43
 LETRA ' SHINE ON YOU CRAZY DIAMOND (1 5) '  Remember when you were young Yo u shone like the sun. Shine on you crazy diamond. Now there's a look in your eyes Like black holes in the sky. Shine on you crazy diamond. Yo u were caught on the crossfire Of childhood and stardom Blown on the steel breeze. ome on you target for faraway laughter ome on you stranger you legend you martyr and shine! You reached for the secret too soon" Yo u cried for the moon. Shine on you crazy diamond. #hreatened by shadows at night"  $nd e%&osed in the light. Shine on you crazy diamond. ell you wore out your welcome ith random &ercision" Rode on the steel breeze. ome on you ra(er" you seer of (isions" ome on you &ainter" you &i&er" you &risoner" and shine! Fuente: musica.com Pink Floyd The piper at the gates of dawn

Floyd Letra

Embed Size (px)

DESCRIPTION

LETRAS DE FLOYD

Citation preview

LETRA ' SHINE ON YOU CRAZY DIAMOND (1 5) '

LETRA ' SHINE ON YOU CRAZY DIAMOND (1 5) '

Remember when you were young You shone like the sun. Shine on you crazy diamond. Now there's a look in your eyes Like black holes in the sky. Shine on you crazy diamond. You were caught on the crossfire Of childhood and stardom Blown on the steel breeze. Come on you target for faraway laughter Come on you stranger you legend you martyr and shine!

You reached for the secret too soon, You cried for the moon. Shine on you crazy diamond. Threatened by shadows at night, And exposed in the light. Shine on you crazy diamond. Well you wore out your welcome With random percision, Rode on the steel breeze. Come on you raver, you seer of visions, Come on you painter, you piper, you prisoner, and shine!Fuente: musica.comPink Floyd

The piper at the gates of dawn

ASTRONOMY DOMINE

Lime and limpid green, a second scene A fight between the blue you once knew. Floating down, the sound resounds Around the icy waters underground. Jupiter and Saturn, Oberon, Miranda And Titania. Neptune, Titan, Stars can frighten. Blinding signs flap, Flicker, flicker, flicker Blam, pow, pow. Stairway scare Dan dare who's there?

Lime and limpid green, The sounds surronds The icy waters under Lime and limpid green, The sounds surronds The icy waters underground.

Cal y lmpido verde, una segunda escena, Una lucha entre el azul que una vez conociste. Flotando abajo el sonido resuena Alrededor de las heladas aguas subterrneas Jupiter y Saturno Oberon Miranda Y Titania. Neptuno, Titn, las estrellas pueden asustar. Signos deslumbrantes ondean. Parpadeando parpadeando parpadeando Blam pow pow La escalera atemoriza a Dan Dare que esta all?

Cal y lmpido verde El sonido circunda Las heladas aguas abajo Cal y lmpido verde El sonido circunda Las heladas aguas subterrneas.

LUCIFER SAM

Lucifer Sam, siam cat. Always sitting by your side Always by your side. That cat's something I can't explain. Ginger, ginger you're a witch. You're the left side He's the right side. Oh, no! That cat's something I can't explain. Lucifer go to sea. Be a hip cat, Be a ship's cat. Somewhere, anywhere. That cat's something I can't explain.

At night prowling sifting sand. Hiding around on the ground. ....... He'll be found when you're around. That cat's something I can't explain.

El gato siames Lucifer Sam Siempre sentado a tu lado Siempre a tu lado Ese gato tiene algo Que no puedo explicar Ginger, Ginger eres una bruja. Tu ests en el lado izquierdo l est en el lado derecho Oh, no! Ese gato tiene algo que no puedo explicar. Lucifer va al mar S un gato tranquilo S un gato de barco En alguna parte en ninguna parte. Ese gato tiene algo que no puedo explicar.

Por la noche merodeando cribando la arena. Rellenando el terreno l ser encontrado Cuando ests a su alrededor. Ese gato tiene algo que no puedo explicar.

MATILDA MOTHER

There was a king Who ruled the land. His majesty Was in command. With silver eyes The scarlet eagle Showers silver on the people. Oh Mother, tell me more. Why'd'ya have to leave me there Hanging in my infant air Waiting? You only have to read the lines They're scribbly black and everything shines.

Across the stream with wooden shoes With bells to tell the king the news A thousand misty riders climb up Higher once upon a time.

Wandering and dreaming The words have different meaning. Yes they did.

For all the time spent in that room The doll's house, darkness, old perfume And fairy stories held me high on Clouds of sunlight floating by. Oh Mother, tell me more Tell me more. Aaaaaaaah Aaaaaaaah Aaaaaaaah

rase una vez un rey Que reinaba sobre la tierra Su majestad Estaba al mando Con ojos de plata El guila escarlata Surta con plata a la gente Oh madre dime ms Por qu tena que abandonarme all Bajo mi aspecto infantil, Esperando? Solo tienes que leer las lneas del Garabato negro y todo brilla.

A travs del arroyo con zapatos de madera Las campanas comunican al Rey las noticias Miles de nebulosos jinetes Escalan a lo ms alto por primera vez en la historia.

Preguntando y soando Las palabras tienen diferentes significados Si, lo hicieron.

El tiempo en esa habitacin El viejo perfume de la oscura casa de muecas Y las historias de hadas me mantuvieron en lo alto Flotando en las nubes bajo la luz del sol Oh madre, dime ms. Dime ms... Aaaaaaaah Aaaaaaaah Aaaaaaaah

FLAMING

Alone in the clouds all blue Lying on an eiderdown. Yippee! You can't see me But I can you. Lazing in the foggy dew Sitting on a unicorn. No fair, you can't hear me But I can you.

Watching buttercups cup the light Sleeping on a dandelion. Too much, I won't touch you But then I might.

Screaming through the starlit sky Traveling by telephone. Hey ho, here we go Ever so high.

Alone in the clouds all blue Lying on an eiderdown. Yippee! You can't see me But I can you

Solo en las nubes todo azul Tumbado en un edredn. Chachi! No puedes verme Pero yo a ti si Holgazaneando bajo el brumoso roco Sentado en un unicornio No hay miedo, no puedes orme pero yo a t si.

Observando como los rannculos recogen la luz Durmiendo plcidamente en un diente de len. No te tocar y yo podra tocarte Pero no tu a mi.

Corriendo a travs de cielos estrellados Viajando por telfono. Ale hop, aqu estamos Siempre tan alto

Solo en las nubes todo azul Tumbado en un edredn. Chachi! No puedes verme Pero yo a ti si.

THE GNOME

I want to tell you a story About a little man If I can. A gnome named Grimble Crumble. And little gnomes stay in their homes. Eating, sleeping, drinking their wine. He wore a scarlet tunic, A blue green hood, It looked quite good. He had a big adventure Amidst the grass Fresh air at last. Wining, dining, biding his time.

And then one day Hooray! Another way for gnomes to say Oooooooooomray!

Look at the sky, look at the river Isn't it good? Look at the sky, look at the river Isn't it good?

Winding, finding places to go.

And then one day Hooray! Another way for gnomes to say Oooooooooomray! Ooooooooooooooomray!.

Me gustara, contarte una historia Sobre un hombre pequeo Si puedo. Un gnomo llamado Grimble Gromble. Pequeos gnomos estaban en sus casas. Comiendo, durmiendo, bebiendo vino. l llevaba una tnica escarlata Una capucha azul-verde, Pareca bastante buena Tuvo una gran aventura Tendido en la hierba, Por fin aire fresco Bebiendo vino, cenando, esperando su momento.

Y entonces un da Hooray! Que es otra manera que tienen los gnomos de decir Que buueeenoo...!

Mira al cielo, mira al ro No es bueno? Mira al cielo, mira al ro No es bueno?

Serpenteando, encontrando lugares a donde ir.

Y entonces un da Hooray! Que es otra manera que tienen los gnomos de decir !Que buueeenoo...! Quee buuueeeenoooo...!!.

CHAPTER 24

A movement is accomplished in six stages And the seventh brings return. The seven is the number of the young light It forms when darkness is increased by one. Change returns success Going and coming without error. Action brings good fortune. Sunset.

The time is with the month of winter solstice When the change is due to come. Thunder in the other course of heaven. Things cannot be destroyed once and for all.

Change returns success Going and coming without error. Action brings good fortune. Sunset, Sunrise.

A movement is accomplished in six stages And the seventh brings return. The seven is the number of the young light It forms when darkness is increased by one. Change returns success Going and coming without error. Action brings good fortune. Sunset, Sunrise.

Todo movimiento es completado en seis fases Y en la sptima vuelta a empezar El siete es el nmero de la luz de los jvenes Se forma cuando uno mismo incrementa la oscuridad Con el cambio vuelve el xito Yendo y viniendo sin error La accin trae la buena fortuna La puesta de sol.

El momento surge en el mes del solsticio de invierno Cuando es oportuno que el cambio venga. Un trueno en la Tierra, otro rumbo hacia el cielo. Las cosas no pueden ser destruidas de una vez por todas.

Con el cambio vuelve el xito Yendo y viniendo sin error La accin trae la buena fortuna La puesta de sol, Sonre.

Todo movimiento es completado en seis fases Y en la sptima vuelta a empezar El siete es el nmero de la luz de los jvenes Se forma cuando uno mismo incrementa la oscuridad Con el cambio vuelve el xito Yendo y viniendo sin error. La accin trae la buena fortuna. La puesta de sol, Sonre.

SCARECROW

The black and green scarecrow As everyone knows Stood with a bird on his hat and straw everywhere. He didn't care. He stood in a field where barley grows. His head did no thinking His arms didn't move Except when the wind cut up Rough and mice ran around on the ground He stood in a field where barley grows. The black and green scarecrow is sadder than me But now he's resigned to his fate 'Cause life's not unkind He doesn't mind. He stood in a field where barley grows.

El negro y verde espantapjaros Que todo el mundo conoce Estaba de pie con un pjaro en su sombrero. Y lleno de paja por todos los lados A l no le preocupaba... Estaba en un campo donde la cebada creca Su cabeza no pensaba, Sus brazos no se movan Excepto cuando el viento le sacuda violentamente Y un ratn corra por el suelo Estaba en un campo donde la cebada creca El negro y verde espantapjaros est ms triste que yo Pero ahora l se ha resignado a su destino Porque la vida no es cruel A l no le importa Estaba en un campo donde la cebada creca.

BIKE

I've got a bike. You can ride it if you like. It's got a basket, a bell that rings and Things to make it look good. I'd give it to you if I could, but I borrowed it You're the kind of girl that fits in with my world. I'll give you anything, ev'rything if you want things.

I've got a cloak. It's a bit of a joke. There's a tear up the front. It's red and black. I've had it for months. If you think it could look good, then I guess it should.

You're the kind of girl that fits in with my world. I'll give you anything, ev'rything if you want things.

I know a mouse, and he hasn't got a house. I don't know why. I call him Gerald. He's getting rather old, But he's a good mouse.

You're the kind of girl that fits in with my world. I'll give you anything, ev'rything if you want things.

I've got a clan of gingerbread men. Here a man, there a man, lots of gingerbread men. Take a couple if you wish. They're on the dish.

You're the kind of girl that fits in with my world. I'll give you anything, ev'rything if you want things.

I know a room full of musical tunes. Some rhyme, some ching. Most of them are clockwork. Let's go into the other room and make them work.

Tengo una bici. Puedes subir si quieres Tiene una cesta, un timbre que suena Y cosas que la hacen parecer bonita Te la dara si pudiera pero la tom prestada. Eres la clase de chica que encaja en mi mundo Te dara alguna cosa, todas las cosas, si lo que quieres son cosas.

Tengo una capa, es un poco de broma Tiene un roto, por delante, Es roja y negra. La he tenido durante meses Si crees que podra ser buena, yo creo que tambin.

Eres la clase de chica que encaja en mi mundo Te dara alguna cosa, todas las cosas, si lo que quieres son cosas.

Conozco un ratn que no tiene casa No se porque lo llamo Gerald Es algo viejo, Pero es un buen ratn.

Eres la clase de chica que encaja en mi mundo Te dara alguna cosa, todas las cosas, si lo que quieres son cosas.

Tengo un clan de hombres hechos con pan de jengibre Aqu un hombre, all otro, muchos hombres hechos con pan de jengibre Coge una pareja si lo deseas, Estn en el plato.

Eres la clase de chica que encaja en mi mundo Te dara alguna cosa, todas las cosas, si lo que quieres son cosas.

Conozco una habitacin donde se hacen melodas musicales. Un poco de poesa, algn ching. Pero la mayora de ellas son mecnicas Vayamos a la otra habitacin y hagmoslas funcionar.

Saucerful of secrets

REMEMBER A DAY

Remember a day before today A day when you were young. Free to play alone with time Evening never came.

Sing a song that can't be sung Without the morning's kiss Queen - you shall be it if you wish Look for your king

Why can't we play today Why can't we stay that way

Climb your favorite apple tree Try to catch the sun Hide from your little brother's gun Dream yourself away Why can't we reach the sun Why can't we blow the years away Blow away Blow away Remember Remember.

Recuerda un da antes de hoy Un da cuando eras joven Libre para jugar junto al tiempo El anochecer nunca cae

Canta una cancin que no pueda ser cantada Sin los besos matutinos Reina sers si lo deseas Busca a tu rey

Porqu no podemos jugar hoy? Porqu no podemos estar en el camino?

Trepa a tu rbol favorito de manzana Trata de atrapar al sol Ocltate de la pistola de tu hermanito Suate a ti misma fuera Porqu no podemos alcanzar el sol? Por qu no podemos alejar los aos? Alejarlos Alejarlos Recuerda Recuerda.

SET THE CONTROLS FOR THE HEART OF THE SUN

Little by little the night turns around Counting the leaves which tremble at dawn Lotuses lean on each other in yearning Under the eaves the swallow is resting Set the controls for the heart of the sun.

Over the mountain watching the watcher Breaking the darkness waking the grapevine One inch of love is one inch of shadow Love is the shadow that ripens the wine Set the controls for the heart of the sun.

Witness the man who raves at the wall? Making the shape of his questions to heaven Whether the sun will fall in the evening Will he remember the lesson of giving? Set the controls for the heart of the sun The heart of the sun, The heart of the sun.

Poco a poco la noche da la vuelta. Contando las hojas que tiemblan y giran. La posatura de Loto en unin con cada uno. Sobre las colinas donde un trago descansa. Fija los controles para el corazon del sol.

Sobre la montaa que mira al vigilante. Al romper la oscuridad despierta a la vid. La maana del nacimiento nace a la sombra El Amor es la sombra que madura el vino. Fija los controles para el corazon del sol. El corazn del sol, el corazn del sol.

Quin es el hombre que llega a la pared? Creando las formas de sus preguntas al preguntar. Pensando que el sol caer por la tarde. Recordar l la leccin de dar? Fija los controles para el corazon del sol. El corazn del sol, el corazn del sol

CORPORAL CLEGG

Corporal Clegg had a wooden leg He won it in the war, in 1944. Corporal Clegg had a medal too In orange, red, and blue He found it in the zoo. Dear, dear were they really sad for me? Dear, dear will they really laugh at me? Mrs. Clegg, you must be proud of him. Mrs. Clegg, another drop of gin. Corporal Clegg umbrella in the rain He's never been the same No one is to blame Corporal Clegg received his medal in a dream From Her Majesty the queen His boots were very clean. Mrs. Clegg, you must be proud of him Mrs. Clegg, another drop of gin. Corporal Clegg, Corporal Clegg.

El cabo glegg tena una pata de palo la gano en la guerra, en 1944 el cabo glegg tena tambin una medalla en naranja rojo y azul, la encontr en el zoolgico. Querida oh, querida, estan ellos realmente tristes por mi? querida oh, querida, o ellos en realidad se reiran de mi? Seora glegg, ud debe estar orgullosa de l, seora glegg, otra pisquita de gin? el cabo glegg, paraguas en la lluvia, el no fue el mismo nunca mas, nadie tiene la culpa El cabo glegg recibi su medalla en un sueo, de su magestad, la reina, sus botas estaban muy limpias, seora glegg, usted debe estar muy orgullosa de l seora glegg, otra pizquita de gin? el cabo glegg, el cabo glegg.

SEE-SAW

Marigolds are very much in love, but he doesn't mind Picking up his sister, he makes his way into the seas or land All the way she smiles She goes up while he goes down, down Sits on a stick in the river Laughter in his sleep Sister's throwing stones, hoping for a hit He doesn't know so then She goes up while he goes down, down Another time, another day A brother's way to leave Another time, another day She'll be selling plastic flowers on a Sunday afternoon

Picking up weeds, she hasn't got the time to care All can see he's not there She grows up for another man, and he's down Another time, another day A brother's way to leave Another time, another day Another time, another day A brother's way to leave.

Las calndulas estn muy enamoradas, pero no le importa Recogiendo a su hermana, l hace su camino en los mares o la tierra ella sonre todo el tiempo Ella sube mientras l baja, abajo Se sienta sobre un palo en el ro Risuea en su sueo Las piedras lanzadas por la hermana, esperando acertar l no sabe entonces Ella sube mientras l baja, abajo Otro tiempo, otro da El modo de un hermano de marcharse Otro tiempo, otro da Ella vender flores plsticas un domingo por la tarde

Recogiendo hierbas, ella no tiene tiempo para preocuparse Todos pueden ver que l no est all Ella crece para otro hombre, y l est abajoOtro tiempo,otro da El modo de marcharse de un hermano Otro tiempo, otro da. Otro tiempo, otro da El modo de marcharse de un hermano.

JUGBAND BLUES

It's awfully considerate of you to think of me here And I'm much obliged to you for making it clear That I'm not here. And I never knew we could be so thick And I never knew the moon could be so blue And I'm grateful that you threw away my old shoes And brought me here instead dressed in red And I'm wondering who could be writing this song. I don't care if the sun don't shine And I don't care if nothing is mine And I don't care if I'm nervous with you I'll do my loving in the winter. And the sea isn't green And I love the queen And what exactly is a dream? And what exactly is a joke?.

Eres horriblemente considerada en pensar en mi aqu, y te estoy muy agradecido por hacerme comprender que no estoy aqu nunca pense que la habitacin poda ser tan grande, nunca pense que la habitacin poda ser tan triste; te agradezco que hayas tirado mis viejos zapatos, y me hayas traido hasta aqu, en cambio, vestido de rojo, y mer pregunto quin podr estar escribiendo esta cancin. No me importa si el sol no brilla, no importa si nada es mo, y no me importa sentirme incomodo contigo Te amar en invierno. Y el mar no es verde, y yo amo a la reina, y que es exactamente un sueo? y que es exactamente una broma?.

More

CIRRUS MINOR

In a churchyard by a river, Lazing in the haze of midday, Laughing in the grasses and the graze. Yellow bird, you are alone In singing and in flying on, In laughing and in leaving. Willow weeping in the water, Waving to the river daughters, Swaying in the ripples and the reeds. On a trip to Cirrus Minor, Saw a crater in the sun A thousand miles of moonlight later.

En el jardn de una iglesia por el ro. holgazaneando en la niebla del medioda riendo en las hierbas y en el roce. Pjaro amarillo, tu estas solo mientras cantas y mientras vuelas, mienras res y mientras dejas. Sauce llorn en el agua, ondulndote a las hijas del viento, tambalendote en los rizos y las caas. En un viaje Cirrus Minor Vi un crater en el sol unas mil millas despus de la luz de la luna.

THE NILE SONG

I was standing by the Nile When I saw the lady smile. I would take her out for a while, For a while. Oh, my tears wept like a child. How her golden hair was blowing wild. Then she spread her wings to fly, For to fly. Soaring high above the breezes, Going always where she pleases. She will make it to the islands in the sun. I will follow in her shadow As I watch her from my window. One day I will catch her eye. She is calling from the deep, Summoning my soul to endless sleep. She is bound to drag me down, Drag me down.

Me encontraba por el Nilo Cuando vi a la dama sonrer. Quise llevrmela por un momento, Por un momento. Oh, mis lagrimas lloraban como un nio. Como su dorado cabello soplaba salvaje. Luego extendi sus alas para volar, para volar. Elevndose alto sobre las brisas, Yendo siempre a donde gusta. Se lo va a hacer a las islas en el sol. La voy a seguir en su sombra Como la miro desde mi ventana. Un da voy a cazar su ojo. Ella esta llamando desde la oscuridad. Convocando mi alma al sueo eterno Ella se junta para arrastrarme hacia abajo Arrastrame hacia abajo.

CRYING SONG

We smile and smile We smile and smile Laughter echoes in your eyes We climb and climb We climb and climb Footfalls softly in the pines We cry and cry We cry and cry Sadness passes in a while We roll and roll We roll and roll Help me roll away the stone.

Sonremos y sonremos Sonremos y sonremos Ecos de risas en tus ojos Subimos y subimos Subimos y subimos Pasos suaves en los pinos Lloramos y lloramos Lloramos y lloramos La tristeza pasa en un momento Nos balanceamos y balanceamos Nos balanceamos y balanceamos Ayudame a correr a un lado la piedra

GREEN IS THE COLOUR

Heavy hung the canopy of blue Shade my eyes and I can see you White is the light that shines through the dress that you wore. She lay in the shadow of the wave Hazy were the visions of her playing Sunlight on her eyes but moonshine made her cry ev'ry time. Green is the colour of her kind Quickness of the eye deceives the mind Envy is the bond between the hopeful and the damned.

Pesado colg el pabelln de la cortina azul Me hago sombra en mis ojos y puedo verte Blanca es la luz que brilla a travs del vestido que llevas puesto Ella se pone a la sombra de la onda Nebulosas eran las visiones de su juego La luz del sol est en sus ojos pero el licor ilegal la hizo gritar por siempre. Verde es el color de su clase La rapidez del ojo engaa la mente La envidia es la relacin entre el optimista y el condenado

CYMBALINE

The path you tread is narrow And the drop is shear and very high The ravens all are watching From a vantage point nearby Apprehension creeping Like a tube-train up your spine Will the tightrope reach the end Will the final couplet rhyme. And it's high time Cymbaline It's high time Cymbaline Please wake me.

A butterfly with broken wings Is falling by your side The ravens all are closing in And there's nowhere you can hide Your manager and agent Are both busy on the phone Selling coloured photographs To magazines back home. And it's high time Cymbaline It's high time Cymbaline Please wake me.

The lines converging where you stand They must have moved the picture plane The leaves are heavy around your feet You hear the thunder of the train And suddenly it strikes you That they're moving into range Doctor Strange is always changing size. And it's high time Cymbaline It's high time Cymbaline Please wake me. And it's high time Cymbaline It's high time Cymbaline Please wake me.

El camino que recorres es estrecho Y la gota es una esquila muy fuerte Todos los cuervos miran Desde una posicin ventajosa Arrastrndose en la aprehensin Como un metro sobre tu columna Va la cuerda floja a alcanzar el final Va a rimar el final de la copla Y son tiempos importantes Cymbaline son tiempos importantes Cymbaline Por favor despirtame.

Una mariposa con alas rotas cae en tu lado Todos los cuervos se acercan Y no hay ningn lugar en donde puedas esconderte Tu manager y agente Estn ocupados en el telfono Vendiendo fotografas a color A revistas para regresar a casa. Y estos son tiempos importantes Cymbaline son tiempos importantes Cymbaline Por favor despirtame.

Las lneas convergen donde ests parada Deben haber movido la pintura del avin Las hojas son pesadas alrededor de tus pies Oyes los truenos del tren Y de repente te sorprende que ellos se muevan en la variedad El Doctor Extrao cambia siempre de tamao. Y estos son tiempos importantes Cymbaline Son tiempos importantes Cymbaline Por favor despirtame. Y estos son tiempos importantes Cymbaline Son tiempos importantes Cymbaline Por favor despirtame.

UMMAGUMMA

GRANTCHESTER MEADOWS

"Icy wind of night be gone this is not your domain" In the sky a bird was heard to cry. Misty morning whisperings and gentle stirring sounds Belied the deathly silence that lay all around.

Hear the lark and harken to the barking of the dog fox Gone to ground. See the splashing of the kingfisher flashing to the water. And a river of green is sliding unseen beneath the trees Laughing as it passes through the endless summer Making for the sea.

In the lazy water meadow I lay me down. All around me golden sunflakes settle on the ground. Basking in the sunshine of a by-gone afternoon Bringing sounds of yesterday into this city room.

Hear the lark and harken to the barking of the dog fox Gone to ground. See the splashing of the kingfisher flashing to the water. And a river of green is sliding unseen beneath the trees Laughing as it passes through the endless summer Making for the sea.

"El viento helado de la noche se ha ido Este no es tu territorio" En el cielo un pjaro se escucha llorar Maana nublada y apacible Susurrando y removiendo sonidos Minti el silencio mortal Que pone todo alrededor

Oye a la alondra y escucha Al perro Fox ladrando Mira el chapoteo del rey pescador centelleando al agua Y un ro verde est deslizndose Debajo de los rboles Viendo como pasa A travs del verano interminable Hacindolo por el mar

En el prado de agua perezosa Me sito abajo Alrededor de m copos de sol dorado Caen sobre el suelo Disfrutando a la luz del sol De una tarde que se va Trayendo sonidos del ayer Dentro de esta habitacin en la ciudad Oye a la alondra y escucha Al perro Fox ladrando Mira el chapoteo del rey pescador centelleando al agua Y un ro verde est deslizndose Debajo de los rboles Viendo como pasa A travs del verano interminable Hacindolo por el mar.

THE NARROW WAY (PART I,II,III)

Following the path as it leads toward The darkness in the north Weary stranger's faces show their sympathy They've seen that hope before And if you want to stay for a little bit Rest your aching limbs for a little bit For you the night is beckoning And now you can't delay You hear the night birds calling you But you can't catch the words they say And you must you realize be on your way

Mystery swelling, creatures crawling Hear the roar ger louder in your ears You know the folly was your own But the force behind can't conquer all you fears

And if you want to stay for a little bit Rest your aching limbs for a little bit For you the night is beckoning and you know And now you can't delay You hear the night birds calling you But you can't catch the words they say And you must you realize be on your way

Throw your thoughts back many years To the time when love was life with every morning Perhaps a day will come when the match for me the curlers past warning

And if you want to stay for a little bit Rest your aching limbs for a little bit For you the night is beckoning And now you can't delay You hear the night birds calling you But you can't catch the words they say And you must you realize be on your way

Siguiendo el sendero cual gua hacia La oscuridad en el norte Caras fatigadas de extraos me muestran su simpata Ellos han visto esa esperanza antes Y si te quieres quedar un pequeo rato Descansar tus extremidades dolientes por un rato Por t la noche est gesticulando Y ahora no te puedes atrasar Escuchas los pjaros nocturnos llamndote Pero no puedes coger las palabras que dicen Y debes darte cuenta que ests por tu cuenta

Misterio hinchndose, creaturas reptando Escucha el rugido ms fuerte en tus odos Sabes que el desatino fue tuyo Pero la fuerza detrs no puede conquistar todos tus miedos

Y si te quieres quedar un pequeo rato Descansar tus extremidades dolientes por un rato Por t la noche est gesticulando Y ahora no te puedes atrasar Escuchas los pjaros nocturnos llamndote Pero no puedes coger las palabras que dicen Y debes darte cuenta que ests por tu cuenta

Tiras tus pensamientos muchos aos atrs Al tiempo cuando el amor era vida con cada maana Quizs un da vendr cuando el encuentro por m los rulos pasados adviertan

Y si te quieres quedar un pequeo rato Descansar tus extremidades dolientes por un rato Por t la noche est gesticulando Y ahora no te puedes atrasar Escuchas los pjaros nocturnos llamndote Pero no puedes coger las palabras que dicen Y debes darte cuenta que ests por tu cuenta

Atom Heart Mother

IF

If I were a swan, I'd be gone. If I were a train, I'd be late. And if I were a good man, I'd talk with you More often than I do. If I were to sleep, I could dream. If I were afraid, I could hide. If I go insane, please don't put Your wires in my brain. If I were the moon, I'd be cool. If I were a book, I would bend for you. If I were a good man, I'd understand The spaces between friends. If I were alone, I would cry. And if I were with you, I'd be home and dry. And if I go insane, And they lock me away, Will you still let me join in the game? If I were a swan, I'd be gone. If I were a train, I'd be late again. If I were a good man, I'd talk with you More often than I do.

Si yo fuese un cisne, me habra ido. Si yo fuese un tren, me habra atrasado. Y si yo fuese un buen hombre, habra hablado contigo Mas frecuentemente. Si yo fuese a dormir, podra soar. Si yo estuviese asustado, podra esconderme. Si yo me vuelvo loco, por favor no pongas tus cables en mi cerebro. Si yo fuese la luna, estara fresca. Si yo fuese un libro, me plegara para ti. Si yo fuese un buen hombre, entendera los espacios entre amigos. Si yo estuvies solo, llorara. Y si yo estuviese contigo, estara en casa seco. Y si me vuelvo loco, Y me encierran, An me dejars entrar en el juego? Si yo fuese un cisne, me habra ido. Si yo fuese un tren, me habra atrasado otra vez. Y si yo fuese un buen hombre, habra hablado contigo Mas frecuentemente.

SUMMER 68

Would you like to say something before you leave Perhaps you'd care to state exactly how you feel We said good-bye before we said hello I hardly even like you, I shouldn't care at all We met just six hours ago, the music was too loud From your bed I gained a day and lost a bloody year And I would like to know How do you feel, how do you feel, how do you feel? Not a single word was said,h delights still without fears Occasionally you showed a smile but what was the need I felt the cold far too soon - the wind of '95 My friends are lying in the sun, I wish that I was there Tomorrow brings another town and another girl like you Have you time before you leave to greet another man Just you let me know How do you feel, how do you feel, how do you feel? Good-bye to you Charlotte Kringles too I've had enough for one day.

Te gustara decir algo antes de partir? quizs sea importante decir exactamente como se siente Nosotros decimos adis antes de decir hola Yo mismo no te gusto, no debera importarme, Nos conocemos apenas desde hace seis horas, la musica estaba demasiado alta. En tu cama gan un da y perd un maldito ao. Me gustara saber, Como te sientes tu, como te sientes tu, como te sientes tu? Ni una sola palabra se dijo, veo el placer si el miedo. En ocasiones tu exibas una sonrrisa, pero haba alguna necesidad para eso? Senti tu frialdad muy temprano, como en los vientos de 1895. Mis amigos estn tumbados al sol. Quisiera estr all. El maana traer otra ciudad y otra chica como tu. Tu tienes tiempo para recibir a otro hombre antes de partir? Solo deja que sepa, Ccomo te sientes tu, como te sientes tu como te sientes tu? Adios para ti tambin a Charlotte Kringle, tube bastante por un da.

Meddle

FAT OLD SUN

When the fat old sun in the sky is falling Summer evenin' birds are calling Summer's thunder time of year The sound of music in my ears Distant bells, new mown grass Smells so sweet By the river holding hands Roll me up and lay me down And if you sit don't make a sound Pick your feet up off the ground And if you hear as the warm night falls The silver sound from a time so strange Sing to me, sing to me When that fat old sun in the sky is falling Summer evenin' birds are calling Children's laughter in my ears The last sunlight disappears And if you sit don't make a sound Pick your feet up off the ground And if you hear as the warm night falls The silver sound from a time so strange Sing to me, sing to me When that fat old sun in the sky is falling.

Cuando el gordo viejo sol est cayendo Los pjaros vespertinos estn llamando Trueno del verano tiempo del ao El sonido de msica en mis orejas Campanas distantes, cesped recien cortado Aromas tan dulces Por el ro manos agarrandose Me elevan y me acuestan Y si te sientas no hagas un sonido Saca a tus pies de la tierra Y si escuchas como la calurosa noche cae el sonido plateado de un tiempo tan extrao Cntame, Cntame Cuando el gordo viejo sol est cayendo Los pjaros vespertinos estn llamando Carcajadas de nios e mis odos El ltimo rayo desaparece Y si escuchas como la calurosa noche cae el sonido plateado de un tiempo tan extrao Cntame, Cntame Cuando el gordo viejo sol est cayendo

A PILLOW OF WINDS

A cloud of eiderdown Draws around me Softening a sound. Sleepy time, and I lie, With my love by my side, And she's breathing low. And the candle dies. When night comes down You lock the door. The book falls to the floor. As darkness falls The waves roll by, The seasons change The wind is wry. Now wakes the hour Now sleeps the swan Behold the dream The dream is gone. Green fields are calling It's falling, in a golden door. And deep beneath the ground, The early morning sounds And I go down. Sleepy time, and I lie, With my love by my side, And she's breathing low. And I rise, like a bird, In the haze, when the first rays Touch the sky. And the night wings die.

Una nube de edredn dibuja alrededor de m mitigando un sonido. Tiempo sooliento cuando descanso con mi amor a mi lado, ella est respirando suavemente. Y la vela se apaga. Cuando viene la noche cierras la puerta el libro cae al suelo. Mientras, la oscuridad desciende las olas se agitan, las estaciones cambian el viento es calido. Ahora despierta el buho ahora duerme el cisne observa el sueo el sueo se ha ido. Verdes campos de lluvia fra, est cayendo en un dorado amanecer.. Y en la profundidad bajo el suelo, se oye el amanecer y desciendo. Tiempo sooliento cuando descanso con mi amor a mi lado, ella est respirando suavemente. Y asciendo, como un pjaro, en la niebla, cuando los primeros rayos tocan el cielo, y el viento de la noche muere.

FEARLESS

You say the hill's too steep to climb Climb it. You say you'd like to see me try Climbing. You pick the place and I'll choose the time And I'll climb That hill in my own way. Just wait a while for the right day. And as I rise above the tree lines and the clouds I look down, hearing the sound of the things you've said today. Fearlessly the idiot faced the crowdSmiling. Merciless the magistrate turns 'round Frowning. And who's the fool who wears the crown? And go down, in your own way And every day is the right day And as you rise above the fear-lines in his brow You look down, hearing the sound of the faces in the crowd.

Dices que la colina es demasiado inclinada para escalar. Simplemente escala. Dices que te gustara verme intentar escalar. Escoge el lugar y yo elegir el momento y escalar esa colina a mi manera. Solo espera un poco hasta el da oportuno. Y mientras asciendo sobre la lnea de los rboles y las nubes miro abajo, Escucha el sonido de las cosas que hoy dijiste. Intrpido el idiota se enfrento a la multitud sonriendo. Despiadadamente el magistrado se volvi frunciendo el ceo y Quin es el tonto que lleva la corona? y baja a tu manera y cualquier da es el oportuno y mientras asciendes sobre las temerosas lneas de su cumbre mira abajo, escucha el sonido de las caras en la multitud.

SAN TROPEZ

As I reach for a peach Slide a rind down behind The sofa in San Tropez. Breakin' a stick with a brick on the sand. Ridin' a wave In the wake of an old sedan. Sleepin' alone in the Drone of the darkness, Scratched by the sand that Fell from my love, Deep in my dreams and I Still hear her callin' "If you're alone, I'll come home." Backward and homebound, The pigeon, the dove, Gone with the wind And the rain, on an airplane. Owning a home With no silver spoon, I'm drinking champagne Like a good tycoon. Sooner than wait for A break in the weather, I'll gather my far-flung Thoughts together. Speeding away On the wind to a new day. And if you're alone I'll come home. And I pause for a while By a country style And listen to the things they say. Diggin' for gold With a hoe in my hand. Open a book Take a look at the way things stand. And you're leading me down To the place by the sea. I hear your soft voice Calling to me. Making a date for Later by phone And if you're alone I'll come home.

Cuando me dispongo a coger un melocotn la cascara se desliza hacia abajo, detrs el sofa en San Tropez. Rompiendo un palo con un ladrillo en la arena, Montando en una ola en el despertar de un viejo sedan. Durmiendo solo en el zumbido de la oscuridad, araado por la arena que dej mi amor. En la profundidad de mis sueos todava la puedo or diciendo "S ests solo, volver a casa" Lentamente y de regreso al hogar, el palomo y la paloma, se fueron con el viento y la lluvia, en un avin. Poseyendo una casa sin cuchara de plata, estoy bebiendo champagne como un buen magnate. Antes que esperar que cambie el tiempo, pondr en orden mis vastos pensamientos. Corriendo lejos en el viento de un nuevo da. Si estas solo volver a casa. Y paro por un momento n una ciudad con estilo y escucha las cosas que dicen. Escavando en busca de oro con un agujero en mi mano. Abre el libro echa un vistazo a como estn las cosas. Y me ests llevando abajo, a el lugar por el mar. Oigo tu suave voz llamndome. Concertando una cita para ms tarde por telfono Y si ests solo volver a casa.

SEAMUS

I was in the kitchen, Seamus, that's the dog, was outside. Well, I was in the kitchen, Seamus, my old hound, was outside. Well, the sun sinks slowly But my old hound just sat right down and cried.

Yo estaba en la cocina, Seamus, ese viejo perro, estaba afuera. Bien, yo estaba en la cocina, Semus mi viejo sabueso, estaba fuera. Bien, el sol se ponia lentamente pero mi viejo sabueso se sent y auy.

ECHOES

Overhead the albatross Hangs motionless upon the air And deep beneath the rolling waves In labyrinths of coral caves An echo of a distant time Comes willowing across the sand And everything is green and submarine. And no one called us to the land And no one knows the where's or why's. Something stirs and something tries Starts to climb toward the light. Strangers passing in the street By chance two separate glances meet And I am you and what I see is me. And do I take you by the hand And lead you through the land And help me understand The best I can. And no one called us to the land And no one crosses there alive. No one speaks and no one tries No one flies around the sun.... Almost everyday you fall Upon my waking eyes, Inviting and inciting me To rise. And through the window in the wall Come streaming in on sunlight wings A million bright ambassadors of morning. And no one sings me lulabyes And no one makes me close my eyes So I throw the windows wide And call to you across the sky....

Por encima el albatros se mantiene inmvil en el aire y en la profundidad bajo las onduladas olas en laberintos de cuevas de coral el eco de un tiempo distante viene envolviendo a travs de la arena y todo es verde y submarino. Y nadie nos mostr la superficie y nadie sabe el dnde o el por qu. Algo se agita y algo intenta comenzar a escalar hacia la luz . Extraos paseando en la calle por accidente dos miradas separadas se encuentran y yo soy t y a quien veo es a m. Y te tomo de la mano y te conduzco a travs del terreno aydame a entender lo mejor que pueda. Y nadie nos llama para seguir adelante y nada nos hace cerrar los ojos. Nadie habla y nadie intenta nadie vuela alrededor del sol... A pesar de todo, todos los das apareces ante mis despiertos ojos, invitando e incitndome a ascender y a travs de la ventana en la pared vienen corriendo en alas de luz solar un milln de brillantes embajadores de la maana Y nadie me canta canciones de cuna y nada me hace cerrar los ojos as, lanzo la ventana lejos y te llamo a travs del cielo...