Upload
others
View
0
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
fl;cu _C'T ~ IH 1~1
l. J ~- ~DR -~ '' 01'~- I I N azsa ..... J
f.MIIIXOHr<W . HMIHIIH 1).\mvmr c~ 1\f.bHI n b. 1 uHu t\< \r .vw r A
•• J.1III"1H j ( OOITO
101 IECKO-mf1II coc:Iblll 6IICT 6yc 30BIIIOOplJ caf' 6wwnp )'Jiai\I j l ' IJ •
38BW8HP8Jl
mqxurraii c-;al\1 raww:--; OBIIiill )KarcaaJITHJl
- 1f1raar
l
liiaap}Uiai·araii
6ypn n ·-nxiilll )Inxn a:16an
r 1
Toom Jij1g+1
11111111111111111111111111111 0106100007
HEAD OF IV BAG, BAY ANLIG SOUM,
BAYANKHONGORPROVmCE
64019 IKH BAY AN, BAY ANLIG SOUM
2013-04-01 .N'!!40
Unofficial Translation
CONSENT LETTER
It is my pleasure to express, on behalf of our IV bag, Bayanlig soum our full commitment and
appropriating initiative of herdsmen to the process of inscribing the intangible cultural heritage element "The Coaxing Ritual for Camel's Calves" to the UNESCO List of ICH in Need of
Urgent Safeguarding.
HEAD B.TUVSHINZA Y A
I stamp and signature I
Unofficial Translation
CONSENT LETTER
About Nomination of the Coaxi11g Ritual for Baby Camel to List /CH ;, Need Urgent Safeguarding, UNESCO
I am an old horse-head fiddle player Batnasan TUVDEN, who learnt this instrument from my
childhood. I often invited to the various rituals, such as a social practices, festive events and the coaxing rituals for baby camel to accompany by my horse-head fiddle. My wife is also inherited
camel herder. She is excellent on coaxing songs. We all inherited this cultural heritage element from our ancestors.
Nowadays, the camel diminish in number and stop using them for burden and riding.
We are pleased and fully suppot1 to inscribe the "Coaxing ritual for baby camel" to List ICH in Need Urgent Safeguarding, UNESCO. And truly encourage and committed for implementing the fm1her activities for reviving, preserving. safeguarding and transmitting this inherited tradition of
the Coaxing ritual for baby camel.
B.Tuvden
D.Oyunbileg
Ts.Bayansan
T.Sukhtogoo
B .Erdenebulgan
/signatures/
March 9. 2014.
C)-UH& -~ ad._u~ fiiV"/ lU - ()~£}<) ~· )} :daart~ )l;z~uU.xYt:u~ m~0J9--zu/ /UJ UH~ ~o-N~o &/'~Y?~ 'J ~~ )/.A-a...,a-??tvLaJ--p{
./Wt' ~ X~---ta...A.aJc Y6l-«/[a_a___,lCWK' %~ r;L?-?'5'· . &~~~ ~o/l'<-..km' ;;-z ;fad F~ ./Ok cL IC c -~t' 1la;z~p;~ /Ck.A-t--za.ovtc:ur ~~~/..L~m~ ,..-co-e..-~.UV: r~Pt 'le &-!~ ?Jt:tvl-~-/lJL~-r:;~ ~/n~~ ,Yyc-~ CCt#Clt:ffCA-LLOVI' zr--"l~ d/ka
;J5u/~ Y~4# r~-?9 d~ Ujt~ 1ZU~ ~-to dtlA'~/2¥ )"CV/ ~~ r~~act~ X':/ 'l aJ ~ ~ y:r F ~ u.,t_/[t{/Z_tZ ~ '7 .fol alt tLU )1)1~ fit~~~ d~~ tyziJJ.lf~ yo/'~~~ tf)Ho_
..d (JJ(" ~ )//~trOt' 9 a.A-L<.A le$ :!2 '/. 'T'PUI ~ /)'t ~
~(,LA/' ,tN) ~cyp d~-'ZCJ s-~JI)Pi/aA.
Uu...u J'Wu '2/!H~ Fo-n-<o a-/CVJC/?(JJX ;rovr ~ ,re;! 'Z Cl.A a.x Y ~ .-z Cl a..A./lff c-ClJ ;c tt.
;;;~ T~~ TtPJ.&/AA_~.
Unofficial Translation
CONSENT LETTER
February 23, 2014
We grandchildren of Daanyam. herders and cultural heritage bearers appeal our initiative to
inscribe disappearing ancient tradition and ritual the "Coaxing ritual for baby camel" to List of
Intangible Cultural Heritage in Need of Urgent Safeguarding. UNESCO. We inhe1ited coaxing
songs from our grandmother Daanyam and we give our consent to pm1icipate in all activities for
preserving the ritual. 9 households from our family are herd 3224 camels and grow about 200
calves per a year. Therefore. we can be primary stakeholder for preserving the ritual.
Family representing
1. Ganmiitsel
2. Ganchimeg
3. Ganbileg
4. Gantugs
5. Nomin-Erdene
6. Gaadaram
7. Bolorcimeg
8. Tsagaan
/signatures/
! {• I (
I• ' l -· t': .;/ • Jc.l ~~ •I
/
I
...
1t l .. \.. t. (-t_ · (. -/
:' Jl t?<: ( ?'! : J
{
'- t ( ( t I • t; r • /
~ /..{l I (__·_,
(
' q . (
l {.. l( ll / ; , )
( o;' t..l ll'tl/
- I&, ,,. f~r.~ ~ / { I [. l . ,. I ~..- ( ' ( l( l. <i' ,/( (_ r'rJ
. ~ ~ t( (.• .. l :'" . t.: . ';) 21"t
_6 J-/ ~ I
Unofficial Translation
CONSENT LETTER
We elders of Mandai-Ovoo soum encourage the initiative of Daanyam 's family members to
nominate "Coaxing ritual for baby camel" to List of Intangible Cultural Heritage in Need of
Urgent Safeguarding. UNESCO. Elder people of the soum will help social and cultural assistance to transmit the titual to youth.
Ts. Batsuuri
Chair of Elders' Board
Mandal-Ovoo soum. Umnugovi province
r
I
----- ·m.t M ------· r
"111Hr3HA 6oTro aeaxyyilax" 3aH y~m1 ~r
TlapailTa~ xaMraailax waapAilaraTa~ coeilbJH 6~eT 6yc ee~~H I0HECKO-r~~H
>KarcaailTaHA 6ypTryyil3X caHailblr epreH M3AVYil3X Hb
r
9MHeroeb a~Mr~~H MaHAail-Oeoo cyMbiH 360 epx a~Il 16167 T3M33 MaililaAar
6ereeA YilCAaa T3M33H~~ TOO TOilro~roop xoepAyraap 6a~p 333IlA3r.
Tyc cyMbJH 6a~railb, 1...1ar yyp T3M33 MaililaXaA H3H TOX~POM>KTO~ TYfl 3pT ye3c
T3M33H cypr~~r Mail.nax apB~H 6asmar TYPW.naraTa~ 6~Il33. raH 3YATa~ >K~Il Mail Tapra
XV'-~ MYY ae'-1 6oTroo roilox, aHx 6oTrOil>K 6y~ ryH>K~H ~Hr3 6oTroo roilox, 3X Mail , 6oTro
xoepblH ailb H3r Hb 3HAB3Il ~Hr~~r xeecilex, AYY xyypaap apraAaH YRPYYilCHaap eep 6oTro
aeaxyyilAar 3aH y~Il MaHa~ HyTarT 3pTH33C yilaM>t<IlaH ~pc3H 6~Il33.
TexH~K. TeXHOilor~~H xer>t<Il~~H 3H3 3p~HA Mail Maililax yilaM>t<Ila.nT 3aH y~.n
X3p3r.n3rA3X Hb 3ailyy Man'-IAblH AYHA 8Apeec 8A8PT 6araca>K 6a~Ha. 3Ar33p~MH AOTpooc
~Hr3HA 6oTro aeaxyy.nax y.naM>Kila.nT HaHA~H 3aH y~Il ycTax a10y.n Hyyp.n33A 6a~Ha.
III~M33C 3H3 3aH y~.n~~r xaArailaH xaMraailax, xo~'-1 yeA eBilVYil3X~~H TYilA
TlapailTa~ xaMraa.nax waapAilaraTa~ coeilbJH 6~eT 6yc ee~~H K)HECKO-r~~H
>t<arcaailTaHA 6ypTryyil3X MaHAail 6ar~~H H3p 6yx~~ T3M33'-IA33C rapracaH caHailblr
A3M>K~>K. yr ee~~r K)HECKO-~~H >Karcaa.nTaHA 6ypTryyil>K erex~~r Ta 6yxH33C xyc3>K
6a~Ha.
WaaW~A TYC CYM "111Hr3HA 60TrO aeaxyy.nax" 3aH y~.n~~r XaArailaH, XaMraailaX X0~'-1
yeA eBilVYil3X y~.n a>t<~.nilaraaHbl roiloMT HyTar 6oil>K cyMbJH 3acar, 3ax~praaHbl 3yr33c
YA~PAilara, 30x~oH 6a~ryyila.nT, caHxyyr~IAH xoil60rAOX A3M>KI13r~~r y3yymK a>K~Ililax
60ilHO.
3ACAr AAPrA W. MSHXHACAH
Unofficial Translation
GOVERNOR OF MANDAL-OVOO SOUM
UMNUGOVI PROVINCE
213006 SHAR KHULSAN, MANDAL OVOO SOUM
TEL 99100219
CONSENT LETTER
About Nomination of tire Coaxing Ritual for Bl1by Cmnel to Lb;t /CH in Neell u,.gellf Safeguarding, UNESCO
The Mandal-Ovoo became second soum by number of camel in 2013. There are 360 households
with 1616 7 camels.
The soUJn' s herders have rich experience of herding camels. because of natural environment of
the local area. Some of herders inherited the ancient tradition to coax a young mother-animal,
who gave first bi1th to the calf and reject him or an exhausted mother-animaL who rejects her
calf or adopt an orphan calf to another mother cameL who lost her ea) f after blizzard or cold dry
winter.
Due to the techniques and technologies use of traditional herding technologies is decreasing from
year to year. For example. the good tradition to survive a orphan calf in harsh spring season. the
"Coaxing ritual for baby camel" is nearly extinct of disappearing.
I appeal to suppmt the initiative of Daanyam 's family to inscribe the "Coaxing ritual for baby
camel" to List of Intangible Cultural Heritage in Need of Urgent Safeguarding. UNESCO.
The local authority \nmld be held responsible for legaL organizational assistances and financial
backing to hold the Mandal bag a subsidiary place for preseiYing the ritual.
GOVERNOR TS.MUNKHNASAI\
ru.Ht.LI _____ _ ______ - r
r
3eBIIIeepen
"11Hr:m.n: 6oTro aaaxyynax" 3aH yiinHH:r IOHECKO-.n: 6ypTryyn1x Tyxa:H
8 MHeroBh aHMrHHH MaH.n:aJI-Oaoo cyMhiH M aH.n:aJI 6arHHH )J;aamiMhiH
yprHHH T3MJ')qHH IJ;3B33H6y.n:. )J;ynpxyy. faHMHHU3JI. faH6aaTap. faHqHM3L
faH6Hn1r. faHTerc. HoMHH-3p.n:1H1. faa.n:apaM. 3p.n:1HJMaH.n:a.'l. EonopqHM:Jr Hap
"11Hr3H.rl 6oTro aaaxyynax" 3aH y:iinH:iir IOHECKO-m:HH ..siapaJITa:ii xaMraaJiax
rnaap.n:naraTaii coenbiH 6HeT 6yc eBHHH )Karcaa.1TaH.n: 6ypTryyn1x xyc:JmHH:r
rapracHbir 6arHHH xaMT O.:IOH .[{:JM)KH:JK a:JKHJIJiaxaa HJI1pXHHJI)K 6aiiHa. YYHHH Tyrr.u
1H1XYY eBHHr xa.n:raJiaH. xaMraaJiax. xoifq ye.n:11 eanyyn3x a)KJibir Teneanex.
X3p1DKYYJI1X. fyHU1TDJI.[{ Hh X51HaJIT TaBHX 6yx IIIaTHbl yHJI a:JKHJIJiaraaH.[{ 6.H.ll
6yp3H .n:yyp1H OpOJIUOHO.
MaH.n:aJI 6arHHH 3acar .n:a
Unofficial Translation
HEAD OF MANDAL BAG
MANDAL-OVOO SOUM. UMNUGOVI PROVINCE
213006 GOLIIN MANDAL. MANDAL OVOO SOUM
04.04.2013 .N'!!40
CONSENT LETTER
About Nomination of the Coax:ing Ritual for Baby Camel to List /CH in Need Urgellf Safeguarding, UNESCO
All member of the our community IS supp01ting a creative initiative of Daanyam's
grandchildren. camel herders: Tseveenbud. Dugemkhuu. GanmiitseL Ganbaatar. Ganchimcg.
Ganbileg. Gantugs. Nomin-Erdene. Gaadaram. ErdenemandaL Bolorchimeg to inscribe ""The
Coaxing Ritual for Baby Camel" to List of Intangible Cultural Heritage in Need of Urgent
Safeguarding. UNESCO. All members of the bag will pa1ticipate in process of making policy of
safeguarding the rituaL its implementing and monitoring.
HEAD OF MANDAL BAG CH.DASHV ANDAN
!stamp and signature/
4 & t' ~g ~f}vG rh H 0Li/L{t HCU' fiLULNHl JlOf' H 'iWJ/bt;G
t£~f~txo~ L\Jfv''0 J-.)__ orCoreoH ?7 ;rye:J{ \11 (; 9 CJ ~1( '1V Jx O('ctGI1 P:!~ j1 t,;tt6 tif9 er tf/
f) WiAV\ Jr:LAfv t M erG 50 y,HO D V!)cH' 0 H WK ~ ft}-.h \Jl c l"f. ,lll V I Y-£~5J flJ C''-f- ct 91 '1- CLL {' jL Cl f-L ~€ 1-o.;crcd Stp JLv~ Lfft!-' tfiCL~ D(Li'Y~~9~ ~~ _ tJ I'\ j ~ ill'V i[ll ~V l v'~e-: "1'J d I E (' 1A o~-~ ')llL -
~~,ccJ 1HC U x't,d -tlir'LW)C ecM~Ui/ felL~ \A Jcfr;._ , _ ~t ll l ~ H ·1"-l'ft \ c a rJ fl\CW q s~r ~tl H/lf ~l J 'Ltt ti b 0( ;l 11 G q'}J_,\'l'tetlv\L ) el ~@ Qt£t eLL tYlCt . _ J/ \&11 'J:d' _ ':'.
kJ{ lf;~~l~t .Ug(l.aUctL~ XL/t ~lfil blt-"JJ~/'1
c . • t cc 0L~t~td~ Lfc'~JJj '1 ltlf.1~ 9Jvl~df;i~JJX. ~ J zl 6/vve t J JO,'\ {J a (-{~ 0 flltt U;, 0 ,XJ) ~ () U'Yl1 c L1 ( u'l1 {I Cl
(
.0 (}I re@, l{\t G ,(J_o ( ~WA/ :2J ~at~ bo. 9 1 rt ~ e.c fJ \
\Jl- (LLV ....---JU LJf'}tC) JLY1[::fv'1 I Q_~~EQL'G
Jvtf vi I [Ut t '1- ~ J; ~ U L'\11 \]) ()f,Jil\N\f"l ( J-.-
Unofficial Translation
CONSENT LETTER
I leamt horse head fiddle from my childhood. because of my huge interest on this instmment.
Thankful to my good at1istry of traditional melody "Jonon". I often invited to accompany the
ritual of coaxing a baby camel. I supp011 to insctibe the "Coaxing ritual for baby camel" to List
of Intangible Cultural Heritage in Need of Urgent Safeguarding. UNESCO. Also I do all my
best for safeguarding. reviving and transmitting this intangible cultural heritage element to young
generation.
Ulziit Batjargal
State Honored A11ist of Mongolia
Musician. Benedition and Ode singer
VI bag. Dalanzadgad soum. Umnugovi province
--B -fif~L (f PtOjJ t<! t ( .
~ ((_ [",ctta ,j{-6{'. !-t0£1 c.aa cl{'~Lt~ /'
t (L.a t € vtfl ( L( (JJ.7J11-r /1-tJ~-( '7 ~. t <"' /¥(
1 (ft;.,1!lc-l--l/_ X:r!-212 c7t· f (J-t e { J (;1;;·1 £/f ~
a~ d! f/7/--d t7t <, d.( ff 1f ,y -ru; ~ ·1 c:{! fj;pl-- ,_ ~f~ it' ffi-ct-cL?.( tf-c/·? ~£~; ·1~( ___ _
fa / ft.t2 /'( /2~/~c; rf t~ { ~--7~ r ~'-< -(__~ ;}Je;; t' n ~( -e;r./ ( ~ rff7.,tf/r -u<._ f/;J t:c:-t> .tJc .-:t!" cy; e;., er-3 f)~~ c:_~. . /)lr J .J;-i2;'f ?ft!t-tttt( 2 ){J, rle:-C K-y. cf;;jJ rr·i r ff ~ e ~~('? "i' ;;c ( - ,:;, <( -. tau 1' !'ac.-9 /J "J.lctt.-~1?-?U{p ;5tY-6~(1~
/- < - I -· ( .J ,P-d-( /11. tu 1{ (_ t:! (i(; I( 4 .
P zt( 1/(t{! l1L?~'0 Ut~~{ ·'{ ci' £;·· 1--(_ ):{ tf~tl£21{ _
;j;Uff#lj' (.11Jttl tkl-( ~jJ Hi ·uu.)'l(
Otq; "'"?{eO( / ~ L/ t7 g o/cy et~ tl ~ .
f1J4f1/'z __ ?Lj / {Ccf "~£2£( (t2J:JC'j;~":,,9 tNi
ti-tF; )1. rrt( fl1y - 1' 4} C' 2 ---
Unofficial Translation
CONSENT LETTER
I practice the coaxing ritual for a long time, since I was herding cattle fi·om my childhood. I have
been pmticipated in the coaxing ritual many times, as an experienced bearer.
I am very pleased and supp011 to inscribe the "Coaxing ritual for baby camel" to List of
Intangible Cultural Heritage in Need of Urgent Safeguarding, UNESCO. With this consent letter
I fully suppmt all activity for safeguarding and transmitting this ritual .
Biziyagiin Khuukhenduu
74 years. resident of VII bug. Ouyt 1-40. Dalanzadgad soUin. Umnugovi iamag
Unofficial Translation
CONSENT LETTER
My family has a good experience of the Coax ing a camel calves for a long time. Therefore, I
suppo1t to inscribe the "Coaxing ritual for baby camel" to List of Intangible Cultural Heritage in
Need of Urgent Safeguarding. UNESCO.
Boriin Bayasgalan
Herdsman of 11 bag . .linst soum. Bayankhongor province
fl£;1/~?~4 C/
F'Cf ~?"i'K-" '(;}rt-d
4-V -~·""'
r ~ .--
Unofficial Translation
CONSENT LETTER
We are inherited an ancient ritual to coax a baby camel from our parents. We are full y supp011 to
inscribe the "Coaxing ritual for baby camel" " to List of Intangible Cultural Heritage in Need of
Urgent Safeguarding. UNESCO.
l .Sh.Tseveen
2. G.Danzan
3. TS.Dagdulam
Herdsmen of Ill bag.
Bayanlig soum. Bayankhongor province
. , \/
Unofficial Translation
CONSENT LETTER
I am inherited horse-head fiddle player and traditional benediction. ode singer. Therefore. I can
to accompany the coaxing ritual for baby camel. To accompany the ritual with horse - head
fiddle needs excellence a11istry and talent of musician. I hang together with herdsmen, who are
nominating the "Coaxing 1itual for baby camel" " to List of Intangible Cultural Heritage in Need
ofUrgent Safeguarding. UNESCO.
Sambuugiin Sunnaahorol
Herdsman of IV bag. Bayanlig Somn. Bayankhongor province
Et~ .Y7 4//lr/~ %4~/7~#-~~ /r~/~/~ ~---6--:k). c__!_~ /lt ~trl/ XY~4<~-/' -7'cY-/«....;; .?YW,-1/ /1/~d~~« 4~r4.1/ ?(1-'~~ J
~111/1 Y/Y~{/P'-9'~# / ?&;rK~/-/ 4/,!V#~/1 4c/~'7'/-r ll(rJtf~C0r r: ~h$9'// r#JT#~? 41cpgu ~y/ ..7~4A/?::Y /?JYC C~f//y~n~r ~~ I .47P~:?""///~~// y,-4-'lY'?"~#-~
#fOjJ/fJI >(Vr~ Y~r ~~ 44--f?:Y g--#7/ f#/;?-1 CY.Y/7 H¥/-1
it) Y1/f)t r/ ~~ Atcy~#' --ry~.P/ij --#~~ <~t~A/ ~~YY-f~ ~AlpYY// ~.l/ro4~/// .60-eoij_ "?W X/lt!Y&f/J-/ //!o//111' xY?/-'/ff
Y44---tt.?J/1~.1!7 ~-t4VYV~ 1 .tt.vri' /(6h9e-/1&/(~ ~eyFt#
Xr7~ /};;? X>?-#'Cf#~ ~rru#;J/ ~-trYV :f>y?t#z// c~~ <y rn !?-# 1 n -"f4/~ta/J# r#rr~ 6(9r~ /#~ a~'/?f(J o
' VD-1CJI/ J!I/!Fttlr --(&<9cd&XCHj >J?.IIr--t-4¥ cJj/O-f /ftJ# ~.&z/# ...
/lf4jJJ;1-1~#X-9'1 X~¥ g-h/4~ 91/.:? f4// 1"#/J~/
fO!Iec t{ o- rNt/1-/ !F/ff2 1 ~Ye &P' #; OiyJ/rrP//'52X .H~r -1
~1/ o/9// /f~9-/;/ ~ 1':_//~~;o/ .:7&-d ~~f/ ~~/7~ b/l-C 9H-9 :7//M P'I/A/~ij ---lO/JOCJ/Oq Yt//1 &~J!/I
/f#r4'/J//~ /j~#N~-f I!J/O/I#OA~~ ~.:?-/;'-19¥ ~#';y£
& -'/ /ftJ rod' & ~ H 4""P -f #'4 # ..J ~ ~ r..f'-1 c:--y/t-f
vfy ~4-P X4// Yv#~/// /~- 5'-~ rj/ PI/¥ c:yyr.J;' 4Yt}f/l#' X".Yf-7 ~
-ft"Kt!Pr4J)I/ A'~~o~I/.Aj)
Unotlicial Translation
CONSENT LETTER
Since fmth grade I've been studied a horse-head fiddle at Music and Dance College, in
Ulaanbaatar and took lessons at professor G. Jamiyan I State Honored A1tist of Mongolia, State
Award, Man of XX century/. A few years after graduation of the College I have a fulfilling a
successful career as a musician of the Folk Dance and Music Theater. Last 20 years I' ve been
conducting apprenticeship training of the horse-head fiddl e. The training includes the Central
and Westem Mongolian ethnic's traditional melody /tatlaga/ and playing the instmment
accompanying \vith the ritual coaxing of a baby camel. I was inviting often to accompany the
coaxing ritual for baby camel as a horse-head fiddle player.
As the intangible cultural heritage bearer, I fu lly support to inscribe the "Coaxing ritual for baby
camel'' to List of Intangible Cultural Heritage in Need of Urgent Safeguarding, UNESCO
I am ready to pmticipate in all activities for safeguarding and transmitting this inherited tradition.
Lkhagvaagiin Munkhbayar /signature/
11 bag, Khan-Khuliin 14-6
Dalanzadgad soum. Umnugovi aimag
K .mi:XOH rO't> ,~,~1Mr H:f:.H I>AflHclHT CYIVlb!H l .. :.r ->.T01fiH
I~J.J108JJdf'qJfHljH . · :.:p,j~hUl T)Pr'i1 JF~t :n1}1
:;21 ~ :104 X..;'\·a ~ L:;) y ~.an, bc.;=-tH.' i ~t:- {;VM
':f:ar; :o·i-4·~2} 2-0:<5--)t
______ __ _ _!_0!_~ - -::_.:3..=_3_-j__N; __ _ ,2{_ .. _
Tamtfr ____ ___ __ ____ ··--··- .nq }\; . .. 3esweepen
r
6aHHXOHrop a~MrV1~H 6a.s:~HnV1r cyM Hb MoHron YncbiH eMHeg 3ax, roEv.~H- G·yr:3n
OpW.QOf CYM IOM. MaHa~ CYM 14255 T3M33T3ill , T3M33HV11AX38 TOOroop ypcap, 2 ,o.yraaDT Opl.J,Uf
Tyc cyMbiH Mai1LJAbiH AYHA 6oTrr:o roncoH V1HrV1 1Ar as:~ AYYCaap apraAa>K. :wyp:: : ~--<
3rwr33p ys:~paaH 6orrblr Hb asaxyynAar 3pTHV1111 ynaM>KJlan xaAranarp,aH VI1AC3H fOIII! . ~.flcr.ron
Mai1YAbiH lr1Hr3HA 6oTro asaxyynp,ar yn:lM>t<Jlanr 33H yilln1r11Ar ~HECK0-1r1 i11H ' ·P apanra~1
xaMraanax Ll..!aapp,nararaVI coenbiH 61r1er 6yc es1.1VIH >KarcaanT"-A 6ypTryyn3xll1illr P:JM:~:i·l"-1
3esweepy 6aillraaraa eepV1~H cyMbiHxaa V1pr3p,, MailLJAblr Teneen>K ynaM:w.V'ImK 6aii1Ha .
O.M8HX5A.T
. I ~ :-: '.•V V r. ._
Unoffidal Translation
LOCAL CITIZEN'S REPRESENTATIVE COUNCIL
BAY ANLIG SOUM. BAY ANKHONGOR PROVINCE
212204 KHATANSUUDAL BAYANLIG SOUM
TELEPHONE (01-442) 2-65-06
2013-03-31 .N'!!2l
CONSENT LETTER
Bayanlig soum. Bayankhongor province is located in the Gobi area. southem pmt of Mongol ia.
Our soum has 14255 camels and it's the second sown by number of camels in Mongolia.
The herders of our sown are preserving an ancient tradition and specific ritual to save ne\vbom
camel calves rejected by their mothers or 01vhancd by singing coaxing songs and tuneful
utterance. I fully supp01t to inscribe the intangible cultural heritage element "The Coaxing
Ritual for Camel's Calves'' to the UNESCO List of ICH in Need of Urgent Safeguarding.
GOVERNOR O.MUNKHBAT
I stamp and signature I
Unofficial Translation
CONSENT LETTER
My name is Jaalduugyn TOGTOKHSUREN. bom in 1972. I am inherited camel herder from
Bayan bag, Khanbogd soum-Umnugovi province.
I'm herding camels for 26 years. and have 586 camels. In 2013 breeded 75 nherding camels. a
Galba, red ugshlyn camel herd is raised. 586 camels. In 2013 we are rear 75 young baby camels.
There are 6 families in our lineage and all of them are herding camels and praticising coaxing
ritual for baby camel. Our great grandmother Tserendej id were an excellent long-song singer and
a good coaxer.
We are pleased and fully supp011 to inscribe the "Coaxing ritual for baby camel" to List ICH in
Need Urgent Safeguarding. UNESCO. And truly encourage and committed for implementing the
fut1her activities for reviving. preserving. safeguarding and transmitting this inhelited tradition of
the Coaxing ritual for baby camel.
Decedent ld'Sodnom TSENDDOOfi"om Munkl!iin lineage Bor, 64 years old Khayankhyarma, 48 years old Mash hat, 44 years old Ganhaatar, 40 years old 1tgelmaa, 3 7 years old Togtokhsuren, 41 years old Buyan-Ul::ii /hrotherl /signatures/
1014-03-13 Bayan bag, Khanbogd soutn. Unmugovi province