80
TIME FOR CUBA JETZT NACH

Folleto Corporativo MeliáCuba Ale-Ing

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: Folleto Corporativo MeliáCuba Ale-Ing

TIME FOR CUBA

JETZT NACH

Page 2: Folleto Corporativo MeliáCuba Ale-Ing

18. Meliá Cohiba20. Meliá Habana

22. Tryp Habana Libre24. Meliá Santiago de Cuba

30. Paradisus Varadero32. Paradisus Princesa del Mar

34. Meliá Las Américas36. Meliá Varadero

38. Meliá Las Antillas40. Meliá Península Varadero42. Meliá Marina Varadero

46. Sol Sirenas Coral48. Sol Palmeras

- L A H AVA N N A -- S A N T I A G O -

- VA R A D E R O -

Page 3: Folleto Corporativo MeliáCuba Ale-Ing

54. Meliá Buenavista56. Meliá Cayo Santa María

58. Meliá Las Dunas60. Meliá Cayo Coco

62. Meliá Jardines del Rey64. Meliá Cayo Guillermo

66. Tryp Cayo Coco67. Sol Cayo Santa María

68. Sol Cayo Largo69. Sol Pelícano

70. Sol Cayo Coco71. Sol Cayo Guillermo

76. Paradisus Río de Oro78. Sol Río de Luna y Mares

- K E Y S - - H O L G U Í N -

Page 4: Folleto Corporativo MeliáCuba Ale-Ing
Page 5: Folleto Corporativo MeliáCuba Ale-Ing

LA HABANA

HOLGUÍN

VARADERO

CAYO SANTA MARÍA

CAYO LARGO

CAYO GUILLERMOCAYO COCO

SANTIAGO DE CUBA

Kuba ist Geschichte und Harmonie, Perfektion und Natur. Unendlich lange Strände, grüne Berge, historische Städte und wunderschöne Täler.

Meliá Cuba ist - mit der Unterstützung von Meliá Hotels International und deren renommierter Erfahrung aus mehr als 350 Hotels in 35 Ländern verteilt auf vier Kontinente - in jedem Winkel der Insel vertreten.

Baldige Neueröffnungen bei Meliá Cuba

• Paradisus Varadero - Family Concierge

• Meliá International - Varadero

• Paradisus Cayo Santa María

• Meliá Trinidad

Cuba is history and harmony, perfection and nature. Endless beaches, green mountains, historic towns and beautiful valleys.

Thanks to Meliá Hotels International’s support and recognised experience, with over 300 hotels in 35 countries on four continents, Meliá Cuba is present in every nook and cranny of the island.

Opening soon

• Paradisus Varadero - Family Concierge

• Meliá Internacional - Varadero

• Paradisus Cayo Santa María

• Meliá Trinidad

+25 HOTELS. 8 DESTINATIONS

Page 6: Folleto Corporativo MeliáCuba Ale-Ing

D I E F R E U D E A M L E B E N E R W E C K E NT H E P L E A S U R E O F L I V I N G O U T

YH I S PA I MEE T INGS & EVENTS I ADORE BY ME L I Á CUBA I CUBAM IGOS I GOL F I ADU LTS ONLY

Five star holiday hotels located in exotic places that envelope guests in idyllic settings. Their original, unique architectural styles integrate harmoniously into the natural environment, making them authentic eco-resorts. Ultra All Inclusive Service for unlimited enjoyment of a wide range of theme restaurants, bars, shows, sports and entertainment programmes. They are remarkable for their luxurious Royal Service, their Garden Villas and Yhi Spas.

Ferienhotels der 5-Sterne-Kategorie an exotischen Standorten, die den Gast wie im Paradies rundherum verwöhnen. Da sich ihr origineller und einzigartiger Baustil harmonisch in die natürliche Umgebung einfügt, sind sie wahre Öko-Resorts. Durch den Ultra All-Inclusive können Gäste ein breitgefächertes Angebot an Themenrestaurants, Bars, Unterhaltungsprogrammen, Sport und Bühnenshows unbegrenzt genießen. Sie bestechen durch ihren luxuriösen Royal Service, ihre Garden Villas und ihre Yhi Spas.

Page 7: Folleto Corporativo MeliáCuba Ale-Ing

E I N E I N Z I G A R T I G E S E R L E B N I SA U N I Q U E E X P E R I E N C E

ROYA L S E RV ICE I THE L E VE L I L U XURY ROOMS

Five star or Superior Four star Hotels with highly personalized service. Magnificent locations in towns or on the beaches. Spacious lounges, services and facilities for business travellers. Select restaurants and a wide variety of holiday and sporting installations in beach destinations, where hotels offer an All Inclusive program. Some of them have a Yhi Spa, The Level or the exclusive All Royal Service by Meliá Buenavista.

Four star Hotels, strategically located in towns and beach areas. Characterised by their superb value for money. Modern, functional installations capable of satisfying the demands of the business traveller or anyone who is simply looking for the most complete relaxation.

Four star All Inclusive Holiday Hotels, ideally located on the beach, in the major Cuban tourist destinations. Attentive service, swimming pools, sports facilities and an extensive entertainment programme for children and adults. Ideal for enjoying with the family or a group of friends, because of their friendly, safe and comfortable atmosphere.

Hotels der 5-Sterne oder der gehobenen 4-Sterne-Kategorie mit sehr persönlichem Service. Herrliche Lage in der Stadt und am Strand. Großzügige Veranstaltungsräume, Services und Einrichtungen für Geschäftsreisende. Erlesenes Gastronomieangebot und vielseitige Einrichtungen für Freizeit und Sport in den Strandhotels, die in der Modalität All Inclusive betrieben werden. Einige von ihnen verfügen über Yhi Spa, The Level oder den exklusiven All Royal Service des Meliá Buenavista.

Hotels der 4-Sterne-Kategorie in strategischer Lage in Städten und Strandgebieten. Sie zeichnen sich durch ihr hervorragendes Preis-Leistungsverhältnis aus. Sie verfügen über moderne, funktionelle Einrichtungen, die geeignet sind, die Bedürfnisse von Geschäftsreisenden oder von Gästen zu erfüllen, die einfach völlige Entspannung suchen.

Ferienhotels der 4-Sterne-Kategorie mit All Inclusive, die sich in bevorzugter Lage in den wichtigsten Touristengebieten Kubas direkt am Meer befinden. Aufmerksamer Service, Swimmingpools, Sporteinrichtungen und ein umfangreiches Animationsprogramm für Kinder und Erwachsene. Ideal für Familien oder Freundesgruppen, denn sie bieten eine freundliche Atmosphäre mit Sicherheit und Komfort.

Page 8: Folleto Corporativo MeliáCuba Ale-Ing

HOCHZEITEN UND FL ITTERWOCHENWEDDINGS AND HONEYMOONS

Ein romantisches Erlebnis jenseits der herkömmlichen Feste. Exklusive Hotels, abwechslungsreiche

Programme und ein persönlicher Assistent, der sich um alle Details der Feier und Ihres Aufenthalts kümmert.

Zu finden in den Hotels der Marken Paradisus, Meliá, Tryp und Sol.

An extraordinary romantic experience. Exclusive hotels, a variety of packages and a wedding

planner who takes care of the finest details of the ceremony. Available at Paradisus, Meliá, Tryp and

Sol hotels.

FAMIL IENFAMIL IES

Fantasie und Magie. Sicherheit und Komfort. Kinderclubs mit Programmen und Attraktionen für die Kleinsten. Kostenloser Aufenthalt oder großzügige Ermäßigungen für Kinder. Zu finden in den Hotels

der Marken Paradisus, Meliá, Tryp und Sol.

Imagination and magic. Safety and comfort. Children’s clubs with programmes and attractions for youngsters. Free accommodation or generous

discounts for children. Available at Paradisus, Meliá, Tryp and Sol hotels.

Page 9: Folleto Corporativo MeliáCuba Ale-Ing

Y H I S PA

Luxuriöse Oase mit innovativen Einrichtungen und hochkarätigen Behandlungen, um den Körper zu revitalisieren und den Geist zu

wecken. Ein Erlebnis voller Energie in einer exotischen Umgebung. Zu finden in den Hotels der Marken Paradisus und Meliá.

An oasis of luxury with novel installations and sophisticated treatments to revitalise the body and awaken the mind. An experience full of energy in an exotic environment. Available at

Paradisus and Meliá hotels.

G O L F

Komfort und Professionalität, um das Golferlebnis zu genießen. Dienstleistungen je

nach Spieler. Turniere und der Golf-Cup Meliá Cuba. Aufmerksamkeiten und Spezialprogramm

im einzigen Hotel mit direktem Zugang zum Varadero Golf Club: Meliá Las Américas und in den Hotels Paradisus, Meliá und Sol am

berühmten Strand von Varadero.

Comfort and professionalism for a great golf experience. Service tailored to the player’s needs.. Meliá Cuba Cup and tournaments.

Special programmes and services in the only hotel with direct access to the Varadero Golf Club: Meliá Las Américas. Available at

Paradisus, Meliá and Sol hotels on the famous Varadero beach.

TA G U N G E N & V E R A N S TA L T U N G E N

Glaubwürdigkeit, Vertrauen, Kreativität und Fantasie. Unternehmensweite

Spezialabteilung mit Koordinatoren für Gruppen und Incentives. Maßgeschneiderte

Programme und breitgefächertes gastronomisches Angebot in Hotels der Marken Paradisus, Meliá, Tryp und Sol.

Credibility, reliability, professionalism, creativity and imagination. Specialised corporate department and groups &

incentives coordinators. Tailored programmes, wide variety of restaurants. At Paradisus,

Meliá, Tryp and Sol hotels.

Page 10: Folleto Corporativo MeliáCuba Ale-Ing

Paradisus Varadero

Page 11: Folleto Corporativo MeliáCuba Ale-Ing

The maximum expression of luxury has a name, it’s Meliá Cuba. ROYAL SERVICE, considered a hotel within a hotel, a synonym of exclusivity and privacy, of personalization and a taste for details through personal butlers. A truly distinct level of service. Special guest rooms located in the best areas of in our hotels. Attentions, privileges and facilities characterises this superior, different experience.

• Butler service• Lounge with VIP reception and terraces • Exclusive gourmet restaurant for breakfast, lunch and dinner

(à la carte)• Exclusive bar with Premium drinks and aperitifs service • Private pool with bar service and pool concierge • Exclusive beach with concierge service• Welcome cocktail (champagne and refreshing towels) • Personalised check-in and check-out in a comfortable area • VIP attention upon arrival, bathrobe and slippers • Beach bag for beach and pool towels • VIP amenities and bath salts• 24-hour room service and In Room dining service• Reservations in specialty restaurants • Green fee and diving included• Luggage packing and unpacking service• Daily turn-down service and In Room Spa service ($)• Pillow menu • Personalised bar with Premium drinks• Hydrothermal circuit included and discount on massages in the

Yhi Spa• Internet room and free Wi-Fi connection• Dine around and Day around in some hotels • Private airport-hotel-airport transfer service• Late check-out

11

Paradisus Varadero Paradisus Río de Oro Paradisus Princesa del Mar

• Butlerservice• Lounge mit VIP-Empfang und Terrassen • Exklusives Gourmet-Restaurant für Frühstück, Mittagessen und

Abendessen (à la Carte)• Exklusive Bar mit Premium-Getränkemarken und Appetithäppchen • Eigener Pool mit Getränkeservice und Pool-Concierge • Exklusiver Strand mit Concierge-Service am Strand • Begrüßungscocktail (Champagner und Erfrischungstücher) • Persönlicher Check-in und Check-out in einem Komfortbereich • VIP-Aufmerksamkeiten bei der Ankunft, Bademantel und Pantoffeln • Strandtasche für Badetücher am Strand und am Pool • VIP-Pflegeprodukte und Badesalze• 24 Stunden Zimmerservice und Speisen im Zimmer • Reservierung für die Spezialitätenrestaurants • Greenfee und Tauchen inbegriffen • Aus- und Einpacken der Koffer• Täglicher Aufdeckservice und Spa-Service im Zimmer ($) • Kopfkissenkarte • Individuell bestückte Bar mit Premium-Getränken • Hydrothermal-Rundgang inbegriffen und Ermäßigung auf Massagen

im Yhi Spa• Internet-Raum und W-LAN-Zugang kostenfrei• Dinner Around und Day Around in einigen Hotels • Private Transfers Flughafen - Hotel - Flughafen• Später Check-out

Gehobener Luxus in seiner höchsten Form hat bei Meliá Cuba einen Namen. ROYAL SERVICE, ein Hotel innerhalb eines Hotels. Synonym für Exklusivität und Privatsphäre, für persönlichen Service und viel Liebe für Details durch persönliche Butler. Ein wirklich differenziertes Serviceniveau. Spezielle Zimmer in den besten Bereichen unserer Hotels. Aufmerksamkeiten, Privilegien und eigene Einrichtungen für besondere Erlebnisse, die sich abheben.

www.luxurymeliacuba.com

EXCEPTIONAL

Page 12: Folleto Corporativo MeliáCuba Ale-Ing

Meliá Cohiba

Meliá Marina Varadero

Page 13: Folleto Corporativo MeliáCuba Ale-Ing

The upper floors of many of our hotels are reserved for guests who seek a higher level of luxury and sophistication. With our Concierge Service, in our exclusive THE LEVEL, you will receive exceptional, personalised service, with a wealth of details, privacy and facilities that will turn your stay with us into a unique, once-in-a-lifetime experience.

• Concierge service• Reception lounge and private concierge service • Direct-access lift • VIP Bar Lounge• À la carte restaurant service• Breakfast, lunch, dinner and snack service in the VIP Bar Lounge• Meeting lounge and business centre service• Free Wi-Fi connection• Daily international digital press • Free sauna in the gym • VIP amenities and bath salts• Wake-up coffee in room (upon request) • First ironing service free of charge • Express laundry service free of charge • Daily VIP turn-down service • 24-hour room service• Case packing and unpacking service• Pillow menu, bathrobe and slippers • Private airport-hotel-airport transfer service• Late check-out

13

Meliá Cohiba Meliá Santiago de CubaMeliá Habana

Meliá Marina Varadero

• Concierge-Service• Empfangslounge und privater Concierge • Fahrstuhl mit direktem Zugang • VIP Bar-Lounge • Restaurant mit A-la-Carte Service• Frühstück, Mittag- und Abendessen sowie Snacks in der VIP

Bar Lounge• Tagungsraum und Business-Center• Kostenfreier W-LAN-Zugang• Digitale internationale Presse täglich • Sauna kostenfrei im Fitnessbereich • VIP-Pflegeprodukte und Badesalze• Aufwachkaffee im Zimmer (auf Anfrage) • Erster Bügelservice kostenlos • Express-Service in Wäscherei kostenlos • VIP-Aufdeckservice täglich• Zimmerservice rund um die Uhr• Aus- und Einpacken der Koffer• Kopfkissenkarte, Bademantel und Pantoffeln• Private Transfers Flughafen - Hotel - Flughafen• Später Check-out

Die obersten Etagen vieler unserer Hotels sind für jene Gäste reserviert, die ein höheres Niveau von Luxus und Eleganz suchen. Durch den Concierge-Service in unserem exklusiven THE LEVEL erhalten Sie einen außergewöhnlichen und persönlichen Service mit vielen Details, Privatsphäre und Einrichtungen, die aus Ihrem Aufenthalt bei uns ein einzigartiges, unvergessliches Erlebnis machen werden.

Meliá Varadero Meliá Buenavista

EXCEPTIONAL

www.luxurymeliacuba.com

Page 14: Folleto Corporativo MeliáCuba Ale-Ing

- L A H A V A N N A -- S A N T I A G O -

MELIÁ HOTE L S & R ESORTS I T RY P HOTE L S

Page 15: Folleto Corporativo MeliáCuba Ale-Ing

- L A H A V A N N A -- S A N T I A G O -

Page 16: Folleto Corporativo MeliáCuba Ale-Ing

Havanna und Santiago, im Westen und Osten der größten Karibikinsel; Norden und Süden, das urbane und wahre Kuba

Page 17: Folleto Corporativo MeliáCuba Ale-Ing

Havana and Santiago, western and eastern tips of the largest island in the Caribbean;north and south, urban and authentic Cuba

Different and yet sisters, these are Cuba’s two largest cities, the main urban centres where history, architecture and culture blend in with the flavour and the natural cheerfulness of the Cuban people.

Stroll through Old Havana, remember Hemingway in the Floridita, sstop at the Bodeguita del Medio or wander along Calle 23 down to the Malecón...

Visit Cuba’s first cathedral, the first Cuban museum, admire the colonial balconies and windows, the natural parks and steep streets of Santiago...

Ultimately, the idea is to enjoy two very different but yet charming places in the best possible way, and feel their magic, something that is actually very easy to do. With its Meliá and Tryp brands, Meliá Cuba has 3 hotels in Havana and one in Santiago de Cuba to complete a different, very special urban experience.

LA HABANA

SANTIAGO DE CUBA

17

So unterschiedlich die beiden größten Städte Kubas auch sein mögen, sie sind Schwestern und die wichtigsten Metropolen, in denen die Geschichte, die Architektur und die Kultur sich mit dem Flair und der naturgegebenen Fröhlichkeit der Menschen mischen.

Ein Spaziergang durch die Altstadt von Havanna, Erinnerungen an Hemingway im Floridita, eine Pause in der Bodeguita del Medio oder ein Bummel über die Calle 23 bis zum Malecón...

Ein Besuch in der führenden Kathedrale von Kuba, das erste kubanische Museum, die Fenster und Balkone aus der Kolonialzeit bewundern, die Naturparks und die treppenförmigen Straßen von Santiago erleben...

Letztendlich geht es darum, diese beiden so unterschiedlichen wie auch bezaubernden Orte durch und durch zu genießen und sich von der hier herrschenden Magie anstecken zu lassen, was wirklich ganz einfach ist. Mit seinen Marken Meliá und Tryp verfügt Meliá Cuba über drei Hotels in Havanna und eines in Santiago de Cuba, mit denen man eine ganz andere und ganz besondere Städtereise erleben kann.

Page 18: Folleto Corporativo MeliáCuba Ale-Ing

18

Page 19: Folleto Corporativo MeliáCuba Ale-Ing

T H E L E V E L I M E E T I N G S & E V E N T S I A D O R E B Y M E L I Á C U B AAvenida Paseo e/ 1ra y 3ra, Vedado · La Habana, Cuba.

T. (53-7) 833 3636

[email protected] • www.melia-cohiba.com

19

5-Sterne-Hotel in El Vedado mit Außenpool und Whirlpool, sowie Zimmern mit Blick zum Meer, auf die Stadt und den Malecón. Täglicher Shuttleservice in die Altstadt von Havanna. Buffetrestaurant, mediterranes, italienisches und Grillrestaurant. Lobby-Bar rund um die Uhr geöffnet, Piano-Bar mit Livemusik, Bar mit Verkostung von Rum und kubanischen Zigarren, Café-Bar und Festsaal Habana Café. Vielseitig einsetzbare Veranstaltungsräume für Gruppen und Incentives. Exklusiver Service The Level sowie Business-Center und spezielle Aufmerksamkeiten. Squash-Platz, Kosmetiksalon, Sauna, Massagen und Fitnessraum. Zimmerservice rund um die Uhr und W-LAN. Empfohlen für Geschäftsreisen, Tagungen und Veranstaltungen, Hochzeiten und Flitterwochen.

Five-star hotel located in Vedado boasting an outdoor pool with jacuzzi and rooms with views of the sea, the city and the Malecón. Daily shuttle service to Old Havana. Buffet, Mediterranean, Italian and grill restaurants. 24-hour lobby bar, piano bar with live music, bar with Havana cigar and rum tasting, café bar and Habana Café nightclub. Multipurpose rooms for groups and incentives. Exclusive The Level service, business trips, centre and special attentions. Squash court, beauty parlour, sauna, massage service and gym. 24-hour room service and Wi-Fi. Recommended for business, meetings and events, weddings and honeymoons.

462 6 7

MeliaCohibaCuba

Junior Suite

Page 20: Folleto Corporativo MeliáCuba Ale-Ing

20

Page 21: Folleto Corporativo MeliáCuba Ale-Ing

Avenida 3ª e/ 76 y 80, Miramar, La Habana, Cuba.T. (53 7) 204 8500

[email protected] • www.melia-habana.com

MeliaHabanaCuba

21

5-Sterne-Hotel im Wohnviertel Miramar, nur wenige Minuten vom Flughafen, vom Kongressgebäude von Havanna und dem historischen Zentrum entfernt. Täglicher Shuttle-Service in die Altstadt von Havanna. Geräumige Zimmer mit Balkon oder Terrasse mit Blick zum Meer oder zum Garten. Exklusive Etage The Level und Business-Center. Restaurants mit Buffet, italienischer Küche, Grill und Fusion mit orientalischer Küche, Café und Bars wie das Casa del Habano und die Sportsbar Titanium. Tagungsräume ausgestattet mit audiovisueller Technik. Geräumige Lobby mit tropischer Atmosphäre und Panorama-Fahrstühlen. Der größte Swimmingpool von Havanna. Sauna, Whirlpool, Fitnessraum, Tennisplätze, Massagen, professionelle Animation, W-LAN und Zimmerservice rund um die Uhr. Empfohlen für Geschäftsreisen, Tagungen und Veranstaltungen, Hochzeiten und Flitterwochen.

Five-star hotel in the residential district of Miramar, just a few minutes from the airport, the Havana Convention Centre and the historic city centre. Daily shuttle service to Old Havana. Spacious guest rooms with balcony or terrace offering sea or garden view. Exclusive The Level floor and business centre. Buffet, Italian, grill and oriental fusion food restaurants, cafeteria and bars like the Casa del Habano and the Titanium sports bar. Meeting rooms equipped with audiovisual equipment. Spacious lobby with tropical atmosphere and panoramic elevators. The largest pool in Havana. Sauna, jacuzzi, gym, tennis courts, massage, professional entertainment, Wi-Fi and 24-hour room service. Recommended for business trips, meetings and events, weddings and honeymoons.

397 4 5

Zimmer The Level, Meerblick

T H E L E V E L I M E E T I N G S & E V E N T S I A D O R E B Y M E L I Á C U B A

Page 22: Folleto Corporativo MeliáCuba Ale-Ing

22

Page 23: Folleto Corporativo MeliáCuba Ale-Ing

M E E T I N G S & E V E N T S I A D O R E B Y M E L I Á C U B ACalle L e/ 23 y 25, Vedado, La Habana, Kuba.

T. (53 7) 834 [email protected] • www.tryp-habanalibre.com

TrypHabanaLibreCuba

23

Hotel der 4-Sterne-Kategorie, eines der bekanntesten von Havanna. 10 Minuten von der Altstadt entfernt. Sehr geräumige Zimmer mit Panoramablick auf das Meer und die Stadt. Swimmingpool, Pflanzen und Gärten in einem Innenhof und ein fantastisches Gastronomieangebot mit dem Panorama-Restaurant Sierra Maestra und Spezialitätenrestaurants mit internationaler, orientalischer, kreolischer, kubanischer, italienischer Küche sowie mit Buffet. Verschiedene Bars, Casa del Habano, Konditorei-Eisdiele, Café rund um die Uhr geöffnet und Festsaal Turquino auf der obersten Etage mit einfahrbarem Dach. Das größte Kongresszentrum der Stadt. Kosmetiksalon, Apotheke, Business-Center, W-LAN und Ladengalerie. Empfohlen für Geschäftsreisen, Tagungen und Veranstaltungen, Hochzeiten und Flitterwochen.

Four-star hotel, one of Havana’s most emblematic hotels in the heart of Vedado. Just 10 minutes from the historic centre. Extremely spacious rooms with stunning views, overlooking the sea and the city. Swimming pool, plants and gardens in a central courtyard, and a with a wonderful choice of restaurants , including the Sierra Maestra panoramic restaurant as well as international, oriental, creole, buffet, Cuban and Italian specialities. A variety of bars, candy store and ice cream parlour, 24-hour cafeteria and Turquino nightclub on the top floor with a retractable roof. The largest convention centre in the city. Beauty salon, pharmacy, business centre, Wi-Fi and shopping centre. Recommended for business trips, meetings and events, weddings and honeymoons.

572 4 5

Page 24: Folleto Corporativo MeliáCuba Ale-Ing

24

Page 25: Folleto Corporativo MeliáCuba Ale-Ing

25

T H E L E V E L I M E E T I N G S & E V E N T S I A D O R E B Y M E L I Á C U B AAvenida de Las Américas y Calle M, Reparto Sueño, Santiago de Cuba, Kuba.

T. (53 22) 68 7070 [email protected] • www.melia-santiagodecuba.com

MeliaSantiagoCuba

302 4 5

Das einzige 5-Sterne-Hotel in der Stadt. Gelegen im historischen Zentrum, nur wenige Minuten vom Flughafen und vom Tagungszentrum entfernt. Geräumige Zimmer mit Panoramablick auf die Stadt und die Berge der Sierra Maestra. Tagungsräume. Mehrere Bars und Restaurants mit Gourmet-, italienischer und Grillküche. Festsaal Santiago Café und Bar Mirador Bello im 25. Stockwerk. Exklusive Etage The Level und Business-Center. 2 Swimmingpools für Erwachsene und 1 für Kinder, Sauna, Massagen, Tennisplatz und Fitnessraum. Zimmerservice rund um die Uhr und W-LAN. Empfohlen für Geschäftsreisen, Tagungen und Veranstaltungen, Hochzeiten und Flitterwochen.

The only 5-star hotel in town. Located in the historic centre just a few minutes from the airport and the convention centre. Spacious rooms with stunning views overlooking the city and the Sierra Maestra mountains. Meeting rooms. Several bars and gourmet, Italian and barbecue restaurants. Santiago Café nightclub and Mirador Bello Bar on the 25th floor. Exclusive The Level floor and business centre. Two pools for adults and one for children, sauna, massage service, tennis court and gym. 24-hour room service and Wi-Fi. Recommended for business trips, meetings and events, weddings and honeymoons.

Page 26: Folleto Corporativo MeliáCuba Ale-Ing

- V A R A D E R O -

PARAD ISUS R ESORTS I ME L I Á HOTE L S & R ESORTS I SO L HOTE L S & R ESORTS

Page 27: Folleto Corporativo MeliáCuba Ale-Ing

- V A R A D E R O -

Page 28: Folleto Corporativo MeliáCuba Ale-Ing

Der Strand.weiß, blau, grün und unendlich weit

Page 29: Folleto Corporativo MeliáCuba Ale-Ing

The The infinite white, blue and green beach

Just 130 km from Havana there is a place that many see as paradise. With over 20 kilometres of white sand and warm, crystal clear waters, Varadero is now one of the most admired tourist destinations in the world, not only for its beaches, its biodiversity and its natural beauty, but also because it offers all the services of a first-class holiday destination.

Marinas, sport fishing, horseback riding, all kinds of water sports and a host of activities in a setting touched by the magic of the Caribbean.

Meliá Hotels International Cuba has 9 resorts on the seafront, where you can enjoy everything this incomparable corner of the world has to offer.

VARADERO

29

Nur 130 km von Havanna entfernt liegt ein Ort, den viele für das Paradies halten. Mit mehr als 20 Kilometern weißen Stränden und warmem, transparentem Wasser ist Varadero heutzutage eines der begehrtesten Reiseziele der Welt, nicht nur wegen seiner Strände, seiner Artenvielfalt und seiner Naturschönheit, sondern weil es hier alle Dienstleistungen gibt, die zu einem Urlaubsort ersten Ranges gehören.

Yachthäfen, Sportfischen, Reitausflüge, jede Art von Wassersport und unendlich viele Aktivitäten in einer Umgebung, die von der Magie der Karibik verzaubert scheint.

Meliá Hotels International Cuba verfügt über 9 Resorts direkt am Meer, wo man alles das, was dieser weltweit einzigartige Ort zu bieten hat, mit allen Sinnen genießen kann.

Page 30: Folleto Corporativo MeliáCuba Ale-Ing

30

5-Sterne-Hotel Ultra All Inclusive & Spa am Strand Punta Francés. Exklusiver Bereich für Royal Service. Das einzige Paradisus Resort auf Kuba mit Einrichtungen für Familien mit Kindern. Junior-Suiten mit Terrasse und Blick zum Meer. Bars und Restaurants mit landestypischer, internationaler und japanischer Küche im Teppanyaki-Stil. Yhi Spa mit Janzu-Pool, Whirlpool, Sauna, Körperbehandlungen und Fitnessraum. Wassersportaktivitäten, Tauchen inbegriffen, Öko-Ausflüge und lebensbereichernde Aktivitäten. Tagungsräume. Zwei Garden Villas mit Butlerservice, eigener Sauna, Whirlpool und Swimmingpool. Alle Vergünstigungen des Resort Credit Paradisus. Empfohlen für Luxusreisen, Familien, Hochzeiten und Flitterwochen, Wellness-Reisen, Tagungen und Veranstaltungen.

NEU: Baldige Eröffnung des Family Concierge

5 star Ultra All Inclusive Hotel & Spa on the beach of Punta Francés. Exclusive Royal Service area. The only Paradisus Resort in Cuba with facilities for families with children. Junior Suites with terrace and sea view. Bars and restaurants serving Cuban, international and Japanese Teppanyaki style cuisine. Yhi Spa with janzu pool, jacuzzi, sauna, body treatments and gym. Water sports, diving included, ecological excursions and life-enriching experiences. Meeting rooms. Two Garden Villas with butler service, sauna, jacuzzi and private pool. All the advantages of the Paradisus Resort Credit. Recommended for luxury travel, families, weddings and honeymoons, wellness, meetings and events.

NEW: Coming soon, Family Concierge

8 9510

Page 31: Folleto Corporativo MeliáCuba Ale-Ing

31

Punta Francés, Varadero, Matanzas, Kuba.T. (53 45) 66 8700

[email protected] • www.paradisus-varadero.com

ParadisusVaraderoCuba

Garden Villa

R O YA L S E R V I C E I G A R D E N V I L L A S I Y H I S PA I M E E T I N G S & E V E N T S

A D O R E B Y M E L I Á C U B A I C U B A M I G O S

Page 32: Folleto Corporativo MeliáCuba Ale-Ing

32

630 9 8

5-Sterne-Hotel Ultra All Inclusive & Spa. Alle Zimmer sind Junior-Suiten und Suiten. Nur für Erwachsene ab 18 Jahren. Zimmerservice rund um die Uhr. Royal Service, neue Swim-up Pool-Zimmer und Präsidentensuite. Restaurants mit Buffet, italienischer, japanischer, orientalischer, französischer, karibischer, kubanischer und internationaler Küche. Piano-Bar, Lobby-Bar, Zigarren-Bar und Night Club. Yhi Spa und Fitnessraum. Sport und Wassersportaktivitäten, Tauchen inbegriffen, lebensbereichernde Aktivitäten. Shows und abendliche Bühnendarbietungen. Alle Vergünstigungen des Resort Credit Paradisus.

Empfohlen für Luxusreisen, Paare, Hochzeiten und Flitterwochen, Wellness-Reisen, Tagungen und Veranstaltungen.

5 star Ultra All Inclusive Hotel & Spa. All rooms are junior suites or suites. For adults over the age of 18 only. 24-hour room service. Royal Service, new Swim-up pool rooms and Presidential Suite. Buffet, Italian, Japanese, oriental, French, Caribbean, Cuban and international restaurants. Piano Bar, Lobby Bar, Cigar Bar and Night Club. Yhi Spa and gym. Water activities and sports, diving included, life-enriching experiences. Shows and performances at night. All the advantages of the Paradisus Resort Credit.

Recommended for luxury travel, couples, weddings and honeymoons, wellness, meetings and events.

Page 33: Folleto Corporativo MeliáCuba Ale-Ing

33

Autopista Sur , Carretera Las Morlas, km 19 1/2, Varadero, Matanzas, Kuba. T. (53 45) 66 7200

[email protected] • www.paradisus-princesadelmar.com

ParadisusPrincesadelMarCuba

Suite Deluxe Romance

R O YA L S E R V I C E I Y H I S PA I M E E T I N G & E V E N T S I A D O R E B Y M E L I Á C U B A I

A D U L T S O N L Y

Page 34: Folleto Corporativo MeliáCuba Ale-Ing

34

Page 35: Folleto Corporativo MeliáCuba Ale-Ing

35

Carretera de las Morlas, Matanzas, Kuba.T. (53 45) 66 7600

[email protected] • www.melia-lasamericas.com

MeliaLasAmericasCuba

5-Sterne Hotel & Bungalows mit All Inclusive & Golf, nur für Erwachsene ab 18 Jahren. Direkt am Strand neben dem Kongresszentrum Plaza América gelegen. Direkter Zugang zum Varadero Golf Club. Bars und Gourmet-Restaurant, japanisches Restaurant im Teppanyaki-Stil sowie italienische Küche und Grillrestaurant. Zimmer und Bungalows mit Blick zum Meer, zu den Gärten oder zum Golfplatz. 4 Swimmingpools, Fitnessraum mit Whirlpool, Sauna und Massagen. Shuttle-Bahn zwischen den Hotels des Las Américas Resort: Meliá Las Américas, Meliá Varadero und Sol Palmeras. Von der IAGTO anerkannt als Standort für Profi-Golf und von der PGA empfohlen. Sportaktivitäten, Wassersport und lebensbereichernde Unterhaltung. Partys für Singles. Golf-Cup Meliá Cuba. Empfohlen für Reisen zu Zweit, Golf, Hochzeiten und Flitterwochen, Tagungen und Veranstaltungen.

Five star All Inclusive Golf Hotel & Bungalows for adults over the age of 18 only. On the beachfront next to the Plaza América Convention Centre. Direct access to the Varadero Golf Club. Gourmet, Teppanyaki-style Japanese, Italian and barbecue restaurants and bars. Rooms and bungalows with sea, garden or golf view. Four pools, gym with jacuzzi, sauna and massage service. Shuttle within the Las Américas Resort: Meliá Las Américas, Meliá Varadero and Sol Palmeras hotels. Recognised by the IAGTO as a professional golf course and recommended by the PGA. Sports and aquatic activities and life-enriching entertainment. Singles party. Meliá Cuba Golf Cup. Recommended for couples, golf, weddings and honeymoons, meetings and events.

340 5 6

Deluxe-Suite mit Meerblick

A D U L T S O N L Y I L U X U R Y R O O M S I G O L F

M E E T I N G S & E V E N T S I A D O R E B Y M E L I Á C U B A

Page 36: Folleto Corporativo MeliáCuba Ale-Ing

36

Page 37: Folleto Corporativo MeliáCuba Ale-Ing

37

Carretera de las Morlas, Varadero, Matanzas, Kuba.T. (53 45) 66 7013

[email protected] • www.melia-varadero.com

MeliaVaraderoCuba

5-Sterne-Resort mit All Inclusive. Wunderschöne zentrale Kuppel in der Lobby mit Dekoration aus der Natur. Bars und Restaurants mit Buffet, internationaler, mexikanischer und japanischer Küche, Steakhouse, Grill am Strand und 24-Stunden-Coffeeshop mit italienischen Spezialitäten. Zimmer mit Blick zum Meer oder zum Golfplatz. Shuttle-Bahn zwischen den Hotels des Las Américas Resort: Meliá Las Américas, Meliá Varadero und Sol Palmeras. Exklusive Etage The Level, Animation mit Bühnenshows, Sportaktivitäten und -einrichtungen, Tagungs- und Veranstaltungsräume mit audiovisueller Technik. Fitnessraum, Whirlpool und Mini-Club, Saal mit Elektronikspielen. Empfohlen für Hochzeitsreisen und Flitterwochen, Tagungen und Veranstaltungen sowie für Golfspieler mit Familie.

Five-star All Inclusive resort. Beautiful central dome in the lobby with natural decor. Buffet, international, Mexican, Japanese, steakhouse and beach grill restaurants and bars, as well as 24-hour cafeteria with Italian specialities. Sea view or golf view rooms. Shuttle within the Las Américas Resort: Meliá Las Américas, Meliá Varadero and Sol Palmeras. The Level Service, entertainment with shows, activities and sports facilities, meeting and events rooms with audiovisual equipment. Gym, jacuzzi, kids’ club and video games room. Recommended for weddings and honeymoons, meetings and events and golfers with families.

490 6 4

Luxury-Suite

T H E L E V E L I M E E T I N G S & E V E N T S I A D O R E B Y M E L I Á C U B A I G O L F

Page 38: Folleto Corporativo MeliáCuba Ale-Ing

38

Page 39: Folleto Corporativo MeliáCuba Ale-Ing

39

A D U L T S O N LY I A D O R E B Y M E L I Á C U B A I M E E T I N G S & E V E N T S I

C O N C I E R G E S E R V I C E

Autopista Sur, Carretera Las Morlas, km 14, Matanzas, Kuba.T. (53 45) 66 8470

[email protected] • www.melia-lasantillas.com

MeliaLasAntillasCuba

Resort der Kategorie 4-Sterne-Plus mit All Inclusive. Nur für Erwachsene ab 16 Jahren. Exklusive Concierge-Etage. Suiten und Junior-Suiten. Parks, Gartenanlagen und Terrassen. Verschiedene Bars und Restaurants mit A-la-Carte Service, internationaler, italienischer Küche und Grillrestaurant. Sportaktivitäten im Wasser und an Land, 2 Swimmingpools, Tagungsraum und abendliche Bühnenshows. Bier-Festival Oktoberfest. Zu empfehlen für Reisen zu Zweit, Hochzeiten, Flitterwochen und Gruppen von Freunden.

Four-star Plus All Inclusive resort. For adults over the age of 16 only. Exclusive concierge floor. Suites and junior suites. Parks, gardens and terraces. Different bars and à la carte, international cuisine, Italian and grill restaurants. Water and land sports and activities, 2 pools, meeting rooms and night shows. Oktoberfest beer festival. Recommended for couples, weddings and honeymoons as well as groups of friends.

350 4 5

Page 40: Folleto Corporativo MeliáCuba Ale-Ing

40

Page 41: Folleto Corporativo MeliáCuba Ale-Ing

41

Punta Hicacos, Varadero, Matanzas, Kuba.T. (53 45) 66 8800

[email protected] • www.melia-peninsulavaradero.com

MeliaPeninsula

5-Sterne-Resort mit All Inclusive in erster Strandreihe. Zimmer inmitten von tropischen Gartenanlagen. Bars und Restaurants mit internationaler, italienischer, japanischer, französischer Küche, Grillgerichte und Strandlokal. Vielseitig einsetzbarer Tagungs- und Bankettraum. Aktivitäten und Animation für alle Altersklassen und separate Swimmingpools für Erwachsene und Kinder. Zimmer und Einrichtungen für Familien: Kids Corner, Mini-Club und Baby-Club. Fitnessraum, Massagen, Sauna und türkisches Bad im Wellness-Bereich. Empfohlen für Reisen mit der Familie, Hochzeiten und Flitterwochen, Tagungen und Veranstaltungen.

Five-star All Inclusive resort on the beachfront. Rooms in a tropical garden setting. International cuisine, Italian, Japanese, French, grill and beach BBQ restaurants and bars. Multipurpose room for meetings and banquets. Activities and entertainment for all ages and separate pools for adults and children. Rooms and facilities for families: kids’ corner, kids’ club and baby club. Spa with gym, massage service, sauna and Turkish bath. Recommended for family trips, weddings and honeymoons, meetings and events.

581 6 6

Family Junior-Suite

M E E T I N G S & E V E N T S I A D O R E B Y M E L I Á C U B A I C U B A M I G O S

Page 42: Folleto Corporativo MeliáCuba Ale-Ing

42

Page 43: Folleto Corporativo MeliáCuba Ale-Ing

43

T H E L E V E L I M E E T I N G S & E V E N T S I A D O R E B Y M E L I Á C U B A I C U B A M I G O SAutopista del Sur y Final, Punta Hicacos, Varadero, Matanzas, Kuba.

T. (53 45) 66 [email protected] • www.melia-marinavaradero.com

MeliaMarinaVaradero

All Inclusive-Hotel der 5-Sterne-Kategorie mit vollständig eingerichteten Standardzimmern und Suiten, Blick auf den Hafen Gaviota Varadero und die Halbinsel Hicacos. Die oberen Etagen sind der exklusiven Etage The Level vorbehalten, mit abweichenden Zimmern und Services. Fünf Swimmingpools, Internet-Raum, Pavillon für Hochzeiten, direkter Zugang zum Yhi Spa und modernes Tagungszentrum mit 7 Sälen (5 Mehrzwecksäle und 2 Tagungsräume).

Five-star all-inclusive hotel with fully-equipped standard rooms and suites affording views of Marina Gaviota Varadero and the Hicacos Peninsula. The top floors are exclusively for The Level, offering a different room and service experience. Five swimming pools, Internet room, gazebo for weddings, direct access to Yhi Spa and a modern conference centre with seven function rooms (five multi-purpose and two meeting rooms).

423 9 8

Page 44: Folleto Corporativo MeliáCuba Ale-Ing
Page 45: Folleto Corporativo MeliáCuba Ale-Ing

Studios und Apartments mit einem bis drei Schlafzimmern, funktionell und sehr gemütlich eingerichtet, die über zwei Ferienwohnanlagen verteilt sind. Die Ausstattung umfasst eine Küche, Kühlschrank, Waschmaschine, Fernseher und alle Einrichtungen für Langzeitaufenthalte in der Buchungsmodalität Nur Übernachtung. Tägliche Reinigung durch Housekeeping und Zimmerservice. Pool, Bar, Fitnesscenter, Tennisplätze, Minimarkt, Wäscherei und Parkplätze. Restaurants und Bars stehen im Feriendorf Plaza Las Morlas zur Verfügung. Hotelpass-Angebote zur Nutzung der All-Inclusive-Angebote.

Studio apartments and apartments with one to three bedrooms, all functional and very welcoming, located in two condo areas. The apartments include kitchen equipment, fridge, washing machine, television and all the facilities you need for longer self-catering stays. Daily maid service for cleaning and room service. Swimming pool, bar, gym, tennis courts, minimarket, laundry and parking. Restaurant and bar options in Plaza Las Morlas. Optional hotel pass available to enjoy the All-Inclusive services.

Autopista del Sur y Final, Punta Hicacos, Varadero, Matanzas, Kuba.T. (53 45) 66 7330

[email protected] • www.melia-marinavaradero.com

MeliaMarinaVaradero

348 5 3

Page 46: Folleto Corporativo MeliáCuba Ale-Ing

46

Page 47: Folleto Corporativo MeliáCuba Ale-Ing

47

C U B A M I G O S I C O N C I E R G E S E R V I C EAve. Las Américas y Calle K, Varadero, Matanzas, Kuba.

T. (53 45) 66 [email protected] • www.sol-sirenascoral.com

SolSirenasCoralCuba

All Inclusive-Resort der 4-Sterne-Kategorie. Bars und Restaurants mit internationaler, kreolischer und orientalischer Küche. 3 Swimmingpools, davon 2 mit gesonderten Bereichen für Kinder. Animationsprogramm, Aktivitäten und Sport auf dem Wasser und an Land. Umfangreiches Angebot für Familien und Freundesgruppen. Mini-Club, Baby-Club und Minigolf. Tagungsraum.

Concierge-Service “Casa de los Cosmonautas” für Erwachsene mit VIP-Service, separatem Eingang, Raum für Spiele und Lesen, Massageraum, Panorama-Restaurant, Lobby-Bar und Lounge mit Terrassen und Whirlpool im Freien, direkter Zugang zum Meer und Superior-Zimmer mit Panoramablick, Ankleide und Bali-Dusche. Garantierte Reservierungen in A-la-Carte Restaurants des Hotels und Concierge-Service.

Four-star All Inclusive resort. Bars and restaurants with international, creole and oriental cuisine. Three swimming pools, two of them with special areas for children. Entertainment programme, water and land sports and activities. Wide range of options for families and groups of friends. Kids’ club, baby club and minigolf. Meeting room.

“Casa de los Cosmonautas” Concierge Service for adults with VIP service, separate entrance, games and reading room, massage room, panoramic restaurant, lobby bar with terraces and outdoor jacuzzi, direct access to the sea and superior rooms with panoramic view changing room and Balinese shower. Reservations guaranteed in the hotel’s á la carte restaurants and concierge service.

651 8 10

Casa de los Cosmonautas

Page 48: Folleto Corporativo MeliáCuba Ale-Ing

48

Page 49: Folleto Corporativo MeliáCuba Ale-Ing

49

Carretera de las Morlas, Varadero, Matanzas, Kuba.T. (53 45) 66 7009 · F. (53 45) 66 7008

[email protected] • www.sol-palmeras.com

SolPalmerasCuba

Four-star All Inclusive Hotel & Bungalow resort. Three swimming pools surrounded by gardens. Italian, Cuban, oriental, seafood and steakhouse restaurants and bars. Shuttle within the Las Américas Resort: Meliá Las Américas, Meliá Varadero and Sol Palmeras. Rooms and bungalows. Area with jacuzzi and bar service for the bungalows. Daytime and nighttime entertainment programme. Video games room, kids’ club, minidisco and minigolf. Relaxation area, gym, jacuzzi and palapas. Meeting room and spaces for events. Recommended for family travel, honeymoons, groups of friends and golfers.

4-Sterne Resorthotel & Bungalows mit All Inclusive. 3 Swimmingpools von Gärten umgeben. Bars und Restaurants mit italienischer, kubanischer, orientalischer Küche, Fischrestaurant und Steakhouse. Eine Shuttle-Bahn verbindet die Hotels des Las Américas Resort: Meliá Las Américas, Meliá Varadero und Sol Palmeras. Zimmer und Bungalows. Whirlpool-Bereich und Getränkeservice für die Bungalows. Animationsprogramm tagsüber und am Abend. Raum für Elektronikspiele, Mini-Club, Mini-Disco und Minigolf. Entspannungsbereich, Fitnessraum, Whirlpool und Palapa-Hütten. Tagungsraum und Veranstaltungsflächen. Empfohlen für Reisen mit der Familie, Flitterwochen, Hochzeiten, Freundesgruppen und Golfer.

C U B A M I G O S I M E E T I N G S & E V E N T S I A D O R E B Y M E L I Á C U B A I G O L F

608 9 9

Luxus-Bungalow

Page 50: Folleto Corporativo MeliáCuba Ale-Ing
Page 51: Folleto Corporativo MeliáCuba Ale-Ing

- K E Y S -

MELIÁ HOTE L S & R ESORTS I T RY P HOTE L S I SO L HOTE L S & R ESORTS

Page 52: Folleto Corporativo MeliáCuba Ale-Ing

Die perfekte Verbindung mit der Natur und Entspannung

Page 53: Folleto Corporativo MeliáCuba Ale-Ing

The perfectcommunionwith natureand relaxation

Auf vier der bekanntesten und schönsten Keys der Insel bietet Meliá Cuba 12 All-Inclusive-Resorts an, in denen man den Zauber dieser kleinen Inseln naturverwöhnten, paradiesischen Inseln am besten entdecken und erleben kann. Hier findet man unglaublich schöne Strände mit kristallklarem Wasser und geringer Tiefe, umgeben von spektakulären Korallenriffen und unberührten Winkeln.

Sie sind der ideale Ort, um ein Delphinarium zu besuchen oder wenn man sich dem Tauchsport und dem Sportangeln widmen oder die Angebote im Hafen nutzen möchte, für die Vogelbeobachtung, für überraschende Öko-Touren und touristische Ausflüge, bei denen man einen ganz besonderen Kontakt zur Natur und zur Umwelt herstellt. Viele der Keys (Cayos) sind auf dem Luftweg und auch durch Straßen über das Meer mit der Insel verbunden. Einige sind Austragungsorte für internationale Tauch- und Sportangelveranstaltungen. Der ideale Ort, um absolute Entspannung zu finden.

CAYO LARGO

CAYO GUILLERMOCAYO COCO

CAYO SANTA MARÍA

53

In four of the island’s most famous and beautiful cayos, or keys, Meliá Cuba offers 12 All Inclusive resorts, the best option for discovering and fully experiencing the magic of these small, heavenly natural islands, with incredible beaches of shallow and crystal clear waters, surrounded by spectacular coral reefs and a pristine environment.

It is the ideal place for visiting dolphinariums, diving, sports fishing, enjoying marina services, birdwatching, go on ecological excursions to be united with nature and the environment. Many cayos are connected to the main island by air and by causeways over the sea. Some are the venues for international diving and sports fishing events. The ideal place to feel a complete relaxation.

Page 54: Folleto Corporativo MeliáCuba Ale-Ing

54

Page 55: Folleto Corporativo MeliáCuba Ale-Ing

55

Punta Madruguilla, oeste Cayo Santa María, Caibarién, Villa Clara, Kuba.T. (53 42) 35 0700

[email protected] • www.melia-buenavista.com

MeliaBuenaVistaCuba

All Inclusive-Resort der 5-Sterne-Kategorie, umgeben von Stränden und Buchten auf Cayo Santa María. Nur für Erwachsene ab 18 Jahren. Exklusiver Service The Level im gesamten Resort. Concierge-Service und Shuttle-Service für “Day Around & Dinner Around” zwischen den Meliá-Hotels auf Cayo Santa María. Suiten mit allen Annehmlichkeiten und eine Villa mit Pool, Außen-Whirlpool, Sonnenterrasse und exklusivem Strand. Restaurants, Bars am Pool und am Strand. Yhi Spa mit Hydrothermal-Rundgang, Massagen, Fitnessraum und Kosmetiksalon. Lebensbereichernde Aktivitäten, Sporteinrichtungen, Animation und Öko-Ausflüge. Empfohlen für Reisen zu Zweit, Hochzeiten, Flitterwochen, Wellness- und Luxusreisen.

All-Inclusive Five-Star Resort surrounded by beaches and coves in Cayo Santa María. Adults only, 18 years or over. Exclusive The Level service throughout the resort. Concierge Service and day & dinner around shuttle service between the Meliá hotels in Cayo Santa María. Suites with all the facilities you need and a villa with pool, outdoor Jacuzzi, solarium and exclusive beach. Restaurants, poolside bar and beach bar. Yhi Spa with hydrothermal circuit, massages, gym and beauty salon. Life enriching activities, sports facilities, entertainment and ecological excursions. Recommended for couples, weddings, honeymoons, wellness and luxury.

105 3 3

THE LEVEL

Junior-Suite mit Meerblick

A D U L T S O N L Y I T H E L E V E L I Y H I S PA I A D O R E B Y M E L I Á C U B A I

V I L L A Z A I D A D E L R I O

Page 56: Folleto Corporativo MeliáCuba Ale-Ing

56

Page 57: Folleto Corporativo MeliáCuba Ale-Ing

57

Y H I S PA I A D O R E B Y M E L I Á C U B A I C U B A M I G O SCayo Santa María, Caibarién, Villa Clara, Kuba.

T. (53 42) 35 0200 [email protected] • www.melia-cayosantamaria.com

MeliaSantaMariaCuba

Five-Star All Inclusive Hotel & Spa. Spacious rooms with sea, garden or pool view. Yhi Spa with thermal circuit, massage service, jacuzzi and gym. Wide variety of restaurants with Mediterranean, Italian, Japanese, French cuisine and beach BBQ. Kids’ club with children’s pool and activities for children and teenagers. Facilities for water and land sports activities. Ecological excursions. Local shuttle service. Recommended for weddings, honeymoons, families and wellness.

5-Sterne-Hotel mit All Inclusive & Spa. Geräumige Zimmer mit Blick zum Meer, auf die Gärten und den Pool. Yhi Spa mit Thermal-Rundgang, Massagen, Whirlpool und Fitnessraum. Große Auswahl an Restaurants mit mediterraner, italienischer, japanischer, französischer Küche sowie ein Strandlokal. Mini-Club mit Kinderpool und Aktivitäten für Kinder und Erwachsene. Sporteinrichtungen und -aktivitäten auf dem Wasser und an Land. Umweltbewusste Ausflüge. Lokaler Shuttle-Service. Empfohlen für Hochzeiten, Flitterwochen, Familien und Wellness-Reisen.

358 6 5

Page 58: Folleto Corporativo MeliáCuba Ale-Ing

58

Page 59: Folleto Corporativo MeliáCuba Ale-Ing

59

Cayo Santa María. Caibarién, Villa Clara, Kuba.T. (53 42) 35 0100

[email protected] • www.melia-lasdunas.com

MeliaLasDunasCuba

All Inclusive-Resort der 5-Sterne-Kategorie. Die Zimmer sind geschickt in die Natur integriert. Unterteilung in zwei Sektoren, einer für Erwachsene und der andere für Familien. Promenade mit gastronomischen und kunsthandwerklichen Angeboten. Animationsprogramm tagsüber und am Abend für alle Altersklassen. Restaurants mit mexikanischen, italienischen, orientalischen Spezialitäten, Grill, kubanisches und internationales Buffet. 2 Snack-Bars, 2 Pool-Bars, 3 Strand-Bars, Club Cubano, Eisdiele, Biergarten und mexikanische Karaoke-Disco. Eigener Fitnessraum, Sauna und Whirlpool. Ein im Meliá Cayo Santa María gelegenes Yhi Spa. Lokaler Shuttle-Service. 3 Swimmingpools für Erwachsene und ein spezieller Kinderpool. Bereich mit vielseitig einsetzbaren Veranstaltungsräumen. Empfohlen für Reisen mit der Familie, Hochzeiten, Flitterwochen, Tagungen und Veranstaltungen.

Five-star All Inclusive resort. Rooms integrated into the natural surroundings. Divided into two sections, one designed for adults and the other for families. Promenade offering a variety of restaurants, and arts & crafts. Daytime and nighttime entertainment programmes for all ages. Restaurants with Mexican, Italian, oriental specialties, grill, Cuban & international buffet. 2 snack bars, 2 pool bars, 3 beach bars, Cubano Club, ice cream parlour, Beer Garden and Mexican karaoke-disco. Gym, sauna and jacuzzi within the hotel. Yhi Spa situated in Meliá Cayo Santa María. Local shuttle service. Three pools for adults and a special one for children. Multipurpose meeting rooms. Recommended for family travel, weddings, honeymoons, meetings and events.

925 8 10C U B A M I G O S I A D O R E B Y M E L I Á C U B A I M E E T I N G S & E V E N T S I

L U X U R Y R O O M S

Page 60: Folleto Corporativo MeliáCuba Ale-Ing

60

Page 61: Folleto Corporativo MeliáCuba Ale-Ing

61

A D U L T S O N L Y I A D O R E B Y M E L I Á C U B A I L U X U R Y R O O M SCayo Coco, Jardines del Rey, Ciego de Ávila, Kuba.

T. (53 33) 30 [email protected] • www.melia-cayococo.com

MeliaCayoCocoCuba

All-Inclusive Hotel der 5-Sterne-Kategorie unweit eines spektakulären Korallenriffs. Nur für Erwachsene ab 18 Jahren. Zimmer und Bungalows liegen oberhalb einer natürlichen Salzwasserlagune mit Aussicht auf den Sonnenuntergang. A-la-Carte Restaurants, internationale und italienische Küche sowie Grilllokal am Strand. Fünf Bars. Swimmingpool umgeben von Sonnenliegen, Sonnenschirmen und Kokospalmen. Beauty-Center mit Fitnessraum, Sauna und Dampfbad. Concierge-Service am Strand und am Pool. Permanente Animation während des ganzen Tages. Chill-out-Abende. Lokaler Shuttle-Service und Day Around zwischen den Hotels Sol, Tryp und Meliá auf Cayo Coco und Cayo Guillermo. Empfohlen für Reisen zu Zweit, Hochzeiten, Flitterwochen, Tauchen und Angeln, Beobachtung von Vögeln.

Five-star All Inclusive hotel near a spectacular coral reef. For adults over 18 only. Rooms and bungalows set above a natural saltwater lagoon with perfect sunset view. À la carte, international and Italian restaurants and beach BBQ. Five bars. Pool surrounded by sunbeds, parasols and palms trees. Spa with gym, sauna and steam bath. Beach and Pool Concierge service. Permanent entertainment throughout the day. Chillout nights. Local shuttle and Day Around service between the Sol, Tryp and Meliá hotels in Cayo Coco and Cayo Guillermo. Recommended for couples, weddings, honeymoons, diving, fishing and birdwatching.

250 4 5

Suite Deluxe Lagune

Page 62: Folleto Corporativo MeliáCuba Ale-Ing
Page 63: Folleto Corporativo MeliáCuba Ale-Ing

Playa Flamenco, Cayo Coco, Morón, Ciego de ÁvilaT. (53-33) 30 1180

[email protected] • www.melia-jardinesdelrey.com

Meliá-Jardines-Del-Rey

All Inclusive Resort der 5-Sterne-Kategorie mit einem großartigen Boulevard, der sich von der Lobby bis zum Strand erstreckt. Die Zimmer befinden sich in dreistöckigen Bungalows. Buffet- und Spezialitätenrestaurants mit französischer, kreolischer, mediterraner, orientalischer Küche sowie mit Fisch und Meeresfrüchten. Strandlokal, Eisdiele-Konditorei und Bars an mehreren Stellen im Resort. Animationsprogramme, 5 Swimmingpools, Nautikstation, Sportflächen, Mini-Club, Kosmetiksalon, Fitness-Center, Massagen, Hochzeitspavillon, Tagungsraum, W-LAN in der Lobby sowie Angebote für Tauchen und Sportangeln. Feriendorf neben dem Hotel mit Services und Einrichtungen außerhalb des All-Inclusive-Arrangements. Empfohlen für Familien, Hochzeitsreisen, Tagungen und Veranstaltungen, Tauch- und Angelreisen sowie Vogelbeobachtung.

5 Star All Inclusive Resort with a long boulevard stretching from the lobby to the beach. Rooms are distributed in 3-storey bungalows. Buffet restaurant and restaurants specialising in French, Creole, Mediterranean and Oriental cuisine and seafood. Beach bar, ice-cream parlour and candy store and bars in various parts of the resort. Entertainment programmes, 5 swimming pools, water-sports centre, sports facilities, kids’ club, beauty salon, gym, massage service, wedding gazebo, conference room, Wi-Fi in the lobby, and diving and fishing options. Tourist village next to the hotel with services and facilities not included in the All Inclusive package. Recommended for families, honeymoons, meetings and events, diving, fishing and bird watching.

1 176 7 8

C U B A M I G O S I A D O R E B Y M E L I A C U B A I M E E T I N G S & E V E N T S

Page 64: Folleto Corporativo MeliáCuba Ale-Ing

64

Page 65: Folleto Corporativo MeliáCuba Ale-Ing

65

Cayo Guillermo, Jardines del Rey, Ciego de Ávila, Kuba. T. (53 33) 30 1680

[email protected] • www.melia-cayoguillermo.com

MeliaCayoGuillermoCuba

All-Inclusive-Resort auf Cayo Guillermo vor einem der schönsten Korallenriffe der Welt. Die einzige 5-Sterne-Anlage in der Umgebung. Zimmer und Bungalows mit Blick auf das Meer. Mini-Club, permanente Animation und abendliche Shows. Tagungsraum. Lokaler Shuttle-Service und Day Around zwischen den Hotels Sol, Tryp und Meliá auf Cayo Coco und Cayo Guillermo. Bars am Pool und am Strand, Aqua-Bar und Piano-Bar. A-la-Carte Restaurants, Buffet und Strandlokal. Empfohlen für Reisen mit der Familie, Hochzeiten, Flitterwochen, Gruppenreisen, Tauchen, Angeln und Vogelbeobachtung.

All Inclusive resort in Cayo Guillermo set right beside one of the most beautiful coral reefs in the world. The only 5-star resort in the area. Rooms and bungalows with sea view. Kids’ club, non-stop entertainment and nighttime shows. Meeting room. Local shuttle and Day Around service between the Sol, Tryp and Meliá hotels in Cayo Coco and Cayo Guillermo. Pool and beach bars, aqua-bar and piano bar. À la carte, buffet and beach BBQ restaurants. Recommended for family travel, weddings, honeymoons, groups, diving, fishing and birdwatching.

301 4 5

Deluxe Junior-Suite

L U X U R Y R O O M S I M E E T I N G S & E V E N T S I A D O R E B Y M E L I Á C U B A I

C U B A M I G O S

Page 66: Folleto Corporativo MeliáCuba Ale-Ing

66

M E E T I N G S & E V E N T S I C U B A M I G O SCayo Coco, Jardines del Rey, Ciego de Ávila, Kuba.

T. (53 33) 30 [email protected] • www.tryp-cayococo.com

TrypCayoCocoCuba

All-Inclusive-Resort der 4-Sterne-Kategorie, zwischen einer natürlichen Lagune und einem weitläufigen Strand gelegen. Zimmer mit Blick zum Meer, auf die Gärten oder den Pool. Bars und Restaurants mit italienischer, orientalischer, internationaler und kreolischer Küche. Tennis-, Squash- und Basketballplätze. Zwei Swimmingpools, einer davon in Ruhebereich. Ausflüge und Ausreiten. Neben einer internationalen Tauchbasis gelegen. Spielplatz und Mini-Club. Disco-Bar und abendliche Bühnendarbietungen. Tagungsraum. Lokaler Shuttle-Service und Day Around zwischen den Hotels Sol, Tryp und Meliá auf Cayo Coco und Cayo Guillermo. Empfohlen für Reisen mit der Familie, Freundesgruppen, Tauchen und Angeln, Beobachtung von Vögeln.

Four-star All Inclusive resort located between a natural lagoon and a large beach. Rooms with sea, garden or pool view. Bars and restaurants with Italian, oriental, international and creole cuisine, among others. Tennis, squash and basketball courts. Excursions and horseback riding. Two pools, one in a quiet area. Next to an international diving centre. Games area and kids’ club. Disco bar and nightly shows. Meeting room. Local shuttle and Day Around service between the Sol, Tryp and Meliá hotels in Cayo Coco and Cayo Guillermo. Recommended for family travel, groups of friends, diving, fishing and birdwatching.

508 9 7

Page 67: Folleto Corporativo MeliáCuba Ale-Ing

67

C U B A M I G O SCayo Santa María, Caibarién, Villa Clara, Kuba.

T. (53 42) 35 [email protected] • www.sol-cayosantamaria.com

SolSantaMariaCuba

All-Inclusive-Hotel auf Cayo Santa María in einem Gebiet, das von der UNESCO zum Biosphärenreservat erklärt wurde. Die Zimmer sind geschickt in den Strand und die Vegetation integriert. Swimmingpool umgeben von Gärten. Strandpartys. Piano-Bar, abendliche Bühnendarbietungen und Aktivitäten im Wasser für die ganze Familie. Mini-Club und Baby-Club. Bars und Restaurants mit Getränken aller Art sowie kubanischer und italienischer Küche und Buffet. Tennisplatz und Fitnessraum. Lokaler Shuttle-Service. Empfohlen für Reisen mit der Familie, Tauchen und Angeln, Beobachtung von Vögeln.

All Inclusive hotel located in Cayo Santa María, which was declared a World Biosphere Reserve by UNESCO. Rooms well integrated into the vegetation. Pool surrounded by gardens. Beach parties. Piano bar, nightly shows and water sports for the whole family. kids’ club and baby club. Bars and restaurants with all kinds of drinks. Buffet, Cuban and Italian restaurants. Tennis court and gym. Local shuttle service. Recommended for family travel, diving, fishing and birdwatching.

300 4 5

Page 68: Folleto Corporativo MeliáCuba Ale-Ing

68

Cayo Largo del Sur, Archipiélago de los Canarreos, Kuba.T. (53 45) 24 8260

[email protected] • www.sol-cayolargo.com

SolCayoLargoCuba

All-Inclusive-Hotel der 4-Sterne-Kategorie vor einem Korallenriff auf Cayo Largo del Sur. Zimmer mit Blick auf das Meer und den Pool. Bars und Restaurants mit internationaler, italienischer, kreolischer Küche und Snackbar. Tägliche Programme mit Wassersportaktivitäten, Wellness-Center mit Sauna, Whirlpool, Dampfbädern, Fitnessraum, Massagen und Körperbehandlungen. Fun-Pub und abendliche Bühnenshows. Öko-Ausflüge zum Kennenlernen der kleinen Insel, Nisten der Schildkröten und der natürlichen Wasserbecken. Empfohlen für Reisen zu Zweit, Hochzeiten, Flitterwochen, Tauch- und Angelreisen.

Four-star All Inclusive hotel next to a coral reef in Cayo Largo del Sur. Rooms with sea and pool view. Restaurants serving international, Italian and creole cuisine and snack bar. Daily programmes with water sports, wellness centre with sauna, jacuzzi, steam baths, gym, body treatments and massage service. Fun pub and nightly shows. Ecological excursions to visit the cayo, see the turtles laying their eggs and the natural pools. Recommended for couples, weddings, honeymoons, diving and fishing.

296 3 4

M E E T I N G S & E V E N T S I A D O R E B Y M E L I Á C U B A

Superior-Zimmer mit Meerblick

Page 69: Folleto Corporativo MeliáCuba Ale-Ing

69

Cayo Largo del Sur, Archipiélago de los Canarreos, Kuba.T. (53 45) 24 8333-36

[email protected] • www.sol-pelicano.com

SolPelicanoCuba

All Inclusive-Resort der 4-Sterne-Kategorie. Inmitten von Garten- und Parkanlagen. Einrichtungen für Familien. Swimmingpool für Erwachsene und ein spezieller Kinderpool. Mini-Club und Aktivitäten für Kinder. Bars und Restaurants mit Buffet, internationaler und kreolischer Küche, A-la-Carte Service und Fastfood. Öko-Ausflüge, abendliche Bühnendarbietungen, permanente Unterhaltung. Empfohlen für Reisen mit der Familie, Tauchen und Angeln.

Four-star All Inclusive hotel. Surrounded by gardens and parks. Facilities for families. Swimming pool for adults and a special pool for children. Kids’ club and activities for children. Buffet, international, creole, à la carte and fast food restaurants and bars. Ecological excursions, nightly shows, non-stop entertainment. Recommended for family travel, diving and fishing.

307 4 2

C U B A M I G O S

Page 70: Folleto Corporativo MeliáCuba Ale-Ing

70

Cayo Coco, Jardines del Rey, Ciego de Ávila, Kuba.T. (53 33) 30 1280-84

[email protected] • www.sol-cayococo.com

SolCayoCocoCuba

All-Inclusive-Resort der 4-Sterne-Kategorie auf einer der kleinen Inseln von Jardines del Rey. Zimmer umgeben von tropischer Vegetation. Die einzige Anlage mit direktem Zugang zu zwei verschiedenen Stränden. Mini-Club, Baby-Club, Minigolf und Raum für Elektronikspiele. Bars und A-la-Carte Restaurants, Buffet, internationale Küche und Grill. 2 Swimmingpools mit gesondertem Bereich für Kinder. Permanente Animation, Tauchcenter, Wassersport und -aktivitäten. Diskothek und abendliche Bühnendarbietungen. Fitnessraum, Whirlpool und Sauna. Tagungsraum. Lokaler Shuttle-Service und Day Around zwischen den Hotels Sol, Tryp und Meliá auf Cayo Coco und Cayo Guillermo. Empfohlen für Reisen mit der Familie, Freundesgruppen, Tauchen und Angeln, Beobachtung von Vögeln.

Four-star All Inclusive resort on one of the islets of Jardines del Rey. Rooms surrounded by tropical vegetation. The only resort with direct access to two different beaches. Kids’ club, baby club, minigolf and video games room. À la carte, buffet, international and grill restaurants and bars. Two pools with special section for children. Non-stop entertainment, diving centre, water activities and sports. Discotheque and nightly shows. Gym, jacuzzi and sauna. Meeting room. Local shuttle and Day Around service between the Sol, Tryp and Meliá hotels in Cayo Coco and Cayo Guillermo. Recommended for family travel, groups of friends, diving, fishing and birdwatching.

270 3 6

C U B A M I G O S

Page 71: Folleto Corporativo MeliáCuba Ale-Ing

71

Cayo Guillermo, Jardines del Rey, Ciego de Ávila, Kuba.T. (53 33) 30 1760

[email protected] • www.sol-cayoguillermo.com

SolCayoGuillermoCuba

All-Inclusive-Resort der 4-Sterne-Kategorie vor dem zweitgrößten Korallenriff der Welt. Perfekt in die Umwelt integriert. Zweigeschossige Zimmer mit Terrassen und Balkonen, die Blick auf das Meer und die Gärten bieten. Großzügige Bereiche mit Palmen und Schatten. Restaurants mit Spezialitäten wie karibisches Buffet und Grill. 3 Bars und 24-Stunden-Snackbar. Animationsprogramm tagsüber und am Abend. Bühnendarbietungen für Kinder und Erwachsene. Mini-Club mit Meerblick. Tauchcenter, Sport- und Wasseraktivitäten. Fitnessraum, Whirlpool und türkisches Bad. Lokaler Shuttle-Service und Day Around zwischen den Hotels Sol, Tryp und Meliá auf Cayo Coco und Cayo Guillermo. Empfohlen für Reisen mit der Familie, Hochzeiten, Flitterwochen, Freundesgruppen, Tauchen, Angeln und Kite-Surf.

Four-star All Inclusive resort facing the second largest coral reef in the world. Perfectly integrated into the environment. Two-storey rooms with terraces and balconies with sea and garden view. Large areas covered with palm trees and shade. Specialty restaurants such as Caribbean buffet and BBQ & grill. Three bars and 24-hour snack-bar. Daytime and nighttime entertainment programme. Shows for children and adults. Kids’ club with sea view. Diving centre, sports and water activities. Gym, jacuzzi and Turkish bath. Local shuttle and Day Around service between the Sol, Tryp and Meliá hotels in Cayo Coco and Cayo Guillermo. Recommended for family travel, weddings, honeymoons, groups of friends, diving, fishing and kitesurfing.

268 4 4

C U B A M I G O S I A D O R E B Y M E L I Á C U B A

Page 72: Folleto Corporativo MeliáCuba Ale-Ing

- H O L G U Í N -

PARAD ISUS R ESORTS I SO L HOTE L S & R ESORTS

Page 73: Folleto Corporativo MeliáCuba Ale-Ing

- H O L G U Í N -

Page 74: Folleto Corporativo MeliáCuba Ale-Ing

Berge, Tiefebenenund Strände,Holguín,ein Schauspielder Natur

Page 75: Folleto Corporativo MeliáCuba Ale-Ing

In dieser bevorzugten Gegend im Osten Kubas ging der Admiral Christoph Kolumbus an Land, der voller Begeisterung ausrief, vor ihm liege der schönste Ort der Welt.

Weiße feinsandige Strände, kristallklares Wasser, Korallenriffe. Naturparks mit üppiger Flora und Fauna. Hohe Berge und fruchtbare Tiefebenen. Banes, die archäologische Hauptstadt Kubas. Ortschaften, Dörfer und Städte voller Geschichte und Legenden... und zwei Hotels von Meliá Cuba, um die Schönheit von Holguín zu entdecken: Schönheit pur.

HOLGUÍN

75

Hills, plainsand beaches,Holguín,the spectacleof nature

This exceptional area in eastern Cuba is where admiral Christopher Columbus disembarked. He was awestruck and exclaimed that before his eyes lay the most beautiful place in the world.

Powdery white sand beaches, crystal clear waters, coral reefs. Natural parks rich in flora and fauna. High mountain ranges and fertile plains. Banes, the archaeological capital of Cuba. Towns and villages loaded with history and full of stories... and two Meliá Cuba hotels for you to discover the beauty of Holguín, beauty in its purest form

Page 76: Folleto Corporativo MeliáCuba Ale-Ing

76

354 7 7

5-Sterne-Resort mit Ultra All-Inclusive & Spa, im Umfeld des Naturschutzparks Bahía de Naranjo gelegen. Nur für Erwachsene ab 18 Jahren. Zimmerservice rund um die Uhr. 800 Meter feinsandiger Strand und transparentes Wasser. Swimmingpool mit Aqua-Bar. Royal Service mit exklusivem Strand. 2 private Garden Villas mit Whirlpool, Sauna und Butlerservice. Bars und Gourmet-Restaurants mit kubanischen und kontinentalen Spezialitäten, Grill, mit internationaler, mediterraner und japanischer Küche. Yhi Spa direkt am Meer mit Salzwasser, Sauna, Dampfbädern, Massagen und Whirlpools. Sport und Aktivitäten im Wasser und an Land. Animation und lebensbereichernde Aktivitäten und Tauchen inbegriffen. Abendliche Shows und Diskothek. Pavillon für Hochzeiten mit Blick zum Meer und vielseitig einsetzbarer Tagungsraum. Vergünstigungen des Resort Credit Paradisus. Empfohlen für Luxusreisen, Paare, Hochzeiten, Flitterwochen, Wellness-Reisen, Tagungen und Veranstaltungen.

Five-star Ultra All Inclusive Resort & Spa located in the Bahía de Naranjo Natural Park. For adults over the age of 18 only. 24-hour room service. 800 metres of beach with fine sand and crystal clear waters. Pool with aqua bar. Royal Service with exclusive beach. Two private Garden Villas with jacuzzi, sauna and butler service. Bars and gourmet restaurants with Cuban, continental, grill, international, Mediterranean and Japanese specialities. Yhi Spa by the sea with salt water, sauna, steam baths, massage service, and jacuzzis. Water and land sports and activities. Entertainment and life-enriching experiences and diving included. Nightly shows and disco. Wedding Gazebo with sea view and multipurpose meeting room. Paradisus Resort Credit advantages. Recommended for luxury travel, couples, weddings, honeymoons, wellness, meetings and events.

Page 77: Folleto Corporativo MeliáCuba Ale-Ing

77

Playa Esmeralda, Carretera Guardalavaca, Rafael Freyre, Holguín, Kuba. T. (53 24) 43 0090-94

[email protected] • www.paradisus-riodeoro.com

ParadisusRiodeOroCuba

77

Garden Villa

R O YA L S E R V I C E I G A R D E N V I L L A S I Y H I S PA I M E E T I N G & E V E N T S I A D O R E B Y M E L I Á C U B A I A D U L T S O N L Y

Page 78: Folleto Corporativo MeliáCuba Ale-Ing

78

Playa Esmeralda, Carretera Guardalavaca, Holguín, Kuba.T. (53 24) 43 0060

[email protected] • www.sol-riodelunaymares.com

SolRioLunaMaresCuba

All Inclusive Resort. Die Zimmer sind geschickt in das Umfeld integriert. Swimmingpool wenige Meter vor dem Sandstrand. Wassersportaktivitäten wie Segeln, Windsurfen, Kajakfahren und Tauchen. Tennisplatz. Wellness-Center mit Sauna, Whirlpool, Dampfbädern, Tai-Chi, Yoga, Entspannungsraum, Fitnessraum und Kosmetiksalon. Bars und Restaurants mit kubanischen, italienischen, französischen und mediterranen Spezialitäten. Empfohlen für Reisen mit der Familie, Hochzeiten, Flitterwochen und Wellness-Reisen.

All Inclusive hotel. Rooms integrated into the natural surroundings. Pools a few metres from the beach. Water activities like sailing, windsurfing, kayaks and diving. Tennis court. Wellness Centre with sauna, jacuzzi, steam baths, tai-chi, yoga, relaxation room, gym and beauty salon. Bars and restaurants with Cuban, Italian, French and Mediterranean specialities. Recommended for family travel, weddings, honeymoons and wellness.

464 6 8

C U B A M I G O S I A D O R E B Y M E L I Á C U B A

Page 79: Folleto Corporativo MeliáCuba Ale-Ing

NOCH MEHR ENTDECKEN

me l i a c uba . c om

F IND OUT MUCH MORE AT

Hauptniederlassung Meliá CubaSales & Distribution Meliá Cuba Division

Calle 2, No. 302, e/ 3ra y 5ta Playa,La Habana, CP. 11300, CubaT. (53 7) 204 5013e-mail: [email protected]

Verkauf & Vertragswesen Meliá Cuba KanadaCanadá3131, Boulevard de la Concorde Est, suite 505, Laval, Québec, H7E 4W4T. 1 450 661 6121F. 1 450 661 1768e-mail: [email protected]

Verkauf & Vertragswesen Meliá CubaSpanien - Europa

T. (34) 96 688 95 78F. (34) 96 585 53 66e-mail: [email protected]

Commercial Office Meliá Cuba-SüdhalbkugelArgentina, Chile, Uruguay und Paraguay

T. (54 11) 5032 3177 – 79e-mail: [email protected]

www.weddingcubachannel.comwww.meliacubagolf.com

Downloads:

www.travelagentscuba.com www.issuu.com

www.paradisuscuba.comwww.luxurymeliacuba.com

Page 80: Folleto Corporativo MeliáCuba Ale-Ing

FC-a

i-1-E

© M

arke

ting

Mel

iá C

uba

2016