIONAMIENTO

PELIGROEl sistema no le exime de suresponsabilidad de conducir concuidado y atención.

El control de velocidad le permite controlarla velocidad mediante los interruptores delvolante. El control de velocidad se puedeutilizar cuando se sobrepasan aprox. los30 km/h (20 mph).

USO DEL CONTROL DEVELOCIDAD

PELIGRONo utilice el control de velocidad contráfico intenso, en carreteras conmuchos giros o en calzadas

resbaladizas.

Activación del control develocidad

E75456

Nota: El sistema está listo para almacenaruna velocidad.

Para almacenar una velocidad

E75452

Pulse para almacenar y mantener lavelocidad actual. El indicador del controlde velocidad se encenderá. Véase Lucesde aviso y de control (página 68).

Para cambiar la velocidadalmacenada

PELIGROSi se circula en bajada, es posibleque la velocidad del vehículosobrepase la velocidad almacenada.

El sistema no aplicará los frenos. Cambiea una marcha más corta y pulse elinterruptor SET- para que el sistemapueda mantener la velocidad almacenada.

Nota: Si acelera pisando el pedal delacelerador, no cambiará la velocidadalmacenada. Cuando deje de pisar el pedaldel acelerador, el vehículo volverá a lavelocidad almacenada.

128

Control automático de velocidad

E95393

A

B

AcelerarADesacelerarB

Anulación de la velocidadalmacenada

E75453

Pise el pedal del freno o pulse el interruptorRES.Nota: El sistema dejará de controlar lavelocidad. El indicador del control develocidad no se encenderá, pero el sistemaconservará la velocidad almacenada.

Reactivación de la velocidadalmacenada

E75453

El indicador del control de velocidad seencenderá y el sistema intentará recuperarla velocidad previamente almacenada.

Desactivación del control develocidad

E75455

El sistema no conservará la velocidadalmacenada. El indicador del control develocidad no se encenderá.

129

Control automático de velocidad

INFORMACIÓN GENERAL

AVISOSUtilice correas de fijación deestándar aprobado, p. ej., DIN.Asegúrese de que todos loselementos sueltos están fijadoscorrectamente.Coloque el equipaje y otras cargastan abajo y hacia delante como seaposible en el compartimento de

carga.No conduzca con el portón o lapuerta trasera abierta. Los gases deescape pueden entrar en el vehículo.No supere la carga máximaautorizada de los ejes delantero ytrasero de su vehículo. Véase

Identificación del vehículo (página 181).Si se transportan cargas pesadas enel habitáculo, estas se debentransportar con los asientos abatidos

según se muestra en la ilustración. VéaseAsientos traseros (página 98).

ADVERTENCIASNo deje que ningún objeto entre encontacto con las ventanillas traseras.No utilice materiales abrasivos paralimpiar el interior de las ventanillastraseras.No ponga pegatinas o etiquetas en elinterior de las ventanillas traseras.

E97377

PUNTOS DE ANCLAJE DELEQUIPAJE

E86913

CUBIERTAS DEL MALETERO

PELIGRONo coloque objetos en la cubierta delmaletero.

130

Transporte de carga

E112571

Extraiga la cubierta hasta que se bloquee.

E112572

Suéltela de los puntos de sujeciónpulsando debajo del asa. Déjela deslizarsede nuevo en la carcasa.

E112588

Para desmontar o volver a colocar la tapa,empuje cualquiera de los extremos de lacarcasa hacia dentro.

Recogida de la cubierta delmaletero - vehículos con kit dereparación de neumáticosBajo el piso del maletero se dispone deespacio de almacenamiento.

COMPARTIMENTOSGUARDAOBJETOS BAJO ELPISO TRASERO

PELIGROAl utilizar un asiento infantil con patade apoyo, asegúrese de que montael separador de espuma dentro del

compartimento guardaobjetoscorrectamente y que la tapa está colocadacorrectamente.

131

Transporte de carga

E78097

BACAS Y PORTAEQUIPAJESBaca

AVISOSSi utiliza una baca, el consumo decombustible de su vehículo serámayor y puede notar distintos

comportamientos en la conducción.Lea y siga las instrucciones delfabricante si va a montar una baca.

ATENCIÓNNo exceda la carga máxima permitidade 75 kilos (165 libras) sobre el techo(incluyendo la baca).

Compruebe la seguridad de la baca yapriete sus fijaciones como se indica acontinuación:• antes de iniciar la marcha• después de conducir 50 kilómetros• a intervalos de 1000 kilómetros.

Montar las barras transversalesPELIGRO

Distribuya la carga equitativamentepor la zona de carga y mantenga elcentro de gravedad lo más bajo

posible. Asegure bien la carga para evitarque pueda deslizarse. No coloque nuncacargas directamente sobre la superficiedel techo.

ATENCIÓNDesmonte las barras transversalesantes de entrar en un túnel de lavado.

Nota: Los rieles laterales de la parrillaportaequipajes están diseñados paramontar barras transversales (paraportabicicletas, portaesquíes, etc.) de lagama de accesorios de Ford.Nota: Antes de instalar las barrastransversales limpie los rieles laterales conagua y una esponja.Nota: Coloque las barras transversalessegún se muestra.

A B

E98206

110 mmA700 mmB

132

Transporte de carga

4 Nm21

E98207

1. Saque la manilla.2. Gire la manilla en el sentido de las

agujas del reloj para que la barratransversal haga contacto con el riel.

3E98222

A

Nota: Asegúrese de que no haya ningunaseparación entre la barra transversal y el riel(A).3. Gire la manilla 3,5 vueltas como

mínimo.

E98208

4. Introduzca la manilla. Gire la llave enel sentido de las agujas del reloj paracerrar.

5. Retire la llave.

Acceso a la escotadura en T

1

2

3

E98209

1. Saque la manilla.2. Baje la tapa.3. Retire la barra deslizante.

PortabicicletasATENCIÓN

El portabicicletas solo se debe montaren el portón principal.

133

Transporte de carga

E99775

134

Transporte de carga

CONDUCCIÓN CONREMOLQUE

AVISOSNo supere el peso máximo devehículo y remolque especificado enla placa de identificación del

vehículo. Véase Identificación delvehículo (página 181).

No conduzca a más de 100 km/h.

La presión de inflado de losneumáticos traseros se debeaumentar 0,2 bares (3 psi) por

encima de la especificación. VéaseEspecificaciones técnicas (página 178).

ADVERTENCIASNo exceda el peso máximo permitidosobre la punta, es decir, el pesovertical sobre la bola de remolcaje, de

100 kilogramos (220 libras) para losvehículos con motor Diesel, o de 105kilogramos (231 libras) para los vehículoscon motor de gasolina.

Recomendamos que adquiera un kitde remolque en su Taller Autorizado.Si no se respeta esta advertencia el

motor puede resultar dañado.

Nota: No todos los vehículos sonadecuados para montar bola de remolqueni cuentan con la homologación necesaria.Consúltelo primeramente con su TallerAutorizado.

La carga se debe distribuir en el remolquede forma que el centro de gravedad semantenga lo más bajo y centrado sobre eleje o los ejes del remolque que sea posible.Al remolcar con un vehículo descargado,la carga en el remolque se debe colocaren la parte delantera sin superar la cargamáxima autorizada sobre el enganche, yaque esta distribución proporciona la mejorestabilidad del conjunto.La estabilidad del conjunto de vehículo yremolque depende en gran medida de lacalidad del remolque.En zonas de altitud elevada, debe reducirseel peso bruto máximo de vehículo yremolque autorizado en un 10% por cada1000 metros de altitud.

Pendientes pronunciadasPELIGRO

El freno de inercia del remolque noestá controlado por el ABS.

Reduzca de marcha antes de iniciar undescenso pronunciado.

BOLA DE REMOLCAJE

AVISOSCuando no se utilice, transportesiempre el brazo de remolcajefirmemente sujeto en el maletero.Tenga especial cuidado al montar elbrazo de remolcaje ya que de estodepende la seguridad del vehículo y

del remolque.No utilice ninguna herramienta paramontar o desmontar el brazo deremolcaje. No modifique en modo

alguno el acoplamiento de remolque. Nodesarme ni repare el brazo de remolcaje.

135

Remolcaje

E71328

Desbloqueo del mecanismo delbrazo de remolcaje

E99477

1

2

1. Suelte la tapa de protección del orificio.2. Introduzca la llave y gírela en sentido

contrario a las agujas del reloj paradesbloquear (1).

3. Sujete el brazo de remolcaje. Extraigala rueda de mano y gírela a derechashasta que haga clic (2).

4. La marca roja de la rueda de ajustedebe coincidir con la marca blanca dela bola de remolcaje.

5. Suelte la rueda de ajuste. El brazo deremolcaje queda desbloqueado.

Colocación del brazo de remolcajePELIGRO

El brazo de remolcaje solamente sepuede colocar si estácompletamente desbloqueado.

E99484

1

3

2

1. Extraiga el tapón (1).2. Introduzca el brazo de remolcaje

verticalmente y presione hacia arribahasta que quede acoplado.2). Nomantenga la mano cerca de la ruedade ajuste.

3. La marca verde de la rueda de ajustedebe coincidir con el punto blanco dela bola de remolcaje.

4. Para bloquear, gire la llave en elsentido de las agujas del reloj y retirela llave (3).

5. Fije la tapa de protección del orificio.

136

Remolcaje

Conducción con remolque

E71331

A

B

PELIGROSi no se cumple alguna de lascondiciones siguientes, no utilice labola de remolcaje y haga que la

revisen técnicos cualificados.

Antes de salir de viaje, asegúrese de queel brazo de remolcaje esté correctamentebloqueado. Realice las siguientescomprobaciones:• La marca verde de la rueda de ajuste

está alineada con el punto blanco dela bola de remolcaje.

• la rueda de mano (A) estácorrectamente montada en el brazode remolcaje.

• ha retirado la llave (B).• el brazo de remolcaje queda colocado

de forma segura. No debe moverse sise dan tirones.

Desmontaje del brazo de remolcajePELIGRO

No desbloquee nunca el brazo deremolcaje con el remolque acoplado.

E99485

4

1

3

2

1. Desenganche el remolque.2. Suelte la tapa de protección del orificio.3. Introduzca la llave y gírela en sentido

contrario a las agujas del reloj paradesbloquear (1).

4. Sujete el brazo de remolcaje. Extraigala rueda de mano, gírela a derechascontra el tope (2) y retire el brazo deremolcaje (3).

5. Suelte la rueda de ajuste.Si se desbloquea de este modo, el brazode remolcaje de puede volver a insertar entodo momento.Introduzca el tapón en su posición (4).

MantenimientoPELIGRO

Retire el brazo de remolcaje y protejael alojamiento con el tapón antes deefectuar una limpieza por chorro al

vapor de su vehículo.

137

Remolcaje

Mantenga limpio el equipo. Lubriqueperiódicamente los cojinetes, superficiesdeslizantes y bolas de bloqueo con grasasin resina o aceite y la cerradura congrafito.Anótese el número de llave. En caso depérdida se pueden obtener llaves derepuesto del fabricante indicando elnúmero de la llave de tres dígitos.

138

Remolcaje

RODAJENeumáticos

PELIGROEs necesario efectuar un periodo derodaje de unos 500 km aprox. paralos neumáticos nuevos. Durante este

periodo es probable que experimentedistintas características de conducción.

Frenos y embraguePELIGRO

Evite el uso excesivo de los frenos yel embrague siempre que sea posibledurante los primeros 150 km en

ciudad y durante los primeros 1.500 km encarretera.

MotorATENCIÓN

Evite conducir demasiado rápidodurante los primeros 1.500 km. Varíela velocidad frecuentemente y realice

los cambios de marcha con prontitud. Nohaga funcionar el motor por debajo delrégimen adecuado.

PRECAUCIONES CON BAJASTEMPERATURASEl funcionamiento de algunoscomponentes y sistemas puede verseafectado a temperaturas por debajo delos -30 °C (-22 °F).

CONDUCCIÓN POR AGUAConducción por agua

ADVERTENCIASSolamente debe conducirse por aguaen casos de emergencia, no debenconsiderarse condiciones de

conducción normales.El motor puede resultar dañado sientra agua en el filtro de aire.

En caso de emergencia, se puede conducirel vehículo por el agua con unaprofundidad máxima de 200 mm y a unavelocidad máxima de 10 km/h. Se debenextremar las precauciones al atravesar unacorriente de agua.Al conducir por agua, circule a bajavelocidad y no detenga el vehículo. Trashaber conducido por agua y tan prontocomo sea seguro hacerlo deberá:• Pisar el pedal del freno ligeramente y

comprobar que el freno funcionacorrectamente.

• Comprobar que funciona la bocina.• Comprobar que las luces del vehículo

están totalmente operativas.• Comprobar la servodirección.

139

Recomendaciones para la conducción

BOTIQUÍNEn el compartimento guardaobjetos bajoel piso se dispone de espacio dealmacenamiento. VéaseCompartimentos guardaobjetos bajoel piso trasero (página 131).

TRIÁNGULO REFLECTANTE DEAVISOEn el compartimento guardaobjetos bajoel piso se dispone de espacio dealmacenamiento. VéaseCompartimentos guardaobjetos bajoel piso trasero (página 131).

140

Arranque de emergencia del vehículo

INTERRUPTOR DE CORTE DECOMBUSTIBLEVehículos con motor Duratec

E72531

El suministro de combustible puedequedar cortado como resultado de unaccidente o una serie de vibraciones (p.ej.impacto al aparcar).El interruptor se encuentra en el panellateral delante de la puerta del conductor.

Reposición de la posición original delinterruptor

PELIGRONo reposicione el interruptor de cortede combustible si huele acombustible o percibe alguna fuga.

• Gire el interruptor de encendido a laposición 0.

• Compruebe si hay fugas en el sistemade alimentación de combustible.

• Si no se observa ninguna fuga decombustible restablezca el interruptoren su posición original apretando elbotón del mismo (véase ilustración).

• Gire el interruptor de encendido a laposición II. Después de unos segundos,gire la llave de nuevo a la posición I.

• Lleve a cabo una nueva verificación defugas en el sistema de alimentación.

141

Estado tras una colisión

UBICACIONES DE LAS CAJASDE FUSIBLESCaja de fusibles del vano motor

E78332

Caja de fusibles del habitáculo1. Retire los tornillos del guarnecido del

salpicadero debajo de la guantera ybaje el guarnecido.

2. Afloje los tornillos.3. Baje la caja de fusibles y tire de ella

hacia Ud.Efectúe la instalación en orden inverso.

CAMBIO DE FUSIBLES

AVISOSNo modifique el sistema eléctrico desu vehículo de ningún modo.Encargue a técnicos debidamente

formados cualquier reparación del sistemaeléctrico y la sustitución de relés y fusiblesde alto amperaje.

Apague el encendido y todo elequipo eléctrico antes de tocar o deintentar cambiar un fusible.

ATENCIÓNSustituya siempre un fusible por otronuevo del mismo amperaje.

Nota: Un fusible fundido puedeidentificarse porque el filamento está roto.Nota: Todos los fusibles, excepto losfusibles de alto amperaje, se montan apresión.Nota: Hay un extractor de fusibles en latapa de la caja de fusibles del recinto delmotor.

142

Fusibles

TABLA DE ESPECIFICACIONES DE LOS FUSIBLESCaja de fusibles del vano motor

E79716

19

6

7 8

10

9

12

11

14

13

16

15

29 36

28

34

35

33

22 25 325

4

3

2

1

2017

18

2421 30 31

23 26 27

Circuitos protegidosAmperajeFusible

Ventilador refrigerador401

Dirección asistida802

Alimentación 1 de la caja eléctrica del lado del acompa-ñante603

Alimentación 2 de la caja eléctrica del lado del acompa-ñante604

Calefactor PTC805

Calentadores (Diesel solamente)606

Bomba ESP307

Válvulas ESP208

Módulo de control del sistema de transmisión209

Ventilador del control de climatización3010

143

Fusibles

Circuitos protegidosAmperajeFusible

Interruptor de encendido2011

Relé de encendido 15l4012

Solenoide de arranque2013

Parabrisas térmico, lado derecho4014

No se utiliza-15

Parabrisas térmico, lado izquierdo4016

No se utiliza-17

Convertidor de tensión3018

Módulo ESP1019

Bocina1520

Calefacción adicional2021

Módulo de la servodirección1022

Lavafaros3023

Calefacción de gasóleo1524

Relés de encendido1025

Caja de cambios automática1526

Embrague del aire acondicionado1027

Control de los calentadores (Diesel solamente)1028

Control de climatización de dos zonas1029

Módulo de control del sistema de transmisión330

Sensor de carga inteligente de la batería1031

Inyectores (gasolina solamente)1032

Sensores de oxígeno (gasolina solamente)1033

Bobinas de encendido, válvulas1034

Módulo de control del motor, válvulas, solenoides1035

Módulo de control del sistema de transmisión1036

144

Fusibles

Caja de fusibles del habitáculo

100

101102

103

104

138139

140

141142

143

105

111

117

123

130

132

133

129

134

135

136

137

131

106

112

118

124

109

115

121

127

110

116

122

128

107

113

119

125

108

114

120

126

E88709

Circuitos protegidosAmperajeFusible

Suministro de encendido alos módulos electrónicos10100

Asiento de ajuste eléctricodel conductor20101

Control de la calefacción,receptor del mando adistancia

10102

Alimentación de la bateríaal control de la iluminación10103

Función de ahorro debatería, luces interiores10104

Luneta trasera térmica25105

Arranque sin llave20106

Alimentación de la bateríadel cuadro de instrumentos,diagnosis de a bordo

10107

Accesorios a cuadro (unidadde audio y navegación)7,5108

145

Fusibles

Circuitos protegidosAmperajeFusible

Encendedor, enchufe auxi-liar trasero20109

Suministro de encendido delas luces de conduccióndiurna al interruptor decontrol de la iluminación

10110

Bomba de combustible(Diesel solamente)5111

Bomba de combustible(gasolina solamente)15111

Alimentación de la batería alos módulos de audio15112

Luces de conducción diurna(luces de estacionamiento)10113

Suministro de encendido alcuadro de instrumentos,inmovilizador electrónico

10114

Suministro de encendido alcontrol de la iluminación7,5115

Faros antiniebla20116

Luces de matrícula7,5117

Módulo de puerta traseraizquierda20118

Enfuche auxiliar del male-tero15119

Enchufe auxiliar del male-tero (vehículos con módulode conducción conremolque)

25119

Módulo de puerta traseraderecha20120

Asientos delanteros calefac-tados20121

Módulo del airbag10122

146

Fusibles

Circuitos protegidosAmperajeFusible

Retrovisores exteriorestérmicos7,5123

Luces de estacionamiento,luces de posición, lucestraseras (lado izquierdo)

7,5124

Luces de estacionamiento,luces de posición, lucestraseras (lado derecho)

7,5125

Sistema de apertura yarranque sin llave20126

No se utiliza-127

No se utiliza-128

Limpia-lavaparabrisas20129

Módulo de AWD10130

Limpialuneta15131

Luces de freno15132

Relés del cierre centralizado,módulo de puerta delacompañante

25133

Relés del cierre centralizado,módulo de puerta delconductor

20134

Luces de conducción diurna20135

Bomba del lavalunetas,surtidores térmicos15136

Sirena autoalimentada10137

Módulo de control delmotor, pedal del acelerador,caja de cambios automá-tica, módulo electrónico delsistema de apertura yarranque sin llave

10138

Luces largas (lado derecho)10139

147

Fusibles

Circuitos protegidosAmperajeFusible

Luz larga lado izquierdo10140

Luz de marcha atrás10141

Luces cortas, lado derecho15142

Luces cortas, lado izquierdo15143

148

Fusibles

PUNTOS DE REMOLCAJEEnganche de remolque delantero

E99490

Enganche de remolque trasero

E99491

Nota: En los vehículos equipados con bolade remolcaje, la argolla de remolcaje no sepuede montar en la parte trasera delvehículo. Utilice la bola de remolcaje pararemolcar un vehículo.

Ubicación de la argolla de remolcaje

E99468

La argolla de remolcaje roscada estásituada en el maletero junto al hueco dela rueda de repuesto.El enganche de remolque debe llevarsesiempre en el vehículo.Retire la tapa haciendo palanca y montela argolla de remolcaje.

ATENCIÓNLa argolla de remolcaje roscada tienerosca a la izquierda. Gírela ensentido contrario a las agujas del

reloj para montarla. Asegúrese de que elenganche de remolque estácompletamente apretado.

REMOLCAJE DEL VEHÍCULOSOBRE LAS CUATRO RUEDASTodos los vehículos

AVISOSConecte el encendido cuando se estéremolcando el vehículo. La cerradurade la columna de la dirección

bloqueará la dirección y los intermitentesy luces de freno no funcionarán en casocontrario.

149

Remolcaje del vehículo

AVISOSEl servofreno y la bomba de ladirección no funcionarán a menosque el motor esté funcionando. Pise

el pedal del freno con más fuerza y dejeque aumenten las distancias de frenado yla dirección se endurezca.

ADVERTENCIASSi la tensión de la cuerda deremolcado es demasiado grande,podrían producirse daños en el

vehículo o en el vehículo que se estáremolcando.

No utilice una bola de remolcaje rígidaen la argolla de remolcaje delantera.Seleccione punto muerto pararemolcar el vehículo.En los vehículos con tracción total, encaso de accidente o fallo mecánicode la caja de cambios de su vehículo,

será necesario transportarlo bien conTODAS las ruedas apoyadas sobre elsuelo o con TODAS las ruedas elevadas.

Al remolcar, arranque siempre despacio ysuavemente, evitando dar tirones alvehículo remolcado.

Vehículos con caja de cambiosautomática

ADVERTENCIASSi se va a superar una velocidad de20 km/h (12 mph) y una distancia de20 kilómetros (12 millas), es necesario

transportar el vehículo con las ruedasmotrices elevadas.

ADVERTENCIASSe recomienda no remolcar elvehículo con las ruedas motrices encontacto con el suelo. No obstante, si

es necesario retirar el vehículo de unaubicación peligrosa, no lo remolque a unavelocidad superior a los 20 km/h (12 mph)ni recorra una distancia superior a los 20km (12 millas).

No remolque el vehículo hacia atrás.

En caso de que se produzca un fallomecánico de la caja de cambios, esnecesario transportar el vehículo con

las ruedas motrices elevadas.No remolque el vehículo si latemperatura ambiente es inferior alos 0 ºC (32 ºF).

150

Remolcaje del vehículo

INFORMACIÓN GENERALRealice las operaciones de mantenimientocon regularidad para ayudar a mantenerel estado de conservación y el valor deposventa de su vehículo. Existe una ampliared de Talleres Autorizados Ford que leayudará con su experiencia profesional deServicio. Nuestros técnicos estánespecialmente capacitados y son los mejorcualificados para realizar operaciones deServicio de forma adecuada y experta.Están respaldados por una amplia gamade herramientas altamente especializadasdesarrolladas para realizar operaciones deServicio en su vehículo.Además de las operaciones Servicioregulares, le recomendamos que realicelas siguientes comprobaciones adicionales.

AVISOSApague el encendido antes de tocaro intentar cualquier ajuste.No toque los componentes delencendido electrónico una vezconectado el encendido o con el

motor en marcha. El sistema funciona aalta tensión.

Mantenga las manos y ropaapartadas del ventilador derefrigeración del motor. En

determinadas condiciones el ventiladorpuede continuar funcionando variosminutos después de que se haya apagadoel motor.

ATENCIÓNAl realizar comprobaciones demantenimiento, asegúrese de que lostapones de llenado están bien

instalados y apretados.

Comprobaciones diarias• Luces exteriores.• Luces interiores.• Luces de aviso y de control.

Al llenar el depósito compruebe• Nivel de aceite del motor. Véase

Comprobación del aceite del motor(página 157).

• Nivel de líquido de frenos. VéaseComprobación del líquido de frenosy embrague (página 159).

• Nivel de líquido lavacristales. VéaseComprobación del líquidolavalunetas (página 160).

• Presión de los neumáticos (en frío).Véase Especificaciones técnicas(página 178).

• Estado de los neumáticos. VéaseCuidado de los neumáticos (página176).

Comprobaciones mensuales• Nivel de refrigerante del motor (con el

motor frío). Véase Comprobación delrefrigerante del motor (página 158).

• Si las tuberías, tubos flexibles ydepósitos presentan fugas.

• Nivel del líquido de la servodirección.Véase Comprobación del líquido dela dirección asistida (página 159).

• Funcionamiento del aireacondicionado.

• Funcionamiento del freno deestacionamiento.

• Funcionamiento de la bocina.• Apriete de las tuercas de rueda. Véase

Especificaciones técnicas (página178).

151

Mantenimiento

APERTURA Y CIERRE DELCAPÓApertura del capó

PELIGROPara evitar que se dañe o se pierdala llave, retírela inmediatamentedespués de abrir y gire el distintivo

de Ford a su posición original.

Nota: En vehículos con entrada sin llave,utilice una llave de repuesto. VéaseApertura sin llave (página 34).

1

E78141

E78142

2 3

5

4

E78143

Cómo cerrar el capóNota: Asegúrese de que el capó se cierracorrectamente.Baje el capó y déjelo caer por su propiopeso los últimos 20-30 centímetros.

152

Mantenimiento

BAJO EL CAPÓ - VISTA DE CONJUNTO - 2.5L DURATEC (VI5)

E78890

I

FEDCBA

H G

Depósito de líquido lavacristales*: Véase Comprobación del líquidolavalunetas (página 160).

A

Depósito de refrigerante del motor*: Véase Comprobación del refrigerantedel motor (página 158).

B

Depósito del líquido de frenos y embrague (vehículo con volante a la derecha)*:Véase Comprobación del líquido de frenos y embrague (página 159).

C

Tapón de llenado de aceite del motor1: Véase Comprobación del aceite delmotor (página 157).

D

153

Mantenimiento

Depósito del líquido de frenos y embrague (vehículo con volante a la izquierda)*:Véase Comprobación del líquido de frenos y embrague (página 159).

E

Batería: Véase Batería del vehículo (página 164).FCaja de fusibles del compartimento motor: Véase Fusibles (página 142).GFiltro de aire: No precisa mantenimiento.HVarilla de nivel de aceite del motor1: Véase Comprobación del aceite delmotor (página 157).

I

1Para facilitar su identificación, los tapones de llenado y la varilla del nivel de aceite delmotor están marcados con color.

154

Mantenimiento

BAJO EL CAPÓ - VISTA DE CONJUNTO - 2.0L DURATORQ-TDCI(DW) DIESEL

E78893

I

FEDCBA

H G

155

Mantenimiento

I

FEDCBA

H GE125377

Depósito de líquido lavacristales*: Véase Comprobación del líquidolavalunetas (página 160).

A

Depósito de refrigerante del motor*: Véase Comprobación del refrigerantedel motor (página 158).

B

Depósito del líquido de frenos y embrague (vehículo con volante a la derecha)*:Véase Comprobación del líquido de frenos y embrague (página 159).

C

Tapón de llenado de aceite del motor1: Véase Comprobación del aceite delmotor (página 157).

D

Depósito del líquido de frenos y embrague (vehículo con volante a la izquierda)*:Véase Comprobación del líquido de frenos y embrague (página 159).

E

156

Mantenimiento

Batería: Véase Batería del vehículo (página 164).FCaja de fusibles del compartimento motor: Véase Fusibles (página 142).GFiltro de aire: No precisa mantenimiento.HVarilla de nivel de aceite del motor1: Véase Comprobación del aceite delmotor (página 157).

I

1Para facilitar su identificación, los tapones de llenado y la varilla del nivel de aceite delmotor están marcados con color.

VARILLA DEL NIVEL DELACEITE DEL MOTOR - 2.5LDURATEC (VI5)

E95542

BA

MÍN.AMÁX.B

VARILLA DEL NIVEL DELACEITE DEL MOTOR - 2.0LDURATORQ-TDCI (DW) DIESEL

E95543

BA

MÍN.AMÁX.B

COMPROBACIÓN DEL ACEITEDEL MOTOR

ATENCIÓNNo use aditivos de aceite u otrassubstancias para el motor. Endeterminadas condiciones, podrían

dañar el motor.

Nota: Los motores nuevos alcanzan su nivelde consumo de aceite normal tras haberrecorrido unos 5.000 km.

157

Mantenimiento

Comprobación del nivel de aceiteATENCIÓN

Asegúrese de que el nivel seencuentra entre las marcas MIN yMAX.

Nota: Compruebe el nivel antes de arrancarel motor.Nota: Cerciórese de que el vehículo está enun terreno nivelado.Nota: El aceite se dilata cuando estácaliente. Por tanto, es posible que el nivelsupere en unos milímetros la marca MAX.Retire la varilla de nivel y límpiela con untrapo limpio que no deje pelusa. Vuelva acolocar la varilla de nivel y extráigala denuevo para comprobar el nivel de aceite.Si el nivel se encuentra en la marca MIN,repóngalo inmediatamente.

ReposiciónAVISOS

Reponga solamente cuando el motoresté frío. Si el motor está caliente,espere 10 minutos para que se enfríe

el motor.No retire el tapón de llenado con elmotor en marcha.

Retire el tapón de llenado.ATENCIÓN

No reponga el nivel por encima de lamarca MAX.

Reponga el nivel con aceite especificadopor Ford. Véase Especificacionestécnicas (página 160).Vuelva a colocar el tapón de llenado. Gírelohasta notar una resistencia considerable.

COMPROBACIÓN DELREFRIGERANTE DEL MOTORComprobación del nivel derefrigerante

PELIGRONo deje que el líquido entre encontacto con la piel o los ojos. Si asíocurre, lave inmediatamente con

abundante agua las áreas afectadas ypóngase en contacto con su médico.

ATENCIÓNAsegúrese de que el nivel seencuentra entre las marcas MIN yMAX.

Nota: El refrigerante se dilata cuando estácaliente. Por tanto, es posible que el nivelsupere la marca MAX.Si el nivel se encuentra en la marca MIN,repóngalo inmediatamente.

ReposiciónAVISOS

Reponga solamente cuando el motoresté frío. Si el motor está caliente,espere 10 minutos para que se enfríe

el motor.No retire el tapón de llenado con elmotor en marcha.No retire el tapón de llenado con elmotor caliente. Espere a que seenfríe el motor.El refrigerante sin diluir es inflamabley puede prenderse si se salpica sobreun escape caliente.

158

Mantenimiento

ADVERTENCIASEn caso de emergencia, puede añadiragua al sistema de refrigeración hastallegar a la gasolinera. Haga que

técnicos cualificados revisen el sistema loantes posible.

El uso prolongado de una diluciónincorrecta de refrigerante podríacausar en el motor daños por

corrosión, sobrecalentamiento ocongelación.

Desenrosque el tapón lentamente. Lapresión existente saldrá lentamentemientras desenrosca el tapón.

ATENCIÓNNo reponga el nivel por encima de lamarca MAX.

Rellene con una mezcla de refrigerante yagua del 50/50 con líquido especificadopor Ford. Véase Especificacionestécnicas (página 160).

COMPROBACIÓN DEL LÍQUIDODE FRENOS Y EMBRAGUE

AVISOSUsar cualquier líquido de frenosdistinto del recomendado puedereducir la eficacia de frenado y,

además, esta acción no cumple con losestándares de rendimiento de Ford.

No deje que el líquido entre encontacto con la piel o los ojos. Si asíocurre, lave inmediatamente con

abundante agua las áreas afectadas ypóngase en contacto con su médico.

Si el nivel se encuentra en la marcaMIN, haga que un técnico cualificadocompruebe el sistema en cuanto le

sea posible.

Nota: Mantenga limpio y seco el líquido defrenos. La suciedad o el contacto con agua,derivados del petróleo u otros materialespuede provocar daños y posibles fallos enel sistema de frenos.Nota: El líquido para los sistemas de losfrenos y del embrague procede de un mismodepósito.Reponga el nivel con líquido especificadopor Ford. Véase Especificacionestécnicas (página 160).

COMPROBACIÓN DEL LÍQUIDODE LA DIRECCIÓN ASISTIDA

PELIGRONo deje que el líquido entre encontacto con la piel o los ojos. Si asíocurre, lave inmediatamente con

abundante agua las áreas afectadas ypóngase en contacto con su médico.

ATENCIÓNAsegúrese de que el nivel seencuentra entre las marcas MIN yMAX.

Si el nivel se encuentra en la marca MIN,repóngalo inmediatamente.

ReposiciónRetire el tapón de llenado.

ATENCIÓNNo reponga el nivel por encima de lamarca MAX.

Reponga el nivel con líquido especificadopor Ford. Véase Especificacionestécnicas (página 160).

159

Mantenimiento

COMPROBACIÓN DEL LÍQUIDOLAVALUNETASNota: Los sistemas lavaparabrisas ylavaluneta disponen de un depósito común.

Para su reposición, utilice una mezcla delíquido lavacristales y agua para intentarque no se congele a bajas temperaturas ymejorar la eficacia de limpieza.Recomendamos que se utilice únicamentelíquido lavacristales de alta calidad.Para obtener información sobre la dilucióndel líquido, remítase a las instrucciones delproducto.

ESPECIFICACIONES TÉCNICASLíquidos del vehículo

Líquido recomendadoEspecificacionesElemento

Aceite de motor Castrol*WSS-M2C913-CAceite del motor

Líquido de servodirecciónFord o MotorcraftWSS-M2C204-A2Líquido de dirección asistida

Anticongelante SuperPlusde MotorcraftWSS-M97B44-DRefrigerante

Líquido de frenos de altorendimiento Motorcraft o

Ford DOT 4 LVWSS-M6C65-A2 o ISO4925 Clase 6Líquido de frenos

* Siempre que se ajuste a la especificación estipulada por WSS-M2C913-C, puede utilizarel aceite de motor Ford o aceite de motor de otros fabricantes.Nota: Si se utiliza el vehículo con temperaturas inferiores a -20 ºC (-4 °F), no se debeutilizar aceite de motor SAE 10W-40.Reposición del nivel de aceite: en caso de que no haya disponible un aceite que cumplala especificación WSS-M2C913-C, se debe usar aceite SAE 5W-30 (preferentemente),SAE 5W-40 o SAE 10W-40 que cumpla la especificación ACEA A1/B1(preferentemente) o ACEA A3/B3. El uso de estos aceites podría ocasionar períodosde arranque del motor más largos y repercutir negativamente en las prestaciones delmotor, en el consumo de combustible y en la cantidad de emisiones de escape.Aceite de motor Castrol recomendado.

E115472

160

Mantenimiento

Capacidades

Capacidad en litros(galones)Ref.Versión

marca MAXLíquido de la servodirecciónTodos

aprox. 8,6 (1,9)Sistema de refrigeración delmotorTodos

4,0 (0,9)Sistema de lavaparabrisasTodos

65 (14,3)Depósito de combustible2.0L Duratorq-TDCi (DW)

66 (14,5)Depósito de combustible2.5L Duratec (VI5)

5,5 (1,2)Aceite de motor - con filtro2.0L Duratorq-TDCi (DW)

5,0 (1,1)Aceite de motor - sin filtro2.0L Duratorq-TDCi (DW)

5,8 (1,3)Aceite de motor - con filtro2.5L Duratec (VI5)

5,5 (1,2)Aceite de motor - sin filtro2.5L Duratec (VI5)

161

Mantenimiento

LIMPIEZA DEL EXTERIOR DELVEHÍCULO

PELIGROSi lleva el vehículo a un túnel delavado que incluya ciclo de encerado,asegúrese de que elimina la cera del

parabrisas.

ADVERTENCIASAntes de utilizar una instalación delavado de vehículo se debecomprobar si es adecuada para su

vehículo.Algunas instalaciones de lavado devehículos utilizan agua a alta presión.Esto podría dañar algunos

componentes del vehículo.Retire la antena antes de lavar elvehículo en un túnel de lavado.Desconecte el soplador de lacalefacción para evitar que secontamine el filtro purificador de aire.

Le recomendamos lavar el vehículo conuna esponja y agua templada quecontenga champú para vehículos.

Limpieza de los farosADVERTENCIAS

No raspe los cristales de los faros niutilice abrasivos ni disolventesalcohólicos o químicos para

limpiarlos.No limpie los faros en seco.

Limpieza de la lunetaATENCIÓN

No rasque el interior de la luneta niutilice abrasivos ni disolventesquímicos para limpiarla.

Para limpiar el interior de la luneta utiliceun paño suave o una gamuza húmeda.

Limpieza del embellecedorcromado

ATENCIÓNNo utilice abrasivos ni disolventesquímicos. Utilice agua jabonosa.

Conservación de la pintura de lacarrocería

ADVERTENCIASNo aplique pulimento con el vehículoal sol.No deje que el pulimento toque lassuperficies de plástico. Podría serdifícil de eliminar.No aplique pulimento en el parabrisaso la luneta. Esto podría hacer que loslimpiacristales hagan ruido y que no

limpien correctamente.

Le recomendamos encerar la pintura unao dos veces al año.

LIMPIEZA DEL INTERIOR DELVEHÍCULOCinturones de seguridad

AVISOSNo utilice abrasivos ni disolventesquímicos para limpiarlos.

162

Cuidados del vehículo

AVISOSNo deje que penetre humedad en elmecanismo retractor del carrete deinercia del cinturón de seguridad.

Limpie los cinturones de seguridad con unproducto de limpieza para interiores o aguaaplicada con una esponja. Deje secar loscinturones de seguridad de forma natural,sin aplicar calor artificial.

Pantallas de cuadro deinstrumentos, pantallas LCD,pantallas de radio

PELIGRONo utilice abrasivos, ni disolventesalcohólicos o químicos paralimpiarlas.

Lunetas traserasADVERTENCIAS

No utilice materiales abrasivos paralimpiar el interior de las ventanillastraseras.No ponga pegatinas o etiquetas en elinterior de las ventanillas traseras.

PEQUEÑAS REPARACIONESDE LA PINTURA

ATENCIÓNElimine de la pintura de la carroceríacualquier partícula que pueda parecerinofensiva pero que con frecuencia

resulta muy perjudicial, por ejemplo:excrementos de aves, resinas de árbol,restos de insectos, manchas de alquitrán,sal de la carretera y polvillo industrial.

Se deben reparar los daños de pinturacausados por grava de la carretera oarañazos tan pronto como sea posible. Ensu Taller Autorizado podrá encontrar unaselección de productos. Lea y siga lasinstrucciones del fabricante.

163

Cuidados del vehículo

INTERRUPTOR DE CORTE DECOMBUSTIBLE

ADVERTENCIASConecte solamente baterías de lamisma tensión nominal.Utilice siempre cables de emergenciaque tengan las pinzas aisladas y conun tamaño de cable apropiado.No desconecte la batería del sistemaeléctrico del vehículo.

Para conectar los cables deemergencia

A

B

C D

E99387

Vehículo con batería descargadaAVehículo con batería auxiliarBCable de conexión positivoCCable de conexión negativoD

164

Batería del vehículo

1. Aparque los vehículos de modo que nose toquen.

2. Desconecte el motor y todos losdispositivos eléctricos.

3. Conecte el borne positivo (+) delvehículo B con el borne positivo (+) delvehículo A (cable C).

4. Conecte el borne negativo (-) delvehículo B a la conexión a masa de latorreta de la suspensión izquierda delvehículo A (cable D).

ADVERTENCIASNo conecte al borne negativo (–)de la batería descargada.Asegúrese de que los cables no tocanninguna pieza móvil del motor.

Arranque del motor1. Ponga en marcha el motor del vehículo

B a un régimen moderadamente alto.2. Arranque el motor del vehículo A.3. Deje los dos vehículos en marcha

durante tres minutos como mínimoantes de desconectar los cables.

ATENCIÓNNo encienda los faros al desconectarlos cables. La cres-ta de tensiónpodría fundir las bombillas.

Desconecte los cables en el orden inverso.

165

Batería del vehículo

INFORMACIÓN GENERAL

ADVERTENCIASUtilice sólo los tamaños de rueda yneumáticos homologados. El uso deneumáticos de otro tamaño puede

causar daños en su vehículo e invalidarásu homologación nacional.

Si se modifica el diámetro de losneumáticos con respecto al montadoen producción, es posible que el

velocímetro no muestre la velocidadcorrecta. Lleve el vehículo al Concesionariopara que se reprograme el sistema decontrol del motor.

Si tiene previsto cambiar el tamañode las ruedas por otro distinto delmontado en producción, consulte la

compatibilidad en su Concesionario.

Nota: Compruebe la presión de losneumáticos con frecuencia para optimizarel consumo de combustible.Encontrará una etiqueta con los datossobre la presión de los neumáticos en elpilar B del vano de la puerta del conductor.Compruebe y ajuste la presión delneumático a la misma temperaturaambiente a la que va a conducir el vehículoy con los neumáticos fríos.

CAMBIO DE UNA RUEDATuercas de bloqueo de las ruedasEn su Concesionario Ford puede adquirirllaves de tuerca de rueda antirrobo ytuercas de rueda antirrobo de repuestoutilizando el certificado del número dereferencia.

Vehículos con rueda de repuestoprovisional

AVISOSSi el tamaño de la rueda de repuestodifiere del de las demás ruedasmontadas, deben observarse las

siguientes reglas:No supere los 80 km/h.

Conduzca la menor distancia posible.

No instale más de una rueda derepuesto simultáneamente en suvehículo.No monte cadenas antideslizantesen este tipo de rueda.No entre en un túnel de lavadoautomático.No repare el neumático de las ruedasde repuesto provisionales.

ATENCIÓNSe reducirá la altura sobre el suelo delvehículo. Tenga cuidado cuandoaparque cerca de un bordillo.

Nota: Es posible que el vehículo secomporte de forma inusual al circular.

GatoAVISOS

El gato entregado con el vehículosolamente deberá utilizarse paracambiar una rueda en situaciones de

emergencia.Antes de utilizar el gato del vehículo,compruebe que no está dañado nideformado y que la rosca está

lubricada y limpia de material extraño.

166

Llantas y neumáticos

AVISOSNunca debe colocarse ningún objetoentre el gato y el suelo o entre el gatoy el vehículo.

Nota: Los vehículos con kit de reparaciónde neumáticos o neumáticos antipinchazono llevan gato ni berbiquí.Para el cambio entre ruedas de verano yde invierno se recomienda utilizar un gatohidráulico del tipo que se utiliza en lostalleres.Nota: Utilice gatos con una capacidad deelevación de 1,5 toneladas como mínimo yplacas de elevación de 80 milímetros dediámetro como mínimo.

Vehículos sin kit de reparación deneumáticos o neumáticos antipinchazoEn el hueco de la rueda de repuesto secolocan el gato elevador, el berbiquí, laargolla de remolcaje roscada y el extractorde tapacubos

Puntos de elevación del vehículoATENCIÓN

Utilice únicamente los puntos decolocación especificados. Si utilizaotros puntos puede causar daños en

la carrocería, la dirección, la suspensión, elmotor, el sistema de frenos o losconductos de alimentación delcombustible.

E92658

A

B

167

Llantas y neumáticos

Solo para emergenciasAMantenimientoB

E93184

A

Las pequeñas hendiduras de los estribosA indican dónde se encuentran los puntosde elevación.

E92932

E93020

Vehículos con faldones laterales

E95345

Montaje del berbiquíTipo uno

PELIGROAl colocar la prolongación delberbiquí en su posición original, tengacuidado de no pillarse los dedos.

Nota: Asegúrese de que el berbiquí estácompletamente extendido.

E122546

Extienda el berbiquí.

Tipo 2

ATENCIÓNLa argolla de remolcaje roscada tienerosca a la izquierda. Gírela ensentido contrario a las agujas del reloj

para montarla. Asegúrese de que elenganche de remolque estácompletamente apretado.

168

Llantas y neumáticos

E122502

Introduzca la argolla de remolcaje roscadaen el berbiquí.

Desmontaje de tapacubosTipo unoIntroduzca el extremo plano del berbiquíentre la llanta y el tapacubos y desmontecon cuidado el tapacubos.

Tipo 2

E122314

2

1

1. Introduzca el extractor de tapacubos.2. Desmonte el tapacubos.

Nota: Asegúrese de que tira del extractorde tapacubos cuando está colocado enángulo recto con la llanta.

Desmontaje de una ruedaAVISOS

Estacione su vehículo de manera queno dificulte el tráfico, no quedeoculto ni corra ningún peligro.Coloque un triángulo de emergencia.

Asegúrese de que el vehículo seencuentra en un terreno nivelado yfirme, con las ruedas apuntando

hacia delante.Desconecte el encendido y apliqueel freno de estacionamiento.Si el vehículo está equipado con cajade cambios manual, seleccioneprimera o marcha atrás. Si lleva una

caja de cambios automática, seleccioneestacionamiento (P).

Haga que salgan todos los pasajerosdel vehículo.Asegure la rueda diagonalmenteopuesta con un bloque o un calzo derueda adecuado.Asegúrese de que las flechas de losneumáticos direccionales apuntenen la dirección de giro de las ruedas

al desplazarse el vehículo hacia delante.Si se debe montar una rueda de repuestocon las flechas señalando en la direcciónopuesta, haga que un técnico con laformación adecuada monte el neumáticoen la dirección correcta.

No trabaje bajo el vehículo cuandoéste esté apoyado únicamente en ungato.

169

Llantas y neumáticos

AVISOSAsegúrese de que el gato estávertical con respecto al punto deapoyo del gato y que la base está

plana sobre el suelo.

ATENCIÓNNo deje las llantas de aleación bocaabajo en el suelo, ya que se daña lapintura.

Nota: La rueda de repuesto se encuentradebajo de la cubierta del piso del maletero.1. Monte la llave de tuerca de rueda

antirrobo.

E121887

1

2

2. Afloje las tuercas de la rueda.3. Levante el vehículo hasta que la rueda

quede separada del suelo.

4. Desmonte las tuercas de rueda y larueda.

Montaje de una ruedaAVISOS

Utilice sólo los tamaños de rueda yneumáticos homologados. El uso deneumáticos de otro tamaño puede

causar daños en su vehículo e invalidarásu homologación nacional. VéaseEspecificaciones técnicas (página 178).

No monte neumáticos antipinchazoen vehículos en los que no se habíanmontado originalmente. Contacte

con su Concesionario para obtener másinformación relativa a compatibilidades.

ATENCIÓNNo monte llantas de aleación contuercas de rueda para llantas deacero.

Nota: Asegúrese de que las superficies decontacto de la llanta y el cubo están limpiasde material extraño.Nota: Asegúrese de que los conos de lastuercas de rueda están orientados hacia larueda.1. Monte la rueda.2. Monte las tuercas de rueda a mano.3. Monte la llave de tuerca de rueda

antirrobo.

170

Llantas y neumáticos

1

2

3 4

5

E75442

4. Apriete las tuercas de ruedaparcialmente en el orden mostrado.

5. Baje el vehículo y retire el gato.6. Apriete las tuercas de rueda por

completo en el orden mostrado. VéaseEspecificaciones técnicas (página178).

7. Monte el tapacubos golpeando con lamano.

PELIGROHaga que comprueben si las tuercasde rueda están bien apretadas y quela presión del neumático es correcta

en cuanto le sea posible.

KIT DE REPARACIÓN DENEUMÁTICOSEste vehículo no está equipado con ruedade repuesto, pero sí incluye un kit deemergencia para reparación deneumáticos que se puede usar para repararun neumático pinchado.El kit de reparación de neumáticos estásituado en el compartimentoguardaobjetos debajo del piso. VéaseCompartimentos guardaobjetos(página 103).

Nota: Retire los tornillos delcompartimento guardaobjetos debajo delpiso, si es aplicable.

Información generalAVISOS

Dependiendo del tipo de neumáticoy de los daños que haya sufrido,algunos pinchazos no se cerrarán o

lo harán sólo en parte. La falta de presiónen las ruedas puede afectar a laconducción y hacer que se pierda el controldel vehículo.

No utilice el kit de reparación deneumáticos si el neumático está yadañado como consecuencia de

haber circulado desinflado.No utilice el kit de reparación deneumáticos en el caso de losneumáticos antipinchazo.Sólo se pueden reparar los pinchazosque se vean sobre la llanta.No intente reparar el neumático si elpinchazo está en un lateral.

El kit de reparación de neumáticos permitereparar la mayoría de pinchazos [con undiámetro máximo de 6 mm (1/4 depulgada)] para recuperar temporalmentela movilidad.Tenga en cuenta las siguientes normassiempre que utilice el kit:• Conduzca con precaución y evite

dar volantazos o hacer maniobrasbruscas, especialmente si el vehículova muy cargado o lleva remolque.

• El kit le permitirá hacer una reparacióntemporal de emergencia para quepueda continuar su viaje hasta elsiguiente taller o concesionario. Ladistancia máxima que se puederecorrer en estas condiciones es de200 kilómetros (125 millas).

171

Llantas y neumáticos

• No supere una velocidad máxima de80 km/h.

• Mantenga el kit fuera del alcance delos niños.

• Utilice el kit cuando la temperaturaambiente esté entre –30 °C (-22 °F) y+70 °C (+158 °F).

Uso del kit de reparación deneumáticos

AVISOSEl aire comprimido puede tener unefecto explosivo o propulsor.No deje nunca el kit de reparación deneumáticos desatendido cuandoesté usándolo.

ATENCIÓNNo deje el compresor enfuncionamiento durante más de 10minutos.

Nota: Utilice el kit de reparación deneumáticos solo con el vehículo con el quese suministró.• Aparque el vehículo a un lado de la

carretera. De esta forma no obstruiráel tráfico y podrá usar sin peligro el kit.

• Aplique el freno de estacionamiento,aunque haya estacionado en unacarretera de firme nivelado, paraasegurarse de que el vehículo no se vaa mover.

• No intente sacar ningún objeto, comoclavos o tornillos, desde el interior delneumático.

• Deje el motor en marcha mientrasutiliza el kit, salvo si está en un lugarcerrado o mal ventilado (por ejemplo,dentro de un edificio). En esascircunstancias, conecte el compresorcon el motor parado.

• Sustituya la botella de obturador poruna nueva antes de la fecha decaducidad (véase la parte superior dela botella).

• Informe a los demás usuarios delvehículo de que el neumático ha sidoreparado temporalmente con el kit dereparación de neumáticos y explíqueleslas condiciones especiales en quedeberán conducir.

Inflado del neumáticoAVISOS

Revise los laterales del neumáticoantes de proceder a inflarlo. Nointente inflar el neumático si está

agrietado, abollado o presenta algún otrodaño similar.

No permanezca junto a la ruedamientras esté funcionando elcompresor.Vigile los laterales del neumático. Sidetecta grietas, abolladuras o dañossimilares, apague el compresor y deje

salir el aire por la válvula de seguridad B.No siga conduciendo con ese neumático.

El sellador contiene goma natural delátex. Evite el contacto con la piel yla ropa. Si así ocurre, lave

inmediatamente con abundante agua lasáreas afectadas y póngase en contactocon su médico.

Si al cabo de siete minutos la presióndel neumático no ha llegado a 1,8 bar(26 psi), es probable que el

neumático esté demasiado dañado paraque sea posible una reparación temporal.No siga conduciendo con ese neumático.

ATENCIÓNEl cierre de la botella se perfora alenroscar la botella en la sujeción. Nodesenrosque la botella de la sujeción

ya que el obturador se saldrá.

172

Llantas y neumáticos

E94973

BJ

I

FE

C

KA

G

H

D

Tapón de protecciónAVálvula de seguridadBTubo flexibleCTapón naranjaDSujetabotellasEManómetroFEnchufe de alimentación concable

G

Interruptor del compresorHEtiquetaI

Tapón de la botellaJBotella de obturadorK

1. Abra el tapón del kit de reparación deneumáticos.

2. Despegue de la caja la etiqueta I queindica la velocidad máxima permitidade 80 km/h (50 mph) y péguela en eltablero de mandos, donde el conductorpueda verla. Compruebe que laetiqueta no oculta nada importante.

3. Saque el tubo flexible C y el enchufede alimentación con cable G del kit.

4. Desenrosque el tapón naranja D y eltapón de la botella J.

5. Enrosque por completo la botella deobturador K en el sentido de las agujasdel reloj en el sujetabotellas E.

6. Extraiga el tapón de la válvula delneumático dañado.

7. Retire el tapón de protección A deltubo flexible C y enrosque éste C confuerza en la válvula del neumáticodañado.

8. Asegúrese de que el interruptor delcompresor H está en la posición 0.

9. Introduzca el enchufe G en la toma delmechero o en otra toma auxiliar. VéaseEncendedor (página 102). VéaseEnchufes auxiliares (página 102).

10. Arranque el motor.11. Coloque el interruptor del compresor

H en la posición 1.12. Infle el neumático durante un

máximo de siete minutos y hasta unapresión entre 1,8 bar (26 psi) y 3,5 bar(51 psi). Coloque el interruptor delcompresor H en la posición 0 ycompruebe la presión de infladoactual del neumático con elmanómetro F.

13. Desconecte el enchufe G de la tomadel mechero o de otra toma auxiliar.

173

Llantas y neumáticos

14. Desenrosque rápidamente el tuboflexible C de la válvula del neumáticoy coloque el tapón de protección A.Apriete de nuevo la caperuza de laválvula.

15. Deje la botella de obturador K en elsujetabotellas E.

16. Guarde el kit, el tapón de la botella yel tapón naranja en un lugar seguropero de fácil acceso. Tendrá quevolver a utilizar el kit cuandocompruebe la presión del neumático.

17. Conduzca lo antes posible unos 3 km(2 millas) para que el obturadorpueda sellar la zona dañada.

Nota: La presión puede subir hasta 6 bar(87 psi) cuando se bombea obturador porla válvula del neumático, pero vuelve adescender al cabo de unos 30 segundos.

PELIGROSi durante la conducción nota ruidos,vibraciones violentas o movimientosbruscos, reduzca la velocidad y

conduzca con cuidado hasta un lugar enel que pueda detener el vehículo conseguridad. Vuelva a revisar el neumático yla presión. Si el neumático tiene unapresión inferior a 1,3 bar (19 psi) o presentagrietas o daños similares, no sigaconduciendo con ese neumático.

Comprobación de la presión delneumático1. Detenga el vehículo después de

conducir unos tres kilómetros (2millas). Compruebe la presión delneumático dañado y corríjala si esnecesario.

2. Acople el kit y compruebe la presióndel neumático con el manómetro F.

3. Si la presión del neumático conobturador es de 1,3 bar (19 psi) o más,regúlela hasta alcanzar la presiónespecificada. Véase Especificacionestécnicas (página 178).

4. Siga el procedimiento de inflado unavez más para completar el inflado delneumático.

5. Compruebe de nuevo la presión delneumático con el manómetro F. Si lapresión es demasiado alta, desinfle elneumático hasta la presiónespecificada usando la válvula deseguridad B.

6. Una vez que el neumático tenga lapresión correcta, coloque el interruptordel compresor H en la posición 0, retireel enchufe G de la toma, desenrosqueel tubo flexible C, apriete el tapón dela válvula y sustituya el tapón deprotección A.

7. Deje la botella de obturador K en elsujetabotellas E y guarde el kit en suubicación original.

8. Conduzca hasta el taller más cercanopara cambiar el neumático dañado.Antes de desmontar el neumático dela llanta, informe al personal del tallerque el neumático contiene obturador.Sustituya el kit tan pronto como seaposible después de haberlo usado unavez.

Nota: Recuerde que los kits de emergenciapara reparación de neumáticos sólo ofrecenuna solución de carácter temporal. Lanormativa sobre reparación de neumáticosdespués del uso del kit de reparación deneumáticos puede variar de un país a otro.Consulte a un especialista en neumáticos.

174

Llantas y neumáticos

PELIGROAntes de reanudar la conducción,asegúrese de que el neumático tienela presión recomendada. Véase

Especificaciones técnicas (página 178).Controle la presión hasta que cambie elneumático.

Las botellas de obturador vacías sepueden tratar como residuos domésticosnormales. Devuelva al concesionario ellíquido obturador sobrante, o bienelimínelo cumpliendo la legislación localsobre residuos.

NEUMÁTICOS ANTIPINCHAZOPrincipio de funcionamientoNeumático estándar

BA

C

E75207

Posición de la llanta con presiónde inflado correcta

A

Posición de la llanta con presiónde inflado insuficiente

B

NeumáticoC

Neumático autoportante

B

DC

A

E87667

Posición de la llanta con presiónde inflado correcta

A

Posición de la llanta con presiónde inflado insuficiente

B

NeumáticoCFlanco reforzadoD

Cuando un neumático estándar sufre unapérdida de presión importante, la llantahace que todo el peso del vehículo recaigasobre los flancos colapsados. Resultaextremadamente difícil maniobrar elvehículo y el neumático acaba destrozado.Los neumáticos autoportantes (o RFT)cuentan con flancos reforzados muyrobustos que soportan la llanta en casode pérdida de presión de inflado delneumático.

Qué hacer si el neumáticodesinflado tiene un pinchazoDebido a las propiedades autoportantesde estos neumáticos, es posible que no senote ningún defecto del neumático. Suvehículo está equipado con un sistema decontrol de la presión de los neumáticosque le avisa de cualquier caída de presión.Véase Especificaciones técnicas(página 178).En caso de defecto de un neumático:

175

Llantas y neumáticos

• aminore inmediatamente la velocidadde modo que no sobrepase los 80km/h (50 mph)

• evite los frenazos y las maniobras dedirección y frenada irregulares; extremelas precauciones al tomar una curva

• no conduzca más de 80 kilómetros unavez detectado el defecto

• haga sustituir el neumático defectuosotan pronto como sea posible.

Sustitución de neumáticosautoportantes

AVISOSAsegúrese de que el taller sepa queel vehículo está dotado deneumáticos autoportantes.No repare nunca ni vuelva a utilizarun neumático autoportante que estédañado o con el que se haya rodado

en estado desinflado.

Si hay que sustituir un neumáticoautoportante, haga examinar la llantacorrespondiente por si presentara algúndaño.

No combine neumáticos estándar yautoportantes en el mismo vehículo.En casos aislados puede montarse

de modo temporal un neumático estándaren un vehículo cuyos neumáticos restantesson del tipo autoportante. Debe señalarseal conductor que el neumático estándarno cuenta con propiedades autoportantes.

No monte neumáticos antipinchazoen vehículos en los que no se habíanmontado originalmente. Consulte en

su Concesionario más información relativaa compatibilidades.

Los neumáticos autoportantes puedenvenderlos y montarlos solamente losdistribuidores de neumáticos que cuentencon la debida capacitación y certificación.

CUIDADO DE LOSNEUMÁTICOS

E70415

Para asegurarse de que los neumáticosdelanteros y traseros del vehículo sedesgastan por igual y duran más tiempo,le recomendamos que cambie losneumáticos delanteros atrás y viceversaa intervalos regulares de 5.000 a 10.000km.

ATENCIÓNAl aparcar junto a un bordillo, procureno rozar con él los costados delneumático.

Si tiene que subir a un bordillo, hágalodespacio y con las ruedas en ángulo rectocon respecto al bordillo.Compruebe con regularidad si las bandasde rodadura presentan cortes, cuerposextraños o un desgaste irregular. Eldesgaste irregular puede indicar que larueda no está alineada conforme a laespecificación.Compruebe las presiones de losneumáticos (incluyendo la rueda derepuesto) en frío cada dos semanas.

176

Llantas y neumáticos

USO DE NEUMÁTICOS DEINVIERNO

ATENCIÓNAsegúrese de que está utilizando lastuercas de rueda correctas para el tipode rueda para la que se han montado

los neumáticos de invierno.

Si se utilizan neumáticos de invierno,asegúrese de que las presiones de losneumáticos sean correctas. VéaseEspecificaciones técnicas (página 178).

USO DE CADENASANTIDESLIZANTES

AVISOSNo supere los 40 km/h (25 mph) alutilizar cadenas de nieve de 14 mm(0,6 pulgadas) o los 50 km/h (30

mph) al utilizar cadenas de nieve de 10 mm( 0,4 pulgadas).

No utilice cadenas antideslizantesen carreteras sin nieve.Monte cadenas de nieve solo enneumáticos 235/60 R16 o 215/65R16.

ATENCIÓNSi el vehículo va equipado conembellecedores de rueda, retírelosantes de montar cadenas

antideslizantes.

Nota: El ABS seguirá funcionandonormalmente.Utilice solamente cadenas antideslizantescon eslabones pequeños.Utilice solamente cadenas antideslizantesen las ruedas delanteras.

Vehículos con control deestabilidad (ESP)Los vehículos equipados con control deestabilidad (ESP) pueden presentaralgunas características de conduccióninsólitas, que pueden evitarsedesconectando el sistema. Véase Uso delcontrol de estabilidad (página 122).

SISTEMA DE CONTROL DE LAPRESIÓN DE LOSNEUMÁTICOS

AVISOSQue su vehículo esté equipado coneste sistema no le exime de suresponsabilidad de comprobar

regularmente la presión de los neumáticos.El sistema solo proporciona un avisode presión baja de los neumáticos.No infla los neumáticos.No conduzca con neumáticosexcesivamente desinflados. Estopuede producir un

sobrecalentamiento de los neumáticos yel consiguiente fallo. Los neumáticos conuna presión de inflado insuficienteaumentan el consumo de combustible,reducen la vida útil del neumático ytambién pueden afectar a la seguridad deconducción.

ADVERTENCIASNo doble ni dañe las válvulas al inflarlos neumáticos.Los neumáticos deben ser montadospor técnicos debidamente formados.

177

Llantas y neumáticos

El sistema de detección de desinfladoproporciona un aviso si se produce uncambio en la presión de inflado de algunode los neumáticos. Para ello utiliza lossensores del ABS para detectar lacircunferencia de rodadura de las ruedas.Si la circunferencia cambia quiere decirque la presión del neumático ha bajado, yen la pantalla se muestra un mensaje deaviso y el testigo de mensajes se enciende.Véase Mensajes informativos (página79).Aparte de una presión de infladodemasiado baja o un neumático dañado,las siguientes situaciones también puedenafectar la circunferencia de rodadura:• Carga desigual del vehículo.• Utilización de un remolque, o subir y

bajar una pendiente.• Uso de cadenas de nieve.• Conducción por superficies blandas,

como nieve o barro.Nota: El sistema seguirá funcionandocorrectamente, aunque es posible que eltiempo de detección aumente.Siempre que aparezca un mensaje de bajapresión en la pantalla informativa esnecesario comprobar la presión de losneumáticos en cuanto sea posible, einflarlos a la presión recomendada. VéaseEspecificaciones técnicas (página 178).

Si sucede frecuentemente, debedeterminar y rectificar la causa en cuantosea posible.

Restablecimiento del sistemaNota: El sistema no se debe restablecermientras el vehículo está en movimiento.Nota: Debe restablecer el sistema siempreque se ajuste la presión de inflado de losneumáticos o se cambie alguno de losneumáticos.Nota: Conecte el encendido.

Cuadro de instrumentos tipo 21. Navegue con la palanca multifunción

a 'SET' > T. Pres.2. Mantenga pulsado el botón

SET/RESET hasta que aparezca elmensaje de ajuste de presión deneumáticos.

Cuadro de instrumentos tipo 31. Navegue con la palanca multifunción

a 'SET' para ajustar la presión delos neumáticos.

2. Mantenga pulsado el botónSET/RESET hasta que aparezca elmensaje de ajuste de presión deneumáticos.

ESPECIFICACIONES TÉCNICASPar de apriete de las tuercas de rueda

Nm (Ib-ft)Tipo de rueda

130 (96)Todos

Presión de los neumáticos (en frío)

178

Llantas y neumáticos

Hasta 80 km/h (50 mph)Presión de los neumáticos

Carga completaCarga normal

Tamaño de losneumáticosVersión DetrásDelanteDetrásDelante

bares(lbf/in²)

bares(lbf/in²)

bares(lbf/in²)

bares(lbf/in²)

4,2 (61)4,2 (61)4,2 (61)4,2 (61)T135/90 R 17Todos

Hasta 160 km/h (100 mph)Presión de los neumáticos

Carga completaCarga normal

Tamaño de losneumáticosVersión DetrásDelanteDetrásDelante

bares(lbf/in²)

bares(lbf/in²)

bares(lbf/in²)

bares(lbf/in²)

2,8 (41)2,4 (35)2,3 (33)2,2 (32)215/65 R16Todos

2,8 (41)2,4 (35)2,3 (33)2,2 (32)235/60 R16Todos

2,8 (41)2,4 (35)2,3 (33)2,2 (32)235/55 R17Todos

2,8 (41)2,4 (35)2,3 (33)2,2 (32)235/55 RF17Todos

2,8 (41)2,4 (35)2,2 (32)2,1 (31)235/50 R18Todos

2,8 (41)2,4 (35)2,2 (32)2,1 (31)235/45 R19Todos

Velocidad continua superior a 160 km/h (100 mph)Presión de los neumáticos

Carga completaCarga normal

Tamaño de losneumáticosVersión DetrásDelanteDetrásDelante

bares(lbf/in²)

bares(lbf/in²)

bares(lbf/in²)

bares(lbf/in²)

2,8 (41)2,4 (35)2,3 (33)2,3 (33)215/65 R16Todos

2,8 (41)2,4 (35)2,3 (33)2,3 (33)235/60 R16Todos

179

Llantas y neumáticos

Carga completaCarga normal

Tamaño de losneumáticosVersión DetrásDelanteDetrásDelante

bares(lbf/in²)

bares(lbf/in²)

bares(lbf/in²)

bares(lbf/in²)

2,8 (41)2,4 (35)2,3 (33)2,3 (33)235/55 R17Todos

2,8 (41)2,4 (35)2,3 (33)2,3 (33)235/55 RF17Todos

2,8 (41)2,4 (35)2,3 (33)2,3 (33)235/50 R18Todos

2,8 (41)2,4 (35)2,3 (33)2,3 (33)235/45 R19Todos

180

Llantas y neumáticos

PLACA DE IDENTIFICACIÓNDEL VEHÍCULONota: El diseño de la placa de identificacióndel vehículo puede ser distinto del que semuestra.Nota: La información que aparece en laplaca de identificación del vehículo dependede los requisitos de cada mercado.

E85610C

B

E D

A

Número de identificación delvehículo

A

Peso bruto autorizadoBPeso bruto de vehículo yremolque

C

Peso máximo de eje delanteroDPeso máximo de eje traseroE

El número de bastidor y los pesos máximosse indican en una placa situada en la parteinferior del lado de la cerradura del vanode la puerta delantera derecha.

NÚMERO DE IDENTIFICACIÓNDEL VEHÍCULO

E87496

El número de identificación del vehículoestá grabado en la carrocería del vehículo,en el lado derecho, al lado del asientodelantero. También se muestra en el ladoizquierdo del salpicadero.

181

Identificación del vehículo

ESPECIFICACIONES TÉCNICASDimensiones del equipo de remolque

Dimensión en mm (pulgadas)Descripción de dimensiones

4443 (174,9)Longitud máxima

2128 (83,8)Anchura total (incluyendo los retrovisores exteriores)

1655 - 1677 (65,2 - 66)Altura total: peso en orden de marcha EC sin barrasde techo

1687 - 1710 (66,4 - 67,3)Altura total: peso en orden de marcha EC incluidas lasbarras de techo

2690 (105,9)Distancia entre ejes

1574 - 1580 (62 - 62,2)Ancho de vía delante

1584 - 1590 (62,4 - 62,6)Ancho de vía detrás

182

Capacidades y especificaciones

Dimensiones del equipo de remolque

A

B

G

F

E

C

D

E99436

183

Capacidades y especificaciones

Dimensión en mm (pulgadas)Descripción de dimensionesElemento

98 (3,9)Parachoques - extremo de la bola de remol-cajeA

87 (3,4)Punto de sujeción - centro de la bola deremolcajeB

918 (36,1)Centro de la rueda - centro de la bola deremolcajeC

518 (20,4)Centro de la bola de remolcaje - larguerolongitudinalD

1031 (40,6)Distancia entre larguerosE

446 (17,6)Centro de la bola de remolque - centro delprimer punto de sujeciónF

746 (29,4)Centro de la bola de remolque - centro delsegundo punto de sujeciónG

184

Capacidades y especificaciones

INFORMACIÓN IMPORTANTEDEL SISTEMA DE AUDIO

AVISOSDebido a incompatibilidadestécnicas, es posible que los discoscompactos grabables (CD-R) y

regrabables (CD-RW) no funcionencorrectamente.

Estas unidades reproducirán discoscompactos de acuerdo con laespecificación de audio estándar de

International Red Book. Los CD protegidoscontra copias de algunos fabricantes nocumplen esta especificación, por lo que nose puede garantizar la reproducción.

Los discos de formato dual y dedoble cara (formato DVD Plus,CD-DVD) adoptados por la industria

musical, son más gruesos que los CDnormales, por lo que no se puedegarantizar la reproducción y, además, sepodrían quedar atascados. No se debeutilizar aquellos CD de forma irregular y losque vienen recubiertos con una película deprotección contra arañazos o con etiquetasadhesivas. No se aceptarán aquellasreclamaciones en garantía en las que seencuentre un disco de este tipo dentro deuna unidad de audio devuelta para sureparación.

Todas las unidades exceptuando launidad Sony CD (no así las 6CD)están diseñadas para reproducir

solamente discos compactos originalesde música de 12 cm. La unidad Sony CDreproduce discos de 8 cm montando unadaptador Sony homologado (CSA-8).

La unidad de audio puede resultardañada si se introducen elementosno adecuados como tarjetas de

crédito o monedas por la abertura del CD.

Etiquetas de la unidad de audio

E66256

E66257

Etiquetas de discosCD de audio

E66254

MP3

E66255

185

Introducción al sistema de audio

6000CD

A B C D E

O

G

N

E138367

F

H

G

M IL JK

Selección de CD. Véase Lector de discos compactos (página 202).ARanura de CD. Véase Carga de discos compactos (página 202).BExpulsión de CD. Véase Expulsión de discos compactos (página 205).CMando de encendido/apagado y volumen. Véase Mando deencendido/apagado (página 192).

D

Selección de banda. Véase Botón de banda de frecuencia (página 194).EReloj. Véase Ajuste de la hora y la fecha en la unidad de audio (página 190).FEmisoras presintonizadas. Véase Botones de presintonización de emisoras(página 194).

G

Boletín de tráfico. Véase Control de los boletines de tráfico (página 195).HAceptar llamadas y menú del teléfono. Véase Teléfono (página 211).IBúsqueda ascendente. Véase Mandos de sintonización de emisoras (página197).

J

Menú. Véase Mando de menú de audio (página 192).KBúsqueda descendente. Véase Mandos de sintonización de emisoras(página 197).

L

186

Visión de conjunto de la unidad de audio

Mando de equilibrio y atenuación. Véase Mando Fade/Balance(atenuación/equilibrio) (página 192).

M

Mando de bajos y agudos. Véase Mando de graves/agudos (página 192).NSelección de entrada auxiliar. Véase Toma de entrada auxiliar (AUX IN)(página 208).

O

Sony CD y Sony CD DAB

E138370

G

H

I

J

S

R

Q

P

C DA B E F

KMO N L

Exploración. Véase Mandos de sintonización de emisoras (página 197).Véase Exploración de pistas de disco compacto (página 205).

A

Información. Véase Funcionamiento de la unidad de audio (página 192).Véase Menús de unidad de audio (página 199). Véase Lector de discoscompactos (página 202). Véase Localización de averías de la unidad deaudio (página 209).

B

Emisoras presintonizadas. Véase Botones de presintonización de emisoras(página 194).

C

Ranura de CD. Véase Carga de discos compactos (página 202).DReloj. Véase Ajuste de la hora y la fecha en la unidad de audio (página 190).ESelección DSP. Véase Procesamiento de señales digitales (DSP) (página199).

F

187

Visión de conjunto de la unidad de audio

Memorización automática. Véase Mando de memorización automática(página 195).

G

Menú. Véase Mando de menú de audio (página 192).HBoletín de tráfico. Véase Control de los boletines de tráfico (página 195).IMando de encendido/apagado. Véase Mando de encendido/apagado(página 192).

J

Mando de equilibrio y atenuación. Véase Mando Fade/Balance(atenuación/equilibrio) (página 192).

K

Finalizar llamada. Véase Teléfono (página 211).LMando de volumen, botones de navegación y botón de selección.MAceptar llamada. Véase Teléfono (página 211).NTono. Véase Mando de graves/agudos (página 192).OMenú de teléfono. Véase Teléfono (página 211).PSelección de radio y banda. Véase Botón de banda de frecuencia (página194).

Q

Auxiliar y selección de CD. Véase Toma de entrada auxiliar (AUX IN) (página208). Véase Lector de discos compactos (página 202).

R

Expulsión de CD. Véase Expulsión de discos compactos (página 205).S

188

Visión de conjunto de la unidad de audio

CÓDIGO DE SEGURIDADCada unidad dispone de un códigoexclusivo que se debe introducir antes depoder utilizar la unidad.Si se desconecta la batería o si se saca launidad del vehículo, hay que volver aintroducir el código para que funcione denuevo.

CÓDIGO DE SEGURIDADEXTRAVIADOEn caso de perder el código exclusivo,póngase en contacto con su concesionario,identifíquese y facilite la información de launidad de audio.

INTRODUCCIÓN DE UNCÓDIGO DE SEGURIDADSi al encender la unidad de audio apareceen la pantalla CODE - - - -, CODE 0000 oENTER KEYCODE, deberá introducir elcódigo exclusivo utilizando los botones depresintonización de emisoras.

6000CD, Sony y Sony DAB1. Introduzca el código exclusivo

utilizando los botones depresintonización de emisoras.

2. Si comete algún error al introducir elcódigo, vuelva a introducir los dígitosseleccionando los números mediantelos botones 0-9. La pantalla avanzarádesde el dígito en primera posiciónhasta el cuatro y retrocederá de nuevoa 1.

3. Compruebe que todos los dígitos delcódigo son correctos antes de pulsarel botón de presintonización * o elbotón que se encuentra entre losbotones de navegación paraconfirmarlo.

CÓDIGO DE SEGURIDADINCORRECTOTiene 10 intentos para introducircorrectamente el código exclusivo. Si sesupera este número de intentos, lasconsecuencias son diversas.El número de intentos aparecerá en lapantalla.Si la pantalla muestra el mensaje CODE,puede realizar otro intento justo después.Si aparece WAIT 30, la unidad sebloqueará durante 30 minutos. Esperehasta que el contador se ponga a cero.Cuando en la pantalla aparezca el mensajeCODE, introduzca el código correcto.Nota: Después de 10 intentos incorrectos,la unidad dejará de funcionar de formapermanente y en la pantalla aparecerá elmensaje LOCKED. Póngase en contactocon su Taller Autorizado.

189

Seguridad del sistema de audio

AJUSTE DE LA HORA Y LAFECHA EN LA UNIDAD DEAUDIO6000CDAjuste de la fecha y la horaPulse el botón CLOCK para visualizar lafecha y la hora.Nota: Si no pulsa ningún botón durante los30 segundos posteriores a haber pulsadoel botón CLOCK, la pantalla vuelve a laconfiguración anterior.1. Con el botón de búsqueda ascendente

o descendente, seleccione los valoresde fecha y hora que desea cambiar. Elvalor seleccionado apareceráparpadeando en la pantalla.

2. Gire el control de volumen paracambiar los valores seleccionados defecha y hora.

3. Con el botón de búsqueda ascendenteo descendente, seleccione los valoresde fecha y hora adicionales que deseacambiar.

4. Gire el control de volumen paracambiar los valores seleccionados defecha y hora.

5. Pulse el botón CLOCK para salir yguardar la configuración.

Nota: Si no pulsa el botón CLOCK en los30 segundos posteriores a haber cambiadola fecha o la hora, se saldrá de la pantallatranscurrido este tiempo y se guardaránautomáticamente los nuevos valoresseleccionados.Nota: Mantenga pulsado el botón CLOCKdurante más de dos segundos paraseleccionar automáticamente el ajuste dela hora de invierno o verano.

Formato 12/24 horas1. Pulse el botón MENU varias veces

hasta que aparezca el icono 12/24 enla pantalla.

2. Con el botón de búsqueda ascendenteo descendente, seleccione el ajustenecesario.

3. Pulse el botón MENU varias veces odeje que transcurra el tiempo de esperadel sistema para confirmar laselección.

Sony y Sony DABAjuste de la fecha y la hora1. Pulse el botón CLOCK.2. Pulse el botón de navegación izquierda

o derecha hasta que el valor de fechau hora que desea cambiar parpadeeen la pantalla.

3. Con el botón de navegación arriba oabajo, cambie el valor de fecha u horaseleccionado.

4. Con el botón de navegación izquierdao derecha, seleccione los valores defecha y hora adicionales que deseacambiar. El valor seleccionadoaparecerá parpadeando en la pantalla.

5. Repita los pasos tres y cuatro segúnsea necesario.

6. Pulse el botón CLOCK o el botónsituado entre los botones denavegación para salir y guardar laconfiguración.

Formato 12/24 horas1. Pulse el botón MENU.2. Pulse el botón de navegación arriba o

abajo hasta que el icono 12/24aparezca en la pantalla.

190

Visualización de la fecha y la hora de la unidad de audio

3. Utilice el botón de navegaciónizquierda o derecha para seleccionarel ajuste necesario.

4. Pulse el botón MENU o el botón quese encuentra entre los botones denavegación para confirmar la selección.

191

Visualización de la fecha y la hora de la unidad de audio

MANDO DEENCENDIDO/APAGADOPulse el mando de encendido/apagado.Este botón hará funcionar la unidad hastaun máximo de una hora con el contactoquitado.La radio se desconecta automáticamenteal cabo de una hora.

MANDO DE GRAVES/AGUDOSLa función de bajos se utiliza para ajustarla respuesta de baja frecuencia de launidad de audio.La función de agudos se utiliza para ajustarla respuesta de alta frecuencia de launidad de audio.

Todo excepto Sony y Sony DABNota: El nivel seleccionado aparecerá enla pantalla.1. Pulse el botón BASS/TRE una vez

para los bajos y dos veces para losagudos.

2. Utilice el control de volumen o, enalgunas unidades, el botón debúsqueda ascendente o descendentepara realizar los ajustes necesarios.

Sony y Sony DABNota: Estos ajustes se pueden configurarde forma independiente para las opcionesCD, Radio y Aux.Nota: El nivel seleccionado aparecerá enla pantalla.1. Pulse el botón TONE una vez para los

bajos y dos veces para los agudos.2. Utilice los botones de navegación

arriba y abajo para realizar el ajustenecesario.

MANDO FADE/BALANCE(ATENUACIÓN/EQUILIBRIO)La función de equilibrio se utiliza paraajustar la distribución del sonido entre losaltavoces izquierdo y derecho.La función de atenuación se utiliza paraajustar la distribución del sonido de laparte delantera a la trasera en losvehículos equipados con altavocestraseros.Pulse el botón FAD/BAL una vez para laatenuación y dos veces para el equilibrio.

Todo excepto Sony y Sony DABUtilice el control de volumen o, en algunasunidades, el botón de búsquedaascendente o descendente para realizarlos ajustes necesarios.

Sony y Sony DABUtilice los botones de navegación arriba yabajo para ajustar la atenuación, y losbotones de navegación izquierda y derechapara ajustar el equilibrio.El nivel seleccionado aparecerá en lapantalla.

MANDO DE MENÚ DE AUDIOUtilice el botón MENU para acceder a lasfunciones que no se puedan seleccionardirectamente mediante ninguno de losbotones de mando. Pulse el botón MENUpara las funciones de primer nivel. Simantiene pulsado el botón MENU,accederá al resto de funciones de segundonivel (no disponibles en las unidades deaudio Sony o Sony DAB).

192

Funcionamiento de la unidad de audio

6000CD

Funciones del menú

Segundo nivelPrimer nivel

Durante todas lasfunciones

Durante la reproduc-ción de un CD

Durante la reproduc-ción de una cinta

Durante la recepciónde la radio

Información detráfico de emisoraslocales o distantes

ExploraciónFormato 12/24 horasSintonizaciónmanual

AF**Reproducción depistas en orden alea-

torioAVC*Sintonización por

exploración

REGRepetirMenú ADVFormato 12/24 horas

News (noticias).Comp.-AVC*

CLIPFormato 12/24 horas-Menú ADV

VIDAVC*--

Activar/DesactivarBluetooth

Menú ADV--

Nota: El orden en el que aparecen las funciones puede variar según sea la unidad de audioy el vehículo.Nota: También se puede acceder a las funciones de segundo nivel (avanzadas)seleccionando el menú ADV desde el menú de primer nivel.1Control automático del volumen.**Frecuencias alternativas.

Sony CD y Sony CD DAB

Funciones del menú

Durante la reproducción de un CDDurante la recepción de la radio

Formato 12/24 horasFormato 12/24 horas

CLIP activado/desactivadoCLIP activado/desactivado

Noticias activado/desactivadoNoticias activado/desactivado

AVC1AVC1

193

Funcionamiento de la unidad de audio

Funciones del menú

Durante la reproducción de un CDDurante la recepción de la radio

AF2AF2

Volumen de TA3Volumen de TA3

Información de tráfico de emisoras localeso distantes

Información de tráfico de emisoras localeso distantes

Reproducción de pistas en orden aleatorioRegional activado/desactivado

Repetir-

Comp. activada/desactivada-Nota: El orden en el que aparecen las funciones puede variar según sea la unidad de audioy el vehículo.1Control automático del volumen.2Frecuencias alternativas.3Boletines de tráfico.

Sony CD y Sony CD DAB conBluetoothSi pulsa PHONE y, a continuación, el botónMENU, podrá acceder a las siguientesopciones:• Ningún teléfono activo o teléfono

activo• Dispositivo Debond BT• Rechazar llamadas

ACTIVADO/DESACTIVADO• Bluetooth ACTIVADO/DESACTIVADO.

BOTÓN DE BANDA DEFRECUENCIANota: El selector también se puede utilizarpara volver a la recepción de radio cuandoestá escuchando otra fuente de audio.

Todo excepto Sony y Sony DABPulse el botón AM/FM para seleccionarlas bandas disponibles.

Sony y Sony DABPulse el botón RADIO para seleccionar lasbandas disponibles.

BOTONES DEPRESINTONIZACIÓN DEEMISORASEsta función le permite memorizar susemisoras favoritas de forma que puedarecuperarlas posteriormenteseleccionando la banda correspondientey pulsando uno de los botones depresintonización.

194

Funcionamiento de la unidad de audio

1. Seleccione una banda.2. Sintonice la emisora que desee.3. Pulse y mantenga pulsado uno de los

botones. La unidad de audio quedarásilenciada. Cuando se restablezca elsonido, la emisora habrá quedadomemorizada.

Puede repetir este proceso en cada bandade frecuencias y para cada botón depresintonización.Nota: Cuando conduce por otra zona delpaís, las emisoras de FM del sistema RDS(Radio Data System) que emiten en otrasfrecuencias se memorizan en los botonesde presintonización.

MANDO DE MEMORIZACIÓNAUTOMÁTICANota: Esta función elimina las emisoraspresintonizadas anteriormentememorizadas con la opción dealmacenamiento automático.Nota: También se puede utilizar paramemorizar emisoras de forma manual delmismo modo que en otras bandas.Nota: Se memorizarán las señales máspotentes que estén disponibles en la bandaseleccionada.Se silencia el sonido y apareceAUTOSTORE en pantalla mientras launidad busca en las frecuencias.Una vez que finaliza la búsqueda, el sonidose restablece y las señales más potentesquedan almacenadas en los botones depresintonización de la memorizaciónautomática.

6000CDMantenga pulsado el botón AM/FM.

Unidades Sony CDMantenga pulsado el botón AST o RADIO.

CONTROL DE LOS BOLETINESDE TRÁFICOMuchas emisoras que emiten en FM tieneun código de TP para indicar que emiteninformación de boletines de tráfico.

Activación de boletines de tráficoPara poder recibir boletines de tráfico,debe pulsar el botón TA. En la pantallaaparecerá TA-D o TA-L para indicar que lafunción está activada.Asimismo, si tiene sintonizada una emisoraque transmite información sobre el tráfico,en la pantalla aparecerá el mensaje TP.De lo contrario, la unidad buscará unboletín de tráfico y mientras aparecerá TPSEEK en la pantalla. Si no se encuentra, enla pantalla aparecerá el mensaje NOTFOUND.En la pantalla aparecerá el mensaje TP enun recuadro cuando sintonice una emisoraque transmita información sobre el tráficode una emisora RDS (Radio Data System)o EON (Enhanced Other Network)asociada.Cuando se emite información sobre eltráfico, la radio normal o la reproducciónde la cinta o el CD se interrumpenautomáticamente, y en la pantalla apareceel mensaje TRAFFIC o NEWS.Si la señal del boletín de tráfico se debilita,el mensaje TP parpadeará en la pantalla.Pulse el botón de búsqueda ascendente odescendente (el botón de navegaciónizquierda o derecha en las unidades deaudio Sony o Sony DAB) para buscar otraemisora.

195

Funcionamiento de la unidad de audio

Nota: Si esto ocurre durante lareproducción de CD o AUX, o, endeterminados modelos, con el volumen dela radio ajustado a cero, la unidad volveráa sintonizarse automáticamente si laemisora no está disponible.Si se sintoniza una emisora que no emiteboletines de tráfico o se vuelve aseleccionar con el botón depresintonización correspondiente, launidad de audio permanece en esaemisora salvo que se desactive y se vuelvaa activar TA.Nota: Si se activa la función TA y seselecciona una emisora presintonizada ouna sintonizada manualmente que no seauna emisora TA, no se escuchará ningúnboletín de tráfico.

Boletines de tráfico de emisoraslocales o distantesEl número de boletines de tráfico RDS oEON puede resultar excesivo en algunaszonas, por lo que existe una opción quepermite seleccionar boletines de tráficode emisoras locales o toda la informacióndisponible.

6000CD1. Mantenga pulsado el botón MENU

hasta que cambie la pantalla.2. Pulse el botón MENU varias veces

hasta que TA aparezca en la pantalla.3. Pulse el botón de búsqueda

ascendente o descendente paraseleccionar boletines de tráfico locales(TA LOCAL) o distantes (TA DIST).

4. Pulse el botón MENU o deje quetranscurra el tiempo de espera delmenú para confirmar la selección.

Nota: En la pantalla aparecerá el mensajeTA-L o TA-D.

Unidades Sony CD1. Pulse el botón MENU y utilice el botón

de navegación arriba o abajo paraseleccionar la opción de TA.

2. Pulse el botón de navegación izquierdao derecha para seleccionar el ajustenecesario.

3. Pulse el botón MENU para confirmarla selección.

Volumen de los boletines detráficoLos boletines de tráfico interrumpen laemisión normal con un nivel mínimopredeterminado que suele ser superior alvolumen de audición normal.

Ajuste del volumenpreseleccionado6000CD1. Mantenga pulsado el botón TA.2. Gire el control de volumen y realice el

ajuste conveniente.Nota: El nivel seleccionado aparecerá enla pantalla.

Unidades Sony CD1. Mantenga pulsado el botón TA.2. Pulse el botón de navegación izquierda

o derecha para realizar el ajustenecesario.

Nota: El nivel seleccionado aparecerá enla pantalla.

Finalización de los boletines denoticias de tráficoLa unidad de audio volverá alfuncionamiento normal al final de cadaboletín de tráfico. Para terminaranticipadamente un boletín de tráfico,pulse TA durante la emisión.

196

Funcionamiento de la unidad de audio

Nota: Si pulsa TA en cualquier otromomento, desactivará la emisión de todoslos boletines

MANDOS DE SINTONIZACIÓNDE EMISORASDAB ServicelinkNota: DAB Servicelink está desactivado deforma predeterminada.Nota: DAB Servicelink permite el cambio alas frecuencias correspondientes de lamisma emisora, por ejemplo FM y otrosconjuntos DAB.Nota: El sistema cambia automáticamentea la emisora correspondiente si la actualdeja de estar disponible porque, porejemplo, se salga del radio de alcance de laseñal.

Activación y desactivación de DABServicelink1. Pulse el botón MENU.2. Utilice el botón de navegación arriba o

abajo para pasar por las opciones dela pantalla hasta que aparezcaDIGITAL RADIO SERVICE LINK.

3. Utilice el botón de navegaciónizquierda o derecha para seleccionarAUTO u OFF.

4. Pulse el botón MENU o el botón quese encuentra entre los botones denavegación para confirmar la selección.

Sintonización automática6000CDSeleccione una banda y pulse brevementeel botón de búsqueda ascendente odescendente. La unidad se detendrá en laprimera emisora que encuentre en ladirección que haya elegido.

Unidades Sony CDSeleccione una banda y pulse brevementeel botón de navegación arriba o abajo. Launidad se detendrá en la primera emisoraque encuentre en la dirección que hayaelegido.

Sintonización manual6000CD1. Seleccione una banda y pulse el botón

MENU hasta que aparezca MAN enpantalla.

2. Pulse el botón de búsquedaascendente o descendente paradesplazarse hacia arriba o hacia abajopor la banda de frecuencia enincrementos pequeños, o bienmanténgalo pulsado para desplazarsecon mayor rapidez, hasta queencuentre una emisora que deseeescuchar.

Unidades Sony CDSeleccione una banda y pulse brevementeel botón de navegación arriba o abajo paradesplazarse hacia arriba o hacia abajo porla banda de frecuencia en intervalospequeños. En la pantalla aparecerá lafrecuencia seleccionada.

Sony DABNota: Los conjuntos son grupos deemisoras de radio.Pulse brevemente el botón de navegaciónarriba o abajo para desplazarse haciaarriba o hacia abajo por los conjuntos.

Sintonización por exploraciónLa función SCAN le permite escuchar 10segundos de cada emisora detectada.

197

Funcionamiento de la unidad de audio

6000CD1. Pulse el botón MENU varias veces

hasta que aparezca SCAN en pantalla.2. Pulse el botón de búsqueda

ascendente o descendente paraexplorar hacia adelante o hacia atrásla banda seleccionada.

3. Dependiendo de la unidad de audio,pulse el botón de búsquedaascendente o descendente o el botónMENU para seguir escuchando unaemisora.

Sony y Sony DAB1. Pulse el botón SCAN. El botón SCAN

parpadea o aparece SCANNING enpantalla.

2. Pulse el botón de navegación derechao izquierda para explorar una banda defrecuencia.

3. Vuelva a pulsar SCAN para seguirescuchando una emisora.

198

Funcionamiento de la unidad de audio

REGULACIÓN AUTOMÁTICADEL VOLUMENLa regulación automática del volumen(AVC), si está disponible, ajusta el nivel devolumen para compensar el ruido delmotor y el ruido de la carretera.

Todo excepto Sony y Sony DAB1. Pulse el botón MENU varias veces

hasta que aparezca AVC en pantalla.2. Utilice el botón de búsqueda

ascendente o descendente paraajustar la configuración de AVC.

3. Pulse el botón MENU o deje quetranscurra el tiempo de espera delsistema para confirmar la selección.

Sony y Sony DAB1. Pulse brevemente el botón MENU.2. Utilice el botón de navegación arriba o

abajo para seleccionar AVC.3. Pulse el botón MENU o deje que

transcurra el tiempo de espera delsistema para confirmar la selección.

PROCESAMIENTO DESEÑALES DIGITALES (DSP)Ocupación DSPEsta función tiene en cuenta las diferenciasde distancia desde los diversos altavocesdel vehículo a cada asiento. Seleccione laposición de asiento para la que deseamejorar el audio.

Compensador DSPSeleccione la categoría de música que másse adapte a sus preferencias. La salida deaudio cambiará para mejorar el estiloconcreto de la música escogida.

Cambio de los ajustes de DSP1. Pulse el botón DSP una vez para la

ocupación y dos veces para elecualizador. Ubicación decomponentes: Véase Visión deconjunto de la unidad de audio(página 186).

2. Utilice los botones de navegaciónarriba y abajo para seleccionar el ajusteque desea realizar.

3. Pulse el botón que se encuentra entrelos botones de navegación paraconfirmar la selección.

REDUCCIÓN DE LADISTORSIÓN DEL SONIDO(CLIP)La función CLIP, si está disponible, detectaautomáticamente cualquier distorsión delsonido y reduce el volumen hasta que ladistorsión haya desaparecido. Esto quieredecir que aunque aumente el número queaparece en la pantalla al subir el volumencon el mando, puede que no haya uncambio real de volumen.

Todo excepto Sony y Sony DAB1. Mantenga pulsado el botón MENU

hasta que cambie la pantalla.2. Pulse el botón MENU varias veces

hasta que aparezca CLIP en pantalla.3. Con el botón de búsqueda ascendente

o descendente se activa y desactiva lafunción.

4. Pulse el botón MENU o deje quetranscurra el tiempo de espera delsistema para confirmar la selección.

199

Menús de unidad de audio

Sony y Sony DAB1. Pulse brevemente el botón MENU.2. Utilice el botón de navegación arriba o

abajo para seleccionar CLIP.3. Pulse el botón MENU o deje que

transcurra el tiempo de espera delsistema para confirmar la selección.

FRECUENCIASALTERNATIVASMuchos programas que se emiten en labanda de FM tienen un código deidentificación de programa (PI) que lasunidades de audio pueden reconocer.Si su radio tiene la sintonización defrecuencias alternativas (AF) activada ypasa de una zona de emisión a otra, estafunción buscará y conectará una emisoracon una señal más potente si la encuentra.No obstante, en algunas condiciones lasintonización AF puede interrumpirtemporalmente la recepción normal.Si se ha seleccionado, la unidad evalúacontinuamente el estado de la señal y, sihubiera disponible una señal más potente,sintonizará la otra señal. El sonido sesilencia mientras la unidad comprueba unalista de frecuencias alternativas y, si fueranecesario, busca una por la bandaseleccionada.La recepción de la radio se restablecerácuando encuentre una o, si no la encuentra,la unidad volverá a la frecuencia originalmemorizada. En determinadas unidades,en la pantalla aparecerá NOT FOUND.Con AF-MAN seleccionado, la unidadfunciona de forma parecida a AF-AUTO oAF-ON, pero solo busca una frecuenciaalternativa cuando se le pide pulsando unbotón de presintonización.

Con AF-OFF seleccionado, la frecuenciaoriginal memorizada permaneceseleccionada. En este modo, apareceAF-OFF cada vez que se enciende launidad.

Todo excepto Sony y Sony DAB1. Mantenga pulsado el botón MENU

hasta que cambie la pantalla.2. Pulse el botón MENU varias veces

hasta que AF aparezca en la pantalla.3. Con el botón de búsqueda ascendente

o descendente, seleccione el ajustenecesario.

4. Pulse el botón MENU o deje quetranscurra el tiempo de espera delsistema para confirmar la selección.

Sony y Sony DAB1. Pulse brevemente el botón MENU.2. Utilice el botón de navegación

izquierda o derecha para seleccionarel ajuste necesario.

3. Pulse el botón MENU para confirmarla selección.

MODO REGIONAL (REG)El modo regional (REG) permite controlarlos cambios de AF entre las emisoras deuna misma cadena relacionadasregionalmente. Una cadena puede explotaruna red bastante amplia de emisoras enuna extensa zona del país. En distintosmomentos del día es posible que estaamplia red se divida en varias emisorasregionales menores, generalmentebasadas en ciudades de ciertaimportancia. Si la red no se divide enemisoras regionales, toda la red emite lamisma programación.

200

Menús de unidad de audio

Modo regional ON: Con esta opción seevitan los cambios de AF "aleatorios" silas emisoras regionales vecinas no emitenla misma programación.Modo regional desactivado: Con estaopción el área de cobertura es mayor si lasemisoras regionales vecinas emiten lamisma programación, pero se puedenproducir cambios de AF "aleatorios" si nolo hacen.

Todo excepto Sony y Sony DAB1. Mantenga pulsado el botón MENU

hasta que cambie la pantalla.2. Pulse el botón MENU varias veces

hasta que aparezca REG en pantalla.3. Con el botón de búsqueda ascendente

o descendente se activa y desactiva lafunción.

4. Pulse el botón MENU o deje quetranscurra el tiempo de espera delsistema para confirmar la selección.

Sony y Sony DAB1. Pulse brevemente el botón MENU.2. Con el botón de navegación

ascendente o descendente, seleccioneREGIONAL.

3. Pulse el botón MENU o deje quetranscurra el tiempo de espera delsistema para confirmar la selección.

EMISIÓN DE NOTICIASAlgunas unidades de audio interrumpen larecepción normal para emitir boletines denoticias desde emisoras de FM o emisorasconectadas al Sistema de radiodifusión dedatos (RDS) o a la Red ampliada (EON),del mismo modo que se facilitan losboletines de tráfico.

Durante la emisión de noticias, en lapantalla aparecen alternativamente elnombre de la emisora y el mensaje NEWS.Las noticias interrumpen la transmisión dela unidad de audio con el mismo volumenpredeterminado que los boletines detráfico.

Todo excepto Sony y Sony DAB1. Mantenga pulsado el botón MENU

hasta que el mensaje NEWS aparezcaen la pantalla.

2. Con el botón de búsqueda ascendenteo descendente se activa y desactiva lafunción.

3. Pulse el botón MENU para confirmarla selección.

Sony y Sony DAB1. Pulse el botón MENU.2. Utilice el botón de navegación arriba o

abajo para pasar por las opciones dela pantalla hasta que aparezca NEWS.

3. Pulse el botón que se encuentra entrelos botones de navegación pararealizar la selección.

4. Utilice el botón de navegaciónizquierda o derecha para activar odesactivar la función.

5. Pulse el botón MENU o el botón quese encuentra entre los botones denavegación para confirmar la selección.

201

Menús de unidad de audio

CARGA DE DISCOSCOMPACTOS6000CD, Sony y Sony DABCompruebe siempre que la abertura delCD está vacía antes de introducir un disco.Introduzca un CD en la unidad de audiocon la cara de la etiqueta hacia arriba.En la pantalla aparecerán los mensajesLOADING, READING CD y AUDIO CD oMP3 CD, y la reproducción se iniciará deforma automática.

SELECCIÓN DE PISTATodo excepto Sony y Sony DAB1. Pulse el botón SEEK UP una vez para

pasar a la siguiente pista o púlselovarias veces para pasar a las pistassucesivas.

2. Pulse el botón SEEK DOWN una vezpara volver a reproducir la pista actual.Si se pulsa antes de que hayan pasadodos segundos de reproducción de unapista, se selecciona la pista anterior.

3. Pulse el botón SEEK DOWN variasveces para seleccionar las pistasanteriores.

Sony y Sony DAB1. Pulse el botón de navegación arriba

una vez para pasar a la siguiente pistao púlselo varias veces para pasar a laspistas sucesivas.

2. Pulse el botón de navegación abajouna vez para volver a reproducir la pistaactual. Si se pulsa antes de que hayanpasado dos segundos de reproducciónde una pista, se selecciona la pistaanterior.

3. Pulse el botón de navegación abajovarias veces para seleccionar las pistasanteriores.

CARGA DEL CARGADOR DEDISCOS COMPACTOS

ADVERTENCIASNo introduzca más de un disco encada ranura.Mantenga la puerta cerrada cuandoel cartucho esté instalado.

Nota: La unidad no aceptará CDconvencionales.Ubicación de componentes: VéaseCargador de CD (página 105).

E66144

202

Lector de discos compactos

1. Abra la puerta.2. Apriete el botón .3. Retire la caja portadiscos.4. Introduzca un disco, con la etiqueta

hacia arriba, en cada ranura. Oirá unclic distinto para confirmar que la cargase ha realizado correctamente.

5. Instale el cartucho en la direcciónindicada por la flecha del cartucho.Oirá un clic distinto para confirmar quela carga se ha realizado correctamente.

6. Cierre la puerta.

DESCARGA DEL CARGADORDE DISCOS COMPACTOS

ATENCIÓNMantenga la puerta cerrada cuandoel cartucho esté instalado.

1. Abra la puerta.2. Apriete el botón .3. Retire la caja portadiscos.4. Saque la bandeja empleado la palanca

situada en el lateral.5. Extraiga el CD y cierre la bandeja.6. Repita los pasos cuatro y cinco para

extraer el resto de CD.7. Instale el cartucho en la dirección

indicada por la flecha del cartucho.Oirá un clic distinto para confirmar quela carga se ha realizado correctamente.

8. Cierre la puerta.

REPRODUCCIÓN DE DISCOCOMPACTONota: Durante la reproducción, en lapantalla se indica el disco, la pista y eltiempo transcurrido desde el inicio de lapista.

Nota: En las unidades de audio concambiador de CD, si se han cargado dos omás discos uno detrás de otro, se empezaráa reproducir el último disco que se hayacargado.

6000CDDurante la recepción radiofónica, pulse elbotón CD una vez para iniciar lareproducción de CD.La reproducción comenzaráinmediatamente después de cargar eldisco.

Sony y Sony CD DABDurante la recepción radiofónica, pulse elbotón CD/AUX una vez para iniciar lareproducción de CD.La reproducción comenzaráinmediatamente después de cargar eldisco.

Reproducción del cargador dediscos compactos6000CDPulse el botón CD dos veces para iniciarla reproducción del CD.Nota: Si pulsa el botón CD y no hay ningúndisco cargado, entonces aparecerá NO CDSen la pantalla.

Sony y Sony CD DABPulse el botón CD/AUX dos veces parainiciar la reproducción del CD.Nota: Si pulsa el botón CD/AUX y no hayningún disco cargado, entonces apareceráNO CDS en la pantalla.

203

Lector de discos compactos

AVANCERÁPIDO/RETROCESOTodo excepto Sony y Sony DABMantenga pulsado el botón de búsquedaascendente o descendente para buscarhacia delante o hacia atrás en las pistasdel disco.

Sony y Sony DABMantenga pulsado el botón de navegaciónizquierda o derecha para buscar haciadelante o hacia atrás en las pistas deldisco.

REPRODUCCIÓN DE PISTASEN ORDEN ALEATORIOLa reproducción aleatoria de pistas,también conocido como orden aleatoriode pistas, reproduce todas las pistas delCD aleatoriamente.

6000CDNota: Si se selecciona SHUFF CD, solo sereproducen aleatoriamente las pistas delCD en reproducción. Si se selecciona SHUFFALL, se reproducen aleatoriamente laspistas de todos los CD.1. Pulse el botón MENU varias veces

hasta que aparezca SHUF en pantalla.2. Utilice el botón de búsqueda

ascendente o descendente paradesplazarse por la pantalla hasta queaparezca el mensaje SHUF ALL oSHUFF CD.

3. Pulse el botón de búsquedaascendente o descendente paraseleccionar la siguiente pista que se vaa reproducir en orden aleatorio.

Nota: Cuando la función está activada, enla pantalla aparece el mensaje SHUFFLEcada vez que se selecciona una pista nueva.

Sony CD y Sony CD DAB1. Pulse el botón MENU.2. Utilizando los botones de navegación

arriba o abajo, desplácese por lapantalla hasta que aparezca SHUFFLE.

3. Utilice el botón de navegaciónizquierda o derecha para activar odesactivar la función.

Nota: Cuando se está reproduciendo un CDde MP3, las opciones incluyen SHUFF CDpara la reproducción de todo el CD, o bienSHUF ALL para reproducir todas las pistascontenidas en la carpeta con un ordenaleatorio.

COMPRESIÓN DE PISTAS DEDISCO COMPACTOCon esta función se aumenta la intensidadde la música suave y se disminuye la de lamúsica más alta para reducir el númerode ajustes en el volumen.

Todo excepto Sony y Sony DAB1. Pulse el botón MENU varias veces

hasta que aparezca el mensaje COMPen la pantalla.

2. Con el botón de búsqueda ascendenteo descendente se activa y desactiva lafunción.

3. Pulse el botón MENU para confirmarla selección.

Sony y Sony DAB1. Pulse el botón MENU.2. Utilice el botón de navegación arriba o

abajo para pasar por las opciones dela pantalla hasta que aparezca COMP.

3. Pulse el botón que se encuentra entrelos botones de navegación pararealizar la selección.

204

Lector de discos compactos

4. Utilice el botón de navegaciónizquierda o derecha para activar odesactivar la función.

5. Pulse el botón MENU o el botón quese encuentra entre los botones denavegación para confirmar la selección.

REPETICIÓN DE PISTAS DEDISCO COMPACTO6000CD1. Pulse el botón MENU varias veces

hasta que aparezca el mensajeREPEAT en la pantalla.

2. Al utilizar los botones SEEK UP oSEEK DOWN, es posible elegir entrelas opciones OFF y TRK.

Sony y Sony DAB1. Pulse el botón MENU.2. Utilice los botones de navegación

arriba o abajo para desplazarse por lapantalla hasta que aparezca elmensaje REPEAT.

3. Utilice los botones de navegaciónizquierda o derecha para seleccionarREPEAT TRACK o REPEAT OFF.

4. Pulse el botón MENU para confirmarla selección.

Nota: Cuando se reproduce un CD MP3, lasopciones de reproducción son REPEATTRACK, REP FOLDER y REPEAT OFF.

EXPLORACIÓN DE PISTAS DEDISCO COMPACTOLa función SCAN le realizar una escuchaprevia de cada pista duranteaproximadamente 10 segundos.

6000CDNota: Si se selecciona esta función, en lapantalla aparecerá el mensaje SCANbrevemente con la reproducción de cadapista.1. Pulse el botón MENU varias veces

hasta que aparezca el mensaje SCANen la pantalla.

2. Utilice el botón de búsquedaascendente o descendente paraseleccionar SCAN CD o SCAN ALL.

3. Pulse el botón de búsquedaascendente o descendente de nuevopara seguir escuchando una pista.

Sony y Sony DABNota: Los modos de exploracióndisponibles son varios, dependiendo del tipode CD que se esté reproduciendo.1. Pulse el botón SCAN una vez para

explorar cada pista de un CD de audioo los primeros 10 segundos de cadapista de cada carpeta de un CD deMP3.

2. Vuelva a pulsar el botón SCAN paraseleccionar SCAN OFF (CD de audio)o en el caso de MP3 para explorar cadapista dentro de una carpeta.

EXPULSIÓN DE DISCOSCOMPACTOSNota: La recepción radiofónica serestablece automáticamente cuando sepulsa el botón EJECT.Nota: Si se ha pulsado el botón EJECT porerror, púlselo de nuevo para cancelar laacción.Nota: Si no se retira el CD, se volverá aintroducir automáticamente en la unidadde audio.

205

Lector de discos compactos

6000CDPulse el botón EJECT en cualquiermomento para extraer el CD.

Unidades Sony CDNota: Si no hay ningún CD cargado y sepulsa el botón EJECT, en la pantallaaparecerá el mensaje NO CD.Pulse el botón EJECT en cualquiermomento para extraer el CD. En la pantallaaparecerán los mensajes EJECTING yPLEASE REMOVE.

REPRODUCCIÓN DEARCHIVOS MP3Nota: Es posible que el reproductor de CDno pueda leer algunos archivos de audioprotegidos contra copias.El reproductor de CD también admite losarchivos de audio con formato MP3 yWMA.Cuando se introduce un CD de audio en elreproductor de CD, se leerá la estructuradel directorio del disco. Esta operaciónpuede llevar un tiempo antes de que seinicie la reproducción y depende de lacalidad del disco.Las pistas de MP3 se pueden grabar en unCD de varias formas. Se pueden ubicar enel directorio raíz como un CD de audioconvencional o se pueden ubicar encarpetas que representen, por ejemplo, unálbum, un artista o un género.

Reproducción de un discomultisesiónLa secuencia de reproducción normal delos CD con varias carpetas es la dereproducir las pistas de la primera carpeta,a continuación las pistas de cualquiercarpeta incluida dentro de la primera,después la segunda, etc. Por ejemplo, si lacarpeta 1 contiene las carpetas 1a y 1b y lacarpeta 2 contiene la carpeta 2a, lasecuencia de reproducción será: carpeta1, 1a, 1b, 2, 2a.Cuando termina la reproducción de unarchivo, empezarán a reproducirse losdemás archivos contenidos en el mismodirectorio. El cambio de directorio se realizaautomáticamente tras haber finalizado lareproducción de todos los archivoscontenidos en el directorio actual.

OPCIONES DE VISUALIZACIÓNDE MP3Cuando se reproduce un disco de MP3, esposible mostrar cierta informacióncodificada de cada pista. Esta informaciónsuele consistir en:• El nombre del archivo• El nombre de la carpeta• Información ID3, que podría ser el

nombre’del artista o el álbum.La unidad mostrará normalmente elnombre del archivo que se estáreproduciendo. Para seleccionar uno delos demás elementos de información,pulse el botón INFO varias veces hastaque aparezca en pantalla el elemento quedesee.Nota: Si el elemento de información ID3 nose encuentra disponible, en la pantallaaparecerá el texto NO MP3 TAG.

206

Lector de discos compactos

Opciones de visualización de textode CDCuando se está reproduciendo un disco deaudio con texto de CD, se puede visualizaren cada pista cierta informacióncodificada. Esta información suele consistiren:• El nombre del disco• El nombre del artista• El nombre de la pista.Nota: Estas opciones de visualización seseleccionan del mismo modo que laspantallas de MP3. NO DISC NAME or NOTRACK NAME will be shown in the displayif no information has been encoded.

FINALIZACIÓN DE LAREPRODUCCIÓN DE DISCOCOMPACTOTodo excepto Sony y Sony DABPulse el botón AM/FM.Nota: Con esto no se expulsará el CD;sencillamente, la reproducción del CD sedetendrá en el punto en que se restablezcala recepción de la radio.Para reanudar la reproducción de CD, pulseel botón CD de nuevo.

Sony y Sony DABPulse el botón RADIO.Nota: Con esto no se expulsará el CD;sencillamente, la reproducción del CD sedetendrá en el punto en que se restablezcala recepción de la radio.Para reanudar la reproducción de CD, pulseel botón CD/AUX de nuevo.

207

Lector de discos compactos

Nota: Para obtener el mejor rendimientoposible cuando se utiliza un equipo auxiliar,ajuste el volumen del equipo al máximo. Deesta forma se reducirá la interferencia deaudio al cargar el equipo a través de la tomade alimentación del vehículo.Si está disponible, la toma de entradaauxiliar (AUX IN) permite conectar unequipo auxiliar, como un reproductor deMP3, al sistema de audio del vehículo. Lasalida se puede reproducir a través de losaltavoces del vehículo.Para conectar un equipo auxiliar, conécteloa la toma AUX IN mediante un conectorde audio convencional de 3,5 mm.Seleccione la entrada auxiliar mediante elbotón AUX y la reproducción se escucharáa través de los altavoces del vehículo. Enla pantalla aparecerá el mensaje AUX. Lasopciones del volumen, los agudos y losbajos de la unidad de audio se podránajustar normalmente.Los botones de la unidad de audio tambiénse pueden utilizar para volver a lareproducción con la unidad de audiomientras el dispositivo auxiliar permanececonectado.

208

Toma de entrada auxiliar (AUX IN)

RectificaciónPantalla de unidad de audio

Mensaje de error general que indica condiciones de fallodel CD introducido, por ejemplo que no se pueda leerel disco o que se haya introducido un CD de datos.También puede indicar un mal funcionamiento de launidad de audio. Compruebe que el disco se ha cargadocorrectamente, limpie y vuelva a cargar el CD o sustitú-yalo por un CD que sepa que contiene música. VéaseExpulsión de discos compactos (página 205). VéaseCarga de discos compactos (página 202). Si el errorpersiste. Póngase en contacto con su Taller Autorizado.

CD ERRORCOMPRUEBE CD

CDC ERROR

Mensaje que indica que la unidad de audio o el cargadorde CD están vacíos. Introduzca un CD. Véase Carga dediscos compactos (página 202).

NO CDNO CDSNO CD #

La temperatura ambiente es demasiado elevada. Launidad no funcionará hasta que disminuya la tempera-tura.

HIGH TEMPALTA TEMP. UNIDAD CD

Mensaje que indica que la ranura de CD ya se hacargado. Extraiga el CD de la ranura seleccionada antesde intentar cargar otro o seleccione otro número deranura. Véase Carga de discos compactos (página202).

SLOT FULL

Mensaje que indica que la unidad de audio está llena.Véase Expulsión de discos compactos (página 205).CDC FULL

Se ha introducido un CD que no es compatible con launidad, por ejemplo un CD que no es de audio. VéaseExpulsión de discos compactos (página 205).

DATA CD

Mensaje que indica que hay que introducir el código deseguridad. Véase Introducción de un código deseguridad (página 189).

CODE ----

Mensaje que informa de que debe esperar hasta quese pueda volver a intentar introducir el código de segu-ridad. Véase Código de seguridad incorrecto (página189).

WAIT

Mensaje que indica el número de intentos fallidos deintroducción del código de seguridad. Véase Códigode seguridad incorrecto (página 189).

TRIES

209

Localización de averías de la unidad de audio

RectificaciónPantalla de unidad de audio

Mensaje que le informa de que el sistema de seguridadde la unidad de audio ha bloqueado la unidad tras unnúmero determinado de intentos fallidos de introduc-ción del código de seguridad. Póngase en contacto consu Taller Autorizado.

LOCKED

Mensaje que indica que hay que introducir el código deseguridad. Véase Introducción de un código deseguridad (página 189).

KEYCODE....ENTER KEYCODE....

Mensaje que le informa de que el código de seguridadque se ha introducido no es correcto. Véase Códigode seguridad incorrecto (página 189).

INCORRECT

210

Localización de averías de la unidad de audio

INFORMACIÓN GENERAL

ATENCIÓNEl uso del sistema con el motorparado provocará la descarga de labatería.

En esta sección se describen las funcionesy características del sistema manos libresde teléfono móvil Bluetooth.La parte de teléfono móvil Bluetooth delsistema proporciona una interacción conel sistema de audio o navegación, y con suteléfono móvil. Esto permite utilizar elsistema de audio o navegación para hacery recibir llamadas sin tener que sujetar elteléfono móvil.

Compatibilidad de los teléfonosATENCIÓN

Debido a que no existen estándaresnormalizados, los fabricantes deteléfonos móviles implementan

distintos perfiles en sus dispositivosBluetooth. Debido a esto, se puedeproducir una incompatibilidad entre elteléfono y el sistema manos libres, que enalgunos casos puede degradar bastanteel rendimiento del sistema. Para evitar estasituación solo se deben utilizar teléfonosrecomendados.

Visite la página web www.ford-mobile-connectivity.com para másdetalles.

CONFIGURACIÓN DELTELÉFONOPhonebook (agenda telefónica)El acceso a la lista de la agenda puedatardar varios minutos, dependiendo deltamaño, tras el encendido.

Categorías de la agendaDependiendo de la entrada del teléfono,pueden mostrarse diferentes categoríasen la unidad de audio.Por ejemplo:

MóvilM

OficinaO

Posición inicialH

FaxF

Nota: Las entradas pueden aparecer sincategorizar.La categoría también puede indicarsemediante un icono:

E87990

Teléfono

E87991

Móvil

E87992

Posición inicial

E87993

Oficina

E87994

Fax

Cómo hacer de un teléfono unteléfono activoCuando utiliza el sistema por primera vez,no hay ningún teléfono conectado alsistema.

211

Teléfono

Teléfono BluetoothDespués de vincular un teléfono Bluetoothal sistema, este teléfono pasa a ser elteléfono activo. Para más informaciónremítase al menú del teléfono.Seleccione el teléfono del menú deteléfono activo.Al volver a conectar el encendido y launidad de audio o navegación, el sistemaselecciona el último teléfono activo.Nota: En algunos casos también esnecesario confirmar la conexión Bluetoothen el teléfono.

Vinculación de otro teléfonoBluetoothVincule un nuevo teléfono Bluetooth segúnse describe en los requisitos para laconexión Bluetooth.Es posible acceder a los teléfonosmemorizados en el sistema mediante lalista de teléfonos de la unidad de audio.Nota: Es posible vincular seis dispositivoscomo máximo. Si ya hay vinculados seisdispositivos Bluetooth, será necesarioeliminar uno de estos para poder vincular eldispositivo nuevo.

CONFIGURACIÓN DEBLUETOOTHAntes de poder usar un teléfono en elvehículo es necesario vincularlo antes alsistema de teléfono del vehículo.

Manipulación de los teléfonosEs posible vincular hasta seis dispositivosBluetooth al sistema del vehículo.

Nota: Si existe una llamada en cursocuando se selecciona como nuevo teléfonoactivo el teléfono que se está utilizando, lallamada se pasa al sistema de audio delvehículo.Nota: Aunque se conecte al sistema delvehículo, su teléfono se puede utilizar de laforma normal.

Requisitos para la conexiónBluetoothEs necesario cumplir los siguientes puntospara que se pueda establecer la conexióndel teléfono Bluetooth.1. La función Bluetooth debe estar

activada en el teléfono y en la unidadde audio. Asegúrese de que la opciónde menú Bluetooth en la unidad deaudio está en ON. Para másinformación sobre la configuración delteléfono, remítase a la guía del usuariode su teléfono.

2. En el menú de Bluetooth de suteléfono, busque Ford Audio yselecciónelo.

3. Introduzca el código que aparece en lapantalla del vehículo utilizando elteclado del teléfono. Si no apareceningún código en la pantalla,introduzca el número PIN Bluetooth0000 utilizando el teclado delteléfono. Introduzca ahora el númeroPIN Bluetooth que se muestra en lapantalla del vehículo.

4. Si el teléfono móvil le pide autorizaciónpara la conexión automática,seleccione YES (SÍ).

Nota: Si se apaga la unidad de audio, sedesconectará la llamada en curso. Si sequita el contacto, la llamada seguirá activa.

212

Teléfono

MANDOS DEL TELÉFONOMando a distanciaBotón de voz y botón de modo

2

1

E87661

Botón de voz1Botón de modo2

Las llamadas entrantes se pueden aceptarpulsando el botón de MODE una vez. Pulseel botón de nuevo para finalizar la llamada.

USO DEL TELÉFONO -VEHÍCULOS SIN: SISTEMA DENAVEGACIÓNEn este capítulo se describen las funcionesde teléfono de la unidad de audio.Nota: Remítase a la guía de audio paraobtener información sobre los controles.Debe existir un teléfono activo.Aunque se conecte a la unidad de audio,su teléfono se puede utilizar de la formanormal.Nota: Para salir del menú de teléfono pulsecualquier de los botones de fuente de audioCD, AM/FM o AUX.

Cómo hacer una llamadaMarcación de un número mediantecontrol por vozEs posible marcar los números de teléfonomediante el control por voz. VéaseComandos del teléfono (página 229).

Marcación de un número con la agendaEs posible acceder a la agenda delteléfono mediante Bluetooth. Las entradasaparecerán en la pantalla de la unidad.1. Pulse el botón PHONE o el botón de

aceptar llamada.2. Pulse el botón MENU.3. Pulse repetidamente el botón MENU

hasta que aparezca PHONEBOOK.4. Pulse los botones de búsqueda para

seleccionar el número de teléfono quedesee.

Nota: Pulse y mantenga pulsado el botónde búsqueda para saltar a la siguiente letradel alfabeto.5. Pulse el botón PHONE o el botón de

aceptar llamada para marcar elnúmero de teléfono seleccionado.

Marcación de un número con la agenda- Radio SonyEs posible acceder a la agenda delteléfono mediante Bluetooth. Las entradasaparecerán en la pantalla de la unidad.1. Pulse el botón PHONE.2. Pulse el botón de búsqueda hasta que

aparezca la agenda.3. Pulse los botones de flecha

arriba/abajo para seleccionar elnúmero de teléfono que desee.

Nota: Mantenga pulsados los botones deflecha arriba/abajo para saltar a la siguienteletra del alfabeto.

213

Teléfono

4. Pulse el botón PHONE o el botón deaceptar llamada para marcar elnúmero de teléfono seleccionado.

Marcación de un número con el tecladode teléfonoSi tiene una unidad de audio con tecladode teléfono (botones 0-9, * y #):1. Pulse el botón de aceptar llamada.

Pulse el botón PHONE si tiene unaradio Sony.

2. Marque el número con el teclado deteléfono de la unidad de audio.

3. Pulse el botón de aceptar llamada.Nota: Si introduce un número incorrecto almarcar el número, pulse el botón debúsqueda izquierdo para borrar el últimonúmero. Para borrar todos los númerosmantenga pulsado el botón de formaprolongada.Pulse y mantenga pulsado 0 para introducirel signo +.

Finalización de una llamadaLas llamadas se pueden finalizar pulsandoel botón de rechazar llamada.En las unidades de audio sin teclado deteléfono las llamadas se pueden finalizarpulsando PHONE, CD, AM/FM oON/OFF, o el botón MODE del mando adistancia.

Remarcación de un número1. Pulse el botón PHONE o el botón de

aceptar llamada.2. Pulse el botón MENU.3. Seleccione la lista CALL OUT o la lista

CALL IN. En algunas unidades de audioseleccione la lista de llamadasPERDIDAS, ENTRANTES oSALIENTES.

Nota: Si el teléfono activo no proporcionauna lista de llamadas enviadas, se puederellamar el número o la entrada de laagenda correspondiente a la última llamadarealizada.4. Pulse el botón de búsqueda de la

unidad de audio.5. Pulse el botón PHONE o el botón de

aceptar llamada para marcar elnúmero de teléfono seleccionado.

Remarcación de un número - RadioSony1. Pulse el botón PHONE o el botón de

aceptar llamada.2. Pulse el botón de búsqueda hasta que

aparezca la lista deseada.Nota: Si el teléfono activo no proporcionauna lista de llamadas enviadas, se puederellamar el número o la entrada de laagenda correspondiente a la última llamadarealizada.3. Pulse los botones arriba/abajo para

seleccionar el número de teléfono quedesee.

4. Pulse el botón PHONE o el botón deaceptar llamada para marcar elnúmero de teléfono.

Remarcación del último númeromarcado - Radio Sony1. Pulse el botón de aceptar llamada.2. Pulse el botón de aceptar llamada una

segunda vez más para marcar elnúmero.

Recepción de una llamadaentranteAceptación de una llamada entranteLas llamadas entrantes se pueden aceptarpulsando el botón de aceptar llamada, elbotón PHONE o el botón MODE delmando a distancia.

214

Teléfono

Cómo rechazar una llamada entranteLas llamadas entrantes se puedenrechazar pulsando el botón de rechazarllamada.En las unidades de audio sin teclado deteléfono las llamadas se pueden rechazarpulsando PHONE, CD, AM/FM oON/OFF.

Recepción de una segundallamada entranteNota: La función de segunda llamadaentrante debe estar activada en el teléfono.Si recibe una llamada mientras ya hay otraen curso, escuchará un pitido y tendrá laopción de finalizar la llamada activa yaceptar la llamada entrante.

Aceptación de una segunda llamadaentranteLas segundas llamadas entrantes sepueden aceptar pulsando el botón deaceptar llamada, el botón PHONE o elbotón MODE del mando a distancia.

Rechazo de una segunda llamadaentranteLas segundas llamadas entrantes sepueden rechazar pulsando el botón derechazar llamada. En las unidades sinteclado de teléfono la segunda llamadaentrante se puede rechazar pulsando elbotón CD, o el botón AM/FM.

Silenciamiento del micrófonoDurante una llamada es posible silenciarel micrófono. En la pantalla se muestra unmensaje de confirmación mientras que elmicrófono está silenciado.

Unidades de audio con botón deaceptar llamada verdePulse el botón de aceptar llamada. Pulseel botón una vez para apagar esta función.

Unidades de audio sin botón de aceptarllamada verdePulse el botón de búsqueda arriba o abajo.Pulse el botón una vez para apagar estafunción.

Cambio del teléfono activoNota: Los teléfonos deben vincularse alsistema para poder activarlos.

Utilización del botón de emisorapresintonizadaNota: Este proceso es solo para unidadesde audio sin teclado de teléfono.1. Pulse el botón PHONE de la unidad de

audio.2. Pulse el número de preselección que

desee (utilizando los botones depresintonización de emisoras del 1 al6).

Utilización del menú de la unidad deaudioNota: Después de vincular un teléfono alsistema, este teléfono pasa a ser el teléfonoactivo.1. Pulse el botón PHONE o el botón de

aceptar llamada.2. Pulse el botón MENU de la unidad de

audio.3. Seleccione la opción ACTIVE PHONE

en la unidad de audio.4. Desplácese a través de los teléfonos

guardados con los botones debúsqueda para ver los teléfonosvinculados.

5. Pulse el botón MENU para seleccionarel teléfono que va a ser el teléfonoactivo.

215

Teléfono

Eliminación de un teléfonovinculadoUn teléfono vinculado se puede eliminardel sistema en cualquier momento, a noser que exista una llamada en curso.1. Pulse el botón PHONE o el botón de

aceptar llamada.2. Pulse el botón MENU de la unidad de

audio.3. Seleccione la opción DEBOND en la

unidad de audio.4. Desplácese a través de los teléfonos

con los botones de búsqueda yseleccione el teléfono que se va adesvincular.

5. Pulse el botón MENU para seleccionarel teléfono que se va a desvincular.

Eliminación de un teléfonovinculado - Radio SonyUn teléfono vinculado se puede eliminardel sistema en cualquier momento, a noser que exista una llamada en curso.1. Pulse el botón PHONE.2. Pulse los botones de flecha

arriba/abajo hasta alcanzar la opciónDEBOND.

3. Desplácese a través de los teléfonoscon los botones de búsqueda yseleccione el teléfono que se va adesvincular.

4. Pulse el botón OK para eliminar elteléfono.

USO DEL TELÉFONO -VEHÍCULOS CON: SISTEMA DENAVEGACIÓNEn este capítulo se describen las funcionesde teléfono del sistema de navegación.

Nota: Remítase a la guía del sistema denavegación para obtener información sobrelos controles.Debe existir un teléfono activo.Aunque se conecte al sistema denavegación, su teléfono se puede utilizarde la forma normal.

Cómo hacer una llamadaMarcación de un númeroEs posible marcar los números de teléfonomediante el control por voz. VéaseControl por voz (página 218).

Finalización de una llamadaLas llamadas se puede finalizar pulsandoel botón END, el botón MODE del mandoa distancia o el botón ON/OFF del sistemade navegación.

Remarcación de un número1. Pulse el botón PHONE de la unidad.2. Seleccione REMARCAR.

Recepción de una llamadaentranteAceptación de una llamada entranteLas llamadas entrantes se pueden aceptarpulsando el botón de aceptar llamada, elbotón MODE del mando a distancia, elbotón PHONE de la unidad o la opciónACEPTAR del menú.

Cómo rechazar una llamada entranteLas llamadas entrantes se puedenrechazar pulsando el botón de rechazarllamada, el botón CD o el botón AM/FMen la unidad, o mediante la opciónRECHAZAR del menú.

216

Teléfono

Recepción de una segundallamada entranteNota: La función de segunda llamadaentrante debe estar activada en el teléfono.Si recibe una llamada mientras ya hay otraen curso, escuchará un pitido y tendrá laopción de finalizar la llamada activa yaceptar la llamada entrante.

Aceptación de una segunda llamadaentranteLas segundas llamadas entrantes sepueden aceptar pulsando el botón deaceptar llamada, el botón MODE delmando a distancia, el botón PHONE de launidad o la opción ACEPTAR del menú.Nota: La llamada en curso quedarácancelada.

Rechazo de una segunda llamadaentranteLas segundas llamadas entrantes sepueden rechazar pulsando el botón derechazar llamada, o uno de los siguientesbotones en la unidad: CD, AM/FM.

Silenciamiento del micrófonoDurante una llamada es posible silenciarel micrófono. En la pantalla se muestra unmensaje de confirmación mientras que elmicrófono está silenciado.

Unidades de navegación SDPulse el botón de silenciamiento (símbolode un micrófono con una línea cruzada).Pulse el botón una vez para apagar estafunción.

Unidades de navegación de CDPulse el botón de silenciamiento delmicrófono. Pulse el botón una vez paraapagar esta función.

Cambio del teléfono activoNota: Los teléfonos deben vincularse alsistema para poder activarlos.Nota: Después de vincular un teléfono alsistema, este teléfono pasa a ser el teléfonoactivo.1. Pulse el botón PHONE de la unidad.2. Seleccione el teléfono activo en la lista

con la opción BT SETTINGS delmenú.

Eliminación de un teléfonovinculadoUn teléfono vinculado se puede eliminardel sistema en cualquier momento, a noser que exista una llamada en curso.1. Pulse el botón PHONE de la unidad.2. Seleccione la opción BT SETTINGS

en el menú.3. Utilizando la opción DESCONECTAR

en el menú.4. Seleccione el teléfono de la lista.

217

Teléfono

FUNCIONAMIENTO

ATENCIÓNEl uso del sistema con el motorparado provocará la descarga de labatería.

El sistema de reconocimiento de vozpermite controlar el sistema sin que tengaque distraer la atención de la carreterapara realizar ajustes o recibir informacióndel sistema.Siempre que pronuncia alguna de lasórdenes definidas con el sistema activo, elsistema de reconocimiento de vozconvierte su orden en una señal de controlpara el sistema. Sus entradas adquierenla forma de diálogos u órdenes. El sistemale guía a través de estos diálogos medianteindicaciones o preguntas.Familiarícese con las funciones del sistemaantes de utilizar el sistema dereconocimiento de voz.

Comandos admitidosCon el sistema de control por voz sepueden controlar las siguientes funciones:• Teléfono Bluetooth• Radio• Reproductor/cargador de CD• Dispositivo externo (USB)• Dispositivo externo (iPod)• Climatización automática• sistema de navegación (consulte el

manual del sistema de navegación).

Respuesta del sistemaEn el curso de una sesión de control porvoz, el sistema emitirá un pitido paraindicar que está listo para continuar.

No exprese ningún comando hasta queoiga el pitido. El sistema de control por vozle repetirá cada comando hablado.Si no está seguro de cómo continuar, diga"AYUDA" para obtener ayuda o"CANCELAR" si no desea continuar.La función "AYUDA" proporcionasolamente un subconjunto de loscomandos de voz disponibles. En laspáginas siguientes podrá encontrarexplicaciones detalladas de todos loscomandos de voz posibles.

Comandos de vozTodos los comandos de voz debenexpresarse hablando de forma natural,como si estuviera hablando con unpasajero o por teléfono. El volumen de vozque utilice dependerá del ruido circundanteen el interior o el exterior del vehículo, perono debe gritar.

USO DEL CONTROL POR VOZFuncionamiento del sistemaEl orden y contenido de los sistemas decontrol por voz se proporcionan en laslistas siguientes. Las tablas muestran lasecuencia de los comandos de voz delusuario y las respuestas del sistema paralas distintas funciones disponibles.<> indica un número o un identificadorgrabado que debe introducir el usuario.

Comandos abreviadosExisten varios comandos abreviadosdisponibles, que le permiten controlaralgunas funciones del vehículo sin tenerque seguir el menú de comandoscompletos. Estos son:

218

Control por voz

• Teléfono: "MÓVIL NOMBRE","MARCAR NÚMERO", "MARCARNOMBRE" y "RELLAMAR"

• Reproductor/cargador de CD: "CD" y"PISTA"

• Climatización automática:"TEMPERATURA", "MODOAUTOMÁTICO", "ACTIVARDESHIELO/DESEMPAÑADO" y"DESACTIVARDESHIELO/DESEMPAÑADO"

• Radio: "SELECCIONAR EMISORA"• Dispositivo externo (USB): "PISTA"• Dispositivo externo (iPod): "PISTA"• Tarjeta SD: "PISTA"

Inicio de la comunicación con elsistemaAntes de que pueda empezar a "hablar"con el sistema, debe pulsar en primer lugarel botón VOICE o el botón MODE paracada modo de funcionamiento y esperarhasta que el sistema responda con unpitido. Véase Control por voz (página43).Pulse el botón de nuevo para cancelar lasesión de voz.

IdentificadorCon la función de los identificadores seposibilitan las funciones de los sistemasde navegación, audio y teléfono mediante"GRABAR NOMBRE": Es posible asignaridentificadores a elementos comoemisoras de radio favoritas y contactospersonales de la agenda. VéaseComandos de la unidad de audio(página 219). Véase Comandos delteléfono (página 229). Véase Comandosdel sistema de navegación (página 234).• Grabar hasta 20 identificadores por

función.• El tiempo de grabación medio para

cada identificador es deaproximadamente 2-3 segundos.

COMANDOS DE LA UNIDAD DEAUDIOReproductor de CDEs posible controlar la reproduccióndirectamente mediante el control por voz.

Descripción generalEn la vista de conjunto siguiente semuestran los comandos de vozdisponibles. Las siguientes listasproporcionan información adicionalrelacionada con el menú de comandoscompleto mediante ejemplos.

"LECTOR DE CD"

"AYUDA"

"REPRODUCIR"

"PISTA"b

"REPRODUCCIÓN ALEATORIA TOTAL"

"REPRODUCCIÓN ALEATORIA DE LA CARPETA"**

219

Control por voz

"LECTOR DE CD"

"DETENER REPRODUCCIÓN ALEATORIA"

"REPETIR CARPETA"**

"REPETIR PISTA"

"DETENER REPETICIÓN"

* Puede utilizarse como acceso directo.** Solo disponible si el CD contiene archivos de datos de audio como MP3 o WMA.

PistaEs posible seleccionar una pistadirectamente en el CD.

El sistema respondeEl usuario dicePasos

"LECTOR DE CD""LECTOR DE CD"1

¿NÚMERO DE LA PISTA PORFAVOR?"PISTA"b2

"PISTA <número>""<un número entre 1 y 99>"**3

* Puede utilizarse como acceso directo.** Adicionalmente, los números se pueden expresar en forma de hasta cuatro dígitospor separado (p. ej., "2", "4", "5" para la pista 245).

Reproducción aleatoria totalPara activar la reproducción aleatoria.

El sistema respondeEl usuario dicePasos

"LECTOR DE CD""LECTOR DE CD"1

"REPRODUCCIÓN ALEATORIATOTAL"

2

220

Control por voz

Cargador de CDDescripción general

En la vista de conjunto siguiente semuestran los comandos de vozdisponibles. Las siguientes listasproporcionan información adicionalrelacionada con el menú de comandoscompleto mediante ejemplos.

"CARGADOR DE CD"

"AYUDA"

"REPRODUCIR"

"CD" a"

"PISTA"b

"REPRODUCCIÓN ALEATORIA TOTAL"

"REPRODUCCIÓN ALEATORIA DEL CD"

"REPRODUCCIÓN ALEATORIA DE LA CARPETA"**

"DETENER REPRODUCCIÓN ALEATORIA"

"REPETIR CD"

"REPETIR CARPETA"**

"REPETIR PISTA"

"DETENER REPETICIÓN"

* Puede utilizarse como acceso directo.** Solo disponible si el CD contiene archivos de datos de audio como MP3 o WMA.

CDSi tiene un cargador de CD, puedeseleccionar el número de CD.

El sistema respondeEl usuario dicePasos

"CARGADOR DE CD""CARGADOR DE CD"1

¿NÚMERO DEL CD POR FAVOR?"CD" a"2

221

Control por voz

El sistema respondeEl usuario dicePasos

"CD <número>""<un número entre 1 y 6>"3

* Puede utilizarse como acceso directo.

PistaEs posible seleccionar una pistadirectamente en el CD.

El sistema respondeEl usuario dicePasos

"CARGADOR DE CD""CARGADOR DE CD"1

¿NÚMERO DE LA PISTA PORFAVOR?"PISTA"b2

"PISTA <número>""<un número entre 1 y 99>"**3

* Puede utilizarse como acceso directo.** Adicionalmente, los números se pueden expresar en forma de hasta cuatro dígitospor separado (p. ej., "2", "4", "5" para la pista 245).

Reproducción aleatoria del CDPara activar la reproducción aleatoria delcontenido de un CD.

El sistema respondeEl usuario dicePasos

"CARGADOR DE CD""CARGADOR DE CD"1

"REPRODUCCIÓN ALEATORIA DELCD"

2

RadioLos comandos de la radio le permitenutilizar la radio y seleccionar emisoras deradio mediante el sistema de control porvoz.

Descripción generalEn la vista de conjunto siguiente semuestran los comandos de vozdisponibles. Las siguientes listasproporcionan información adicionalrelacionada con el menú de comandoscompleto.

222

Control por voz

"RADIO"

"AYUDA"

"AM"

"FM"

"SELECCIONAR EMISORA"a

"BORRAR NOMBRE"

"BORRAR LISTA"

"ESCUCHAR LISTA"

"GRABAR NOMBRE"

"REPRODUCIR"

* Puede utilizarse como acceso directo.

Seleccionar frecuenciaEsta función le permite sintonizar la radiomediante comandos de voz.

El sistema respondeEl usuario dicePasos

"RADIO""RADIO"1

AM ¿FRECUENCIA POR FAVOR?"AM"2

"FM ¿FRECUENCIA POR FAVOR?""FM"

"EMISORA <frecuencia>""<frecuencia>"*3

* La frecuencia se puede introducir de distintas formas. Remítase a continuación paraejemplos.

Banda de FM: 87.5 - 108.0 en incrementosde 0.1• "ochenta y nuevo punto nueve" (89.9)• "Noventa" (90.0)• "cien punto cinco" (100.5)• "uno cero uno punto uno" (101.1)• "uno cero ocho" (108.0)

Banda AM/MW: 531 - 1602 en incrementosde 9Banda AM/LW: 153 - 281 en incrementosde 1• "cinco treinta y uno" (531)• "nuevecientos" (900)• "catorce cuarenta" (1440)

223

Control por voz

• "quince cero tres" (1503)• "diez ochenta" (1080)

Grabar nombreSi ha seleccionado una emisora de radio,puede guardarla con un nombre en la lista.

El sistema respondeEl usuario dicePasos

"RADIO""RADIO"1

"GRABAR NOMBRE""GRABAR NOMBRE"2¿DIGA EL NOMBRE POR FAVOR?

"REPITA EL NOMBRE POR FAVOR""<nombre>"3

"GRABANDO NOMBRE""<nombre>"4"<nombre> GRABADO"

Seleccionar emisoraEsta función le permite sintonizar unaemisora de radio grabada.

El sistema respondeEl usuario dicePasos

"RADIO""RADIO"1

¿DIGA EL NOMBRE POR FAVOR?"SELECCIONAR EMISORA"a2

"EMISORA <name>""<nombre>"3

* Puede utilizarse como acceso directo.

Borrar nombreEsta función le permite borrar una emisorade radio grabada.

El sistema respondeEl usuario dicePasos

"RADIO""RADIO"1

¿DIGA EL NOMBRE POR FAVOR?"BORRAR NOMBRE"2

"BORRAR <nombre>""<nombre>"3"DIGA SÍ O NO"

"BORRADO""SÍ"4

"ORDEN CANCELADA""NO"

224

Control por voz

Escuchar lista Esta función permite que el sistema leinforme de todas las emisoras de radiograbadas.

El sistema respondeEl usuario dicePasos

"RADIO""RADIO"1

"ESCUCHAR <LISTA>""ESCUCHAR LISTA"2

Borrar listaEsta función le permite borrar todas lasemisoras de radio grabadas a la vez.

El sistema respondeEl usuario dicePasos

"RADIO""RADIO"1

"BORRAR LISTA""BORRAR LISTA"2"DIGA SÍ O NO"

"LISTA BORRADA""SÍ"3

"ORDEN CANCELADA""NO"

ReproducirEsta función cambia la fuente de audio almodo de radio.

El sistema respondeEl usuario dicePasos

"RADIO""RADIO"1

"REPRODUCIR"2

Entrada auxiliarEsta función le permite cambiar la fuentede audio al dispositivo de entrada auxiliarconectado.

El sistema respondeEl usuario dicePasos

"DISPOSITIVO EXTERNO""DISPOSITIVO EXTERNO"1

225

Control por voz

El sistema respondeEl usuario dicePasos

"ENTRADA DE LÍNEA""ENTRADA DE LÍNEA"2

Dispositivos externos - USBLas órdenes de voz son compatibles conlas funciones de un dispositivo externoUSB que puede estar conectado a launidad de audio.

Descripción generalEn la vista de conjunto siguiente semuestran los comandos de vozdisponibles. Las siguientes listasproporcionan información adicionalrelacionada con el menú de comandoscompleto mediante ejemplos.

"DISPOSITIVO EXTERNO", "USB"

"AYUDA"

"REPRODUCIR"

"PISTA"b

"LISTA DE REPRODUCCIÓN"**

"CARPETA"**

"REPRODUCCIÓN ALEATORIA TOTAL"

"REPRODUCCIÓN ALEATORIA DE LA CARPETA"

"REPRODUCCIÓN ALEATORIA DE LA LISTA"

"DETENER REPRODUCCIÓN ALEATORIA"

"REPETIR PISTA"

"REPETIR CARPETA"

"DETENER REPETICIÓN"

* Puede utilizarse como acceso directo.** Las listas de reproducción y carpetas que se quieren controlar por voz se deben nombrarde forma especial. Véase Información general (página 237).

Reproducción USBEsta función le permite cambiar la fuentede audio al dispositivo USB conectado.

226

Control por voz

El sistema respondeEl usuario dicePasos

"DISPOSITIVO EXTERNO""DISPOSITIVO EXTERNO"1

"USB""USB"2

"REPRODUCIR"3

Pista USBEs posible seleccionar una pistadirectamente en el dispositivo USB.

El sistema respondeEl usuario dicePasos

"DISPOSITIVO EXTERNO""DISPOSITIVO EXTERNO"1

"USB""USB"2

¿NÚMERO DE LA PISTA PORFAVOR?

"PISTA"3

"PISTA <número>""<un número entre 1 y 99>"*4

* Adicionalmente, los números se pueden expresar en forma de hasta cuatro dígitos porseparado (p. ej., "2", "4", "5" para la pista 245).

Dispositivos externos - iPodLas órdenes de voz son compatibles conlas funciones de un iPod que puede estarconectado a la unidad de audio.

Descripción generalEn la vista de conjunto siguiente semuestran los comandos de vozdisponibles. Las siguientes listasproporcionan información adicionalrelacionada con el menú de comandoscompleto mediante ejemplos.

"DISPOSITIVO EXTERNO", "IPOD"

"AYUDA"

"REPRODUCIR"

"PISTA"b

"LISTA DE REPRODUCCIÓN"**

"REPRODUCCIÓN ALEATORIA TOTAL"

227

Control por voz

"DISPOSITIVO EXTERNO", "IPOD"

"REPRODUCCIÓN ALEATORIA DE LA LISTA"

"DETENER REPRODUCCIÓN ALEATORIA"

"REPETIR PISTA"

"DETENER REPETICIÓN"

* Puede utilizarse como acceso directo.** Las listas de reproducción que se quieren controlar por voz se deben nombrar de formaespecial. Véase Información general (página 237).

Pista iPodEs posible seleccionar una pista de la listade todos los títulos de su iPoddirectamente.

El sistema respondeEl usuario dicePasos

"DISPOSITIVO EXTERNO""DISPOSITIVO EXTERNO"1

"IPOD""IPOD"2

¿NÚMERO DE LA PISTA PORFAVOR?"PISTA"b3

"PISTA <número>""<un número entre 1 y 99>"**4

* Puede utilizarse como acceso directo.** Adicionalmente, los números se pueden expresar en forma de hasta cuatro dígitospor separado (p. ej., "5", "2", "4", "5", "3" para la pista 52453), con un límite de 65535.

Lista de reproducción iPodEs posible seleccionar una lista dereproducción directamente en el iPod.

El sistema respondeEl usuario dicePasos

"DISPOSITIVO EXTERNO""DISPOSITIVO EXTERNO"1

"IPOD""IPOD"2

"¿NÚMERO DE LA LISTA PORFAVOR?""LISTA DE REPRODUCCIÓN"*3

228

Control por voz

El sistema respondeEl usuario dicePasos

"LISTA <número>""<un número entre 1 y 10>"4

* Las listas de reproducción que se quieren controlar por voz se deben nombrar de formaespecial. Véase Información general (página 237).

COMANDOS DEL TELÉFONOTeléfonoEl sistema del teléfono le permite crearuna agenda adicional. Es posible marcarlas entradas almacenadas por control porvoz. Los números de teléfonoalmacenados mediante control por vozson almacenados en el sistema delvehículo y no en el teléfono.

Descripción generalEn la vista de conjunto siguiente semuestran los comandos de vozdisponibles. Las siguientes listasproporcionan información adicionalrelacionada con el menú de comandoscompleto mediante ejemplos.

"TELÉFONO"

"AYUDA"

"MÓVIL NOMBRE"a, b

"MARCAR NÚMERO"a

"MARCAR NOMBRE"a

"BORRAR NOMBRE"

"BORRAR LISTA"

"ESCUCHAR LISTA"

"GRABAR NOMBRE"

"RELLAMAR" a

"ACEPTAR LLAMADAS"

"RECHAZAR LLAMADAS"

* Puede utilizarse como acceso directo.

229

Control por voz

Funciones del teléfonoMarcar número

Los números de teléfono pueden marcarsedespués de proporcionar el comandoidentificador de voz.

El sistema respondeEl usuario dicePasos

"TELÉFONO""TELÉFONO"1

"¿QUÉ NÚMERO?""MARCAR NÚMERO"a2

"<número de teléfono>"<número de teléfono>"3¿CONTINUAR?"

"MARCANDO""MARCAR"4

"<repetir la última parte delnúmero>

"CORRECCIÓN"

¿CONTINUAR?"

* Puede utilizarse como acceso directo.

Marcar nombreLos números de teléfono pueden marcarsedespués de proporcionar el comandoidentificador de voz.

El sistema respondeEl usuario dicePasos

"TELÉFONO""TELÉFONO"1

¿DIGA EL NOMBRE POR FAVOR?"MARCAR NOMBRE"a2

"MARCAR <nombre>""<nombre>"3"DIGA SÍ O NO"

"MARCANDO""SÍ"4

"ORDEN CANCELADA""NO"

* Puede utilizarse como acceso directo.

RellamarEsta función le permite volver a llamar alúltimo número de teléfono marcado.

230

Control por voz

El sistema respondeEl usuario dicePasos

"TELÉFONO""TELÉFONO"1

"RELLAMAR""RELLAMAR" a2"DIGA SÍ O NO"

"MARCANDO""SÍ"3

"ORDEN CANCELADA""NO"

* Puede utilizarse como acceso directo.

Móvil nombreEsta función le permite acceder a losnúmeros de teléfono guardados con unidentificador en su teléfono móvil.

El sistema respondeEl usuario dicePasos

"TELÉFONO""TELÉFONO"1

"MÓVIL NOMBRE" "<diálogodependiendo del teléfono>""MÓVIL NOMBRE"a, b2

* Puede utilizarse como acceso directo.

DTMF (Marcación por tonos)Esta función permite transferir númeroshablados a tonos DTMF. P. ej., paraconsultar remotamente el contestador desu casa o introducir un número PIN.

Nota: DTMF solamente puede utilizarsedurante una llamada en curso. Pulse elbotón VOICE y espere la señal del sistema.Solo se puede utilizar en vehículos con unbotón VOICE dedicado.

El sistema respondeEl usuario dicePasos

"¿QUÉ NÚMERO?"1

"<números 1 a 9, cero, almohadilla,asterisco>"

2

231

Control por voz

Para crear una agendaGrabar nombre

Las entradas nuevas pueden guardarsemediante el comando "GRABARNOMBRE". Esta función puede utilizarsepara llamar a un número mediante elnombre en vez de mediante el número deteléfono completo.

El sistema respondeEl usuario dicePasos

"TELÉFONO""TELÉFONO"1

"GRABAR NOMBRE""GRABAR NOMBRE"2¿DIGA EL NOMBRE POR FAVOR?

"REPITA EL NOMBRE POR FAVOR""<nombre>"3

"GRABANDO NOMBRE""<nombre>"4"<nombre> GRABADO"

"¿QUÉ NÚMERO?"

"<número de teléfono>""<número de teléfono>"5

"GRABANDO NÚMERO""GRABAR"6"<número de teléfono>""NÚMERO GRABADO"

Borrar nombreLos nombre guardados también puedenborrarse de la lista.

El sistema respondeEl usuario dicePasos

"TELÉFONO""TELÉFONO"1

¿DIGA EL NOMBRE POR FAVOR?"BORRAR NOMBRE"2

"BORRAR <nombre>""<nombre>"3"DIGA SÍ O NO"

"<nombre> BORRADO""SÍ"4

"ORDEN CANCELADA""NO"

Escuchar listaUtilice esta función para que el sistema leproporcione todas las entradas guardadas.

232

Control por voz

El sistema respondeEl usuario dicePasos

"TELÉFONO""TELÉFONO"1

"ESCUCHAR LISTA""ESCUCHAR LISTA"2

Borrar listaEsta función le permite borrar todas lasentradas a la vez.

El sistema respondeEl usuario dicePasos

"TELÉFONO""TELÉFONO"1

"BORRAR LISTA""BORRAR LISTA"2"DIGA SÍ O NO"

"LISTA BORRADA""SÍ"3

"ORDEN CANCELADA""NO"

Ajustes principalesRechazar llamadasEs posible ajustar las llamadas de formaque se rechacen automáticamente con elcontrol por voz.

El sistema respondeEl usuario dicePasos

"TELÉFONO""TELÉFONO"1

"RECHAZAR LLAMADAS""RECHAZAR LLAMADAS"2

"ACEPTAR LLAMADAS""ACEPTAR LLAMADAS"*

* Utilice este comando para desactivar el modo de rechazar llamadas.

233

Control por voz

COMANDOS DEL SISTEMA DENAVEGACIÓNConsulte el manual de navegación paraobtener información detallada acerca delos menús de comandos.

COMANDOS DECLIMATIZACIÓNClimatizaciónLos comandos de voz del control declimatización permiten regular los ajustesde velocidad, temperatura y modo delventilador. No todas las funciones estándisponibles en todos los vehículos.

Descripción generalEn la vista de conjunto siguiente semuestran los comandos de vozdisponibles. Las siguientes listasproporcionan información adicionalrelacionada con el menú de comandoscompleto mediante ejemplos.

"CLIMATIZADOR"

"AYUDA"

"VENTILADOR"a

"ACTIVAR DESHIELO/ACTIVAR DESEMPAÑADO"a

"DESACTIVAR DESHIELO/DESACTIVAR DESEMPAÑADO"a

"TEMPERATURA"a

"MODO AUTOMÁTICO"a

* Puede utilizarse como acceso directo. En los vehículos que tienen el módulo de idioma"Inglés" no está disponible el comando abreviado "VENTILADOR".

VentiladorEsta función le permite ajustar la velocidaddel ventilador.

El sistema respondeEl usuario dicePasos

"CLIMATIZADOR""CLIMATIZADOR"1

234

Control por voz

El sistema respondeEl usuario dicePasos

¿VELOCIDAD DEL VENTILADORPOR FAVOR?"VENTILADOR"a2

"VENTILADOR MÍNIMA""MÍNIMA"

3 "VENTILADOR <número>""<un número entre 1 y 7>"

"VENTILADOR MÁXIMA""MÁXIMA"

* Puede utilizarse como acceso directo. En los vehículos que tienen el módulo de idioma"Inglés" no está disponible el comando abreviado "VENTILADOR".

Deshielo/desempañado

El sistema respondeEl usuario dicePasos

"CLIMATIZADOR""CLIMATIZADOR"1

"¿ACTIVAR DESHIELO/DESEMPA-ÑADO?"

"ACTIVAR DESHIELO/DESEMPA-ÑADO"*

2"¿DESACTIVAR DESHIELO/

DESACTIVAR DESEMPAÑADO?""DESACTIVAR DESHIELO/DESAC-

TIVAR DESEMPAÑADO"*

* Puede utilizarse como acceso directo.

TemperaturaEsta función le permite ajustar latemperatura.

El sistema respondeEl usuario dicePasos

"CLIMATIZADOR""CLIMATIZADOR"1

¿TEMPERATURA POR FAVOR?"TEMPERATURA"a2

"TEMPERATURA MÍNIMA""MÍNIMA"

3 "TEMPERATURA <número>GRADOS"

"<un número entre 15 y 29 °C conincrementos de 0,5>" o "<un

número entre 59 y 84 °F>"

"TEMPERATURA MÁXIMA""MÁXIMA"

* Puede utilizarse como acceso directo.

235

Control por voz

Modo automático

El sistema respondeEl usuario dicePasos

"CLIMATIZADOR""CLIMATIZADOR"1

"MODO AUTOMÁTICO""MODO AUTOMÁTICO"a2

* Puede utilizarse como acceso directo. Puede desactivarse seleccionando unatemperatura o velocidad del ventilador diferente.

236

Control por voz

INFORMACIÓN GENERAL

ADVERTENCIASManeje siempre con cuidado losdispositivos externos que tengan losconectores expuestos (p. ej., el

conector USB). Utilice la tapa/capuchónde protección siempre que sea posible.Existe el riesgo de que el dispositivo puedaresultar dañado por una descargaelectroestática.

No toque ni manipule la toma USB delvehículo. Tape la toma siempre queno se esté utilizando.Utilice solo dispositivos dealmacenamiento masivo USBcompatibles.Cambie siempre la fuente de audio enla unidad de audio (p. ej.,seleccionando la radio) antes de

desconectar el dispositivo USB.No instale ni conecte ningún tipo dehub o splitter USB.

Nota: El sistema está diseñado para soloreconocer y leer archivos de audio dedispositivos USB conformes a la clase dedispositivo de almacenamiento masivo USB(USB MSC) o de un iPod. No se garantizael funcionamiento de todos los dispositivosUSB con el sistema.Nota: Se pueden conectar tantodispositivos que utilizan un cable USB, comodispositivos que se conectan directamentea la toma USB (p. ej., lápices de memoriaUSB).Nota: Es posible que algunos dispositivosUSB con un consumo de corriente alto nosean compatibles (p. ej., discos durosgrandes).

Nota: El tiempo de acceso a los archivosen el dispositivo externo variarádependiendo de factores como la estructurade los archivos, el tamaño y el contenidodel dispositivo.Este sistema permite integrarcompletamente dispositivos externos conla unidad de audio del vehículo a través dela toma USB y las entradas auxiliares. Unavez conectado, el dispositivo se puedecontrolar con la unidad de audio.A continuación se enumeran losdispositivos compatibles:• Tarjetas de memoria USB• Discos duros portátiles USB• Algunos reproductores MP3 con

conexión USB• Reproductores iPod (remítase a

www.ford-mobile-connectivity.com para la listaactualizada de dispositivoscompatibles).

El sistema es compatible con el estándarUSB 2.0, USB 1.1 host y soporta lossistemas de archivos FAT 16/32.

Información sobre laestructuración de los archivos deaudio en los dispositivos externosUSBEn el dispositivo USB debe haber solo unapartición.Si se crean listas de reproducción, estasdeben contener las rutas de acceso de losarchivos correctas indicando el dispositivoUSB. Se recomienda crear la lista dereproducción una vez transferidos losarchivos de audio al dispositivo USB.Las listas de reproducción se deben crearen el formato .m3u.Los archivos de audio deben estar en elformato .mp3.

237

Conectividad

No supere los siguientes límites:• 1000 elementos por carpeta (archivos,

carpetas y listas de reproducción)• 5000 carpetas por dispositivo USB

(listas de reproducción incluidas)• 8 niveles de subcarpetas.Para permitir el control por voz de lascarpetas y las listas de reproducciónpersonalizadas siga el procedimientosiguiente:• Cree las carpetas con la estructura

"Ford<*>", <*> es un número entreel 1 al 10. P. ej., "Ford3" sin extensión.

• Cree las listas de reproducción con laestructura "Ford<*>.m3u", <*> esun número entre el 1 al 10. P. ej.,"Ford5.m3u" sin espacio entre"Ford" y el número.

A continuación, las carpetas y las listas dereproducción personalizadas se podránseleccionar mediante el control por voz.Véase Comandos de la unidad de audio(página 219).

iPodPara poder controlar por voz las listas dereproducción personalizadas, cree lascarpetas con la estructura "Ford<*>",<*> es un número entre el 1 al 10. P. ej.,"Ford7" sin espacio entre "Ford" y elnúmero.A continuación las listas de reproducciónpersonalizadas se podrán seleccionarmediante el control por voz. VéaseComandos de la unidad de audio(página 219).

CONEXIÓN DE UNDISPOSITIVO EXTERNO

PELIGROAsegúrese de que el dispositivoexterno está fijado de forma seguraen el vehículo, y que los cables de

conexión no interfieran durante laconducción.

Los dispositivos externos se puedenconectar mediante la entrada auxiliar y latoma USB. Véase Toma de entradaauxiliar (AUX IN) (página 105). VéasePuerto USB (página 105).

ConexiónEnchufe el dispositivo, y en caso necesariofíjelo, para evitar que se mueva dentro delvehículo.

Conexión de un iPodSe recomienda adquirir un cable deconexión específico en su Taller Autorizadopara un aprovechamiento y calidad deaudio óptimos.Alternativamente, es posible conectar eliPod utilizando el cable USB estándar delIPod y un cable de audio con clavija de 3,5mm independiente. Si se utiliza estemétodo se debe ajustar el volumen deliPod al máximo y ajustar el ecualizador acero antes de realizar las conexiones:• Conecte la salida de los auriculares del

iPod a la toma AUX IN.• Conecte el cable USB del iPod a la

toma USB del vehículo.

238

Conectividad

CONEXIÓN DE UNDISPOSITIVO EXTERNO -VEHÍCULOS CON: BLUETOOTHConexión de un dispositivo deaudio Bluetooth

ATENCIÓNDada la gran variedad de modelosexistente, los fabricantes puedeninstalar muy diversas funciones en los

dispositivos Bluetooth. Por esta razón,puede que se produzcanincompatibilidades entre el dispositivoBluetooth y el sistema, que en algunoscasos pueden limitar el funcionamientodel sistema. Para evitar esta situación, sedeben utilizar solamente los dispositivosrecomendados.

Visite la página webwww.ford-mobile-connectivity.compara obtener más detalles.

Vinculación del dispositivoNota: Algunas unidades de audio ynavegación tienen un menú de audioBluetooth separado. Utilícelo para accedera los ajustes de configuración y control.Para conectar el dispositivo al sistema sigael mismo procedimiento que para losteléfonos sin manos Bluetooth. VéaseConfiguración de Bluetooth (página 212).

Funcionamiento del dispositivoSeleccione el audio de Bluetooth comofuente activa.Se puede avanzar o retroceder por laspistas mediante los mandos en el volanteo directamente a través de los mandos dela unidad de audio.

USO DE UN DISPOSITIVO USBLos distintos tipos de archivo de audio,carpetas, etc. se identifican mediantevarios iconos.

E100029

Dispositivo USB es la fuenteactiva

E100022

Carpeta

E100023

Lista de reproducción

E100024

Álbum

E100025

Artista

E100026

Nombre de archivo

E100027

Título de pista

E100028

Información no disponible

Radio SonyFuncionamientoSeleccione el dispositivo USB como fuentede audio pulsando repetidamente el botónCD/AUX hasta que aparezca USB en lapantalla. Al conectar el dispositivo USBpor primera vez comenzará a reproducirsela primera pista de la primera carpetaautomáticamente. La siguiente vez tras uncambio de fuente de audio se recuerda laúltima posición de la reproducción deldispositivo USB.

239

Conectividad

Pulse el botón de flecha arriba o flechaabajo o pulse el botón OK una vez paranavegar por el contenido del dispositivo.En la pantalla se muestra la informaciónde la pista junto con otras informacionesimportantes descritas a continuación:• Una barra de desplazamiento vertical

en la parte derecha de la pantallamuestra la posición en la que seencuentra en la vista de carpeta.

• ">" indica que hay un nivel inferior (p.ej., una carpeta nombrada según unálbum, con pistas individuales dentrode esta carpeta).

• "<" antes de una lista indica que hayun nivel superior.

• Los iconos a la izquierda de lapista/carpeta indican el tipo dearchivo/carpeta. Remítase a la listapara la descripción de estos iconos.

Para navegar por los contenidos deldispositivo USB utilice los botones deflecha arriba/abajo para ver las listas, y losbotones de flecha izquierda/derecha parasubir o bajar de nivel en las carpetas. Unavez esté marcada la pista, la lista dereproducción o la carpeta deseada, pulseel botón OK para seleccionar lareproducción.Nota: Si desea saltar al nivel principal delos contenidos del dispositivo USB,mantenga pulsado el botón de flechaizquierda.

Mando del sistema de audioPulse los botones de flecha izquierda yderecha para saltar hacia detrás y delanteen las pistas.Mantenga pulsado los botones de flechaizquierda/derecha para avanzar/retrocederde forma rápida la pista.Pulse el botón de flecha arriba o flechaabajo o pulse el botón OK una vez paranavegar por el contenido del dispositivo.

Pulse el botón MENU para abrir el menúUSB. Aquí es posible seleccionar lasfunciones de reproducción aleatoria yrepetición para las carpetas y listas dereproducción.Pulse el botón SCAN para explorar todo eldispositivo, la carpeta actual o una lista dereproducción si está activa.Pulse el botón INFO para ver lo siguiente:• Nombre de archivo• Título• Artista• Álbum• Número de pista y tiempo de

reproducciónAl pulsar repetidamente el botón sevisualiza cada una de estas pantallas.

Unidades de navegación de CDFuncionamientoSeleccione el dispositivo USB como fuentede audio pulsando el botón CD/AUXhasta que aparezca UNIDADES en lapantalla. Seleccione UNIDADES y acontinuación seleccione USB de la lista dedispositivos disponibles. Al conectar eldispositivo USB por primera vezcomenzará a reproducirse la primera pistade la primera carpeta automáticamente.La siguiente vez tras un cambio de fuentede audio se recuerda la última posición dela reproducción del dispositivo USB.Pulse el botón SELECT una vez paranavegar por los contenidos del dispositivo.

240

Conectividad

En la pantalla se muestra la informaciónde la pista junto con otras informacionesimportantes descritas a continuación:• Una barra de desplazamiento vertical

en la parte derecha de la pantallamuestra la posición en la que seencuentra en la vista de carpeta.

• ">" indica que hay un nivel inferior (p.ej., una carpeta nombrada según unálbum, con pistas individuales dentrode esta carpeta).

• "<" en la izquierda de la pantalla indicaque hay disponible un nivel superior.

• Los iconos a la izquierda de lapista/carpeta indican el tipo dearchivo/carpeta. Remítase a la listapara la descripción de estos iconos.

Para navegar por los contenidos deldispositivo USB, utilice el botóngiratorio/de selección para ver las listas.Pulse el botón para expandir el contenidode la lista de reproducción o carpetaseleccionada, o para comenzar lareproducción de una pista en particular.Pulse ESC para subir un nivel.

Mando del sistema de audioPulse los botones SEEK arriba y abajopara saltar hacia detrás y delante en laspistas.Mantenga pulsados los botones SEEKpara avanzar/retroceder de forma rápidala pista.Gire o pulse el botón SELECTpara navegarpor los contenidos del dispositivo.Pulse los botones SHUFFLE o REPETIRpara activar las funciones de reproducciónaleatoria o repetición de las carpetas olistas de reproducción correspondientes.Las opciones mostradas pueden variardependiendo de si la lista de reproducciónestá reproduciéndose o no.

Pulse el botón SCAN para explorar la listade reproducción actual si estáreproduciéndose, o el dispositivo USBcompleto o la carpeta.Pulse el botón INFO para ver lo siguiente:• Nombre de archivo• Título• Artista• Álbum• Número de pista y tiempo de

reproducción

Unidades de navegación SDFuncionamientoSeleccione el dispositivo USB como fuentede audio pulsando el botón CD/AUXhasta que aparezca el botón USB en laizquierda de la pantalla. Seleccione USBde la lista de dispositivos disponibles.Nota: Algunos dispositivos puedenmostrarse, aunque no se puedanseleccionar, dependiendo de si el dispositivoestá conectado o no.Al conectar el dispositivo USB por primeravez comenzará a reproducirse la primerapista de la primera carpetaautomáticamente. La siguiente vez tras uncambio de fuente de audio se recuerda laúltima posición de la reproducción deldispositivo USB.Pulse el botón de flecha arriba o abajopara navegar por los contenidos deldispositivo.

241

Conectividad

En la pantalla se muestra la informaciónde la pista junto con otras informacionesimportantes descritas a continuación:• Una barra de desplazamiento vertical

en la parte derecha de la pantallamuestra la posición en la que seencuentra en la vista de carpeta.

• ">" indica que hay un nivel inferior (p.ej., una carpeta nombrada según unálbum, con pistas individuales dentrode esta carpeta).

• "<" en la izquierda de la pantalla indicaque hay disponible un nivel superior.

• Los iconos a la izquierda de lapista/carpeta indican el tipo dearchivo/carpeta. Remítase a la listapara la descripción de estos iconos.

Para navegar por los contenidos deldispositivo USB, utilice los botones dedesplazamiento para ver las listas. Pulseel botón para expandir el contenido de lalista de reproducción o carpetaseleccionada, o para comenzar lareproducción de una pista en particular.Pulse el botón de flecha izquierda parasubir un nivel.

Mando del sistema de audioPulse los botones SEEK arriba y abajopara saltar hacia detrás y delante en laspistas.Mantenga pulsados los botones SEEKpara avanzar/retroceder de forma rápidala pista.Pulse los botones de flecha de la barra denavegación para navegar por loscontenidos del dispositivo.Pulse los botones SHUFFLE o REPETIRpara activar las funciones de reproducciónaleatoria o repetición de las carpetas olistas de reproducción correspondientes.

Pulse el botón SCAN para explorar la listade reproducción actual si estáreproduciéndose, o el dispositivo USBcompleto o la carpeta.Pulse el botón INFO para ver lo siguiente:• Nombre de archivo• Título• Artista• Álbum• Número de pista y tiempo de

reproducción

USO DE UN IPODLos distintos tipos de archivo de audio,carpetas, etc. se identifican mediantevarios iconos.

E100030

iPod es la fuente activa

E100031

Lista de reproducción iPod

E100032

Artista iPod

E100033

Álbum iPod

E100034

Género iPod

E100035

Canción iPod

E100036

Categoría genérica iPod

E100037

Archivo de medios genérico iPod

242

Conectividad

Radio SonyFuncionamientoConecte el iPod. Véase Conexión de undispositivo externo (página 238).Seleccione iPod como fuente de audiopulsando repetidamente el botónCD/AUX hasta que aparezca iPod en lapantalla.La lista de menú de iPod para navegar porel contenido aparece en la pantalla de launidad de audio. La navegación por elcontenido es igual que con el iPod usadonormalmente (p. ej., búsqueda por artista,título, etc.). Pulse el botón de flecha arribao flecha abajo o pulse el botón OK una vezpara navegar por el contenido del iPod.En la pantalla se muestra la informaciónde la pista junto con otras informacionesimportantes descritas a continuación:• Una barra de desplazamiento vertical

en la parte derecha de la pantallamuestra la posición en la que seencuentra en la vista de lista.

• ">" después de una entrada indica quehay un nivel inferior (p. ej., todos losálbumes de un artista en particular).

• "<" antes de una lista indica que hayun nivel superior.

• Un icono a la izquierda indica el tipo delista mostrado en ese momento (p. ej.,lista de álbumes). Remítase a la listapara la descripción de estos iconos.

Para navegar por los contenidos del iPodutilice los botones de flecha arriba/abajopara ver las listas, y los botones de flechaizquierda/derecha para subir o bajar denivel en las carpetas. Una vez estémarcada la pista, la lista de reproducción,el álbum, el artista o el género deseado,pulse el botón OK para seleccionar lareproducción.

Nota: Si desea saltar al nivel principal delos contenidos del iPod, mantenga pulsadoel botón de flecha izquierda.

Mando del sistema de audioPulse los botones de flecha izquierda yderecha para saltar hacia detrás y delanteen las pistas.Mantenga pulsado los botones de flechaizquierda/derecha para avanzar/retrocederde forma rápida la pista.Pulse el botón de flecha arriba o flechaabajo o pulse el botón OK una vez paranavegar por el contenido del iPod.Pulse el botón MENU para abrir el menudel iPod. Aquí se pueden activar lasfunciones de reproducción aleatoria orepetición. También es posible activar laopción de reproducción aleatoria del iPoddirectamente en el nivel superior.Pulse el botón SCAN para explorar laspistas seleccionadas actualmente.Pulse el botón INFO para ver lo siguiente:• Título• Artista• Número de pista y tiempo de

reproducciónAl pulsar repetidamente el botón sevisualiza cada una de estas pantallas.

Unidades de navegación de CDFuncionamientoConecte el iPod. Véase Conexión de undispositivo externo (página 238).Seleccione el iPod como fuente de audiopulsando el botón CD/AUX hasta queaparezca UNIDADES en la pantalla.Seleccione UNIDADES y a continuaciónseleccione iPod de la lista de dispositivosdisponibles.

243

Conectividad

La lista de menú de iPod para navegar porel contenido aparece en la pantalla. Lanavegación por el contenido es igual quecon el iPod usado normalmente (p. ej.,búsqueda por artista, título, etc.). Pulse elbotón SELECT una vez para navegar porlos contenidos del iPod.En la pantalla se muestra la informaciónde la pista junto con otras informacionesimportantes descritas a continuación:• Una barra de desplazamiento vertical

en la parte derecha de la pantallamuestra la posición en la que seencuentra en la vista de lista.

• ">" después de una entrada indica quehay un nivel inferior (p. ej., todos losálbumes de un artista en particular).

• "<" antes de una lista indica que hayun nivel superior.

• Un icono a la izquierda indica el tipo delista mostrado en ese momento (p. ej.,lista de álbumes). Remítase a la listapara la descripción de estos iconos.

Para navegar por los contenidos del iPod,utilice el botón giratorio/de selección paraver las listas. Pulse el botón para expandirel contenido de la lista de reproducción,álbum, artista, género seleccionado, o paracomenzar la reproducción de una pista enparticular. Pulse ESC para subir un nivel.

Mando del sistema de audioPulse los botones SEEK arriba y abajopara saltar hacia detrás y delante en laspistas.Mantenga pulsados los botones SEEKpara avanzar/retroceder de forma rápidala pista.Gire o pulse el botón SELECT para navegarpor los contenidos del iPod.

Pulse el botón MENU para abrir el menudel iPod. Aquí se pueden activar lasfunciones de reproducción aleatoria orepetición. También es posible activar laopción de reproducción aleatoria del iPoddirectamente en el nivel superior.Pulse el botón SCAN para explorar laspistas seleccionadas actualmente.Pulse el botón INFO para ver lo siguiente:• Título• Artista• Número de pista y tiempo de

reproducción

Unidades de navegación SDFuncionamientoConecte el iPod. Véase Conexión de undispositivo externo (página 238).Seleccione el iPod como fuente de audiopulsando el botón CD/AUX hasta queaparezca el botón iPod en la izquierda dela pantalla. Seleccione iPod de la lista dedispositivos disponibles.Nota: Algunos dispositivos puedenmostrarse, aunque no se puedanseleccionar, dependiendo de si el dispositivoestá conectado o no.La lista de menú de iPod para navegar porel contenido aparece en la pantalla. Lanavegación por el contenido es igual quecon el iPod usado normalmente (p. ej.,búsqueda por artista, título, etc.). Pulse elbotón de flecha arriba o abajo paranavegar por los contenidos del iPod.

244

Conectividad

En la pantalla se muestra la informaciónde la pista junto con otras informacionesimportantes descritas a continuación:• Una barra de desplazamiento vertical

en la parte derecha de la pantallamuestra la posición en la que seencuentra en la vista de lista.

• ">" después de una entrada indica quehay un nivel inferior (p. ej., todos losálbumes de un artista en particular).

• "<" antes de una lista indica que hayun nivel superior.

• Un icono a la izquierda indica el tipo delista mostrado en ese momento (p. ej.,lista de álbumes). Remítase a la listapara la descripción de estos iconos.

Para navegar por los contenidos del iPod,utilice los botones de desplazamiento paraver las listas. Pulse el botón para expandirel contenido de la lista de reproducción,álbum, artista, género seleccionado, o paracomenzar la reproducción de una pista enparticular. Pulse el botón de flechaizquierda para subir un nivel.

Mando del sistema de audioPulse los botones SEEK arriba y abajopara saltar hacia detrás y delante en laspistas.Mantenga pulsados los botones SEEKpara avanzar/retroceder de forma rápidala pista.Pulse los botones de flecha de la barra denavegación para navegar por loscontenidos del iPod.Pulse el botón MENU para abrir el menudel iPod. Aquí se pueden activar lasfunciones de reproducción aleatoria orepetición. También es posible activar laopción de reproducción aleatoria del iPoddirectamente en el nivel superior.Pulse el botón SCAN para explorar laspistas seleccionadas actualmente.

Pulse el botón INFO para ver lo siguiente:• Título• Artista• Número de pista y tiempo de

reproducción

245

Conectividad

SEGURIDAD EN CARRETERA

AVISOSEl sistema le proporcionainformación con el objeto deayudarle a llegar a su destino de

forma rápida y segura.Por motivos de seguridad, elconductor deberá programar elsistema únicamente cuando el

vehículo esté parado.El sistema no ofrece informaciónsobre señales de stop, semáforos,zonas en obras u otra información

de seguridad importante.No use el sistema hasta que se hayafamiliarizado con el funcionamiento.Consulte la pantalla del sistemasolamente cuando lo permitan lascondiciones de conducción.

Información de seguridadLea y siga todas las instrucciones deseguridad indicadas. Si no lo hace aumentael riesgo de que se produzca un accidentey de sufrir lesiones. Ford Motor Companyno acepta ninguna responsabilidad por losdaños ocasionados por no seguir estasindicaciones.Si necesita observar las indicaciones de laasistencia en ruta con más detenimiento,sálgase de la vía cuando sea posiblehacerlo con seguridad y estacione elvehículo.No utilice el sistema de navegación paralocalizar servicios de emergencia.Para un aprovechamiento máximo yseguro del sistema, utilice siempre lainformación de navegación más reciente.En su Taller Autorizado podránfacilitársela.

246

Introducción a la navegación

INICIO

ATENCIÓNEl uso del sistema con el motorparado provocará la descarga de labatería.

Nota: Se le cobrará el envío y la recepciónde mensajes de texto.Nota: Remítase al manual de su teléfonopara obtener información sobre elfuncionamiento y las funciones del mismo.Nota: Guarde el código de activación(impreso en la guía de instalación) en unlugar seguro.Nota: Guarde el mensaje de texto deactivación en la bandeja de entrada de suteléfono móvil.

Compatibilidad de los teléfonosATENCIÓN

Debido a que no existen estándaresnormalizados, los fabricantes deteléfonos móviles implementan

distintos perfiles en sus dispositivosBluetooth. Debido a esto, se puedeproducir una incompatibilidad entre elteléfono y el sistema manos libres, que enalgunos casos puede degradar bastanteel rendimiento del sistema. Para evitar estasituación solo se deben utilizar teléfonosrecomendados.

Visite la página webwww.ford-mobile-connectivity.com paramás detalles.

Instalación de la microtarjeta SD

1

2

E114212

1. Retire la microtarjeta SD deladaptador.

2. Introduzca la microtarjeta SD en elteléfono móvil.

Activación del sistema denavegación del teléfono móvilNota: La radio debe encenderse antes deconectar el teléfono móvil al receptor deGPS del vehículo.Nota: El sistema Ford Mobile Navigationdebe estar instalado y activado en suteléfono móvil.Nota: Es posible activar un máximo de tresteléfonos.Nota: Encontrará instrucciones detalladasen la microtarjeta SD y enwww.ford-mobile-connectivity.com.Para conectar el dispositivo al sistema sigael mismo procedimiento que para losteléfonos sin manos Bluetooth. VéaseConfiguración de Bluetooth (página 212).1. Encienda la radio.

247

Sistema de navegación

E114213

2. Encienda su teléfono móvil e inicie"Ford Mobile Navigation".

3. Elija la opción "Seleccionar destino".4. Elija la opción "Introducir dirección".5. Modifique las opciones de ruta en caso

necesario e inicie la asistencia en ruta.6. En la pantalla del vehículo aparecerá

la información de giros. Lasinstrucciones verbales se escucharánpor los altavoces del vehículo.

Nota: En el teléfono móvil se mostrará laposición actual.7. Puede salir de la aplicación y seguir con

la asistencia en ruta después dereiniciar la aplicación.

248

Sistema de navegación

HOMOLOGACIONESFCC/INDUSTRY CANADA NOTICEEste dispositivo cumple la sección 15 de lanormativa de la FCC. El funcionamientoestá sujeto a las dos condicionessiguientes: (1) este dispositivo no causaráinterferencias dañinas, y (2) este aparatosoportará cualquier interferencia recibida,incluyendo aquellas que pueden causarun funcionamiento indeseado.FCC ID: WJLRX-42IC: 7847A-RX42Los cambios o modificaciones a sudispositivo no aprobados expresamentepor los responsables de su conformidadpuede anular la autoridad del usuario parautilizar el equipo.

RX-42 - Declaración deconformidadNosotros, la parte responsable de laconformidad del producto, declaramosbajo nuestra responsabilidad que elproducto de integración de teléfono RX-42cumple las estipulaciones de la siguienteDirectiva del Consejo: 1999/5/CE. Sepuede encontrar una copia de ladeclaración de conformidad (Declarationof Conformity) en:

www.novero.com/declaration_of_conformityLos logotipos y la marca Bluetooth sonpropiedad de Bluetooth SIG, Inc. FordMotor Company dispone de autorizaciónpara hacer uso de los mismos. Las demásmarcas registradas y nombres comercialespertenecen a sus dueñoscorrespondientes.

HOMOLOGACIONESiPod es una marca registrada de Apple Inc.

HOMOLOGACIONES

E114214

© 2008 NAVTEQ B.V. Todos los derechosreservados.

249

Apéndices

E114220

COMPATIBILIDADELECTROMAGNÉTICA

AVISOSSu vehículo ha sido probado ycertificado de acuerdo con lalegislación relativa a compatibilidad

electromagnética (72/245/CEE, regulaciónUN ECE 10 u otros requisitos localesaplicables). Es su responsabilidadgarantizar que todo equipo montado en elvehículo cumpla la legislación nacionalvigente. Para el montaje de equipos, lleveel vehículo a un taller con técnicosdebidamente formados.

AVISOSLos equipos de transmisión deradiofrecuencia (RF) (por ej.teléfonos móviles, transmisores de

radioaficionados, etc.) solamente puedenmontarse en el vehículo si cumplen losparámetros indicados en la tabla siguiente.No hay dispositivos de preinstalación oacondicionamiento para estos equipos.

No monte transmisores, micrófonos,altavoces ni ningún otro artículo enel recorrido de despliegue de los

airbags.No ate los cables de la antena alcableado original del vehículo,tuberías de combustible o tuberías

del freno.

250

Apéndices

AVISOSMantenga los cables de la antena yde alimentación a 10 cm de

AVISOSseparación como mínimo de los móduloselectrónicos y los airbags.

E85998

1 2 3 4

Posiciones de la antenaPotencia máxima de salida Watios(pico RMS)

Banda defrecuencia MHz

3. 450 W1 - 30

1. 2. 350 W30 - 54

1. 2. 350 W68 - 87,5

1. 2. 350 W142 - 176

1. 2. 350 W380 - 512

1. 2. 310 W806 - 940

1. 2. 310 W1200 - 1400

1. 2. 310 W1710 - 1885

1. 2. 310 W1885 - 2025

Nota: Una vez instalados los transmisoresde radiofrecuencia, compruebe lasinterferencias que se producen con el restode equipos eléctricos del vehículo, en losmodos de reposo y de transmisión.

Compruebe todos los equipos eléctricos:• con el encendido conectado• con el motor en marcha• en una prueba de conducción

circulando a varias velocidades.

251

Apéndices

Compruebe que los camposelectromagnéticos generados dentro delhabitáculo por el transmisor instalado nosuperen los criterios de exposiciónaplicables al hombre.

252

Apéndices

AA/A

Véase: Climatización..........................................86ABS

Véase: Frenos.......................................................120Accesorios

Véase: Piezas y accesorios..................................8Acerca de este manual...................................7Activación de la alarma..............................40

Retardo automático de la activación...........40Sensores interiores..............................................40

Activación del inmovilizadorelectrónico.....................................................39

AFSVéase: Faros adaptativos..................................52

Aire acondicionadoVéase: Climatización..........................................86

Aireadores........................................................86Aireadores

Véase: Aireadores................................................86Ajuste de la altura de los cinturones de

seguridad........................................................27Ajuste de la hora y la fecha en la unidad

de audio........................................................1906000CD................................................................190Sony y Sony DAB................................................190

Ajuste del volante..........................................42Alarma...............................................................40Alfombrillas....................................................106Apéndices.......................................................249Apertura sin llave...........................................34

Bloqueo del vehículo...........................................35Bloqueo y desbloqueo de las puertas con

el paletón de la llave.......................................37Desbloqueo del vehículo...................................36Información general............................................34Llave pasiva............................................................35Llaves desactivadas............................................36

Apertura y cierre del capó.........................152Apertura del capó...............................................152Cómo cerrar el capó..........................................152

Apertura y cierre globales............................37Apertura total.........................................................37Cierre total...............................................................37

Arranque con batería auxiliarVéase: Interruptor de corte de

combustible....................................................164

Arranque de emergencia delvehículo.........................................................140

Arranque sin llave.........................................107Apagado del motor con el vehículo

detenido...........................................................108Apagado del motor con el vehículo en

marcha..............................................................109Arranque con caja de cambios

automática.......................................................107Arranque con caja de cambios

manual...............................................................107Arranque de un motor Diesel.........................107Conexión del encendido..................................107Fallo de arranque...............................................108

Arranque y parada del motor...................101Techo panorámico..............................................101

Asientos.............................................................96Asientos calefactados.................................99Asientos de ajuste eléctrico.......................98

Asiento de ajuste eléctrico de 6posiciones..........................................................98

Asientos de ajuste manual.........................97Todos los vehículos..............................................97

Asientos elevadores......................................22Asiento elevador (Grupo 2)..............................22Cojín elevador (Grupo 3)...................................22

Asientos infantiles..........................................18Dispositivos de seguridad para niños para

distintos grupos de peso...............................18Asientos traseros...........................................98

Abatimiento de los respaldos.........................99Elevación de los respaldos...............................99Nivelación del suelo para carga.....................99

Avance rápido/retroceso..........................204Sony y Sony DAB...............................................204Todo excepto Sony y Sony DAB..................204

AWDVéase: Tracción total..........................................119

BBacas y portaequipajes..............................132

Baca.........................................................................132Montar las barras transversales....................132Portabicicletas.....................................................133

Bajo el capó - Vista de conjunto - 2.0LDuratorq-TDCi (DW) Diesel..................155

253

Índice alfabético

Bajo el capó - Vista de conjunto - 2.5LDuratec (VI5)..............................................153

Batería del vehículo.....................................164Bloqueo y desbloqueo..................................32

Bloqueo doble de las puertas con lallave.......................................................................32

Bloqueo repetido automático.........................34Bloqueo y desbloqueo de las puertas con

la llave..................................................................32Bloqueo y desbloqueo de las puertas desde

el interior.............................................................33Bloqueo y desbloqueo de puertas y de la

tapa del maletero con el mando adistancia.............................................................32

Cierre centralizado...............................................32Cierre con enclavamiento.................................32Confirmación de bloqueo y

desbloqueo........................................................32Para reprogramar la función de

desbloqueo........................................................34Tapa del maletero................................................33

Bola de remolcaje.........................................135Colocación del brazo de remolcaje.............136Conducción con remolque..............................137Desbloqueo del mecanismo del brazo de

remolcaje..........................................................136Desmontaje del brazo de remolcaje............137Mantenimiento.....................................................137

Bombillas - SustituciónVéase: Cambio de bombillas...........................55

Botiquín............................................................140Botón de banda de frecuencia...............194

Sony y Sony DAB................................................194Todo excepto Sony y Sony DAB....................194

Botones de presintonización deemisoras.......................................................194

CCables de puenteo

Véase: Interruptor de corte decombustible....................................................164

Cadenas antideslizantesVéase: Uso de cadenas antideslizantes......177

Caja de cambios automática....................116Cambio manual - Vehículos con caja de

cambios de 5 velocidades...........................117Modo deportivo y cambio manual -

Vehículos con caja de cambios de 6velocidades.......................................................118

Palanca de desbloqueo de la posición deestacionamiento en caso deemergencia.......................................................118

Posiciones de la palanca de cambios.........116Recomendaciones para la conducción con

caja de cambios automática.....................118Caja de cambios............................................116Caja de cambios

Véase: Caja de cambios....................................116Caja de cambios manual...........................116Calefacción adicional...................................92

Calefacción adicional de gasóleo (segúnel país)................................................................95

Calefactor de refuerzo........................................92Calentador de combustible (según el

país).....................................................................95Calefacción

Véase: Climatización..........................................86Calefacción de combustible

Véase: Calefacción adicional...........................92Calidad del combustible - Gasoil.............111

Almacenamiento a largo plazo.......................111Calidad del combustible - Gasolina........111Cámara retrovisora......................................125

Funcionamiento..................................................125Cambio de bombillas...................................55

Faro............................................................................55Faros antiniebla.....................................................57Intermitentes laterales.......................................56Luces de conducción diurna............................56Luces de lectura...................................................60Luces traseras.......................................................58Luz de espejo de cortesía...................................61Luz del maletero....................................................61Luz de placa de matrícula................................59Luz de proximidad................................................57Luz interior..............................................................60Pilotos antiniebla.................................................58Tercera luz de freno.............................................59

Cambio de fusibles......................................142Cambio de la pila del mando a

distancia.........................................................30

254

Índice alfabético

Cambio de las escobillas de loslimpialunetas................................................46Escobilla del limpialunetas...............................47Escobillas del limpiaparabrisas......................46

Cambio de una rueda.................................166Desmontaje de tapacubos.............................169Desmontaje de una rueda..............................169Gato.........................................................................166Montaje del berbiquí.........................................168Montaje de una rueda.......................................170Puntos de elevación del vehículo.................167Tuercas de bloqueo de las ruedas...............166Vehículos con rueda de repuesto

provisional........................................................166Capacidades y especificaciones............182

Especificaciones técnicas...............................182Carga de discos compactos....................202

6000CD, Sony y Sony DAB...........................202Carga del cargador de discos

compactos..................................................202Cargador de CD.............................................105Catalizador.......................................................114

Conducción con catalizador............................114Cerradura del capó

Véase: Apertura y cierre del capó.................152Cerraduras de puertas eléctricas

Véase: Bloqueo y desbloqueo.........................32Cinturones de seguridad

Véase: Modo de abrocharse los cinturones deseguridad............................................................27

Climatización automática..........................89Aire recirculado......................................................91Ajuste de la temperatura..................................90Conexión/desconexión del aire

acondicionado..................................................91Desactivación del modo uniforme................90Desconexión del sistema de climatización

automático.........................................................91Deshielo y desempañado del

parabrisas...........................................................91Distribución de aire...............................................91Modo uniforme.....................................................90Para volver a activar el modo

uniforme.............................................................90Soplador.................................................................90

Climatización..................................................86Funcionamiento...................................................86

Climatización manual..................................87Aire acondicionado.............................................88Aire recirculado.....................................................87Calefacción rápida del interior........................87Mando de distribución del aire........................87Soplador..................................................................87Ventilación.............................................................88

Código de seguridad...................................189Código de seguridad extraviado.............189Código de seguridad incorrecto..............189Colocación de los asientos

infantiles..........................................................19......................................................................................19

Comandos de climatización...................234Climatización......................................................234

Comandos de la unidad de audio..........219Cargador de CD...................................................221Dispositivos externos - iPod...........................227Dispositivos externos - USB..........................226Entrada auxiliar...................................................225Radio.......................................................................222Reproductor de CD............................................219

Comandos del sistema denavegación..................................................234

Comandos del teléfono............................229Ajustes principales............................................233Funciones del teléfono....................................230Para crear una agenda.....................................232Teléfono.................................................................229

Combustible y repostaje..............................111Especificaciones técnicas................................114

Compartimentos guardaobjetos bajo elpiso trasero....................................................131

Compartimentos guardaobjetos...........103Compartimento guardaobjetos debajo de

los asientos traseros....................................104Compartimento guardaobjetos

delantero..........................................................103Compatibilidad electromagnética.......250Compresión de pistas de disco

compacto....................................................204Sony y Sony DAB...............................................204Todo excepto Sony y Sony DAB..................204

Comprobación del aceiteVéase: Comprobación del aceite del

motor..................................................................157

255

Índice alfabético

Comprobación del aceite delmotor..............................................................157Comprobación del nivel de aceite...............158Reposición.............................................................158

Comprobación de las escobillas de loslimpialunetas................................................46

Comprobación del líquido de frenos yembrague.....................................................159

Comprobación del líquido de la direcciónasistida..........................................................159Reposición.............................................................159

Comprobación del líquidolavalunetas..................................................160

Comprobación del refrigeranteVéase: Comprobación del refrigerante del

motor.................................................................158Comprobación del refrigerante del

motor.............................................................158Comprobación del nivel de

refrigerante......................................................158Reposición.............................................................158

Conducción con remolque........................135Pendientes pronunciadas................................135

Conducción por agua..................................139Conducción por agua........................................139

Conectividad..................................................237Información general..........................................237

Conexión de un dispositivoexterno..........................................................238Conexión...............................................................238

Conexión de un dispositivo externo -Vehículos con: Bluetooth.......................239Conexión de un dispositivo de audio

Bluetooth.........................................................239Conexión iPod

Véase: Conexión de un dispositivoexterno..............................................................238

Véase: Conexión de un dispositivo externo -Vehículos con: Bluetooth...........................239

Conexión MP3Véase: Conexión de un dispositivo

externo..............................................................238Véase: Conexión de un dispositivo externo -

Vehículos con: Bluetooth...........................239Configuración de Bluetooth......................212

Manipulación de los teléfonos.......................212Requisitos para la conexión

Bluetooth..........................................................212

Configuración del teléfono.........................211Categorías de la agenda....................................211Cómo hacer de un teléfono un teléfono

activo...................................................................211Phonebook (agenda telefónica)...................211Vinculación de otro teléfono

Bluetooth..........................................................212Configuración personalizada.....................77

Ajuste de idioma...................................................78Desactivación de tonos......................................79Dirección...................................................................77ESP.............................................................................77Información de navegación..............................78Pantalla de ayuda e información de

navegación.........................................................78Puesta en hora.......................................................77Unidades..................................................................79

Consumo de combustible..........................114Consumo de combustible

Véase: Especificaciones técnicas..................114Control automático de velocidad..........128

Funcionamiento..................................................128Control automático de velocidad

Véase: Control automático develocidad..........................................................128

Véase: Uso del control de velocidad...........128Control de estabilidad.................................121

Funcionamiento...................................................121Control de la iluminación............................49

Luces con retardo de seguridad.....................49Luces de estacionamiento...............................49Luces largas y cortas..........................................49Posiciones del mando de la

iluminación........................................................49Ráfagas....................................................................49

Control de los boletines de tráfico.........195Activación de boletines de tráfico...............195Ajuste del volumen preseleccionado.........196Boletines de tráfico de emisoras locales o

distantes...........................................................196Finalización de los boletines de noticias de

tráfico.................................................................196Volumen de los boletines de tráfico...........196

Control por voz................................................43Funcionamiento..................................................218

Corte de combustible.................................120Cuadro de instrumentos..............................67

256

Índice alfabético

Cubiertas del maletero..............................130Recogida de la cubierta del maletero -

vehículos con kit de reparación deneumáticos.......................................................131

Cuidado de los neumáticos......................176Cuidados del vehículo.................................162

DDesactivación de la alarma.......................40

Gran Bretaña e Irlanda solamente.................41Desactivación del airbag del

acompañante...............................................28Activación del airbag del

acompañante...................................................29Desactivación del airbag del

acompañante...................................................29Montaje del interruptor de desactivación

del airbag del acompañante......................29Desactivación del inmovilizador

electrónico.....................................................39Descarga del cargador de discos

compactos..................................................203Desconexión del motor...............................110

Vehículos con turbocompresor......................110Desmontaje de un faro................................54Dispositivo de telepeaje............................104DPF

Véase: Filtro de partículas Diesel.................109DRL

Véase: Luces de conducción diurna.............50

EElementos auxiliares....................................101Elevalunas eléctricos....................................63

Apertura y cierre automático de lasventanillas..........................................................63

Apertura y cierre globales.................................63Función de protección........................................63Interruptor de seguridad para las

ventanillas traseras........................................63Interruptores de la puerta del

conductor...........................................................63Restablecimiento de la memoria de los

elevalunas..........................................................64Emergencias en carretera .........................107

Información general...........................................107

Emisión de noticias......................................201Sony y Sony DAB................................................201Todo excepto Sony y Sony DAB....................201

Encendedor....................................................102Enchufes auxiliares......................................102

Inversor de corriente..........................................102Especificaciones técnicas

Véase: Capacidades y especificaciones.....182Estado tras una colisión..............................141Exploración de pistas de disco

compacto....................................................2056000CD................................................................205Sony y Sony DAB...............................................205

Expulsión de discos compactos............2056000CD................................................................206Unidades Sony CD............................................206

FFaros adaptativos..........................................52Faros antiniebla delanteros.......................50Faros antiniebla - Delanteros

Véase: Faros antiniebla delanteros...............50Faros automáticos........................................50Filtro de partículas Diesel.........................109

Regeneración.......................................................109Finalización de la reproducción de disco

compacto.....................................................207Sony y Sony DAB................................................207Todo excepto Sony y Sony DAB...................207

Forma correcta de sentarse......................96Frecuencias alternativas..........................200

Sony y Sony DAB...............................................200Todo excepto Sony y Sony DAB..................200

Freno de estacionamiento........................120Freno de mano

Véase: Freno de estacionamiento...............120Frenos...............................................................120

Funcionamiento..................................................120Funcionamiento de la unidad de

audio...............................................................192Fusibles.............................................................142

GGlosario de símbolos.......................................7

Símbolos de aviso en su vehículo.....................7Símbolos incluidos en este manual.................7

257

Índice alfabético

Guía rápida........................................................10Airbag........................................................................16Ajuste del volante.................................................14Apertura sin llave...................................................14Arranque sin llave..................................................14Bloqueo y desbloqueo de puertas..................13Cambio manual......................................................17Climatización automática.................................15Climatización manual.........................................15Faros automáticos................................................16Intermitentes..........................................................16Limpiaparabrisas automáticos........................16Remolque del vehículo sobre cuatro

ruedas....................................................................17Visión de conjunto del tablero de

mandos................................................................10

HHomologaciones.........................................249

FCC/INDUSTRY CANADA NOTICE.............249RX-42 - Declaración de

conformidad...................................................249

IIdentificación del vehículo.........................181Iluminación.......................................................49Indicaciones sobre cómo conducir con

frenos antibloqueo....................................123Funcionamiento..................................................123

Indicadores.......................................................67Indicador del nivel de combustible...............68Indicador de temperatura del refrigerante

del motor............................................................67Información general sobre

radiofrecuencias..........................................30Información importante del sistema de

audio..............................................................185Etiquetas de discos...........................................185Etiquetas de la unidad de audio...................185

Inicio..................................................................247Activación del sistema de navegación del

teléfono móvil.................................................247Compatibilidad de los teléfonos..................247Instalación de la microtarjeta SD................247

Inmovilizador electrónico............................39Funcionamiento...................................................39

InmovilizadorVéase: Inmovilizador electrónico...................39

Intermitentes...................................................53Interruptor de corte de

combustible..................................................141Arranque del motor...........................................165Para conectar los cables de

emergencia......................................................164Vehículos con motor Duratec..........................141

Introducción a la navegación..................246Introducción al sistema de audio...........185Introducción de un código de

seguridad......................................................1896000CD, Sony y Sony DAB............................189

Introducción........................................................7iPod

Véase: Uso de un iPod......................................242

KKit de reparación de neumáticos.............171

Comprobación de la presión delneumático.........................................................174

Inflado del neumático.......................................172Información general............................................171Uso del kit de reparación de

neumáticos.......................................................172

LLavado

Véase: Limpieza del exterior delvehículo.............................................................162

Lavafaros..........................................................46Lavalunetas

Véase: Limpialunetas y lavalunetas.............44Lavaparabrisas................................................45Lector de discos compactos...................202Limpialunetas y lavalunetas......................44Limpialunetas y lavalunetas

traseros...........................................................45Barrido en marcha atrás....................................46Barrido intermitente............................................45Lavalunetas trasero............................................46

Limpiaparabrisas automáticos................44

258

Índice alfabético

Limpiaparabrisas...........................................44Barrido intermitente............................................44Sistema de limpiaparabrisas

automáticos......................................................44Limpieza del exterior del vehículo..........162

Conservación de la pintura de lacarrocería..........................................................162

Limpieza de la luneta........................................162Limpieza del embellecedor cromado.........162Limpieza de los faros........................................162

Limpieza del interior del vehículo...........162Cinturones de seguridad..................................162Lunetas traseras.................................................163Pantallas de cuadro de instrumentos,

pantallas LCD, pantallas de radio...........163Llantas y neumáticos.................................166

Especificaciones técnicas...............................178Información general..........................................166

Llaves codificadas.........................................39Llaves y mandos a distancia.....................30Localización de averías de la unidad de

audio.............................................................209Luces antiniebla traseras............................50

Luces de aviso y de control........................68Indicador de cambio de marcha....................70Indicador de mensajes.......................................69Intermitentes.........................................................68La luz de control de los faros antiniebla

delanteros..........................................................69Luz de aviso del ABS..........................................68Luz de aviso de la dirección asistida.............70Luz de aviso del airbag......................................68Luz de aviso del encendido..............................69Luz de aviso del motor.......................................69Luz de aviso de nivel de combustible

bajo.......................................................................69Luz de aviso de presión del aceite.................70Luz de control de las luces largas..................69Luz de control del control de estabilidad

(ESP)...................................................................70Luz de control del control de

velocidad............................................................68Luz de control de los faros...............................69Luz de control de los faros antiniebla

traseros...............................................................70Señal de aviso del cinturón de

seguridad............................................................70Testigo de aviso puertas abiertas..................69Testigo de calentadores....................................69Testigo de escarcha............................................69Testigo del sistema de frenos.........................68

Luces de conducción diurna......................50Luces de emergencia.....................................51Luces interiores...............................................53

Luces de espejo de cortesía.............................54Luces de lectura....................................................53Luz de cortesía......................................................53

MMando de encendido/apagado..............192Mando de graves/agudos..........................192

Sony y Sony DAB................................................192Todo excepto Sony y Sony DAB....................192

Mando del sistema de audio.....................42Búsqueda................................................................43Modo.........................................................................43Volumen...................................................................42

259

Índice alfabético

Mando de memorizaciónautomática..................................................1956000CD.................................................................195Unidades Sony CD.............................................195

Mando de menú de audio.........................192Sony CD y Sony CD DAB con

Bluetooth..........................................................194Mando Fade/Balance

(atenuación/equilibrio)...........................192Sony y Sony DAB................................................192Todo excepto Sony y Sony DAB....................192

Mandos del teléfono...................................213Mando a distancia..............................................213

Mandos de sintonización deemisoras........................................................197DAB Servicelink....................................................197Sintonización automática...............................197Sintonización manual.......................................197Sintonización por exploración.......................197

Mantenimiento...............................................151Especificaciones técnicas...............................160Información general...........................................151

Mensajes informativos.................................79Caja de cambios...................................................84Control de estabilidad (ESP)..........................83Dirección asistida.................................................83Iluminación.............................................................82Indicador de mensajes......................................80Mantenimiento......................................................82Para ver los mensajes actuales......................80Puertas abiertas....................................................81Símbolos de mensaje........................................80Sistema de apertura con mando a

distancia..............................................................81Sistema de control de la presión de los

neumáticos........................................................85Tracción total........................................................80

Menús de unidad de audio.......................199Modo de abrocharse los cinturones de

seguridad........................................................27Modo regional (REG)................................200

Sony y Sony DAB................................................201Todo excepto Sony y Sony DAB....................201

NNeumáticos antipinchazo..........................175

Principio de funcionamiento..........................175Qué hacer si el neumático desinflado tiene

un pinchazo......................................................175Sustitución de neumáticos

autoportantes.................................................176Neumáticos de invierno

Véase: Uso de neumáticos de invierno.......177Neumáticos

Véase: Llantas y neumáticos.........................166Nivelación de los faros..................................51

Posiciones recomendadas del mando denivelación de los faros....................................51

Número de identificación delvehículo..........................................................181

OOpciones de visualización de MP3.......206

Opciones de visualización de texto deCD.......................................................................207

Ordenador de a bordo..................................75Tipo 2 y 3..................................................................75

PPantallas informativas..................................72

Información general.............................................72Pequeñas reparaciones de la

pintura............................................................163Piezas y accesorios..........................................8

Ahora puede estar seguro de que las piezasde su vehículo Ford son piezas Ford...........8

Busque el logotipo de Ford en estaspiezas.....................................................................8

Pila del mando a distanciaVéase: Cambio de la pila del mando a

distancia.............................................................30Pilotos antiniebla - Traseros

Véase: Luces antiniebla traseras...................50Placa de identificación del vehículo.......181Portaequipajes

Véase: Bacas y portaequipajes......................132Portagafas......................................................104Posavasos........................................................101

Bandejas de los respaldos...............................101

260

Índice alfabético

Precauciones con bajastemperaturas..............................................139

Precauciones de seguridad.........................111Presiones de los neumáticos

Véase: Especificaciones técnicas.................178Procesamiento de señales digitales

(DSP).............................................................199Cambio de los ajustes de DSP......................199Compensador DSP............................................199Ocupación DSP...................................................199

Programación del mando adistancia.........................................................30

Programación del mando a distanciaVéase: Programación del mando a

distancia.............................................................30Protección de los ocupantes.....................25

Funcionamiento....................................................25Puerto USB.....................................................105Puntos de anclaje del equipaje...............130Puntos de anclaje ISOFIX............................23

Sujeción de dispositivos de retención paraniños con correa de sujeciónsuperior................................................................23

Puntos de remolcaje...................................149

RRecomendaciones para la conducción conABS

Véase: Corte de combustible.........................120Recomendaciones para la

conducción..................................................139Reducción de la distorsión del sonido

(CLIP)............................................................199Sony y Sony DAB...............................................200Todo excepto Sony y Sony DAB...................199

Regulación automática delvolumen........................................................199Sony y Sony DAB................................................199Todo excepto Sony y Sony DAB...................199

Remolcaje del vehículo..............................149Remolcaje del vehículo sobre las cuatro

ruedas............................................................149Todos los vehículos............................................149Vehículos con caja de cambios

automática......................................................150Remolcaje........................................................135

Reóstato de iluminación del cuadro deinstrumentos................................................101

Repetición de pistas de discocompacto....................................................2056000CD................................................................205Sony y Sony DAB...............................................205

Reposacabezas..............................................96Ajuste del reposacabezas................................96Desmontaje del reposacabezas.....................97

Repostaje..........................................................114Reproducción de archivos MP3.............206

Reproducción de un discomultisesión.....................................................206

Reproducción de disco compacto........2036000CD................................................................203Reproducción del cargador de discos

compactos......................................................203Sony y Sony CD DAB........................................203

Reproducción de pistas en ordenaleatorio.......................................................2046000CD................................................................204Sony CD y Sony CD DAB.................................204

Retrovisor antideslumbrante....................66Retrovisores exteriores eléctricos............65

Posiciones de inclinación delretrovisor.............................................................65

Retrovisores plegables eléctricos..................65Retrovisores exteriores................................64

Retrovisores plegables manuales.................64Retrovisores

Véase: Ventanillas y retrovisores....................63Véase: Ventanillas y retrovisores

térmicos..............................................................92Rodaje...............................................................139

Frenos y embrague............................................139Motor.......................................................................139Neumáticos..........................................................139

SSeguridad del sistema de audio.............189Seguridad en carretera..............................246

Información de seguridad..............................246Seguridad infantil............................................18Seguros para niños........................................24

Lado derecho.........................................................24Lado izquierdo.......................................................24

261

Índice alfabético

Selección de pista.......................................202Sony y Sony DAB...............................................202Todo excepto Sony y Sony DAB...................202

Señal de aviso del cinturón deseguridad........................................................28Desactivación del aviso de cinturón de

seguridad............................................................28Señales acústicas de aviso e

indicadores....................................................70Caja de cambios automática..........................70Escarcha..................................................................70Llave en el encendido..........................................71Llave fuera del vehículo.......................................71Luces encendidas..................................................71Nivel de combustible bajo..................................71Señal de aviso del cinturón de

seguridad.............................................................71Sistema de control de la presión de los

neumáticos...................................................177Restablecimiento del sistema.......................178

Sistema de navegación.............................247Sistemas de bloqueo....................................32Soporte de la unidad de navegación por

satélite...........................................................106Ajuste del soporte..............................................106

TTabla de especificaciones de las

bombillas........................................................61Tabla de especificaciones de los

fusibles..........................................................143Caja de fusibles del habitáculo.....................145Caja de fusibles del vano motor...................143

Tapa del depósito de combustible.........112Repostaje con una lata de

combustible......................................................113Teléfono.............................................................211

Información general............................................211Teléfono

Véase: Uso del teléfono - Vehículos con:Sistema de navegación...............................216

Véase: Uso del teléfono - Vehículos sin:Sistema de navegación...............................213

Toma de entrada auxiliar (AUXIN)...................................................................105

Tracción total..................................................119

Transporte de carga....................................130Información general..........................................130

Triángulo reflectante de aviso.................140Túnel de lavado

Véase: Limpieza del exterior delvehículo.............................................................162

UUbicaciones de las cajas de

fusibles..........................................................142Caja de fusibles del habitáculo.....................142Caja de fusibles del vano motor...................142

USBVéase: Uso de un dispositivo USB..............239

Uso de cadenas antideslizantes..............177Vehículos con control de estabilidad

(ESP)...................................................................177Uso de la ayuda para aparcar..................123

Conexión y desconexión del sistema deaparcamiento por ultrasonido..................123

Maniobra con el sistema de aparcamientopor ultrasonido................................................124

Uso de la cámara retrovisora...................125Activación de la cámara retrovisora............125Desactivación de la cámara

retrovisora.........................................................127Uso de la pantalla..............................................126Vehículos con ayuda para aparcar...............127

Uso del control de estabilidad.................122Uso del control de velocidad...................128

Activación del control de velocidad............128Anulación de la velocidad

almacenada.....................................................129Desactivación del control de

velocidad...........................................................129Para almacenar una velocidad.....................128Para cambiar la velocidad

almacenada....................................................128Reactivación de la velocidad

almacenada.....................................................129Uso del control por voz..............................218

Funcionamiento del sistema.........................218Identificador.........................................................219

Uso de los cinturones de seguridaddurante el embarazo.................................28

262

Índice alfabético

Uso del teléfono - Vehículos con:Sistema de navegación...........................216Cambio del teléfono activo.............................217Cómo hacer una llamada................................216Eliminación de un teléfono vinculado.........217Recepción de una llamada entrante...........216Recepción de una segunda llamada

entrante..............................................................217Silenciamiento del micrófono........................217

Uso del teléfono - Vehículos sin: Sistemade navegación.............................................213Cambio del teléfono activo.............................215Cómo hacer una llamada................................213Eliminación de un teléfono vinculado........216Eliminación de un teléfono vinculado -

Radio Sony.......................................................216Recepción de una llamada entrante...........214Recepción de una segunda llamada

entrante.............................................................215Silenciamiento del micrófono........................215

Uso de neumáticos de invierno................177Uso de un dispositivo USB.......................239

Radio Sony...........................................................239Unidades de navegación de CD...................240Unidades de navegación SD..........................241

Uso de un iPod..............................................242Radio Sony...........................................................243Unidades de navegación de CD...................243Unidades de navegación SD.........................244

VVarilla del nivel del aceite del motor -

2.0L Duratorq-TDCi (DW) Diesel.........157Varilla del nivel del aceite del motor -

2.5L Duratec (VI5).....................................157Ventanillas y retrovisores térmicos.........92

Parabrisas y luneta térmicos...........................92Retrovisores exteriores térmicos....................92

Ventanillas y retrovisores............................63Ventilación

Véase: Climatización..........................................86VIN

Véase: Número de identificación delvehículo..............................................................181

Visión de conjunto de la unidad deaudio..............................................................186

Visualización de la fecha y la hora de launidad de audio.........................................190

Visualizador de mensajesVéase: Pantallas informativas.........................72

Volante...............................................................42

263

Índice alfabético

264

(CG3542es)