Upload
others
View
4
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Montage instructie & gebruikshandleiding 2
FlexTherm Eco
ENG Installation and operating instructionNLD Montage- en gebruikshandleidingDEU Montage- und BedienungsanleitungFRA Installation et mode d’emploi
We reserve the right to change designs and technical specifications of our products. 4
Content
1. Introduction 5
1.1 Advantages of FlexTherm Eco compact heat storage ................................................................................. 5
2. Technical Specifications 6
3. FlexTherm Eco_A2_ET Controller 8
3.1 Description .................................................................................................................................................... 8
3.2 PCB identification ......................................................................................................................................... 8
3.3 Installer settings ........................................................................................................................................... 9
4. Design of cold and hot water supplies 10
4.1 General requirements ................................................................................................................................ 10
4.2 Water distribution network design ............................................................................................................ 10
4.3 Hot water circuit including expansion vessel ............................................................................................ 10
4.4 Hard water areas......................................................................................................................................... 10
5. Installation Guide lines 10
5.1 General wiring recommendations ............................................................................................................. 10
5.2 FlexTherm Eco E storage ............................................................................................................................ 11
6. Electrical wiring 11
6.1 Heat storage fitted with electric element .................................................................................................. 11
4 We reserve the right to change designs and technical specifications of our products.
ENG
Manual FlexTherm Eco5
1. Introduction
The FlexTherm Eco range of advanced and compact heat storage use the Phase Change Materials (PCMs) to store heat for producing hot water and for space heating in buildings. Flamco heat storage can be classified as primary thermal because the hot water is heated instantaneously on demand by transferring heat from the PCM to the mains water flowing through it, and they function like buffer vessels for space heating applications.
The pipe connections and the construction of a FlexTherm Eco range of storage are shown in figure above. The phase change material (PCM) and the heat exchangers are housed in a sealed enclosure called ‘The Cell’. Although the Cell is sealed, the pressure inside the Cell is around the ambient atmospheric pressure i.e. about 1.0 bar absolute. The Cell is insulated using highly efficient vacuum insulation panels. The outer case and hydraulic and electrical connections are designed so that multiple storage can either be stacked or positioned side by side and then connected either in series or parallel. The FlexTherm Eco range of heat storage have two independent hydraulic circuits and either or both can be used for charging or discharging the heat storage. The heat is transferred between the PCM and the high power (HPC) and the low power (LPC) hydronic circuits by means of an integrated heat exchanger inside the Cell.The heat storage are fitted with temperature sensors for measuring the charge state and for controlling their operation when connected to the controller. All standard models of the FlexTherm Eco range of heat storage are supplied with PCM58 which has a phase transition temperature of 58 °C.The heat storage models covered by this document are listed in table 1.1. This document does not complete cover sizing, selection, configuration or design of the heating and hot water system in a building. It only covers installation and commissioning of the selected compact heat storage and a few examples of different applications.
Table 1.1: FlexTherm Eco Range of heat storageGeneric range Description Models
FlexTherm Eco E These heat storage are heated by internal electric heating elements only and therefore these heat storage are equivalent to Direct vented or unvented hot water cylinders
FlexTherm Eco E3, FlexTherm Eco E6, FlexTherm Eco E9
1.1 Advantages of FlexTherm Eco compact heat storage
1.1.1 FlexTherm Eco
The main benefits of the FlexTherm Eco, compact heat storage, compared with the traditional hot water cylinders and hot water only thermal stores are:a. The heat is stored in the Phase Change Material and therefore the stored water content in the storage is less than 11 Litres and the hot water is heated instantaneously on demand. Therefore: • Easy installation because of low expansion volume. • The risks of legionella are significantly reduced.b. Quicker and less costly installation.c. No mandatory annual maintenance or inspection is required and therefore lower running costs.d. Operational needs: Smaller space, typically 2 – 3 times smaller than the equivalent hot water cylinders and clean installation.
We reserve the right to change designs and technical specifications of our products. 6
2. Technical Specifications
The standard models of the Flamco compact heat storage are supplied with PCM58 and these heat storage can be used in combination with any heat source which can run at flow temperature greater than 65 °C. The discharge temperature from these standard compact heat storage models will be between 52 and 55 °C.
The overall dimensions and weights of the compact heat storage models in the FlexTherm Eco range are listed in table 2.1 and their technical specification is listed in table 2.2. The pressure loss characteristics of the compact heat storage are tabulated in tables 2.3a, 2.3b, 2.3c.
Table 2.1. Overall dimensions and weights of FlexTherm Eco compact heat storage rangeOverall dimensions [mm] Weight [1]
Width Depth Height [kg]
FlexTherm Eco 3E 360 570 445 70
FlexTherm Eco 6E 360 570 645 120
FlexTherm Eco 9E 360 570 880 170
[1] The PCM in standard heat storage has a phase transition temperature of 58 °C
Table 2.2: Technical specification of FlexTherm Eco heat storage rangeSize 3 Size 6 Size 9
Storage capacity – Standard storage with PCM58 [1]
[kWh] 3.5 7.0 10.5
Water content – Low power circuit (LPC) [3] Water content – High power circuit (HPC) [4]
[L]
[L]
1.30
2.24
2.36
4.48
3.46
6.76
Equivalent hot water cylinder size [5]
[L] 71 142 212
V40, Volume of hot water available at 40°C [6]
[L] 85 185 300
• Heat loss rate• Heat loss rate• ErP Rating class – Hot water storage vessel
[kWh/24h][W][ - ]
0.44918.7A+
0.64927.0A+
0.73830.7A+
Recommended maximum HW flow rate
[L/min] 6 15 20
Minimum cold water supply pressure at inlet to the heat storage
[bar][MPa]
1.000.10
1.500.15
1.500.15
Maximum working pressure:High power (HPC) and Low power (LPC) circuits
[bar][MPa]
10.01.0
10.0 1.0
10.01.0
Pressure loss characteristics (See tables 2.3)
• KV Value for the Low power circuit (LPC)• KV Value for the High power circuit (HPC)
[ - ]
[ - ]
1.623
2.871
1.255
2.356
1.066
1.951
ENG
Manual FlexTherm Eco7
1) Storage operating as hot water heaters. Charged to 75 °C and then discharged using mains cold water at 10 °C until the hot water outlet temperature dropped to 40 °C. 2) Storage operating as hot water heaters. Charged to 55 °C and then discharged using mains cold water at 10 °C until the hot water outlet temperature dropped to 40 °C. 3) For FlexTherm Eco E type, the low power circuit (LPC) can be connected to external heat source e.g. a boiler.4) For FlexTherm Eco compact heat storage, the high power circuit (HPC) is connected to the mains cold water supply for producing hot water.5) Calculated from the storage capacity of the heat storage and assuming that the hot water cylinder thermostat is set at 60 °C, mains cold water inlet temperature is at 10 °C and the stored energy utilisation factor of cylinder is 0.85.6) Calculated from the storage capacity of the heat storage and assuming that the hot water outlet temperature is set at 40 °C, mains cold water inlet temperature is at 10 °C and the stored energy utilisation factor of cylinder is 0.95.7) To fully charge the heat storage, the source flow temperature should be set so that it does not start to cycle on its internal thermostat and it should not be less than the value stated in table 4.2a. The storage will be fully charged when the storage return temperature is about 5°C less than the heat source flow temperature.8) Maximum constant heat source flow temperature when charging the heat storage.9) Recommended setting for the hot water thermostatic blending valve.10) Power supply to the heat storage/system controller via local 2-pole isolator.11) Power supply for the standby electric heater vial local 2-pole isolator – Only for FlexTherm Eco E type of heat storage.
Table 2.3a: Pressure loss characteristic of FlexTherm Eco 3E storageFlow rate Low power circuit (LPC) High power circuit (HPC) HPC & LPC Circuits in parallel
[l/s] [m3/h] [bar] [kPa] [bar] [kPa] [bar] [kPa]0.10 0.360 0.049 4.920 0.016 1.572 0.006 0.6400.20 0.720 0.197 19.680 0.063 6.289 0.026 2.5600.30 1.080 0.443 44.280 0.142 14.151 0.058 5.7600.40 1.440 0.787 78.721 0.252 25.157 0.102 10.240
Table 2.3b: Pressure loss characteristic of FlexTherm Eco 6E storageFlow rate Low power circuit (LPC) High power circuit (HPC) HPC & LPC Circuits in parallel
[l/s] [m3/h] [bar] [kPa] [bar] [kPa] [bar] [kPa]0.10 0.360 0.082 8.228 0.023 2.335 0.010 1.0000.20 0.720 0.329 32.914 0.093 9.339 0.040 4.0000.30 1.080 0.741 74.056 0.210 21.013 0.090 9.0000.40 1.440 1.317 131.655 0.374 37.357 0.160 16.000
Table 2.3c: Pressure loss characteristic of FlexTherm Eco 9E storageFlow rate Low power circuit (LPC) High power circuit (HPC) HPC & LPC Circuits in parallel
[l/s] [m3/h] [bar] [kPa] [bar] [kPa] [bar] [kPa]0.10 0.360 0.114 11.405 0.034 3.405 0.014 1.4240.20 0.720 0.456 45.620 0.136 13.619 0.057 5.6950.30 1.080 1.026 102.644 0.306 30.643 0.128 12.8140.40 1.440 1.825 182.478 0.545 54.477 0.228 22.781
Minimum heat source flow temperature [7]
[°C] 65 65 65
Maximum heat source flow temperature [8]
[°C] 80 80 80
Hot water outlet temperature at design flow rate [9]
[°C] 50 - 55 50 - 55 50 - 55
Heat storage controller • CC power supply rating at 230V, AC, 50Hz [10]
• Electric heater supply rating at 230V, AC, 50Hz [11]
• Standby power consumption – All models• Power rating of the heater at 230V, AC, 50Hz (‘e’ models only)
[A]
[A]
[W]
[W]
6
16
<1
2,800
6
16
<1
2,800
6
16
<1
2,800
We reserve the right to change designs and technical specifications of our products. 8
3. FlexTherm Eco_A2_ET Controller
3.1 Description
The FlexTherm Eco_A2_ET controller is housed in the unit. The controller parameters can be changed on-site. The variants of the control boxes available to match the different heat storage types as described below.
Figure 3.1: Controller in FlexTherm Eco Units
Power
>50%
>100%
Heating
3.2 PCB identification
Location of the switches and LEDs is shown in the figure below. Wiring connections for remote control input are shown, using the 4-way plug in connector.
Table 3.1: Controller connections5V input/output 2 J1.6 (FV) Connect to GND for timed boost (user switch)
5V input/output 1 J1.7 (FT) Connect to GND to command element on (PV inverter)
GND J1.8 (GND) Ground for i/o signals
Remote control input
Boost switch input
ENG
Manual FlexTherm Eco9
Control PCB
Power relay
Blue
Yello
w
Red
Gree
n
Blue
Red
2 core temperture probe
4 core temperture probe
To main supply230 ~ 16A
Manual reset overheat thermostat Element 2.8 kW
3.3 settings
Options
Depending on the application, different options may be selected.
Holding switch SW1 down will show the current setting on the 4 LEDs. Holding this switch down for longer than 5 seconds will cause the LEDs to cycle. Release switch SW1 when the wanted combination of LEDs is illuminated, and this choice will be stored.
Table 3.3: Controller options and explanationLED # Option # Option description
Show/set by holding down SW1Explanation
D4 4 Remote control Unit will only charge from electricity if the remote control input is active or boost function is active.
D3 3 Maximum charge temperatureOff=80 °COn=65 °C
For electric heated units use 80 °C. For heat pumps and some gas boilers, use 65 °C.
D2 2 PV inputOff = No effectOn = Always recharge
For use with PV diversion controllers, this option will enable charging again after very little heat has been used or lost
D1 1 Recharge levelOff = Shallow dischargeOn = Deep discharge
This is the threshold at which charging will be re-enabled due to water usage after the store was full. The default setting (shallow discharge) is suitable for most applications.
Power
>50%
>100%
Heating
We reserve the right to change designs and technical specifications of our products. 10
4. Design of cold and hot water supplies
4.1 General requirements
a. Minimum dynamic mains water supply pressure = 1.5 barb. Maximum dynamic mains water supply pressure = 10.0 barc. Mains cold and hot water pipe sizes maximum 22mm copper or equivalentd. Expansion vessel charge pressure (If fitted) = Incoming mains pressure (bar)
Note: Although the heat storage are designed for 10bar maximum working pressure, it is recommended that if the incoming mains pressure is greater than 5bar, an approved pressure regulator set at 5.0bar should be fitted for comfort of the occupants.
4.2 Water distribution network design
a. The water distribution network should be sized and designed to comply with the requirements of the relevant sections of EN1717.
4.3 Hot water circuit including expansion vessel
A --> cold in HPCB --> cold in LPCC --> warm out (LPC)D --> warm out (HPC)
4.4 Hard water areas
In hard water areas where mains water hardness can exceed 150 ppm Total Hardness, you must install a scale reducing device in the cold water supply to the heat storage to reduce the rate of accumulation of limescale.
Wasserhärtgrad < 8,4 °dH
Hardheid water < 150 ppm
Classe de dureté de l‘eau < 15 °fH
5. Installation Guide lines
5.1 General
a) The heat storage must be earthed. b) The point of connection to the mains should be readily accessible and adjacent to the heat storage installation.c) See for general installation “Quick start guide “ FlexTherm Ecod) Every FlexTherm Eco E unit is equipped with an automatic fuse to protect the heating element for overheating.
ENG
Installation and operating instruction11 Manual FlexTherm Eco11
Figure 5.1: FlexTherm Eco direct electrically heated battery
b
l
l
5.2 FlexTherm Eco E storage
5.2.1 Mains cold water and hot water supplies
The FlexTherm Eco E storage are designed for producing hot water in dwellings and are heated directly by electricity. Therefore, these heat storage are equivalent to direct electrically heated hot water cylinders. The general requirements for designing hot water network are given in section 4 of this document.
a. Pipe connections – All model in this range: 22mm copper.b. Both heat exchangers must be connected and filled with water during the application, see also section 4. c. For minimum and maximum working pressures see technical section and section 4.1.
6. Electrical wiring
6.1 Heat storage fitted with electric element
The heat storage will be supplied with a FlexTherm Eco_A2_ET internal control box.
Please contact Flamco if your application is not covered and you are not sure how to proceed.
Mains supply – Electric storage water heater
Run and connect mains power supply cable (16A, minimum 2.5mm2 CSA) from the local 2-pole isolator to the heat storage controller as shown in figure 6.1.
• Brown (Live): Terminal 4 and Terminal 1 (Live)• Blue (Neutral): Terminal 5 and Terminal 2 (Neutral)• Green/Yellow (Earth): Terminal 6 (Earth)
Figure 6.1: Wiring for electric storage water heater applications
16 Amp
230 V
12 We reserve the right to change designs and technical specifications of our products.
Installatie- en bedieningshandleiding
1. Inleiding 13
1.1 Voordelen van de FlexTherm Eco compacte warmteopslag .................................................................... 13
2. Technische specificaties 14
3. FlexTherm Eco_A2_ET regelaar 16
3.1 Beschrijving ................................................................................................................................................ 16
3.2 PCB-identificatie ......................................................................................................................................... 16
3.3 Installateur-instellingen ............................................................................................................................. 17
4. Ontwerp van de koud- en warmwatervoorziening 18
4.1 Algemene eisen ........................................................................................................................................... 18
4.2 Ontwerp van het waterleidingnet .............................................................................................................. 18
4.3 Warmwatercircuit inclusief expansievat ................................................................................................... 18
4.4 Gebieden met hard water .......................................................................................................................... 18
5. Installatierichtlijnen 18
5.1 Algemeen .................................................................................................................................................... 19
5.2 FlexTherm Eco E opslag.............................................................................................................................. 19
6. Elektrische bedrading 19
6.1 Warmteopslag voorzien van elektrisch element ....................................................................................... 19
We reserve the right to change designs and technical specifications of our products. 12
NLD
Manual FlexTherm Eco13 Manual FlexTherm Eco13
1. Inleiding
De FlexTherm Eco serie van geavanceerde en compacte warmteopslag gebruikt Phase Change Materials (PCM's) om warmte op te slaan voor het produceren van warm water en voor de verwarming van gebouwen. Flamco warmteopslag kan worden geclassificeerd als primair thermisch omdat het warme water op verzoek onmiddellijk wordt verwarmd door de warmte van de PCM over te brengen naar het leidingwater dat er doorheen stroomt, en ze functioneren als buffervaten voor verwarmingstoepassingen.
De leidingaansluitingen en de constructie van een FlexTherm Eco opslagsysteem zijn in de bovenstaande afbeelding weergegeven. Het zogenoemde Phase Change Material (PCM, faseveranderingsmateriaal) en de warmtewisselaars zijn ondergebracht in een gesloten behuizing genaamd 'de cel'. Hoewel de cel is afgesloten, ligt de druk in de cel rond de atmosferische omgevingsdruk, d.w.z. ongeveer 1,0 bar absoluut. De cel is geïsoleerd met zeer efficiënte vacuümisolatiepanelen. De buitenste behuizing en de hydraulische en elektrische aansluitingen zijn zo ontworpen dat meerdere opslagen kunnen worden gestapeld of naast elkaar kunnen worden geplaatst en vervolgens in serie of parallel kunnen worden geschakeld. De FlexTherm Eco-serie warmteopslag heeft twee onafhankelijke hydraulische circuits en kan worden gebruikt voor het laden of ontladen van de warmteopslag. De warmte wordt overgedragen tussen de PCM en de hydronische circuits met hoog vermogen (HPC) en laag vermogen (LPC) door middel van een geïntegreerde warmtewisselaar in de cel.De warmteopslag is uitgerust met temperatuursensoren voor het meten van de laadtoestand en voor het regelen van de werking ervan bij aansluiting op de regelaar. Alle standaardmodellen van de FlexTherm Eco-serie warmteopslag worden geleverd met PCM58, die een fase-overgangstemperatuur van 58 °C heeft.De warmteopslagmodellen waarop dit document betrekking heeft, staan vermeld in tabel 1.1. Dit document geeft geen volledige beschrijving van de dimensionering, selectie, configuratie of het ontwerp van de verwarmings- en warmwaterinstallatie in een gebouw. Het omvat alleen de installatie en inbedrijfstelling van de geselecteerde compacte warmteopslag en enkele voorbeelden van verschillende toepassingen.
Tabel 1.1: FlexTherm Eco-serie warmteopslag
Algemene serie Beschrijving Modellen
FlexTherm Eco E Deze warmteopslag wordt alleen verwarmd door interne elektrische verwarmingselementen en daarom is deze warmteopslag gelijk aan direct geventileerde of niet geventileerde warmwaterboilers
FlexTherm Eco E3, FlexTherm Eco E6, FlexTherm Eco E9
1.1 Voordelen van de FlexTherm Eco compacte warmteopslag
1.1.1 FlexTherm Eco
De belangrijkste voordelen van de FlexTherm Eco, compacte warmteopslag, in vergelijking met de traditionele warmwaterboilers en warmwateropslag zijn:a. De warmte wordt opgeslagen in het Phase Change Material en daardoor is het opgeslagen watervolume in de opslag minder dan 11 liter en wordt het warme water op verzoek direct verwarmd. Dit leidt tot: • Eenvoudige installatie door het geringe expansievolume. • De risico's van legionella worden aanzienlijk verminderd.b. Snellere en goedkopere installatie.c. Er is geen verplicht jaarlijks onderhoud of inspectie nodig en dus lagere bedrijfskosten.d. Operationele behoeften: Kleinere ruimte, meestal 2 tot 3 keer kleiner dan de equivalente warmwatercilinders en schone installatie.
14 We reserve the right to change designs and technical specifications of our products.
2. Technische specificaties
De standaard modellen van de Flamco compacte warmteopslag worden geleverd met PCM58 en deze warmteopslag kan worden gebruikt in combinatie met elke warmtebron die bij een aanvoertemperatuur van meer dan 65 °C kan werken. De uitvoertemperatuur van deze standaard compacte warmteopslagmodellen ligt tussen de 52 en 55 °C.
De totale afmetingen en gewichten van de compacte warmteopslagmodellen van de FlexTherm Eco-serie worden vermeld in tabel 2.1 en hun technische specificaties staan in tabel 2.2. De drukverlieseigenschappen van de compacte warmteopslag zijn in de tabellen 2.3a, 2.3b en 2.3c in tabelvorm weergegeven.
Table 2.1. Afmetingen en gewichten van het programma FlexTherm Eco compacte warmteopslag
Totale afmetingen [mm] Gewicht [1]
Breedte Diepte Hoogte [kg]
FlexTherm Eco 3E 360 570 445 70
FlexTherm Eco 6E 360 570 645 120
FlexTherm Eco 9E 360 570 880 170
[1] De PCM in standaard warmteopslag heeft een fase-overgangstemperatuur van 58 °C
Tabel 2.2: Technische specificatie van de serie FlexTherm Eco warmteopslag
Grootte 3 Grootte 6 Grootte 9
Opslagcapaciteit - Standaardopslag met PCM58 [1]
[kWh] 3,5 7,0 10,5
Watervolume - circuit met laag vermogen (LPC) [3] Watervolume - circuit met hoog vermogen (HPC) [4]
[L]
[L]
1,30
2,24
2,36
4,48
3,46
6,76
Gelijkwaardige grootte van de warmwaterboiler [5]
[L] 71 142 212
V40, Volume van warm water beschikbaar bij 40°C [6]
[L] 85 185 300
• Warmteverlies• Warmteverlies• ErP classificatieklasse - Warmwateropslagvat
[kWh/24h][W][ - ]
0,44918,7A+
0,64927,0A+
0,73830,7A+
Aanbevolen maximale HW-doorstroomsnelheid
[L/min] 6 15 20
Minimale koudwatertoevoerdruk bij de inlaat van de warmteopslag
[bar][MPa]
1,000,10
1,500,15
1,500,15
Maximale operationele druk:Circuits met hoog vermogen (HPC) en laag vermogen (LPC)
[bar][MPa]
10,01,0
10,0 1,0
10,01,0
Kenmerken van het drukverlies (zie tabel 2.3)
• KV-waarde voor het laag vermogen circuit (LPC)• KV-waarde voor het hoog vermogen circuit (HPC)
[ - ]
[ - ]
1.623
2.871
1.255
2.356
1.066
1.951
NLD
Manual FlexTherm Eco15 Manual FlexTherm Eco15
1) Opslag die als warmwaterverwarming werkt. Opgeladen tot 75 °C en vervolgens geloosd m.b.v. koud leidingwater van 10 °C tot de uitvoertemperatuur van het warme water tot 40 °C is gedaald. 2) Opslag die als warmwaterverwarming werkt. Opgeladen tot 55 °C en vervolgens geloosd m.b.v. koud leidingwater van 10 °C tot de uitvoertemperatuur van het warme water tot 40 °C is gedaald. 3) Bij het type FlexTherm Eco E kan het circuit met laag vermogen (LPC) op een externe warmtebron, bijv. een ketel, worden aangesloten.4) Voor de compacte warmteopslag FlexTherm Eco wordt het circuit met hoog vermogen (HPC) aangesloten op de koudwaterleiding voor het produceren van warm water.5) Berekend op basis van de opslagcapaciteit van de warmteopslag en ervan uitgaande dat de warmwaterboilerthermostaat op 60 °C is ingesteld, de koudwatertoevoertemperatuur van het leidingwater op 10 °C en de opgeslagen energiebenuttingsfactor van de boiler 0,85 is.6) Berekend op basis van de opslagcapaciteit van de warmteopslag en ervan uitgaande dat de uitvoertemperatuur van het warme water op 40 °C is ingesteld, de koudwatertoevoertemperatuur van het leidingwater op 10 °C en de opgeslagen energiebenuttingsfactor van de boiler 0,95 is.7) Om de warmteopslag volledig op te laden, moet de aanvoertemperatuur van de bron zo worden ingesteld dat de warmteopslag niet op de interne thermostaat begint te draaien en mag de temperatuur niet lager zijn dan de in tabel 4.2a vermelde waarde. De opslag is volledig opgeladen wanneer de retourtemperatuur van de opslag ongeveer 5°C lager is dan de aanvoertemperatuur van de warmtebron.8) Maximale constante aanvoertemperatuur van de warmtebron bij het laden van de warmteopslag.9) Aanbevolen instelling voor de thermostatische mengkraan voor het warme water.10) Stroomtoevoer naar de warmteopslag/systeem-controller via een lokale 2-polige isolator.11) Stroomvoorziening voor de elektrische verwarming via de lokale 2-polige isolator - Alleen voor FlexTherm Eco E-warmteopslag.
Tabel 2.3a: Kenmerken van het drukverlies bij FlexTherm Eco 3E-opslagDoorstroomsnelheid Circuit met laag vermogen
(LPC)Circuit met hoog vermogen
(HPC)Parallelle HPC- en LPC-circuits
[l/s] [m3/h] [bar] [kPa] [bar] [kPa] [bar] [kPa]0,10 0,360 0,049 4,920 0,016 1,572 0,006 0,6400,20 0,720 0,197 19,680 0,063 6,289 0,026 2,5600,30 1,080 0,443 44,280 0,142 14,151 0,058 5,7600,40 1,440 0,787 78,721 0,252 25,157 0,102 10,240
Tabel 2.3b: Kenmerken van het drukverlies bij FlexTherm Eco 6E-opslagDoorstroomsnelheid Circuit met laag vermogen
(LPC)Circuit met hoog vermogen
(HPC)Parallelle HPC- en LPC-circuits
[l/s] [m3/h] [bar] [kPa] [bar] [kPa] [bar] [kPa]0,10 0,360 0,082 8,228 0,023 2,335 0,010 1,0000,20 0,720 0,329 32,914 0,093 9,339 0,040 4,0000,30 1,080 0,741 74,056 0,210 21,013 0,090 9,0000,40 1,440 1,317 131,655 0,374 37,357 0,160 16,000
Tabel 2.3c: Kenmerken van het drukverlies bij FlexTherm Eco 9E-opslagDoorstroomsnelheid Circuit met laag vermogen
(LPC)Circuit met hoog vermogen
(HPC)Parallelle HPC- en LPC-circuits
[l/s] [m3/h] [bar] [kPa] [bar] [kPa] [bar] [kPa]0,10 0,360 0,114 11,405 0,034 3,405 0,014 1,4240,20 0,720 0,456 45,620 0,136 13,619 0,057 5,6950,30 1,080 1,026 102,644 0,306 30,643 0,128 12,8140,40 1,440 1,825 182,478 0,545 54,477 0,228 22,781
Minimale aanvoertemperatuur van de warmtebron [7]
[°C] 65 65 65
Maximale aanvoertemperatuur van de warmtebron [8]
[°C] 80 80 80
Uitvoertemperatuur warm water bij beoogde doorstroomsnelheid [9]
[°C] 50 - 55 50 - 55 50 - 55
Warmteopslag-regelaar • CC-voedingsspanning bij 230V, AC, 50Hz [10]
• Voedingsspanning elektrische verwarming op 230V, AC, 50Hz [11]
• Stand-by stroomverbruik - Alle modellen• Vermogen van de verwarming op 230V, AC, 50Hz (alleen 'e' modellen)
[A]
[A]
[W]
[W]
6
16
<1
2,800
6
16
<1
2,800
6
16
<1
2,800
16 We reserve the right to change designs and technical specifications of our products.
3. FlexTherm Eco_A2_ET regelaar
3.1 Beschrijving
De FlexTherm Eco_A2_ET-regelaar bevindt zich in het apparaat. De regelaarparameters kunnen ter plaatse worden gewijzigd. De beschikbare varianten van de regelkasten zijn afgestemd op de verschillende typen warmteopslag, zoals hieronder beschreven.
Afbeelding 3.1: Regelaar in FlexTherm Eco-eenheden
Vermogen
>50%
>100%
Verwarming
3.2 PCB-identificatie
De plaats van de schakelaars en LED's is weergegeven in de onderstaande afbeelding. De bedradingsaansluitingen voor de ingang van de afstandsbediening worden weergegeven met behulp van de 4-wegconnector
Tabel 3.1: Regelaar-aansluitingen
5V invoer/uitvoer 2 J1.6 (FV) Verbinding maken met GND voor een tijdelijke boost (gebruikersschakelaar)
5V invoer/uitvoer 1 J1.7 (FT) Aansluiten op GND om het besturingselement aan te sturen (PV-omvormer)
GND J1.8 (GND) Massa voor ingaande/uitgaande signalen
Ingang voor afstandsbediening
Ingang voor boost-schakelaar
NLD
Manual FlexTherm Eco17 Manual FlexTherm Eco17
3.3 Installateur-instellingen
Opties
Afhankelijk van de toepassing kunnen er verschillende opties worden geselecteerd.
Houd de schakelaar SW1 ingedrukt om de huidige instelling op de 4 LED's weer te geven. Als u deze schakelaar langer dan 5 seconden ingedrukt houdt, zullen de LED's gaan knipperen. Laat de schakelaar SW1 los zodra de gewenste combinatie van LED's brandt; deze keuze wordt opgeslagen.
Tabel 3.3: Regelaar-opties en uitlegLED # Optie # Beschrijving van de optie
Weergeven/instellen door SW1 ingedrukt te houden
Toelichting
D4 4 Afstandsbediening Het apparaat laadt alleen op van elektriciteit als de ingang van de afstandsbediening actief is of als de boost-functie actief is.
D3 3 Maximale laadtemperatuurUit=80 °CAan=65 °C
Voor elektrisch verwarmde apparaten 80 °C gebruiken. Gebruik voor warmtepompen en sommige gasketels 65 °C.
D2 2 PV-ingangUit = geen effectAan = altijd opladen
Bij gebruik met PV-omleidingsregelaars maakt deze optie het mogelijk om na zeer weinig gebruik of verlies van warmte weer op te laden
D1 1 OplaadniveauUit = Oppervlakkige ontladingAan = Diepe ontlading
Dit is de drempel waarna het opladen weer wordt ingeschakeld vanwege het waterverbruik nadat de opslag vol was. De standaardinstelling (oppervlakkige ontlading) is geschikt voor de meeste toepassingen.
Vermogen
>50%
>100%
Verwarming
Controle PCB
Vermogensrelais
Blau
w
Geel
Rood
Groe
n
Blau
w
Rood
Temperatuursonde met 2 kernen
Temperatuursonde met 4 kernen
Naar stroomvoorziening
230 ~ 16A
Handmatige reset oververhittingsthermostaat Element 2.8 kW
18 We reserve the right to change designs and technical specifications of our products.
4. Ontwerp van de koud- en warmwatervoorziening
4.1 Algemene eisen
a. Minimale dynamische netdruk van de drinkwatervoorziening = 1,5 barb. Maximale dynamische netdruk van de drinkwatervoorziening = 10,0 barc. Koud- en warmwaterleidingen met een maximale diameter van 22 mm (koper of een equivalent)d. Laaddruk expansievat (indien aanwezig) = inkomende netdruk (bar)
Let op: Hoewel de warmteopslag is ontworpen voor een maximale operationele druk van 10 bar, wordt aanbevolen om bij een inkomende netdruk van meer dan 5 bar een goedgekeurde drukregelaar te monteren die is ingesteld op 5,0 bar voor het comfort van de bewoners.
4.2 Ontwerp van het waterleidingnet
a. Het waterleidingnet moet zodanig zijn gedimensioneerd en ontworpen dat het voldoet aan de eisen van de relevante paragrafen van de EN 1717, of de QSG. Een inlaatcombinatie is in de Nederlandse situatie toereikend.
4.3 Warmwatercircuit inclusief expansievat
A --> koud in HPCB --> koud in LPCC --> warm uit (LPC)D --> warm uit (HPC)
4.4 Gebieden met hard water
In gebieden met hard water waar de hardheid van het leidingwater meer dan 150 ppm kan bedragen, moet u een kalkreducerende voorziening in de koudwatertoevoer naar de warmteopslag installeren om kalkaanslag te verminderen.
Wasserhärtgrad <8,4 °dH
Hardheid water < 150 ppm
Classe de dureté de l'eau <15 °fH
5. Installatierichtlijnen
5.1 Algemeen
a) De warmteopslag moet geaard zijn. b) Het aansluitpunt op het elektriciteitsnet moet gemakkelijk toegankelijk zijn en zich naast de warmteopslaginstallatie bevinden.c) Zie voor de algemene installatie „Quick Start Guide“ FlexTherm Ecod) Elke FlexTherm Eco E is uitgerust met een automatische zekering om het verwarmingselement tegen oververhitting te beschermen.
NLD
Installation and operating instruction19 Montage- en gebruikshandleiding19 Manual FlexTherm Eco19
Afbeelding 5.1: FlexTherm Eco direct elektrisch verwarmde batterij
b
l
l
Over-verhittings
thermostaat
5.2 FlexTherm Eco E opslag
5.2.1 Netleidingen voor koud en warm water
De FlexTherm Eco E opslag is ontworpen voor de productie van warm water in woningen en wordt direct verwarmd door middel van elektriciteit. Deze warmteopslag is daarom gelijkwaardig aan directe elektrisch verwarmde warmwaterboilers. De algemene eisen voor het ontwerp van het warmwaternetwerk worden in paragraaf 4 van dit document gegeven.
a. Leidingaansluitingen - Alle modellen uit deze serie: 22mm koper.b. Beide warmtewisselaars moeten tijdens de toepassing worden aangesloten en met water worden gevuld, zie ook paragraaf 4. c. Voor de minimale en maximale operationele druk zie het technische gedeelte en punt 4.1.
6. Elektrische bedrading
6.1 Warmteopslag voorzien van elektrisch element
De warmteopslag wordt geleverd met een FlexTherm Eco_A2_ET interne controlebox.
Neem contact op met Flamco als uw toepassing niet wordt vermeld en u niet zeker weet hoe u verder moet gaan.
Stroomvoorziening - Elektrische warmwaterbolier
Voer de netvoedingskabel (16A, minimaal 2,5mm2 CSA) van de lokale 2-polige isolator naar de warmteopslag-regelaar (zie afbeelding 6.1) en sluit hem aan.
• Bruin (Live): Terminal 4 en Terminal 1 (Live)• Blauw (Neutraal): Terminal 5 en Terminal 2 (Neutraal)• Groen/geel (Aarde): Terminal 6 (Aarde)
Afbeelding 6.1: Bedrading voor elektrische warmwaterboilers
16 Amp
230 V
20 We reserve the right to change designs and technical specifications of our products.
Installations- und Betriebsanleitung
1. Einleitung 21
1.1 Vorteile des Kompakt-Wärmespeichers FlexTherm Eco ........................................................................... 21
2. Technische Daten 22
3. FlexTherm Eco_A2_ET Steuerung 24
3.1 Beschreibung .............................................................................................................................................. 24
3.2 Übersicht über die PCB .............................................................................................................................. 24
3.3 Installateur-Einstellungen .......................................................................................................................... 25
4. Auslegung der Kalt- und Warmwasserzuleitungen 26
4.1 Allgemeine Anforderungen ........................................................................................................................ 26
4.2 Auslegung des Wasserverteilungsnetzes .................................................................................................. 26
4.3 Warmwasserkreis einschließlich Ausdehnungsgefäß .............................................................................. 26
4.4 Regionen mit hartem Wasser ..................................................................................................................... 26
5. Installationshinweise 26
5.1 Allgemeines................................................................................................................................................. 27
5.2 FlexTherm Eco E Wärmespeicher ............................................................................................................... 27
6. Elektrische Verkdrahtung 27
6.1 Wärmespeicher mit elektrischem Element ............................................................................................... 27
20 We reserve the right to change designs and technical specifications of our products.
DEU
Manual FlexTherm Eco21 Manual FlexTherm Eco21 Manual FlexTherm Eco21
1. Einleitung
Die Baureihe FlexTherm Eco umfasst fortschrittliche und kompakte Wärmespeicher mit Phasenwechselmaterialien (Phase Change Ma-terials, PCM) zum Speichern von Wärme für die Warmwasserbereitung und Raumbeheizung in Gebäuden. Flamco-Wärmespeicher zählen zu den primären Wärmespeichern, denn das Warmwasser wird unmittelbar auf Abruf erhitzt, indem Wärme vom PCM auf das durchfließende Leitungswasser übertragen wird, und sie funktionieren wie Pufferbehälter für Raumheizanwendungen.
Die Rohranschlüsse und der Aufbau der Wärmespeicher-Baureihe FlexTherm Eco sind in der obenstehenden Abbildung dargestellt. Das Phasenwechselmaterial (PCM) und die Wärmetauscher sind in einem versiegelten Gehäuse namens „Zelle“ installiert. Obwohl die Zelle luftdicht versiegelt ist, entspricht der Druck in der Zelle etwa dem Luftdruck der Umgebung, also rund 1,0 bar. Die Zelle ist mit hocheffi-zienten Vakuumdämmplatten isoliert. Das Außengehäuse sowie die hydraulischen und elektrischen Anschlüsse sind so ausgelegt, dass mehrere Wärmespeicher über- oder nebeneinander angeordnet und anschließend in Reihe oder parallel geschaltet werden können. Die Wärmespeicher der Baureihe FlexTherm Eco verfügen über zwei separate Hydraulikkreise, die entweder einzeln oder gemein-sam zum Laden oder Entladen des Wärmespeichers verwendet werden können. Die Wärmeübertragung zwischen dem PCM und dem Hochleistungs- (HPC) und Niederleistungs-Warmwasserkreis (LPC) erfolgt über einen integrierten Wärmetauscher in der Zelle.Die Wärmespeicher sind mit Temperatursensoren zur Messung des Ladezustands und zur Steuerung ihres Be-triebs beim Anschluss an die Steuerung ausgestattet. Alle Standardmodelle der Wärmespeicher-Baureihe Flex-Therm Eco werden mit PCM58, einem Material mit einer Phasenwechseltemperatur von 58 °C, geliefert.Die in diesem Dokument behandelten Wärmespeichermodelle sind in Tabelle 1.1 aufgeführt. Dieses Doku-ment enthält keine vollständigen Angaben zur Dimensionierung, Auswahl, Konfiguration oder Gestaltung der Hei-zungs- und Warmwasseranlage in einem Gebäude. Es beinhaltet lediglich Hinweise zur Installation und Inbetriebnah-me des ausgewählten kompakten Wärmespeichers und einige Beispiele zu verschiedenen Anwendungen.
Tabelle 1.1: Wärmespeicher der Baureihe FlexTherm Eco
Bezeichnung der Baureihe
Beschreibung Modelle
FlexTherm Eco E Diese Wärmespeicher werden lediglich durch interne elektrische Heizelemente erwärmt und sind somit mit direkt belüfteten oder unbelüfteten Warmwasserspeichern vergleichbar.
FlexTherm Eco E3, FlexTherm Eco E6, FlexTherm Eco E9
1.1 Vorteile des Kompakt-Wärmespeichers FlexTherm Eco
1.1.1 FlexTherm Eco
Hauptvorteile des Kompakt-Wärmespeichers FlexTherm Eco im Vergleich zu herkömmlichen Warmwasserspeichern:a. Da die Wärme im Phasenwechselmaterial gespeichert wird, beträgt die gespeicherte Wassermenge weniger als 11 Liter, und das Warmwasser wird sofort auf Abruf erwärmt. Folglich: • Einfache Installation dank geringen Expansionsvolumens. • Deutlich reduzierte Legionella-Risiken.b. Schnellere und kostengünstigere Installation.c. Keine zwingende jährliche Wartung oder Inspektion und somit geringere Betriebskosten.d. Betriebliche Voraussetzungen: Weniger Platzbedarf, in der Regel 2 - 3 mal kompakter als vergleichbare Warmwasserspeicher und saubere Installation.
22 We reserve the right to change designs and technical specifications of our products.
2. Technische Daten
Die Standardmodelle des Kompaktwärmespeichers von Flamco sind mit PCM58 ausgestattet und können mit beliebigen Wärmequellen eingesetzt werden, deren Betrieb eine Vorlauftemperatur über 65 °C zulässt. Die Entladetemperatur dieser kompakten Standard-Wärmespeichermodelle liegt zwischen 52 und 55 °C.
Die Gesamtabmessungen und Massen der kompakten Wärmespeichermodelle der Baureihe FlexTherm Eco sind in Tabelle 2.1 und die technischen Daten in Tabelle 2.2 aufgeführt. Die Druckverlust-Kennlinien der kompakten Wärmespeicher sind in Tabelle 2.3a, 2.3b und 2.3c aufgeführt.
Tabelle 2.1: Gesamtabmessungen und Massen der Kompaktwärmespeicher der Baureihe FlexTherm EcoGesamtabmessungen [mm] Gewicht [1]
Breite Tiefe Höhe [kg]
FlexTherm Eco 3E 360 570 445 70
FlexTherm Eco 6E 360 570 645 120
FlexTherm Eco 9E 360 570 880 170
[1] Das PCM im Standardwärmespeicher besitzt eine Phasenwechseltemperatur von 58 °C.
Tabelle 2.2: Technische Daten der Wärmespeicher-Baureihe FlexTherm EcoBaugröße 3 Baugröße 6 Baugröße 9
Speicherkapazität - Standardspeicher mit PCM58[1]]
[kWh] 3.5 7.0 10.5
[L]
[L]
1.30
2.24
2.36
4.48
3.46
6.76
Kapazität eines vergleichbaren
[L] 71 142 212
V40, bei 40 °C verfügbares Warmwasservolumen [6]
[L] 85 185 300
• Wärmeverlustleistung• Wärmeverlustleistung- ErP-Bewertungskategorie - Warmwasserspeicher
[kWh/24h][W][ - ]
0.44918.7A+
0.64927.0A+
0.73830.7A+
Maximal empfohlene Warmwasser-Durchflussrate
[L/min] 6 15 20
Minimaler Kaltwasser-Zulaufdruck am Eingang zum Wärmespeicher
[bar][MPa]
1.000.10
1.500.15
1.500.15
Maximaler Betriebsdruck:Hochleistungskreis (HPC) und Niederleistungskreis (LPC)
[bar][MPa]
10.01.0
10.0 1.0
10.01.0
Druckverlust-Kennlinien (vgl. Tabelle 2.3)• KV-Wert für den Niederleistungskreis (LPC)• KV-Wert für den Hochleistungskreis (HPC)
[ - ]
[ - ]
1.623
2.871
1.255
2.356
1.066
1.951
DEU
Manual FlexTherm Eco23 Manual FlexTherm Eco23 Manual FlexTherm Eco23
Tabelle 2.3a: Druckverlust-Kennlinie des FlexTherm Eco 3EDurchflussrate Niederleistungskreis (LPC) Hochleistungskreis (HPC) HPC- und LPC-Kreise parallel
geschaltet[l/s] [m3/h] [bar] [kPa] [bar] [kPa] [bar] [kPa]0.10 0.360 0.049 4.920 0.016 1.572 0.006 0.6400.20 0.720 0.197 19.680 0.063 6.289 0.026 2.5600.30 1.080 0.443 44.280 0.142 14.151 0.058 5.7600.40 1.440 0.787 78.721 0.252 25.157 0.102 10.240
Tabelle 2.3b: Druckverlust-Kennlinie des FlexTherm Eco 6EDurchflussrate Niederleistungskreis (LPC) Hochleistungskreis (HPC) HPC- und LPC-Kreise parallel
geschaltet[l/s] [m3/h] [bar] [kPa] [bar] [kPa] [bar] [kPa]0.10 0.360 0.082 8.228 0.023 2.335 0.010 1.0000.20 0.720 0.329 32.914 0.093 9.339 0.040 4.0000.30 1.080 0.741 74.056 0.210 21.013 0.090 9.0000.40 1.440 1.317 131.655 0.374 37.357 0.160 16.000
Tabelle 2.3c: Druckverlust-Kennlinie des FlexTherm Eco 9EDurchflussrate Niederleistungskreis (LPC) Hochleistungskreis (HPC) HPC- und LPC-Kreise parallel
geschaltet[l/s] [m3/h] [bar] [kPa] [bar] [kPa] [bar] [kPa]0.10 0.360 0.114 11.405 0.034 3.405 0.014 1.4240.20 0.720 0.456 45.620 0.136 13.619 0.057 5.6950.30 1.080 1.026 102.644 0.306 30.643 0.128 12.8140.40 1.440 1.825 182.478 0.545 54.477 0.228 22.781
1) Als Warmwasserbereiter betriebener Speicher. Aufgeladen auf 75 °C und anschließend über den Kaltwasserzulauf bei 10 °C entladen, bis die Warmwasser-Auslasstemperatur auf 40 °C gesunken ist.
2) Als Warmwasserbereiter betriebener Speicher. Aufgeladen auf 55 °C und anschließend über den Kaltwasserzulauf bei 10 °C entladen, bis die Warmwasser-Auslasstemperatur auf 40 °C gesunken ist.
3) Bei FlexTherm Eco vom Typ E kann der Niederleistungskreis (LPC) an eine externe Wärmequelle, z. B. an einen Kessel, angeschlossen werden.4) Beim kompakten Wärmespeicher FlexTherm Eco wird der Hochleistungskreis (HPC) zur Warmwasserbereitung an den Kaltwasserzulauf
angeschlossen.5) Berechnet anhand der Speicherkapazität des Wärmespeichers und unter der Annahme, dass das Thermostat des Warmwasserspeichers
auf 60 °C eingestellt ist, die Kaltwasserzulauftemperatur 10 °C und der Ausnutzungsfaktor der gespeicherten Energie des Speichers 0,85 beträgt.
6) Berechnet anhand der Speicherkapazität des Wärmespeichers und unter der Annahme, dass die Warmwasser-Auslasstemperatur auf 40 °C eingestellt ist, die Kaltwasserzulauftemperatur 10 °C und der Ausnutzungsfaktor der gespeicherten Energie des Speichers 0,95 beträgt .
7) Zum vollständigen Aufladen des Wärmespeichers sollte die Vorlauftemperatur der Wärmequelle so eingestellt sein, dass der Betrieb nicht durch das interne Thermostat ausgelöst wird und der in Tabelle 4.2a angegebene Wert nicht unterschritten wird. Der Speicher ist vollständig aufgeladen, wenn die Speicherrücklauftemperatur etwa 5 °C unter der Vorlauftemperatur der Wärmequelle liegt.
8) Maximale konstante Wärmequellen-Vorlauftemperatur beim Laden des Wärmespeichers.9) Empfohlene Einstellung des thermostatischen Warmwasser-Mischventils.10) tromversorgung des Wärmespeichers/der Systemsteuerung über einen lokalen 2-poligen Trennschalter.11) Stromversorgung für das elektrische Standby-Heizgerät über einen lokalen 2-poligen Trennschalter - Nur für FlexTherm Eco
Wärmespeicher vom Typ E.
Minimale Vorlauftemperatur der Wärmequelle [7]
[°C] 65 65 65
Maximale Vorlauftemperatur der Wärmequelle [8]
[°C] 80 80 80
Warmwasser-Auslasstemperatur bei
[°C] 50 - 55 50 - 55 50 - 55
Wärmespeicher-Steuerung • Konstantstrom-Versorgungsleistung bei 230V, AC, 50Hz [10] [A]
[A]
[W]
[W]
6
16
<1
2,800
6
16
<1
2,800
6
16
<1
2,800
24 We reserve the right to change designs and technical specifications of our products.
3. FlexTherm Eco_A2_ET Steuerung
3.1 Beschreibung
Die FlexTherm Eco_A2_ET Steuerung ist im Gerät integriert. Die Steuerungsparameter können vor Ort geändert werden. Die Ausführungen der für die verschiedenen Wärmespeichertypen verfügbaren Steuerungen sind nachstehend beschrieben.
Abbildung 3.1: Steuerung im FlexTherm Eco
Leistung
>50%
>100%
Heizung
3.2 Übersicht über die PCB
In der nachstehenden Abbildung sind die Anordnung der Schalter und LED sowie die Verdrahtungsanschlüsse für den Fernbedienungseingang über den 4-poligen Steckverbinder dargestellt.
Tabelle 3.1: Steuerungsanschlüsse5-V-Eingang/Ausgang 2 J1.6 (FV) Masseanschluss für getaktete Boost-Funktion
(User-Schalter)
5-V-Eingang/Ausgang 1 J1.7 (FT) Masseanschluss für Steuerelement (PV-Wechselrichter)
Masse J1.8 (Masse) Masse für E/A-Signale
Fernsteuerungseingang
Boostschalter-Eingang
DEU
Manual FlexTherm Eco25 Manual FlexTherm Eco25 Manual FlexTherm Eco25
3.3 Installateur-Einstellungen
Optionen
Je nach Anwendung können verschiedene Optionen ausgewählt werden.
Wenn Sie den Schalter SW1 gedrückt halten, wird die aktuelle Einstellung an den 4 LED angezeigt. Wenn Sie diesen Schalter länger als 5 Sekunden gedrückt halten, werden die LED eingeschaltet. Lassen Sie den Schalter SW1 los, wenn die gewünschte LED-Kombination leuchtet, und diese Auswahl wird gespeichert.
Tabel 3.3: Steuerungsoptionen und ErläuterungLED # Optie # Beschreibung der Option
Anzeigen/Einstellen durch Gedrückthalten von SW1
Erläuterung
D4 4 Fernsteuerung Das Gerät wird nur dann elektrisch aufgeladen, wenn der Fernsteuerungseingang oder die Boost-Funktion eingeschaltet ist.
D3 3 Maximale LadetemperaturAus=80 °CEin= 65 °C
Bei elektrisch beheizten Geräten auf 80 °C, bei Wärmepumpen und bestimmten Gaskesseln auf 65 °C einstellen.
D2 2 PV-EingangAus = Keine WirkungEin = Immer wieder aufladen
Beim Einsatz mit PV-Umleitreglern ermöglicht diese Option erneutes Aufladen, nachdem nur sehr wenig Wärme verbraucht wurde oder verloren gegangen ist.
D1 1 LadezustandAus = Schwache EntladungEin = Tiefentladung
Ab diesem Schwellenwert wird der Ladevorgang aufgrund des Wasserverbrauchs wieder aktiviert, nachdem der Speicher voll war. Die Standardeinstellung (schwache Entladung) ist für die meisten Anwendungen geeignet.
Leistung
>50%
>100%
Heizung
Kontrolle PCB
Leistungsrelais
Blau
Gelb
Rot
Grün
Blau
Rot
2-Leiter-Temperatursonde
4-Leiter-Temperatursonde
Zur Hauptversorgung230 ~ 16A
Überhitzungsthermostat mit manueller Rückstellung Element 2.8 kW
26 We reserve the right to change designs and technical specifications of our products.
4. Auslegung der Kalt- und Warmwasserzuleitungen
4.1 Allgemeine Anforderungen
a. Dynamischer Mindestdruck des Wasserzulaufs = 1,5 barb. Dynamischer Höchstdruck des Wasserzulaufs = 10,0 barc. Querschnitt der Kalt- und Warmwasserleitungen: max. 22 mm, aus Kupfer oder gleichwertigd. Ladedruck des Ausdehnungsgefäßes (falls installiert) = Druck der Zulaufleitung (bar)
Hinweis: Obwohl die Wärmespeicher für einen maximalen Betriebsdruck von 10 bar ausgelegt sind, wird empfohlen, bei einem Eingangsnetzdruck von mehr als 5 bar einen zugelassenen, auf 5,0 bar eingestellten Druckregler einzubauen, um den Komfort der Insassen zu erhöhen.
4.2 Auslegung des Wasserverteilungsnetzes
a. Das Wasserverteilungsnetz sollte so bemessen und ausgelegt sein, dass es den Anforderungen der relevanten Abschnitte von DIN EN 1717 entspricht.
4.3 Warmwasserkreis einschließlich Ausdehnungsgefäß
A --> kalt ein HPCB --> kalt ein LPCC --> warm aus (LPC)D --> warm aus (HPC)
4.4 Regionen mit hartem Wasser
In Regionen mit hartem Wasser, in denen die Leitungswasserhärte 150 ppm Gesamthärte übersteigen kann, müssen Sie eine Entkalkungsvorrichtung am Kaltwasserzulauf des Wärmespeichers installieren, um Kalkansammlungen zu reduzieren.
Wasserhärtegrad <8,4 °dH
Hardheid water < 150 ppm
Classe de dureté de l‘eau <15 °fH
5. Installationshinweise
5.1 Allgemeines
a) Der Wärmespeicher muss geerdet sein. b) Der Netzanschlusspunkt muss leicht zugänglich sein und an die Wärmespeicheranlage angrenzen.c) Allgemeine Installationshinweise finden Sie in der „Schnellstartanleitung“ des FlexTherm Eco.d) Jedes FlexTherm Eco E Gerät ist mit einer automatischen Sicherung ausgestattet, um das Heizelement vor Überhitzung zu schützen.
DEU
Manual FlexTherm Eco27 Manual FlexTherm Eco27 Manual FlexTherm Eco27
Abbildung 5.1: FlexTherm Eco direkt elektrisch beheizte Batterie
b
l
l
Überhitzungs-thermostat
5.2 FlexTherm Eco E Wärmespeicher
5.2.1 Kalt- und Warmwasserzuleitungen
FlexTherm Eco E Wärmespeicher sind für die Warmwasserbereitung in Wohngebäuden konzipiert und werden direkt mit Strom beheizt. Daher sind diese Wärmespeicher vergleichbar mit direkten elektrisch beheizten Warmwasserspeichern. Die allgemeinen Anforderungen an die Auslegung des Warmwassernetzes sind in Abschnitt 4 dieses Dokuments aufgeführt.
a. Rohranschlüsse - Alle Modelle dieser Baureihe: 22 mm Kupfer.b. Beide Wärmetauscher müssen während der Anwendung angeschlossen und mit Wasser befüllt werden, siehe auch Abschnitt 4. c. Die minimalen und maximalen Betriebsdruckwerte sind im technischen Kapitel und in Abschnitt 4.1 aufgeführt.
6. Elektrische Verkdrahtung
6.1 Wärmespeicher mit elektrischem Element
Der Wärmespeicher ist mit einer integrierten Steuerung FlexTherm Eco_A2_ET ausgestattet.
Wenden Sie sich an Flamco, wenn Ihre Anwendung nicht abgedeckt ist und Sie sich Ihrer Vorgehensweise unsicher sind.
Netzversorgung - elektrischer Speicher-Wassererhitzer
Verlegen und verbinden Sie das Netzkabel (16A, mindestens 2,5 mm2, CSA) vom lokalen 2-poligen Trennschalter zur Wärmespeichersteuerung, wie in Abbildung 6.1 dargestellt.
• Braun (Phase): Klemme 4 und 1 (Phase)• Blau (Neutral): Klemme 5 und 2 (Neutral)• Grün/Gelb (Masse): Klemme 6 (Masse)
Abbildung 6.1: Verkabelung für elektrische Speicher-/Wassererhitzer-Anwendungen
16 Amp
230 V
28 We reserve the right to change designs and technical specifications of our products.
Instruction d‘installation et d‘utilisation
1. Introduction 29
1.1 Avantages de l‘accumulateur de chaleur compact FlexTherm Eco .......................................................... 29
2. Caractéristiques techniques 30
3. Régulateur FlexTherm Eco_A2_ET 32
3.1 Description .................................................................................................................................................. 32
3.2 Identification du circuit imprimé ............................................................................................................... 32
3.3 Paramètres de l‘installateur ....................................................................................................................... 33
4. Conception de l‘alimentation en eau froide et chaude 34
4.1 Exigences générales .................................................................................................................................... 34
4.2 Conception d‘un réseau de distribution d‘eau .......................................................................................... 34
4.3 Circuit d‘eau chaude avec vawse d‘expansion .......................................................................................... 34
4.4 Zones d‘eau dure ........................................................................................................................................ 34
5. Directives d‘install ation 34
5.1 Généralités .................................................................................................................................................. 35
5.2 Accumulateur FlexTherm Eco E ................................................................................................................. 35
6. Câblage électrique 35
6.1 Accumulateur de chaleur équipé d‘un élément électrique ...................................................................... 35
FRA
Manual FlexTherm Eco29 Manual FlexTherm Eco29 Manual FlexTherm Eco29
1. Introduction
La gamme FlexTherm Eco d‘accumulateurs de chaleur avancés et compacts utilise les matériaux à changement de phase (MCP) pour accumuler la chaleur nécessaire à la production d‘eau chaude sanitaire et au chauffage des locaux dans les bâtiments. Les accumulateurs de chaleur Flamco peuvent être classés comme thermique primaire parce que l‘eau chaude est chauffée instantanément à la demande en transférant la chaleur du MCP à l‘eau du réseau qui la traverse, et ils fonctionnent comme des ballons tampons pour les applications de chauffage des locaux.
Les raccords de tuyauterie et la construction d‘une gamme d‘accumulateurs FlexTherm Eco sont illustrés ci-dessus. Le matériau à changement de phase (MCP) et les échangeurs de chaleur sont logés dans un boîtier étanche appelé « la cellule ». Bien que la cellule soit étanche, la pression à l‘intérieur de la cellule se situe autour de la pression atmosphérique ambiante, c‘est-à-dire environ 1,0 bar absolu. La cellule est isolée à l‘aide de panneaux d‘isolation sous vide très efficaces. Le boîtier extérieur et les connexions hydrauliques et électriques sont conçus de manière à ce que plusieurs accumulateurs puissent être empilés ou placés côte à côte, puis connectés en série ou en parallèle. Les accumulateurs de chaleur de la gamme FlexTherm Eco disposent de deux circuits hydrauliques indépendants et peuvent être utilisés, ensemble ou séparément, pour charger ou décharger l‘accumulateur de chaleur. La chaleur est transférée entre le MCP et les circuits hydroniques haute puissance (CHP) et basse puissance (CBP) au moyen d‘un échangeur de chaleur intégré dans la cellule.Les accumulateurs de chaleur sont équipés de capteurs de température pour mesurer l‘état de charge et pour contrôler leur fonctionnement lorsqu‘ils sont connectés au régulateur. Tous les modèles standard de la gamme d‘accumulateurs de chaleur FlexTherm Eco sont fournis avec le PCM58 qui a une température de transition de phase de 58 °C.Les modèles d‘accumulateurs de chaleur couverts par le présent document sont énumérés dans le tableau 1.1. Ce document ne couvre pas complètement le dimensionnement, la sélection, la configuration ou la conception du système de chauffage et d’eau chaude dans un bâtiment. Il ne couvre que l‘installation et la mise en service de l‘accumulateur de chaleur compact sélectionné et quelques exemples d‘applications différentes.
Tableau 1.1 : Gamme d‘accumulateurs de chaleur FlexTherm Eco
Gamme générique Description Modèles
FlexTherm Eco E Ces accumulateurs de chaleur sont chauffés par des éléments chauffants électriques internes uniquement. Ils sont donc équivalents aux ballons d'eau chaude à ventilation directe ou non ventilés.
FlexTherm Eco E3, FlexTherm Eco E6, FlexTherm Eco E9
1.1 Avantages de l‘accumulateur de chaleur compact FlexTherm Eco
1.1.1 FlexTherm Eco
Les principaux avantages de l‘accumulateur de chaleur compact FlexTherm Eco par rapport aux ballons d‘eau chaude traditionnels et aux accumulateurs thermiques à eau chaude uniquement, sont les suivants :a. La chaleur est stockée dans le matériau à changement de phase et la teneur en eau stockée dans l’accumulateur est donc inférieure à 11 litres et l’eau chaude est chauffée instantanément sur demande. Par conséquent : • L‘installation est facile grâce au faible volume d‘expansion. • Les risques de légionelles sont considérablement réduits.b. Installation plus rapide et moins coûteuse.c. Aucun entretien ou inspection annuelle obligatoire n’est nécessaire, ce qui réduit les coûts d’exploitation.d. Besoins opérationnels : Espace plus petit, généralement 2 à 3 fois plus petit que les ballons d’eau chaude et l’installation propre équivalents.
30 We reserve the right to change designs and technical specifications of our products.
2. Caractéristiques techniques
Les modèles standard d‘accumulateurs de chaleur compacts Flamco sont fournis avec PCM58 et ces accumulateurs peuvent être utilisés en combinaison avec n‘importe quelle source de chaleur pouvant fonctionner à une température de départ supérieure à 65 °C. La température de décharge de ces modèles compacts standard d‘accumulateurs de chaleur sera comprise entre 52 et 55 °C.
Les dimensions et poids totaux des modèles d‘accumulateurs de chaleur compacts de la gamme FlexTherm Eco sont indiqués dans le tableau 2.1 et leurs caractéristiques techniques dans le tableau 2.2. Les tableaux 2.3a, 2.3b et 2.3c présentent les caractéristiques de perte de pression de l‘accumulateur de chaleur compact.
Tableau 2.1. Dimensions et poids globaux de la gamme d‘accumulateurs de chaleur compacts FlexTherm EcoDimensions hors tout [mm] Poids [1]
Largeur Profondeur Hauteur [kg]
FlexTherm Eco 3E 360 570 445 70
FlexTherm Eco 6E 360 570 645 120
FlexTherm Eco 9E 360 570 880 170
[1] Le MCP dans un accumulateur de chaleur standard a une température de transition de phase de 58 °C
Tableau 2.2 : Spécifications techniques de la gamme d‘accumulateurs de chaleur FlexTherm EcoTaille 3 Taille 6 Taille 9
Capacité de stockage - Stockage standard avec PCM58 [1]
[kWh] 3.5 7.0 10.5
Teneur en eau - Circuit à basse puissance (CBP) [3] Teneur en eau - Circuit à haute puissance (CHP) [4]
[L]
[L]
1.30
2.24
2.36
4.48
3.46
6.76
Taille de ballon d'eau chaude équivalent [5] [L] 71 142 212
V40, Volume d'eau chaude disponible à 40°C [6] [L] 85 185 300
• Taux de déperdition thermique• Taux de déperdition thermique• Classe de notation ErP - Ballon de stockage d'eau chaude
[kWh/24h][W][ - ]
0.44918.7A+
0.64927.0A+
0.73830.7A+
Débit HW maximum recommandé [L/min] 6 15 20
Pression minimale d'alimentation en eau froide à l'entrée de l'accumulateur de chaleur
[bar][MPa]
1.000.10 1.50
0.151.500.15
Pression de service maximale :Circuits haute puissance (CHP) et Circuits basse puissance (CBP)
[bar][MPa]
10.01.0
10.0 1.0
10.01.0
Caractéristiques de perte de pression (voir tableaux 2.3)
• Valeur KV pour le circuit basse puissance (CBP)• Valeur KV pour le circuit haute puissance (CHP)
[ - ]
[ - ]
1.623
2.871
1.255
2.356
1.066
1.951
FRA
Manual FlexTherm Eco31 Manual FlexTherm Eco31 Manual FlexTherm Eco31
Tableau 2.3a : Caractéristique de perte de pression de l‘accumulateur FlexTherm Eco 3EDébit Circuit basse puissance (CBP) Circuit haute puissance (CHP) Circuits CHP et CBP en parallèle
[l/s] [m3/h] [bar] [kPa] [bar] [kPa] [bar] [kPa]0.10 0.360 0.049 4.920 0.016 1.572 0.006 0.6400.20 0.720 0.197 19.680 0.063 6.289 0.026 2.5600.30 1.080 0.443 44.280 0.142 14.151 0.058 5.7600.40 1.440 0.787 78.721 0.252 25.157 0.102 10.240
Tableau 2.3b : Caractéristique de perte de pression de l‘accumulateur FlexTherm Eco 6EDébit Circuit basse puissance (CBP) Circuit haute puissance (CHP) Circuits CHP et CBP en parallèle
[l/s] [m3/h] [bar] [kPa] [bar] [kPa] [bar] [kPa]0.10 0.360 0.082 8.228 0.023 2.335 0.010 1.0000.20 0.720 0.329 32.914 0.093 9.339 0.040 4.0000.30 1.080 0.741 74.056 0.210 21.013 0.090 9.0000.40 1.440 1.317 131.655 0.374 37.357 0.160 16.000
Tableau 2.3c : Caractéristique de perte de pression de l‘accumulateur FlexTherm Eco 9EDébit Circuit basse puissance (CBP) Circuit haute puissance (CHP) Circuits CHP et CBP en parallèle
[l/s] [m3/h] [bar] [kPa] [bar] [kPa] [bar] [kPa]0.10 0.360 0.114 11.405 0.034 3.405 0.014 1.4240.20 0.720 0.456 45.620 0.136 13.619 0.057 5.6950.30 1.080 1.026 102.644 0.306 30.643 0.128 12.8140.40 1.440 1.825 182.478 0.545 54.477 0.228 22.781
1) Accumulateurs fonctionnant comme chauffe-eau. Chargés à 75 °C, puis déchargés avec de l‘eau froide de réseau à 10 °C jusqu‘à ce que la température de sortie de l‘eau chaude soit tombée à 40 °C.
2) Accumulateurs fonctionnant comme chauffe-eau. Chargés à 55 °C, puis déchargés avec de l‘eau froide de réseau à 10 °C jusqu‘à ce que la température de sortie de l‘eau chaude soit tombée à 40 °C.
3) Pour le type FlexTherm Eco E, le circuit basse puissance (CBP) peut être connecté à une source de chaleur externe, par exemple une chaudière.4) Pour l‘accumulateur de chaleur compact FlexTherm Eco, le circuit haute puissance (CHP) est raccordé à l‘alimentation en eau froide
du réseau pour produire de l‘eau chaude.5) Calculé à partir de la capacité de stockage de l‘accumulateur de chaleur et en supposant que le thermostat du ballon d‘eau chaude est réglé
à 60 °C, que la température d‘entrée de l‘eau froide du réseau est à 10 °C et que le facteur d‘utilisation de l‘énergie stockée du ballon est 0,85.6) Calculé à partir de la capacité de stockage de l‘accumulateur de chaleur et en supposant que la température de sortie de l‘eau chaude est réglée
à 40 °C, que la température d‘entrée de l‘eau froide du réseau est à 10 °C et que le facteur d‘utilisation de l‘énergie stockée du ballon est 0,95.7) Pour charger complètement l‘accumulateur de chaleur, la température de départ de la source doit être réglée de façon à ce qu‘elle
ne commence pas son cycle sur son thermostat interne et qu‘elle ne soit pas inférieure à la valeur indiquée dans le tableau 4.2a. L‘accumulateur sera complètement chargé lorsque la température de retour de l‘accumulateur sera inférieure d‘environ 5°C à la température de départ de la source de chaleur.
8) Température de départ constante maximale de la source de chaleur lors de la charge de l‘accumulateur de chaleur.9) Réglage recommandé pour le mitigeur thermostatique d‘eau chaude.10) Alimentation électrique de l‘accumulateur de chaleur/régulateur du système par l‘intermédiaire d‘un isolateur bipolaire local.11) Alimentation électrique du chauffage électrique d‘appoint via un isolateur local bipolaire ; uniquement pour l‘accumulateur de
chaleur de type FlexTherm Eco E.
Température de départ minimale de la source de chaleur [7]
[°C] 65 65 65
Température de départ maximale de la source de chaleur [8]
[°C] 80 80 80
Température de sortie de l'eau chaude sanitaire au débit de conception [9]
[°C] 50 - 55 50 - 55 50 - 55
Régulateur pour accumulateur de chaleur • Alimentation CC nominale à 230V, AC, 50Hz [10]
• Puissance de chauffage électrique nominale à 230V, AC, 50Hz [11]
• Consommation en veille - Tous les modèles• Puissance nominale de l'appareil de chauffage à 230V, AC, 50Hz (modèles « e » uniquement)
[A]
[A]
[W]
[W]
6
16
<1
2,800
6
16
<1
2,800
6
16
<1
2,800
32 We reserve the right to change designs and technical specifications of our products.
3. Régulateur FlexTherm Eco_A2_ET
3.1 Description
Le régulateur FlexTherm Eco_A2_ET est logé dans l‘appareil. Les paramètres du régulateur peuvent être modifiés sur place. Les variantes des boîtiers de commande disponibles pour s‘adapter aux différents types d‘accumulateurs de chaleur sont décrits ci-dessous.
Illustration 3.1 : Régulateur dans les unités FlexTherm Eco
Puissance
>50%
>100%
Chau�age
3.2 Identification du circuit imprimé
L‘emplacement des interrupteurs et des DEL est indiqué sur l‘illustration ci-dessous. Les connexions de câblage pour l‘entrée de la télécommande sont illustrées, à l‘aide du connecteur enfichable à 4 voies.
Tableau 3.1 : Raccordements du régulateurEntrée/sortie 5V 2 J1.6 (FV) Raccordement à GND pour un boost temporisé
(commutateur utilisateur)
Entrée/sortie 5V 1 J1.7 (FT) Raccordement à GND pour commander l'élément (onduleur PV)
GND J1.8 (GND) Masse pour signaux d'entrée/sortie
Entrée de télécommande
Entrée commutateur de suralimentation
FRA
Manual FlexTherm Eco33 Manual FlexTherm Eco33 Manual FlexTherm Eco33
3.3 Paramètres de l‘installateur
Options
Selon l‘application, différentes options peuvent être sélectionnées.
Maintenez l‘interrupteur SW1 enfoncé pour afficher le réglage actuel sur les 4 LED. Maintenez cet interrupteur enfoncé pendant plus de 5 secondes pour démarrer le cycle des LED. Relâchez l‘interrupteur SW1 lorsque la combinaison de LED désirée est allumée et ce choix sera mémorisé.
Tableau 3.3 : Options du régulateur et explicationLED # Optie # Description d'option
Affichez/réglez en maintenant la touche SW1 enfoncée
Explication
D4 4 Télécommande L'appareil ne se recharge à partir de l'électricité que si l'entrée de la télécommande est active ou si la fonction boost est active.
D3 3 Température de charge maximaleArrêt = 80 °CMarche = 65 °C
Pour les appareils de chauffage électrique, utilisez 80 °C. Pour les pompes à chaleur et certaines chaudières à gaz, utilisez 65 °C.
D2 2 Entrée PVArrêt = Aucun effetMarche = Toujours recharger
Pour une utilisation avec des régulateurs de dérivation PV, cette option permet le chargement après une utilisation ou une perte de chaleur très faible.
D1 1 Niveau de rechargeArrêt = Décharge peu profondeMarche = Décharge profonde
C'est le seuil à partir duquel la charge sera réactivée en raison de la consommation d'eau après que le réservoir était plein. Le réglage par défaut (décharge peu profonde) convient à la plupart des applications.
Puissance
>50%
>100%
Chau�age
Contrôle PCB
Relais de puissance
Bleu
Jaun
e
Roug
e Ve
rt
Bleu
Roug
e
Capteur de température à 2 fils
Capteur de température à 4 fils
Vers l'alimentation principale230 ~ 16A
Thermostat de surchau�e à réinitialisation manuelle Élément 2.8 kW
34 We reserve the right to change designs and technical specifications of our products.
4. Conception de l’alimentation en eau froide et chaude
4.1 Exigences générales
a. Pression dynamique minimale d’alimentation en eau de réseau = 1,5 barb. Pression dynamique maximale d’alimentation en eau de réseau = 10,0 barc. Conduites d’eau chaude et d’eau froide du réseau de 22 mm en cuivre ou équivalentd. Pression de charge du vase d’expansion (le cas échéant) = Pression réseau d’entrée (bar)
Remarque : Bien que les accumulateurs de chaleur soient conçus pour une pression de service maximale de 10 bars, il est recommandé, si la pression d‘alimentation du réseau est supérieure à 5 bars, d‘installer un régulateur de pression approuvé réglé à 5,0 bars pour le confort des occupants.
4.2 Conception d‘un réseau de distribution d‘eau
a. Le réseau de distribution d’eau doit être dimensionné et conçu pour répondre aux exigences des sections pertinentes de la norme EN171717.
4.3 Circuit d‘eau chaude avec vase d‘expansion
A --> froid dans CHPB --> froid dans CBPC --> sortie de chaleur (CBP)D --> sortie de chaleur (CHP)
4.4 Zones d‘eau dure
Dans les zones d‘eau dure où la dureté de l‘eau du réseau peut dépasser 150 ppm de dureté totale, vous devez installer un dispositif de réduction du tartre dans l‘alimentation en eau froide de l‘accumulateur de chaleur pour réduire le taux d‘accumulation du calcaire.
Dureté de l'eau <8,4 °dH
Dureté de l'eau < 150 ppm
Classe de dureté de l'eau <15 °fH
5. Directives d’installation
5.1 Généralités
a) L‘accumulateur de chaleur doit être mis à la terre. b) Le point de raccordement au réseau doit être facilement accessible et adjacent à l‘installation de l‘accumulateur de chaleur.c) Pour l‘installation générale, voir le « Guide de démarrage rapide » FlexTherm Ecod) Chaque FlexTherm Eco E est équipé d‘un fusible automatique pour protéger l‘élément chauffant contre la surchauffe.
FRA
Manual FlexTherm Eco35 Manual FlexTherm Eco35 Manual FlexTherm Eco35
Illustration 5.1 : Batterie à chauffage électrique direct FlexTherm Eco
b
l
l
5.2 Accumulateur FlexTherm Eco E
5.2.1 Approvisionnement en eau froide et en eau chaude du réseau
Les accumulateurs FlexTherm Eco E sont conçus pour la production d‘eau chaude dans les habitations et sont chauffés directement à l‘électricité. Par conséquent, ces accumulateurs de chaleur sont équivalents aux ballons d‘eau chaude à chauffage électrique direct. Les exigences générales pour la conception d‘un réseau d‘eau chaude sont données à la section 4 du présent document.
a. Raccords de tuyauterie - Tous les modèles de cette gamme : 22 mm de cuivre.b. Les deux échangeurs de chaleur doivent être raccordés et remplis d’eau pendant l’application ; voir également le chapitre 4. c. Pour les pressions de service minimales et maximales, voir la section technique et la section 4.1.
6. Câblage électrique
6.1 Accumulateur de chaleur équipé d‘un élément électrique
L‘accumulateur de chaleur sera fourni avec un boîtier de contrôle interne FlexTherm Eco_A2_ET.
Veuillez contacter Flamco si votre application n‘est pas couverte et si vous ne savez pas comment procéder.
Alimentation secteur - Chauffe-eau électrique à accumulation
Branchez et reliez le câble d’alimentation secteur (16 A, minimum 2,5 mm2 CSA) de l’isolateur local bipolaire au régulateur d‘accumulation de chaleur, comme montré dans l‘illustration 6.1.
• Marron (sous tension) : Borne 4 et borne 1 (sous tension)• Bleu (neutre) : Borne 5 et borne 2 (neutres)• Vert/Jaune (terre) : Borne 6 (terre)
Illustration 6.1 : Câblage pour applications de chauffe-eau à accumulation électrique
16 Amp
230 V
Installation et mode d’emploi35
Thermostat de surchauffe
36
Installation et mode d’emploi37
The Netherlands
Flamco Group
+31 33 299 75 00
www.flamcogroup.com
Belgium
Flamco BeLux
+32 50 31 67 16
China
Flamco Heating Accessories
(Changshu) Ltd, Co.
+512 528 417 31
Denmark
Flamco Denmark
+45 44 94 02 07
Estonia
Flamco Baltic
+372 568 838 38
Finland
Flamco Finland
+010 320 99 90
France
Flamco sarl
+01 342 191 91
Germany
Meibes System-Technik GmbH
+49 342 927 130
Germany
Flamco GmbH
+49 2104 80006 20
Hungary
Flamco Kft
+36 23 880981
Italy
Flamco Italy
+39 342 132 41 88
Poland
Flamco Sp. z.oo
+48 65 529 49 89
Poland
Meibes Sp. z oo
+48 65 529 49 89
The Russian Federation
ООО „Майбес РУС“
+7 495 727 20 26
Sweden
Flamco Sverige
+ 050 042 89 95
Switzerland
Flamco AG
+41 41 854 30 50
The United Arab Emirates
Flamco Middle East
+971 4 8819540
The United Kingdom
Flamco Limited
+ 017 447 447 44
Contact
Flamco B.V. Amersfoortseweg 93751 LJ Bunschoten the Netherlands+31 33 299 75 [email protected]
Copyright Flamco B.V., Bunschoten, the Netherlands. No part of this publication may be reproduced or published in any way without explicit permission and mention of the source. The data listed are solely applicable to Flamco products. Flamco B.V. shall accept no liability whatsoever for incorrect use, application or interpretation of the technical information. Flamco B.V. reserves the right to make technical alterations.
Man
_Fle
xThe
rm-E
co_a
rt.n
r-18
200_
2020
-11