21
3aHBKa Ha AyKQHOHa .N"!!ll2 l1cx.N2112 «16» Ho.H6px 2015r. AO «TosapnaH 6upma «Enpa3uncKan Topronan CucreMa» CornacHo CTaTbe 42 IlpaBHJI ToproBJIH AO «ToeapmUI 6Hp)Ka «EBpa:nrncKax ToproBa.si CHcTeMa» npocHM paccMoTpeTb HacTo.m.I{yIO 3aHBKy Ha npoBe.D.eHHe AyKl\HOHa B CeKnHH TopronnH cnel.(HanH3epoBaHHbIMH TOBapaMH KOA bPOKepa 3aKaJl.fMKa: FIVE nonHoe Hal/IMeHOBaHMe 3aKa3'11/1Ka C yKaJaHHeM peKBl/lllllTOB: - - TMn ayKl\MOHa: (oAH03TanHblM MnM ABYX3TanHbtiil) .Qeyx3TanHblM JlOT ayKL\lllOHa: TOeap, ero HaMMeHoBaHHe, KOnM"teCTBO, Yc11os1.u1 nocraeK"1: DDP-cKJla,q n0Kynarem1, r. Pl1,a,aep accopT111MeHT, Ka"leCTBeHHble xapa1rrep111cr111KM, ycnoe111ff flOTbl 8YKLl\.10Ha YK838Hbl B np1i1no>KeH"1"1 NQ1 K 3aRsKe. nocTaBKH, nopJIAOK onnaTbl, lllHble ycnoe111J1, KOTOpble Bee cyL1.1ecrseHHb1e oroeopeHbl B Aoroaope (np1.4no>KeH111e N22) 3aKaJ'llllK C'IMTaeT neoMOA nDOBeAeHMSI AVKL\MOHa, AHeM: 5 KaneHABDHblX AHei::i HanpaeneH111e AyKLIHOHa (Ha noHM>KeH111e): Ha noH!.4)f{eHl1e Konlll'·tecTeo Toproeb1x cecc111i1, B Te'leHHe KOTOpblX MO>K8T 1 AflMTbCff AVKl.\MOH: CTapToeaH L1eHa flora, e TeHre: Jlor N!?1 - PTlll - 441,830.00 reHre 6ea y4era HAC ' PaJMep rapaHTMMHOrO 06ecne11eHHff B npOL19HTaX OT 0, 1 % or /e-ney CT3DTOBOM L1eHbl .nora, %:: Keamul>111Kau1110HHb1e Tpe6oeaHMJI, KOTOpblM AOfl>KeH B pacxoAbl, KPOMe H,QC. COOTBeTCTBOBaTb npeTeHAeHT Ha y'laCTMe B AyKQHOHe: l. rocyAapcreeHHYfO noAnHCb nHl\a, ynonHOMO'l8HHOro 3aKa3'1HKOM M ne'laTb 3aKaJ'IMKa: 'v ' . ,1 (.7 /D JIHU.O BpoKepa 3a1ca3tJHKa r C/{/' _ <._,A4>110, no.n.nwci., M.n.)

FIVE nonHoe Hal/IMeHOBaHMe 3aKa3'11/1Ka C …fs.ets.kz/f/2235/auction-23-11-2015-five-112.pdf · I1p1rnoJKem1e N21 - Texm1qecKasi crren:11cjJ11Kan;1rn HoMe x. Mecrnpo MecTo HanMeHoBauue

  • Upload
    leque

  • View
    217

  • Download
    3

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: FIVE nonHoe Hal/IMeHOBaHMe 3aKa3'11/1Ka C …fs.ets.kz/f/2235/auction-23-11-2015-five-112.pdf · I1p1rnoJKem1e N21 - Texm1qecKasi crren:11cjJ11Kan;1rn HoMe x. Mecrnpo MecTo HanMeHoBauue

3aHBKa Ha npose~eHHe AyKQHOHa .N"!!ll2

l1cx.N2112 «16» Ho.H6px 2015r. AO «TosapnaH 6upma «Enpa3uncKan Topronan CucreMa»

CornacHo CTaTbe 42 IlpaBHJI ToproBJIH AO «ToeapmUI 6Hp)Ka «EBpa:nrncKax ToproBa.si CHcTeMa» npocHM paccMoTpeTb HacTo.m.I{yIO 3aHBKy Ha npoBe.D.eHHe AyKl\HOHa B CeKnHH TopronnH cnel.(HanH3epoBaHHbIMH TOBapaMH

KOA bPOKepa 3aKaJl.fMKa: FIVE nonHoe Hal/IMeHOBaHMe 3aKa3'11/1Ka C yKaJaHHeM peKBl/lllllTOB: - -

TMn ayKl\MOHa: (oAH03TanHblM MnM ABYX3TanHbtiil) .Qeyx3TanHblM

JlOT ayKL\lllOHa: TOeap, ero HaMMeHoBaHHe, KOnM"teCTBO, Yc11os1.u1 nocraeK"1: DDP-cKJla,q n0Kynarem1, r. Pl1,a,aep accopT111MeHT, Ka"leCTBeHHble xapa1rrep111cr111KM, ycnoe111ff flOTbl 8YKLl\.10Ha YK838Hbl B np1i1no>KeH"1"1 NQ1 K 3aRsKe. nocTaBKH, nopJIAOK onnaTbl, lllHble ycnoe111J1, KOTOpble Bee cyL1.1ecrseHHb1e ycnoBH~ oroeopeHbl B Aoroaope (np1.4no>KeH111e N22) 3aKaJ'llllK C'IMTaeT cy~ecTBeHHblMM:

neoMOA nDOBeAeHMSI AVKL\MOHa, AHeM: 5 KaneHABDHblX AHei::i HanpaeneH111e AyKLIHOHa (Ha noHM>KeH111e): Ha noH!.4)f{eHl1e

Konlll'·tecTeo Toproeb1x cecc111i1, B Te'leHHe KOTOpblX MO>K8T 1 AflMTbCff AVKl.\MOH: CTapToeaH L1eHa flora, e TeHre: Jlor N!?1 - PTlll - 441,830.00 reHre 6ea y4era HAC

' PaJMep rapaHTMMHOrO 06ecne11eHHff B npOL19HTaX OT 0, 1 % or craproeo~ /e-ney CT3DTOBOM L1eHbl .nora, %:: Keamul>111Kau1110HHb1e Tpe6oeaHMJI, KOTOpblM AOfl>KeH B ~eHy nOTeH~•an•Horo nocr7~•ce pacxoAbl, KPOMe H,QC. COOTBeTCTBOBaTb npeTeHAeHT Ha y'laCTMe B AyKQHOHe:

l. TexH~YecKa~ cne~~<t>~Ka~~-« Pe~h'S:crneep~1au.nVI rocyAapcreeHHYfO perncrpa~~fO ~

noAnHCb nHl\a, ynonHOMO'l8HHOro 3aKa3'1HKOM M ne'laTb 3aKaJ'IMKa:

'v ' .

,1 ~ (.7 /D p;_~/-~IlOJIHOMoqeHHOe JIHU.O BpoKepa 3a1ca3tJHKa r :#7.C-G~/V C/{/' _ <._,A4>110, no.n.nwci., M.n.)

Page 2: FIVE nonHoe Hal/IMeHOBaHMe 3aKa3'11/1Ka C …fs.ets.kz/f/2235/auction-23-11-2015-five-112.pdf · I1p1rnoJKem1e N21 - Texm1qecKasi crren:11cjJ11Kan;1rn HoMe x. Mecrnpo MecTo HanMeHoBauue

I1p1rnoJKem1e N21 - Texm1qecKasi crren:11cjJ11Kan;1rn HoMe x. Mecrnpo MecTo HanMeHoBauue Ko11CKil E11. K-eo IJ,eua JlOTa, CyMMa J'!'.OTa, p II n/n /K,IJ;CHHC nocTaB H3M. Tr. 6e1 H)l,C Tr. 6e3 H)l,C

H33B3 Kil

HHC

JIOT3

1 P111111ep- P111111ep PEMEHb CTPHBO):(HOH KJIHHOBOH B(E)-4000 rocT 22.19.40.790 B lllT 14 1,830.00 25,620.00 CoKOJJbH CKHM 1284.2-89

bli1 L\eX

2 PYllHllK KOMnne PEMEHb CTPHBO):(HOH KJIHHOBOH B(E)-3150 rocT 22.19.40.790 B lllT 3 765.00 2,295.00 KT3lJ,HH

TOO 1284.2-89 «Ka3u,11

3 HK- PEMEHb CTPHBO):(HOH KJIHHOBOH B(E)-1320 rocT 22.19.40.790 B lllT 4 650.00 2,600.00 PeMcep 1284.2-89

BHC»,

4 Pecny6 PEMEHb OPHBO):(HOH KJIHHOBOH C(B)-4500 rocT 22.19.40.790 B lllT 2 2,675.00 5,350.00 JIHKa

Ka3axc 1284.2-89 ·,,

T3H, 5 071300 PEMEHb CTPHBO):(HOH KJIHHOBOH D(r)-4000 rocT 22.19.40.790 B lllT 8 4,960.00 39,680.00

,BKO 1284.2-89 r.

I: 6 P111111ep PEMEHb CTPHBO):(HOH KJIHHOBOti: D(r)-4500fOCT 22.19.40.790 B lllT 2 5,040.00 10,080.00 'yn. 1284.2-89 0.. Toxrnp -:l1;

7 083, 10,

PEMEHb nPHBO):(HOti: KJIHI-IOBOti: D(r)-6300rOCT 22.19.40.790 B 3 6,450.00 19,350.00 '" CKJ13,l].bl lllT 0 0:: 1284.2-89

8 PYKAB PE3HHOBblti: KHCJIOPO):(Hblti: III-9,0-2,0rocT 22.19.30.590 B M 70 275.00 19,250.00 9356-75

9 PYKAB PE3HHOBblH KHCJIOPO):(Hb!H III-6.3-2.0fOCT 22.19.30.590 B fiM 40 188.00 7,520.00 9356-75

10 PYKAB PE3HI-10Bb!H KHCJIOPO):(Hb!H IIl-12.0-2.0rOCT 22.19.30.590 B M 110 300.00 33,000.00 9356-75 '

11 PYKAB PE3HHOBblti: EEI-130PE3I-lb!H II-6.3-0.63fOCT 22.19.30.590 B M 40 196.00 7,840.00 9356-75

12 PYKAB CTPOOAHOBbIH KPACHblH 1-9,0-2,0 rocT 9356-75 22.19.30.590 B M 55 250.00 13,750.00

Page 3: FIVE nonHoe Hal/IMeHOBaHMe 3aKa3'11/1Ka C …fs.ets.kz/f/2235/auction-23-11-2015-five-112.pdf · I1p1rnoJKem1e N21 - Texm1qecKasi crren:11cjJ11Kan;1rn HoMe x. Mecrnpo MecTo HanMeHoBauue

13 PYKAB PE311HOBbll1 HAilOPHblH Bf(IIl)I0-16 rocr 22.19.30.590 B M 20 450.00 9,000.00 18698-79

14 PYKAB PE311HOBbll1 HAilOPI-lbIH lll-25-1.0Y rocr 5398- 22.19.30.590 B nM 20 1,080.00 21,600.00 76

. 15 PYKAB PE311HOBbIH HAilOPHbIH VIII-25-1,0YO 22.19.30.590 B nM 130 903.00 117,390.00

' 16 IlJIACTl1HA TEXHl1'IECKAJI TMKU\ 6MM rocr 7338-90 22.19 .20.190 B Kr 2 400.00 800.00

17 IlJIACTl1HA TEXI-111'-IECKA51MEC3MM rocr 7338-90 22.19 .20.190 B Kr 42 655.00 27,510.00

18 IlJIACTHHA TEXHl1'-IECKAJI MEC 4MM rocr 7338-90 22.19.20.190 B Kr 14 655.00 9,170.00

19 IlJIACTl1HA TEXI-111'-IECKAJI MEC 5MM rocr 7338-90 22.19.20.190 B Kr 30 655.00 19,650.00

20 IlJIACTl1HA TEXHl1'-IECKA51 MEC 6MM f'OCT 7338-90 22.19.20.190 B Kr 20 655.00 13,100.00

21 IlJIACTl1HA TEXI-111'-IECKAJI MEC 2MM f'OCT 7338-90 22.19.20.190 B Kr 2 655.00 1,310.00

46 THlllMHC PEMEI-Ib IlPHBO.D:I-1011 KJil1HOBOl1 B(E)-4000 f'OCT 22.19.40.790 B lllT 3 1,830.00 5,490.00 KM ti 1284.2-89

PYllHHK 47 PEMEHb IlPHBO.D:I-1011 KJil1HOBOH B(E)-2800 f'OCT 22.19.40.790 B lllT 6 965.00 5,790.00

1284.2-89

48 PEMEI-lb IlPHBO.D:I-1011 KJil1HOBOl1 B(E)-2650 f'OCT 22.19.40.790 B lllT 12 825.00 9,900.00 1284.2-89

49 PYKAB PE3111-10Bb!H K11CJIOPO.D:HbIH IIl-9,0-2,0 f'OCT 22.19.30.590 B M 30 275.00 8,250.00 9356-75

50 PYKAB PE311HOBbll1EEH30PE3Hbll111-6.3-0.63 rocT 22.19.30.590 B M 30 196.00 5,880.00 9356-75

51 IlJIACTl1HA TEXI-111'-IECKAJI MEC 3MM f'OCT 7338-90 22.19.20.190 B Kr 1 655.00 655.00

Page 4: FIVE nonHoe Hal/IMeHOBaHMe 3aKa3'11/1Ka C …fs.ets.kz/f/2235/auction-23-11-2015-five-112.pdf · I1p1rnoJKem1e N21 - Texm1qecKasi crren:11cjJ11Kan;1rn HoMe x. Mecrnpo MecTo HanMeHoBauue

г. Усть-Каменогорск, «» 2015 года

«» 2015ж., Өскемен қ.

ДОГОВОР №РС/2016-

ТОО «__________», Республика Казахстан, Восточно-

Казахстанская область, 070002, г. Усть-Каменогорск,

ул. Промышленная, 8, в лице Заместителя директора по

обеспечению __________________, действующего на

основании доверенности №134 от 31.12.2014 года, в

дальнейшем именуемое Покупатель, с одной Стороны

и

ТОО «,,,,,», Республика Казахстан, …., Восточно-Казахстанская область, г. Усть-Каменогорск, ул.…, в

лице директора ….., действующего на основании

Устава Товарищества, в дальнейшем именуемое Продавец, с другой Стороны, на основании Закона «О

недрах и недропользовании», Постановления

Правительства РК от 14.02.2013г. №133 «Об утверждении Правил приобретения ТРУ при

проведении процедур закупа по недропользованию», по

итогам проведения закупа способом биржевых торгов

(Протокол ….), заключили настоящий Договор о нижеследующем:

1. ОПРЕДЕЛЕНИЯ:

Стороны = Продавец и Покупатель

совместно.

Договор = настоящий документ с приложениями, дополнениями,

подписанный Сторонами.

Т вар = новое, не бывшее в употреблении материалы,

указанные в Приложении №1.

Заявка = форма письменного обращения Покупателя к

Продавцу, с указанием

количества, цены и пункта

назначения, сроков поставки Товара, являющаяся

неотъемлемой частью

Договора. Партия товара = количество Товара,

отгруженного одновременно в

один адрес по одной накладной, сопровождаемое

документом о качестве.

Приложение = неотъемлемый документ к

Договору, подписанный Сторонами, который отражает

любые изменения статей

Договора в течение срока его исполнения.

Период поставки = календарный месяц, в котором

по согласию Сторон, должна

производиться поставка в соответствие со статьей 5.

«ОТГРУЗКА».

ШАРТ №РС/2016-

«_____________» ЖШС атынан, Қазақстан

Республикасы, Шығыс-Қазақстан облысы, 070002,

Өскемен қ., Промышленная к-сі, 8, 31.12.2014 ж. №134

сенімхат негізінде әркет ететін, әрі қарай Сатып алушы

деп аталатын, директордың қамту жөніндегі

орынбасары Д_____________ бір тараптан

және

Кәсіпорын Жарғысы негізінде әрекет ететін директор ....., әрі қарай Сатушы деп аталатын «.....» ЖШС,

Қазақстан Республикасы, Шығыс Қазақстан облысы,

...., Өскемен қ., .... к-сі, .., ҚР ««Жер қойнауы және жер қойнауын пайдалану туралы» Заңы, ҚР Үкіметінің

14.02.2013 ж. № 133 «Жер қойнауын пайдалану

жөніндегі сатып алулар рәсімдерін жүргізген кезде ТЖҚ сатып алу ережелерін бекіту туралы» Қаулысы

негізінде, биржалық сауда әдісімен сатып алуды өткізу

қорытындысы бойынша (.......), төменгілер туралы

Шарт жасады:

1. АНЫҚТАМАЛАР:

Тараптар = Сатушы және Сатып алушы

бірге.

Шарт = қосымшалар,толықтырулар жасалған, Тараптар қол

Тауар = қойған осы құжат №1 қосымшада көрсетілген жаңа,

бірақ қолданыста болған

жабдықтар мен материалдар Тапсырыс = Тауар санының, бағасының,

арналым пунктінің, жеткізу

мерзімдерінің көрсетілуімен

Сатып алушының сатушыға жазбаша өтінімінің формасы,

арттың ажырамас бөлігі болып

табылады.

Тауар топтамасы = бір мекенжайға бір жүкқұжат

құжат бойынша тиелген, сапасы туралы құжаты бар

Тауардың саны.

Қосымша = Тараптар қол қойған, Шартты орындау мерзімінде Шарт

баптарының кез келген

өзгерістерін көрсететін, Шарттың ажырамас құжаты.

Жеткізу кезеңі = «ТҮСІРУ» 5-бабына сәйкес

Тараптардың келісімімен жеткізілуі тиіс күнтізбелік ай.

Page 5: FIVE nonHoe Hal/IMeHOBaHMe 3aKa3'11/1Ka C …fs.ets.kz/f/2235/auction-23-11-2015-five-112.pdf · I1p1rnoJKem1e N21 - Texm1qecKasi crren:11cjJ11Kan;1rn HoMe x. Mecrnpo MecTo HanMeHoBauue

Договор / Шарт №РС/2016-

2

Дата поставки = календарный день, который

проставляется материально-

ответственным лицом

Покупателя в приходном ордере при приемке Товара

на складе Покупателя.

Дата отгрузки = календарный день, которым датирована накладная на

отпуск

Товара на сторону. Опцион Покупателя = количество Товара и

пункты назначения поставки

определяет

Покупатель. DDP = поставка с оплатой пошлин…

(согласно INСOTERMS-2010).

РК = Республика Казахстан. INCOTERMS-2010 = международные правила

толкования торговых

терминов (выписка из INCOTERMS-2010).

Налоговое

Законодательство

во РК

= Кодекс РК «О налогах и

других обязательных платежах

в бюджет» и совокупность других действующих

нормативно-правовых актов

по налогообложению».

НДС = налог на добавленную

стоимость. тенге = денежная единица

Республики Казахстан.

Независимый эксперт

= эксперт / экспертная организация, имеющие по

законодательству РК право

проведения работ по экспертизе качества /

количества поставленного

Товара, не связанный в

принятии решений отношениями подчиненности

со стороной Договора и/или

и ыми заинтересованными лицами.

ТРУ = товары, работы, услуги

СКП = статистический

классификатор продукции

ГПЗ = годовой план закупа

РНН = регистрационный номер налогоплательщи а

БИН = бизнес идентификационный

номер

Жеткізу ай-күні = Тауарды Сатып алушының

қоймасында қабылдау кезінде

Сатып алушының

материалдық-жауапты тұлғасы кіріс ордерінде жазатын

күнтізбелік күн

Тиеу ай-күні = Тауарды шетке шығару жүкқұжаты белгіленген

күнтізбелік күн.

Сатып алушы =Тауардың саны мен опционы

жеткізудің арналым

пунктілерін Сатып алушы

белгілейді. DDP = баж салығын төлеп жеткізу

(INСOTERMS-2010-ға сәйкес).

ҚР = Қазақстан Республикасы INCOTERMS-2010 = сауда терминдерін

түсіндірудің халықаралық

ережелері (INCOTERMS-2010-нан үзінді).

ҚР Салық = ҚР «Салықтар және

Заңнамасы бюджетке

төленетін басқа міндетті төлемдер туралы» кодексі

және салық салу жөніндегі

қолданыстағы басқа нормативтік-құқықтық

актілердің жиынтығы.

ҚҚС = қосымша құн салығы.

теңге = Қазақстан Республикасының

ақша бірлігі.

Тәуелсіз сарапшы санын/сапасын

= ҚР заңнамасы бойынша жеткізілген тауардың сараптау

жұмыстарын жүргізуге

құқылы сарапшы/сараптама ұйымы, шешім қабылдауда

Шарт тарапымен және/немесе

өзге мүдделі тұлғалармен

бағынышты қарым-қатынаста емес.

ТЖҚ = тауарлар, жұмыстар,

қызметтер СКП = Өнімді статистикалық

Жіктегіш

ЖЖБ = Жылдық жұмыс жоспары

СТН = Салық төлеушінің тіркеу нөмірі

БСН = Бизнес сәйкестендіру нөмірі

Page 6: FIVE nonHoe Hal/IMeHOBaHMe 3aKa3'11/1Ka C …fs.ets.kz/f/2235/auction-23-11-2015-five-112.pdf · I1p1rnoJKem1e N21 - Texm1qecKasi crren:11cjJ11Kan;1rn HoMe x. Mecrnpo MecTo HanMeHoBauue

Договор / Шарт №РС/2016-

3

2. СРОК:

Настоящий Договор вступает в силу с момента

подписания его обеими Сторонами и действует до 31 декабря 2015 года включительно. Договор будет в

действии до момента проведения окончательного

расчета и исполнения всех обязательств между Сторонами.

3. КОЛИЧЕСТВО:

Продавец поставит Покупателю Товар в номенклатуре

и количестве, указанном в Приложении №1 к

настоящему Договору в опционе Покупателя.

4. КАЧЕСТВО:

Качество поставляемого Товара должно

соответствовать каталожным номерам, указанным в Приложении №1 к Договору.

Качество Товара подтверждается сертификатом

/паспортом/ качества, выданным заводом изготовителем.

Качество Товара, передаваемого по Договору, соответствует действующим стандартам, техническим

условиям, чертежам. Продавец гарантирует

Покупателю нормальную работу продаваемого Товара

при условии соблюдения Покупателем инструкций по его технической эксплуатации и проведения

необходимых ремонтных работ.

Товар должен быть упакован в упаковку,

обеспечивающую полную сохранность Товара при

выполнении транспортных операций и хранении, а также защищающую от атмосферных воздействий.

За поставку Товара ненадлежащего качества (не

соответствующего требованиям Договора) Продавец уплачивает Покупателю неустойку в размере 10%

(десять процентов) от стоимости Товара, качество

которого нарушено.

Уплата неустойки за поставку Товара ненадлежащего

качества не освобождает Продавца от обязанности по замене Товара надлежащего качества в соответствии с

условиями настоящего Договора.

В случае поставки Продавцом Товара не соответствующего указанным требованиям Покупатель

имеет право вернуть Продавцу поставленный

некачественный Товар с перевыставлением Продавцу всех понесенных затрат Покупателем и в

одностороннем порядке расторгнуть Договор.

2. МЕРЗІМІ:

Осы Шарт екі Тарап қол қойған сәттен бастап күшіне

енеді және 2015 жылға 31 желтоқсанды қоса алғандағы мерзімге дейін қолданыста болады. Шарт соңғы төлем

жасалған сәтке дейін және Тараптардың арасындағы

барлық міндеттемелер орындалғанға дейін қолданыста болады.

3. САНЫ:

Сатушы Сатып алушыға Тауарды Келісімшартқа осы

Шартқа жасалған № 1 қосымшадағы Сатып алушы

опционында көрсетілген номенклатурада және мөлшерде жеткізеді.

4. САПАСЫ:

Жеткізілетін Тауардың сапасы Шарттың №1

қосымшасында көрсетілген каталогтық нөмірлерге сәйкес келуі қажет.

Тауардың сапасы өндіруші завод ұсынған сапа

сертфикатымен /төлқұжатымен/ расталады.

Келісімшарт бойынша тапсырылатын Тауардың сапасы қолданыстағы стандарттарға, техникалық талаптарға,

сызбаларға сәйкес келеді Сатып алушының Тауарды

техникалық пайдалану нұсқамасын сақтауы және

қажетті жөндеу жұмыстарын жүргізуі шартымен Сатушы Сатып алушыға сатылатын Тауардың қалыпты

жұмыс істеуіне кепілдік береді.

Тауар көлік операцияларын орындау мен сақтау кезінде

кезінде бұзылудан толық сақталуын қамтамасыз ететін,

сондай-ақ атмосфералық әсерлерден қорғайтын қаппен қапталуға тиіс.

Сапасы тиісті емес (Шарт талаптарына сәйкес

келмейтін) Тауарды жеткізгені үшін Сатушы Сатып алушыға сапасы бұзылған Тауар құнының 10% (он

пайызы) мөлшерінде тұрақсыздық төлемін төлейді.

Сапасы тиісті емес Тауарды жеткізу Сатушыны осы

Шарттың талаптарына сәйкес сапасы тиісті Тауарға ауыстыру міндетінен босатпайды.

Сатушы көрсетілген талаптарға сәйкес келмейтін Тауарды жеткізген жағдайда, Сатып алушы барлық

шыққан шығындардың көлемін қайта ұсынып,

жеткізілген Тауарды қайтаруға және Шартты біржақты тәртіпте бұзуға құқылы.

Page 7: FIVE nonHoe Hal/IMeHOBaHMe 3aKa3'11/1Ka C …fs.ets.kz/f/2235/auction-23-11-2015-five-112.pdf · I1p1rnoJKem1e N21 - Texm1qecKasi crren:11cjJ11Kan;1rn HoMe x. Mecrnpo MecTo HanMeHoBauue

Договор / Шарт №РС/2016-

4

5. ОТГРУЗКА:

Продавец, разово, до начала первой отгрузки

предоставляет копию свидетельства о постановке на регистрационный учет по НДС.

Отгрузка Товара производится, согласно письменной Заявке Покупателя, направляемой Продавцу,

составленной в пределах, предусмотренных в Договоре,

если иное не оговорено в объявлении. Покупатель направляет Продавцу Заявку факсимильным

сообщением или по электронной почте не позднее 20

(двадцати) календарных дней до начала периода

поставки. Заявка считается принятой, если Продавец в течение 3 (трех) календарных дней после получения

Заявки не сообщит Покупателю своих возражений по

ней.

Отгрузка производится автомобильным транспортом

Продавца, в соответствие с правилами перевозки грузов, действующими на данном виде транспорта.

Досрочная отгрузка разрешается по согласованию с

Покупателем.

Продавец передает Покупателю следующие оригиналы

документов на отгружаемый Товар: - счет-фактуру, оформленный в соответствии с

Налоговым Законодательством РК;

- накладную на отпуск товара на сторону;

- сертификат качества / паспорт на товар. - сертификат СТ-KZ (копия)

Указанная документация должна быть передана Продавцом Покупателю вместе с Товаром при

поставке.

6. ПОСТАВКА:

Поставка Товара производится автомобильным

транспортом Продавца на условиях DDP – склад Покупателя (г. Риддер, г. Зыряновск) в опционе

Покупателя, в соответствии с поданной заявкой.

За 24 (двадцать четыре) часа до наступления срока

поставки Продавец обязан известить Покупателя о готовности Товара к отгрузке и направить

факсимильной связью или посредством электронной

почты счет-проформу с указанием реквизитов

Продавца, места поставки, наименования и количества Товара, цены без учета НДС и суммы поставки.

Отгрузочные реквизиты Покупателя указаны в статье 20. «РЕКВИЗИТЫ СТОРОН» Договора.

При нарушении срока поставки и/или недопоставки

5. ТИЕЛІМ:

Сатушы бір рет, бірінші тиелімнің басталуына дейін

ҚҚС бойынша тіркеу есебіне тұруы туралы куәліктің көшірмесін ұсынады.

Тауар, егер басқа жағдай хабарландыруда аталмаса, Сатып алушының Сатушыға жіберетін, Шартта

қарастырылған шектерге сәйкес жасалынған Жазбаша

тапсырысына сәйкес тиеледі. Сатып алушы Сатушыға Тапсырысты факспен хабарлама жіберу арқылы немесе

электрондық поштамен жеткізу кезеңі басталғанға

дейін 20 (жиырма) күнтізбелік күннен кешіктірмей

жолдайды. Сатушы Тапсырысты алғаннан кейін 3 (үш) күнтізбелік күннің ішінде Сатып алушыға өз

шағымдарын хабарламаса, Тапсырыс қабылданған

болып есептеледі.

Тауар Сатушының автокөлігімен, осы көлік түріне

қолданылатын жүкті тасымалдау ережелеріне сәйкес тиеледі.

Мерзімінен бұрын тиеуге Сатып алушының келісімі

бойынша рұқсат етіледі.

Сатушы Сатып алушыға тиелетін Тауардың мына

құжаттарының түпнұсқаларын тапсырады: - ҚР Салық Зңнамасына сәйкес ресімделген фактура-

шот;

- Тауарды шеткешығару жүкқұжаты;

- Тауардың сапа сертификаты/төлқұжаты; - СТ-KZ сертификаты (көшірмесі).

Көрсетілген құжаттаманы Сатушы Сатып алушыға Тауарды жеткізу кезінде Тауармен бірге тапсыруы

қажет.

6. ЖЕТКІЗУ:

Тауар Сатушының автокөлігімен DDP жағдайларында –

Сатып алушының қоймасында (Риддер қ., Зырян қ.) Сатып алушының опционында, берілген тапсырыстың

негізінде хабарламада көрсетілген мерзімге сәйкес

тиеледі.

Жеткізу мерзімі келгенге дейін 24 (жиырма сағаттан

бұрын) Сатушы Сатып алушыға Тауардың тиеуге дайын екендігін хабарлауға және Сатушының

деректемелерін, жеткізу орнын, Тауардың атауы мен

көлемін, ҚҚС-сыз бағаларын, жеткізу сомасын

көрсетіп, факс байланысы немесе электрондық пошта арқылы проформа-шотты жіберуге міндетті.

Сатып алушының тиелім деректемелері Шарттың 20-бабы «ТАРАПТАРДЫҢ ДЕРЕКТЕМЕЛЕРІНДЕ»

көрсетілген.

Тауарды жеткізу мерзімін бұзғаны/ толық жеткізбегені

Page 8: FIVE nonHoe Hal/IMeHOBaHMe 3aKa3'11/1Ka C …fs.ets.kz/f/2235/auction-23-11-2015-five-112.pdf · I1p1rnoJKem1e N21 - Texm1qecKasi crren:11cjJ11Kan;1rn HoMe x. Mecrnpo MecTo HanMeHoBauue

Договор / Шарт №РС/2016-

5

Товара Продавец выплачивает Покупателю пеню в

размере 0,1% (ноль целых одна десятая процента) от

стоимости не поставленного или недопоставленного в

срок Товара за каждый день просрочки, но не более 5% (пяти процентов) от стоимости Товара, сроки поставки

которого нарушены.

При передаче Продавцом Товара в ассортименте, не

соответствующем направленной Заявке на поставку,

Покупатель вправе отказаться от его принятия и оплаты.

Поставка Товара на склад Покупателя производится

не позднее 25 числа месяца поставки. Склады Покупателя принимают товар с 01 по 25 число каждого

месяца с 8.00 часов до 16.00 часов.

7. ПРИЕМКА:

Стороны пришли к соглашению о применении требований Инструкции “О порядке приемки

продукции и товаров по количеству и качеству”,

утвержденной постановлением Кабинета Министров

Республики Казахстан от 9 ноября 1994 года за № 1240, при приемке Товара по количеству и качеству в части

не противоречащей законодательству РК.

Если будет обнаружено несоответствие количества

и/или качества Товара условиям Договора либо

данным товаросопроводительных документов, а также

при обнаружении отклонения в качестве Товара в процессе его использования, Покупатель обязан в

течение 24 часов с момента обнаружения поставить в

известность Продавца и пригласить его для участия в приемке и составлении двустороннего Акта.

Представитель Продавца обязан прибыть не позднее, чем на следующий день после получения уведомления,

для составления двустороннего Акта приемки качества

и/или количества Товара. В случае его не прибытия в

указанный срок для проведения совместной приемки качества и/или количества Товара, Покупатель имеет

право составить Акт в одностороннем порядке, либо с

участием Независимого эксперта (далее везде–Акт). В этом случае результаты Акта не могут быть

оспорены Продавцом. Расходы по проведению

экспертизы Независимого эксперта и простою транспорта, несет неправая Сторона.

Покупатель предъявляет Продавцу претензию с

приложением Акта составленном в порядке, указанном в предыдущем абзаце. В соответствии с поданной

претензией и на основании Акта Продавец обязан

возместить недостачу и/или за свой счет заменить некачественный Товар, в срок, не более 15 (пятнадцать)

календарных дней со дня получения претензии.

Произведенная замена некачественного Товара на

үшін Сатушы Сатып алушыға мерзімін өткізіп алған әр

күнге мерзімінде жеткізілмеген немесе толық

жеткізілмеген Тауар құнының 0,1% (нөл бүтін оннан

бір пайызы), бірақ жеткізу мерзімі бұзылған Тауар құнының 5% (бес пайызынан) артық емес мөлшерде

өсімпұл төлейді.

Сатушы Жеткізу тапсырысына сәйкес емес өнім

түрлеріндегі Тауарды жктізсе, Сатып алушы оны

қабылдамауға және төлемеуге құқылы.

Тауар Сатып алушының қоймасына жеткізу айының 25-

күнінен кешіктірмей жеткізіледі. Сатып алушының қоймаларында тауар әр айдың 01-нен 25-не дейін 8.00

сағ-тан 16.00 сағ-қа дейін қабылданады.

7. САПАСЫ:

Тараптар Тауарды саны мен сапасы бойынша ҚР заңнамасына қарсы келмейтін бөлігінде қабылдау

кезінде 1994 жылғы 09 қарашадағы Қазақстан

Республикасы Министрлер Кабинетінің қаулысымен

бекітілген № 1240 «Өнімдер мен тауарларды саны және сапасы бойынша қабылдау тәртібі туралы» нұсқаудың

талаптарын қолдану туралы келісімге келді.

Егер Тауар санының және/немесе сапасының Шарт

талаптарына, болмаса тауарға ілеспе құжаттардың

деректеріне сәйкес келмеуі, сондай-ақ Тауарды

пайдалану барысында сапа ауытқулары анықталған жағдайларда, Сатып алушы анықтаған кезден бастап 24

сағат ішінде Сатушыны хабарландыруға және оны

қабылдауға қатысу мен екіжақты Акт жасасуға шақыруға міндетті.

Сатушының өкілі хабарламаны алғаннан кейін, тауар санын және/немесе сапасын қабылдаудың екіжақты

Актісін жасасуға келесі күннен кешітірмей келуге

міндетті. Ол Тауардың санын және/немесе сапасын

қабылдауға белгіленген мерзімде келмеген жағдайда, Сатып алушы Актіні біржақты тәртіпте немесе Тәуелсіз

сарапшының жасауға құқылы (әрі қарай барлық жерде -

Акт). Бұл жағдайда Сатушы Акт нәтижелерін даулай алмайды. Тәуелсіз сарапшының сараптама жасауына

және көліктің тоқтап қалуына кеткен шығындарды

кінәлі Тарап төлейді.

Сатып алушы Сатушыға Акт пен алдыңғы азатжолда

көрсетілген тәртіпте жасалған шағымды ұсынады. Берілген шағымға сәйкес және Актінің негізінде

Сатушы жетіспеушілікті өтеуге және/немесе өз

қаражаты есебінен мерзімінде, бірақ шағымды алғаннан кейін 15 (он бес) күнтізбелік күннен асырмай

сапасыз Тауарды ауыстыруға міндетті. Шағым

келгеннен күннен бастап 20 (жиырма) күнтізбелік

Page 9: FIVE nonHoe Hal/IMeHOBaHMe 3aKa3'11/1Ka C …fs.ets.kz/f/2235/auction-23-11-2015-five-112.pdf · I1p1rnoJKem1e N21 - Texm1qecKasi crren:11cjJ11Kan;1rn HoMe x. Mecrnpo MecTo HanMeHoBauue

Договор / Шарт №РС/2016-

6

Товар, соответствующий требованиям Договора, в срок

более чем за 20 (двадцать) календарных дней со дня

предъявления претензии, не освобождает Продавца от

уплаты неустойки в размере 0,1% (ноль целых одна десятая процентов) от стоимости Товара, качество

которого нарушено, за каждый день просрочки замены.

8. ЦЕНА:

Цены на Товар устанавливаются в Приложении к Договору, и не включают НДС.

Сумма НДС уплачивается в установленном порядке,

согласно Налоговому Законодательству РК на момент исполнения обязательств.

Все изменения Налогового Законодательства РК, регулирующие взаимоотношения Сторон по

настоящему Договору, будут применены в пределах

срока действия Договора.

Цены и стоимость Товара, оговоренные в Приложении

№1 остаются неизменными в течение всего срока

действия Договора.

Общая стоимость Товара составляет: (…) тенге, без

учета НДС.

9. ОПЛАТА:

Оплата Партии Товара производится Покупателем в течение 22 (двадцать два) банковских дней от Даты

поставки, после приемки Товара Покупателем по

количеству и качеству на складе Покупателя на основании оригинала счета-фактуры на Партию Товара,

оформленного в соответствии с Налоговым

Законодательством РК.

В случае неправильного оформления счета-фактуры

и/или несвоевременного его предоставления, Покупатель вправе задержать оплату до устранения

Продавцом выявленных нарушений и предъявить

штрафные санкции в размере 1 (одного) % от суммы вышеуказанных счетов-фактур и удержать данную

сумму с оплаты.

При несвоевременной оплате Товара с учетом, статей 7.

«ПРИЕМКА», 9. «ОПЛАТА» Покупатель оплачивает

Продавцу за каждый день просрочки пеню в размере

0,1% (ноль целых одна десятая процента), но не более 5% (пять процентов) от суммы просроченного платежа.

Взыскание штрафных санкций по данному Договору, согласно статьям 6. «ПОСТАВКА», 7. «ПРИЕМКА»,

9. «ОПЛАТА» производится на основании расчета

күннен астам мерзімде сапасыз Тауарды Шарт

талаптарына сәйкес Тауарға ауыстыру Сатушыны

ауыстыру мерзімін өткізіп алған әр күнге сапасы

бұзылған Тауар құнының 0,1% (нөл бүтін оннан бір пайызы) мөлшерінде тұрақсыздық төлемін төлеуден

босатпайды.

8. БАҒАСЫ:

Тауар бағалары Шартқа жасалған қосымшаларда белгіленеді және оларға ҚҚС қосылмайды.

ҚҚС сомасы белгіленген тәртіпте, міндеттемелерді

орындау кезіндегі ҚР Салық заңнамасына сәйкес төленеді.

Осы Шарт бойынша Тараптардың қарым-қатынастарын реттейтін ҚР Салық заңнамасының барлық өзгерістері

Шарттың қолданыс мерзімі шегінде пайдаланылады.

Тауардың № 1 қосымшада аталған бағалары мен құны

Шарттың бүкіл қолданылу мерзімінде өзгеріссіз

қалады.

Тауардың жалпы құны: ҚҚС-ты есептемегенде, (...)

теңгені құрайды.

9. ТӨЛЕМ:

Сатып алушы Тауар топтамасының төлемін Сатып алушы қоймасында ҚР Салық заңнамасына сәйкес

ресімделген, Тауар топтамасы фактура-шотының

түпнұсқасының негізінде Тауарды саны және сапасы бойынша қабылдағаннан кейін Жеткізу күнінен бастап

22 (жиырма екі) банк күнінің ішінде жүргізеді.

Фактура-шот дұрыс ресімделмеген және/немесе

уақытында ұсынылмаған жағдайда Сатып алушы төлемді Сатушының анықталған бұушылықтарды

толық жойғанына дейін тоқтата тұруға және жоғарыда

көрсетілген фактура-шоттардың соамсының 1 % (бір пайызы) мөлшерінде айыппұл санкцияларын ұсынуға

құқылы.

7-бап «ҚАБЫЛДАУ» және 9-бап «ТӨЛЕМ» бойынша

Тауарды уақытында төлемеген кезде, Сатып алушы

Сатушыға мерзімін өткізіп алған әр күнге мерзімін

өткізген төлем сомасының 0,1%-ы (нөл бүтін оннан бір пайызы) мөлшерінде, бірақ 5 %-дан (бес) пайыздан

асырмай өсімпұл төлейді.

6-бап «ЖЕТКІЗУ», 7-бап «ҚАБЫЛДАУ», 9-бап «ТӨЛЕМ» сәйкес, осы Шарт бойынша айыппұл

санкцияларын өндіру тұрақсыздық төлемінің

Page 10: FIVE nonHoe Hal/IMeHOBaHMe 3aKa3'11/1Ka C …fs.ets.kz/f/2235/auction-23-11-2015-five-112.pdf · I1p1rnoJKem1e N21 - Texm1qecKasi crren:11cjJ11Kan;1rn HoMe x. Mecrnpo MecTo HanMeHoBauue

Договор / Шарт №РС/2016-

7

суммы неустойки (штраф/пеня), и предъявлением счета

- фактуры выставленного на сумму неустойки или

удержания суммы неустойки с очередного платежа.

Продавец обязан в своей налоговой отчетности по НДС

отражать все обороты по реализации Товара Покупателю. В случае, если при встречной проверке

Продавца налоговыми органами будет установлен факт

сокрытия им оборотов по реализации в адрес Покупателя, Продавец обязуется по требованию

Покупателя возместить ему суммы НДС, исключенные

из зачета, с учетом пени и штрафных санкций,

подтвержденных документально.

После завершения всех платежей по Договору, Сторонами подписывается окончательный Акт

сверки взаиморасчетов.

10. ФОРМЫ ОТЧЕТОВ ПО КАЗАХСТАНСКОМУ

СОДЕРЖАНИЮ:

Продавец обязан заполнять формы отчетов недропользователей, о приобретенных ТРУ (в части

«Продавец») утвержденных Постановлением

Правительства Республики Казахстан от 20 сентября 2010 года № 965, указанных в Приложениях №№2-3 к

настоящему Договору.

В случае привлечения Продавцом подрядных организаций для поставки Товара, подрядные

организации обязаны прилагать отчет о поставляемых

Товарах по формам, указанным в Приложениях №№2-3 к настоящему Договору.

Продавец обязан заполнять форму отчетов недропользователей об исполнении обязательств по

казахстанскому содержанию в кадрах, утвержденную

Постановлением Правительства Республики Казахстан

от 20 сентября 2010 года №965, указанную в Приложении №4 к настоящему Договору.

Формы отчетов недропользователей о приобретенных

ТРУ заполняется при заключении Договора на каждый

счет-фактуру, по каждому виду поставленных товаров, подписываются первым руководителем или

уполномоченным лицом, заверяются печатью Продавца

и предоставляются ежемесячно до 05 числа месяца

следующего за отчетным периодом до полного исполнения Договора. Информация по товарным

позициям, указываемым Продавцом в форме отчета,

доля казахстанского содержания в которых более 0%, должна в обязательном порядке подтверждаться

приложением сертификатов СТ-KZ.

(айыппұл/өсімпұл) есебі және тұрақсыздық төлемі

сомасына шығарылған фактура-шотты ұсыну немесе

тұрақсыздық төлемінің сомасын кезекті төлемнен ұстап

қалу негізінде жүргізіледі.

Сатушы өзінің алымның есептілігінде ша ҚҚС сәуле

түс - барлық айланыстарды ша тауардың жүзеге асуының алушыға міндетті. арада уақиғада, егер при

сатушының қарсы тексерісінде алымның органдарының

тағайынды жасырушылықтың дерегі оларға айланыстардың ша жүзеге асу в мекенжай алушының

болады, сатушы ша талап алушының адалда- оған, из

сынақтан деген шығар - ҚҚС сомаларын міндеттейтін,

есебімен, деректі растаған айып өсім және айыптық санкция.

Шарт бойынша барлық төлемдер аяқталғаннан кейін, Тараптар Өөзара есептесулерді салыстырып тексері

актісіне қол қояды.

10. ҚАЗАҚСТАНДЫҚ ҚАМТУ ЖӨНІНДЕГІ

ЕСЕПТЕРДІҢ ҮЛГІЛЕРІ:

Сатушы жер қойнауын пайдаланушылардың алған ТЖҚ («Сатушы» бөлігінде) туралы Қазақстан

Республикасы Үкіметінің 2010 жылғы 20 қыркүйектегі

№ 965 қаулысымен бекітілген, осы Шартқа №№2-3 қосымшаларда көрсетілген есептердің үлгілерін

толтыруға міндетті.

Сатушы Тауарды жеткізу үшін мердігер ұйымдарды қатыстырған жағдайда, мердігер ұйымдар осы Шартқа

№№2-3 қосымшаларда көрсетілген формалар бойынша

есеп беруге міндетті.

Сатушы Қазақстан Республикасы Үкіметінің 2010 жылғы 20 қыркүйектегі № 965 қаулысымен бекітілген

кадрлардағы қазақстандық қамту жөніндегі

міндеттемелерді орындау туралы, осы Шартқа № 4

қосымшада көрсетілген жер қойнауын пайдаланушылардың есептерінің формаларын

толтыруға міндетті.

Сатып алынған ТЖҚ туралы жер қойнауын

пайдаланушылардың есептерінің формалары

жеткізілген тауарлардың әр түрі бойынша әрбір фактура-шотқа Шарт жасау кезінде толтырылады,

бірінші басшы немесе уәкілетті тұлға қол қояды,

Сатушының мөрі басылады және ай сайын есептік

кезеңнен кейінгі айдың 05 күніне дейін Шарт толық орындалғанша ұсынылады. Сатушы есеп формасында

көрсеткен, қазақстандық қамтудың үлесі 0%-дан астам

болатын тауар туралы ақпарат міндетті түрде СТ-KZ серификаттарының қосымшасымен расталуы қажет.

Page 11: FIVE nonHoe Hal/IMeHOBaHMe 3aKa3'11/1Ka C …fs.ets.kz/f/2235/auction-23-11-2015-five-112.pdf · I1p1rnoJKem1e N21 - Texm1qecKasi crren:11cjJ11Kan;1rn HoMe x. Mecrnpo MecTo HanMeHoBauue

Договор / Шарт №РС/2016-

8

Продавец несет ответственность за достоверность

информации, указываемой им в соответствии с

настоящим разделом, и обязан возместить Покупателю

все убытки, включая неполученную выгоду, которые могут явиться следствием предоставления

недостоверной информации о казахстанском

содержании.

Покупатель вправе проводить проверку информации,

указываемой Продавцом в соответствие с настоящим разделом, путем направления запросов, как

непосредственно Продавцу, так и любым третьим

лицам.

В случае обнаружения факта недостоверности

информации, предоставляемой Продавцом в

соответствие с настоящим разделом, Покупатель вправе в одностороннем порядке расторгнуть

настоящий Договор без возмещения каких либо

убытков Продавцу, путем направления письменного уведомления. При этом Договор, в части дальнейшего

выполнения Договорных обязательств, будет считаться

прекращенным с момента получения Продавцом

письменного уведомления. В части взаиморасчетов по обязательствам, исполненным на момент получения

уведомления, Договор будет действовать до

завершения взаиморасчетов.

11. ГАРАНТИИ:

Продавец гарантирует высокое качество Товара, а также его полное соответствие условиям Договора.

Если в течение гарантийного срока использования в

Товаре обнаружатся видимые, либо скрытые дефекты, то Стороны руководствуются статьей 7. «ПРИЕМКА»

Договора.

Период действия гарантийного срока эксплуатации – 12

(двенадцать) месяцев с момента ввода Товара в

эксплуатацию, но не более 18 (восемнадцати) месяцев с

момента поступления на склад Покупателя.

12. СТРАХОВАНИЕ:

Ответственность за страхование Товара до момента

перехода риска на Покупателя лежит на Продавце,

после момента перехода риска – на Покупателе, в соответствии со статьей 13. «ПРАВО

СОБСТВЕННОСТИ И РИСК» Договора.

13. ПРАВО СОБСТВЕННОСТИ И РИСК:

Право собственности, риски гибели, утраты и /или

порчи Товара переходят с Продавца Покупателю при поступлении Товара на склад Покупателя.

14. ФОРС – МАЖОР:

Сатушы осы бөлімге сәйкес көрсететін ақпаратының

шүбәсіздігіне жауапты болады және Сатып алушыға,

қазақстандық қамту туралы күмәнді ақпаратты

ұсынудың салдарынан болуы мүмкін алынбаған пайданы қоса алғандағы барлық шығындарды өтеуге

міндетті.

Сатып алушы осы бөлімге сәйкес Сатушы көрсеткен

ақпаратты тікелей Сатушыға, сондай-ақ кез келген үшінші тұлғаларға сұранымдар жіберу арқылы

тексеруге құқылы.

Осы бөлімге сәйкес Сатыушы ұсынатын ақпараттың

күмәнді болуы фактісі анықталған жағдайда, Сатып

алушы осы Шартты қандай да бір шығындарды төлеусіз, бір жақты тәртіпте, жазбаша хабарлама жіберу

арқылы бұзуға құқылы. Бұл ретте, Шарт

міндеттемелерін әрі қарай орындау бөлігінде, Сатушы жазбаша хабарламаны алған кезден бастап, Шарт

тоқтатылған болып есептеледі. Хабарламаны алған

уақытта орындалған міндеттемелер бойынша өзара

есептесулер бөлігінде, Шарт осы өзара есептесулердің аяқталғанына дейін қолданыста болады.

11. КЕПІЛДЕМЕЛЕР:

Сатушы Тауардың жоғарғы сапасына, сондай-ақ оның Шарт талаптарына толық сәйкес келуіне кепілдік

береді. Егер пайдаланудың кепілдік мерзімінде

Тауардың көзге көрінетін немесе көзгекөрінбейтін ақаулары анықталса, Тараптар 7-бап «ҚАБЫЛДАУДЫ»

басшылыққа алады.

Пайдаланудың кепілдік мерзімінің қолданылу уақыты -

Тауарды қолданысқа енгізгеннен кейін 12 (он екі) ай,

бірақ Сатып алушының қоймасына түскенне кейін 18

(он сегіз) айдан артық емес.

12. САҚТАНДЫРУ:

Тәуекел Сатушыға ауысқан кезге дейінгі Тауарды

сақтандыру жауапкершілігі Сатушыда болады, тәуекел

ауысқан кезден кейін, Шарттың 13-бабы «МЕНШІК ҚҰҚЫҒЫ ЖӘНЕ ТӘУЕКЕЛГЕ» сәйкес Сатып

алушыда болады.

13. МЕНШІК ҚҰҚЫҒЫ ЖӘНЕ ТӘУЕКЕЛ:

Меншік құқығы, Тауарды жоғалту және/немесе бұзу

тәуекелдері Тауар Сатып алушының қоймасына әкелінгеннен кейін Сатушыдан Сатып алушыға

ауысады.

14. ФОРС – МАЖОР:

Page 12: FIVE nonHoe Hal/IMeHOBaHMe 3aKa3'11/1Ka C …fs.ets.kz/f/2235/auction-23-11-2015-five-112.pdf · I1p1rnoJKem1e N21 - Texm1qecKasi crren:11cjJ11Kan;1rn HoMe x. Mecrnpo MecTo HanMeHoBauue

Договор / Шарт №РС/2016-

9

При возникновении форс-мажорных обстоятельств,

Стороны не несут ответственности за частичное или

полное невыполнение своих обязательств по настоящему Договору. Срок исполнения обязательств

Сторон по Договору продлевается на период действия

этих обстоятельств, к которым относятся: пожары, стихийные бедствия, войны, забастовки, мятежи

любого характера, эмбарго и аналогичные или прочие

обстоятельства.

Сторона, не имеющая возможность выполнить свои

обязательства по Договору, обязуется немедленно (не

позднее 5 суток) уведомить другую сторону о наступлении/завершении периода действия форс-

мажорных обстоятельств, препятствующих

выполнению принятых ею Договорных обязательств.

Сертификат, заверенный Независимым экспертом или

другими территориальными государственными органами по месту действия форс-мажорных

обстоятельств, будет являться достаточным

подтверждением наступления и периода действия

форс-мажорных обстоятельств.

Если вышеуказанные форс-мажорные обстоятельства

действуют более трех месяцев, Сторона, получившая уведомление о наступлении форс-мажора, имеет право

отказаться от задержанного Товара, подав

письменное заявление об этом другой Стороне.

15. ПОРЯДОК РАЗРЕШЕНИЯ СПОРОВ:

Споры и разногласия, которые могут возникнуть при исполнении условий Договора, Стороны будут

стремиться разрешать в порядке досудебного

разбирательства: путем переговоров; обмена письмами, телеграммами и факсами, уточнением условий

Договора.

Стороны пришли к соглашению, что должен быть соблюден претензионный порядок разрешения споров.

Срок рассмотрения претензии – 15 (пятнадцать)

календарных дней со дня получения претензии.

При не достижении взаимоприемлемого решения,

Стороны вправе передать спорный вопрос, в соответствии с действующим Законодательством РК,

на разрешение суда по месту нахождения ответчика.

16. ЮРИСДИКЦИЯ:

Настоящий Договор будет регулироваться, и

толковаться в соответствии с действующим Законодательством РК.

17. INCOTERMS:

Форс-мажор жағдайлары туындаған кезде, Тараптар

осы Шарт бойынша өз міндеттемелерін жекелей немесе

толық орындамағаны үшін жауапты болмайды. Шарт бойынша Тараптардың міндеттемелерді орындау

мерзімі өрт, апат жағдайлары, соғыс, ереуілдер, кез

келген сипаттағы бүліктер, тыйым салулар және балама немесе басқа жағдайлар болған кезеңге ұзартылады.

Шарт бойынша өзінің міндеттемелерін орындауға

мүмкіндігі жоқ Тарап, қабылдаған Шарт

міндеттемелерін орындауға кедергі жасаған форс-мажор жағдайларының туындау/аяқталу кезеңі туралы

жедел түрде (5 тәуліктен кешіктірмей) келесі Тарапты

хабарландыруға міндеттенеді.

Тәуелсіз сарапшы немесе форс-мажор жағдайларының

орны бойынша аумақтық мемлекеттік органдары бекіткен сертификат форс-мажор жағдайларының

туындауы мен болу уақытының жекілікті дәлелі болып

табылады.

Егер жоғарыда көрсетілген форс-мажор жағдайлары 3

(үш) айдан көп жалғасса, форс-мажор туралы хабарлама алған тарап келесі тарапқа жазбаша өтінім

жіберіп, тоқтатылып тұрған тауар көлемінен бас

тартуға құқылы.

15. ДАУЛАРДЫ ШЕШУ ТӘРТІБІ:

Келісімшарт талаптарын орындау кезінде туындауы мүмкін даулар мен келіспеушіліктерді Тараптар сотқа

дейінгі талқылау тәртібімен; келіссөздер жүргізу,

хаттар, телеграммалар және факстер алмасу арқылы, Келісімшарт талаптарын нақтылау арқылы шешуге

тырысатын болады.

Тараптар дауларды шағым беру әдісімен шешу тәртібі сақталуға тиіс деген шешімге келді. Шағымды

қарастыру мерзімі – шағымды алған күннен бастап 15

(он бес) он бес күнтізбелік күн.

Өзара құптауға лайық шешімге келмеген жағдайда,

Тараптар даулы мәселені ҚР қолданыстағы заңнамасына сәйкес жауап берушінің тұрғылықты орны

бойынша соттың шешуіне ұсынуға құқылы.

16. ЮРИСДИКЦИЯ:

Осы Келісімшарт ҚР қолданыстағы заңнамасымен

реттелетін және түсіндірілетін болады.

17. INCOTERMS:

Page 13: FIVE nonHoe Hal/IMeHOBaHMe 3aKa3'11/1Ka C …fs.ets.kz/f/2235/auction-23-11-2015-five-112.pdf · I1p1rnoJKem1e N21 - Texm1qecKasi crren:11cjJ11Kan;1rn HoMe x. Mecrnpo MecTo HanMeHoBauue

Договор / Шарт №РС/2016-

10

Кроме случаев, оговоренных отдельно в Договоре,

INCOTERMS-2010 будет применим в его толковании.

18. ПЕРЕУСТУПКА ПРАВ:

Ни одна из Сторон не имеет права уступки Договорных прав и обязательств третьему лицу без письменного

согласия другой Стороны. Данное согласие не будет

удерживаться без разумной причины.

19. ОБЩЕЕ:

При исполнении своих обязательств по Договору, Стороны, их аффилиированные лица (подрядчики,

поставщики), работники или посредники не

осуществляют действия, квалифицируемые применимым для целей Договора законодательством,

как:

- предложение или дача взятки, вымогательство или получение взятки, подкуп должностного лица, в том

числе иностранного;

- неисполнение сторонами обязанностей по

принятию мер для противодействия взяточничеству.

При возникновении у Стороны подозрений, что

произошло или может произойти нарушение указанных выше условий, соответствующая Сторона обязуется

уведомить об этом другую Сторону в письменной

форме. Уведомление должно быть направлено в

течение 10 рабочих дней с момента, когда Сторона узнала о возможности нарушения указанных условий

по реквизитам, указанным в Договоре.

В случае нарушения одной Стороной обязательств

воздерживаться от запрещенных в данной оговорке

действий и/или неполучения другой Стороной в течение пятнадцати рабочих дней подтверждения, что

нарушения не произошло или не произойдет, другая

Сторона имеет право приостановить исполнение

Договора или расторгнуть Договор в одностороннем порядке полностью или в части, направив письменное

уведомление о расторжении.

Сторона, по чьей инициативе было приостановлено

действие Договора или расторгнут Договор, вправе

требовать возмещения реального ущерба, возникшего в результате такого расторжения.

Любые изменения или/и дополнения к настоящему

Договору будут действительны лишь в случае, если они оформлены в письменной форме и подписаны

уполномоченными на то лицами. Все приложения

являются неотъемлемой частью Договора, если они подписаны и скреплены печатью с обеих Сторон.

В зависимости от объемов фактической потребности в

Келісімшартта жеке аталған жағдайларды қоспағанда,

INCOTERMS 2010 оның түсіндірілуінде қолданылады.

18. ҚҰҚЫҚТАРДЫ ҚАЙТА ТАБЫСТАУ:

Тараптардың ешбіреуінің келесі Тараптың жазбаша келісімінсіз Келісімшарт құқықтары мен

міндеттемелерін үшінші тұлғаға беруге құқығы жоқ.

Осы келісім парасатты себепсіз ұсталмайды.

19. ЖАЛПЫ:

Шарт бойынша міндеттемелерді орындау кезінде, Тараптар, олардың үлестес тұлғалары (қосалқы

мердігерлер, қосалқы жеткізушілер), жұмысшылар

немесе делдалдар заңнамамен Шарт мақсаттарына қолдануға жататын мынадай әрекеттерді жузеге

асырмайды:

- пара ұсыну немесе беру, қорқытып алу немесе пара алу, лауазымды тұлғаны, соның ішінде

шетелдік тұлғаны сатып алу;

- тараптардың парақорлыққа қарсы шаралар

қолдану жөніндегі міндеттемелерді орындамауы.

Тарап жоғарыда көрсетілген талаптарды бұзу орын

алғандығы немесе орын алуы мүмкін екендігіне күдікті болған кезде, тиісті Тарап бұл туралы келесі тарапты

хабардар етуге міндетті. Хабарлама Тараптың

көрсетілген талаптарды бұзу мүмкіндігі туралы білген

кезінен бастап 10 жұмыс күнінің үшінде жіберілуі қажет.

Бір Тарап осы қосымша түсінікте тыйым салынған

әрекеттерді жасамау міндеттемесін бұзған және/немесе

келесі Тарап он бес жұмыс күнінің ішінде бұзушылықтың болғандығы не болмайтындығы туралы

растау қағазын алаған жағдайда, екінші Тарап Шарттың

орындалуын тоқтата тұруға, Шартты біржақты толық

немесе бір бөлігін бұзу туралы жазбаша хабарлама жіберіп бұзуға құқылы.

Оның мүддесімен Шарт тоқтатыла тұрған немесе

бұзылған Тарап Шартты бұзудың салдарынан болған

зияндарды қалпына келтіруді талап етуге құқылы.

Осы Шартқа жасалған кез келген өзгерістер мен

толықтырулар жазбаша үлгіде ресімделген және уәкілетті тұлғалар қол қойған жағдайда ғана

қолданылады. Барлық қсымшаларға қол қойылған және

екі жағынан мөр басылған жағдайда, Шарттың ажырамас бөлігі болып табылады.

Тауарға деген нақты қажеттілік көлемдеріне

Page 14: FIVE nonHoe Hal/IMeHOBaHMe 3aKa3'11/1Ka C …fs.ets.kz/f/2235/auction-23-11-2015-five-112.pdf · I1p1rnoJKem1e N21 - Texm1qecKasi crren:11cjJ11Kan;1rn HoMe x. Mecrnpo MecTo HanMeHoBauue

Договор / Шарт №РС/2016-

11

Товаре, из-за изменений технологии производственной

программы, Покупатель вправе не направлять заявку

Продавцу на отгрузку Товара или заявить меньшее

количество Товара, чем предусмотрено в Договоре, что не может расцениваться Сторонами как неисполнение

обязательств по Договору.

В случае изменения реквизитов Стороны обязаны

уведомить друг друга в течение 3 (трех) банковских

дней обо всех изменениях. В противном случае убытки ложатся на виновную Сторону.

Для целей осуществления исполнения поставок и

платежей контактным лицом со стороны Покупателя является:

Риддерская площадка:

Продавец гарантирует, что поставленный по Договору

Товар свободен от прав третьих лиц, в споре и под арестом не состоит. В противном случае Продавец

урегулирует все претензии и иски имущественного

и/или неимущественного характера самостоятельно и

за свой счет.

После подписания настоящего Договора вся предыдущая переписка по нему не имеет юридической

силы. Стороны согласовали, что документы,

переданные посредством факсимильной связи, имеют

юридическую силу до предоставления их оригинала.

Одностороннее расторжение Договора осуществляется

путем письменного уведомления. При неполучении ответа на уведомление в семидневный срок с момента

отправки уведомления, Договор считается

расторгнутым.

Стороны обязуются произвести обмен подписанными

оригиналами Договоров в течение 30 (тридцать)

календарных дней от даты его подписания последней Стороной.

Настоящий Договор составлен в 3 (трех) экземплярах на русском и казахском языках, имеющих равную

юридическую силу, по одному экземпляру для

Продавца и для Покупателя.

байланысты, өндіріс бағдарламасы технологияларының

өзгеруі себебінен, Сатып алушы Сатып алушыға

Тауарды тиеу тапсырысын жібермеуге немесе Шартта

қарастырылғаннан аз көлемдегі Тауарға тапсырыс беруге құқылы, бұл Тараптардың Шарт бойынша

міндеттемелерді орындамағаны болып есептелмейді.

Деректемелері өзгерген жағдайда, Тараптар барлық

өзгерістер туралы бір-бірін 3 (үш) банк күнінің ішінде

хабарландыруға міндетті. Басқаша жағдайда, шығындар кінәлі тарапқа артылады.

Жеткізілімдер мен төлемдерді орындау мақсатындағы

Сатып алушының байланыс тұлғасы:

Риддер алаңшасы:

Сатушы Келісімшарт бойынша жеткізілетін Тауар

дауда үшінші тұлғалардың құығынан азат екендігіне, оған тыйым салынбағандығына кепілдік береді.

Басқаша жағдайда Сатушы мүліктік және/немесе

мүліктік емес сипаттағы барлық шағымдар мен талап

арыздарды өздігінен және өз қаражаты есебінен реттейді.

Осы Шартқа қол қойылғаннан кейін, оған дейінгі барлық хат алмасулардың заңдық күші жойылады.

Тараптар факс арқылы жіберілген құжаттардың

олардың түпнұсқалары ұсынылғанға дейін заңдық күші

болатынын келісті.

Шартты біржақты бұзу жазбаша хабарлама арқылы

жүзеге асырылады. Хабарламаны жолдаған кезден бастап жеті күн ішінде хабарламаға жауап алмаған

жағдайда, Шарт бұзылған болып есептеледі.

Тараптар Шарттардың қол қойылған түпнұсқаларымен

соңғы Тарап қол қойған күннен бастап 30 (отыз)

күнтізбелік күннің ішінде алмасуға міндеттенеді.

Осы Келісімшарт орыс және қазақ тілдерінде бірдей заңдық күші бар 3 (үш) данада, Сатушы мен Сатып

алушыға бір данадан жасалған.

20. ТАРАПТАРДЫҢ ДЕРЕКТЕМЕЛЕРІ / РЕКВИЗИТЫ СТОРОН:

Page 15: FIVE nonHoe Hal/IMeHOBaHMe 3aKa3'11/1Ka C …fs.ets.kz/f/2235/auction-23-11-2015-five-112.pdf · I1p1rnoJKem1e N21 - Texm1qecKasi crren:11cjJ11Kan;1rn HoMe x. Mecrnpo MecTo HanMeHoBauue

Договор / Шарт №РС/2016-

12

Покупатель:

2. ТОО «Казцинк-Ремсервис», 070804, РК, ВКО,

г. Зыряновск, ул. Советская, 24

Продавец:

Банковские реквизиты:

Сатып алушы:

1. «Казцинк-Ремсервис» ЖШС, 071300, ҚР, ШҚО,

Риддер қ. Тоқтаров к-сі, 10, қоймалар. 2. «Казцинк-Ремсервис» ЖШС, 070804, ҚР, ШҚО,

Зырян қ., Советская к-сі, 24

Сатушы:

Банктік деректемелер:

СОГЛАСОВАНО / КЕЛICIЛДІ:

ПОКУПАТЕЛЬ / САТЫП АЛУШЫ:

________________________

ПРОДАВЕЦ / САТУШЫ:

ТОО «….»

«……» ЖШС

________________________

Page 16: FIVE nonHoe Hal/IMeHOBaHMe 3aKa3'11/1Ka C …fs.ets.kz/f/2235/auction-23-11-2015-five-112.pdf · I1p1rnoJKem1e N21 - Texm1qecKasi crren:11cjJ11Kan;1rn HoMe x. Mecrnpo MecTo HanMeHoBauue

г. Усть-Каменогорск, «» 2015 года

«» 2015ж., Өскемен қ.

Приложение №1

к Договору №РС/2016-

от «» 2015г.

ТОО «____________», Республика Казахстан, Восточно-Казахстанская

область, 070002, г. Усть-Каменогорск, ул. Промышленная, 8, в лице

Заместителя директора по обеспечению ___________, действующего на

основании доверенности №126 от 31.12.2013 года, в дальнейшем именуемое

Покупатель, с одной Стороны

и

ТОО «….», Республика Казахстан, Восточно-Казахстанская область, …., г.

Усть-Каменогорск, ул. …. в лице директора …., действующего на основании

устава предприятия, в дальнейшем именуемое Продавец, с другой Стороны, на основании Закона «О недрах и недропользовании», Постановления

Правительства РК от 14.02.2013г. №133 «Об утверждении Правил

приобретения ТРУ при проведении процедур закупа по недропользованию», по итогам проведения закупа способом биржевых торгов (Протокол ….),

согласовали покупку Товара, представленного ниже:

2015ж.

№РС/2016- шартқа

№1 қосымша

«______________» ЖШС, Қазақстан Республикасы, Шығыс-Қазақстан

облысы, 070002, Өскемен қ., Промышленная к-сі, 8, 31.12.2013 ж. №126

сенімхат негізінде әркет ететін, әрі қарай Сатып алушы деп аталатын,

директордың қамту жөніндегі орынбасары _____________ атынан бір

тараптан

және

Кәсіпорын Жарғысы негізінде әрекет ететін директор .... атынан, әрі қарай

Сатушы деп аталатын «....», Қазақстан Республикасы, Шығыс Қазақстан

облысы, ...., Өскемен қ., .... к-сі, ...., «Жер қойнауы және жер қойнауын пайдалану туралы» заңының, ҚР Үкіметінің 14.02.2013 ж. № 133 «Жер

қойнауын пайдалану жөніндегі сатып алулар рәсімдерін жүргізген кезде ТЖҚ

сатып алу ережелерін бекіту туралы» Қаулысы негізінде, биржалық сауда әдісімен сатып алуды өткізу қорытындысы бойынша (.....), төменде

көрсетілген Тауардың сатып алынуын келісті:

Срок поставки – 30 (тридцать) календарных дней с момента подачи заявки на поставку.

Жеткізілім мерзімі – жеткізуге өтінім берілген сәттен бастап күнтізбелік 30 (отыз) күн.

Спецификация №1/ №1 ерекшелік – количество Товара, поставляемого для Риддерской горно-обогатительной площадки ТОО «Казцинк-Ремсервис», (потребность Риддер-Сокольного рудника ТОО «Казцинк») / «Казцинк-Ремсервис» ЖШС Риддер кен-байыту алаңшасы үшін (ЖШС «Казцинк» Риддер-

Сокольный кенішінің қажеттілігі) жеткізілетін тауардың саны:

Номенкл. номер/

Номенкл.

нөмірі

Наименование Товара /

Тауардың атауы

Казахстанское

содержание в товаре, в % /

Тауардағы

қазақстандық қамту, %-бен

Код СКП /

СКП коды

Ед. изм. /

Өлшем бірлігі

Кол-во /

Саны

Цена тенге,

без НДС /

Теңгемен бағасы, ҚҚС-

сыз

Сумма тенге,

без НДС /

Теңгемен сомасы, ҚҚС-

сыз

1 070100126 РЕМЕНЬ ПРИВОДНОЙ КЛИНОВОЙ B(Б)-4000

ГОСТ 1284.2-89 0 22.19.40.790 B шт 14

2 070100148 РЕМЕНЬ ПРИВОДНОЙ КЛИНОВОЙ B(Б)-3150 ГОСТ 1284.2-89

0 22.19.40.790 B

шт 3

3 070100319 РЕМЕНЬ ПРИВОДНОЙ КЛИНОВОЙ B(Б)-1320 0 22.19.40.790 B шт 4

Page 17: FIVE nonHoe Hal/IMeHOBaHMe 3aKa3'11/1Ka C …fs.ets.kz/f/2235/auction-23-11-2015-five-112.pdf · I1p1rnoJKem1e N21 - Texm1qecKasi crren:11cjJ11Kan;1rn HoMe x. Mecrnpo MecTo HanMeHoBauue

Договор / Шарт №РС/2016-

14

ГОСТ 1284.2-89

4 070100420 РЕМЕНЬ ПРИВОДНОЙ КЛИНОВОЙ C(В)-4500 ГОСТ 1284.2-89

0 22.19.40.790 B

шт 2

5 070100608 РЕМЕНЬ ПРИВОДНОЙ КЛИНОВОЙ D(Г)-4000

ГОСТ 1284.2-89 0

22.19.40.790 B шт 8

6 070100611 РЕМЕНЬ ПРИВОДНОЙ КЛИНОВОЙ D(Г)-4500ГОСТ 1284.2-89

0 22.19.40.790 B

шт 2

7 070100615 РЕМЕНЬ ПРИВОДНОЙ КЛИНОВОЙ D(Г)-

6300ГОСТ 1284.2-89 0 22.19.40.790 B шт 3

8 070301001 РУКАВ РЕЗИНОВЫЙ КИСЛОРОДНЫЙ III-9,0-2,0ГОСТ 9356-75

0 22.19.30.590 B м 70

9 070301002 РУКАВ РЕЗИНОВЫЙ КИСЛОРОДНЫЙ III-6.3-

2.0ГОСТ 9356-75 0 22.19.30.590 B пм 40

10 070301003 РУКАВ РЕЗИНОВЫЙ КИСЛОРОДНЫЙ III-12.0-2.0ГОСТ 9356-75

0 22.19.30.590 B м 110

11 070302010 РУКАВ РЕЗИНОВЫЙ БЕНЗОРЕЗНЫЙ II-6.3-

0.63ГОСТ 9356-75 0 22.19.30.590 B м 40

12 070303001 РУКАВ ПРОПАНОВЫЙ КРАСНЫЙ I-9,0-2,0 ГОСТ 9356-75

0 22.19.30.590 B м 55

13 070304001 РУКАВ РЕЗИНОВЫЙ НАПОРНЫЙ ВГ(III)10-16

ГОСТ 18698-79 0 22.19.30.590 B м 20

14 070304264 РУКАВ РЕЗИНОВЫЙ НАПОРНЫЙ III-25-1.0У ГОСТ 5398-76

0 22.19.30.590 B пм 20

15 070304272 РУКАВ РЕЗИНОВЫЙ НАПОРНЫЙ VIII-25-1,0У0 0 22.19.30.590 B пм 130

16 070905005 ПЛАСТИНА ТЕХНИЧЕСКАЯ ТМКЩ 6ММ ГОСТ

7338-90 0 22.19.20.190 B кг 2

17 070905013 ПЛАСТИНА ТЕХНИЧЕСКАЯ МБС 3ММ ГОСТ

7338-90 0 22.19.20.190 B кг 42

18 070905014 ПЛАСТИНА ТЕХНИЧЕСКАЯ МБС 4ММ ГОСТ

7338-90 0 22.19.20.190 B кг 14

19 070905015 ПЛАСТИНА ТЕХНИЧЕСКАЯ МБС 5ММ ГОСТ

7338-90 0 22.19.20.190 B кг 30

20 070905016 ПЛАСТИНА ТЕХНИЧЕСКАЯ МБС 6ММ ГОСТ

7338-90 0 22.19.20.190 B кг 20

21 070905039 ПЛАСТИНА ТЕХНИЧЕСКАЯ МБС 2ММ ГОСТ

7338-90 0 22.19.20.190 B кг 2

Спецификация №2/ №2 ерекшелік – количество Товара, поставляемого для Риддерской горно-обогатительной площадки ТОО «Казцинк-Ремсервис»

(потребность Тишинского рудника) / Казцинк-Ремсервис» ЖШС Риддер кен-байыту алаңшасы үшін (Тишинское кенішінің қажеттілігі)

Page 18: FIVE nonHoe Hal/IMeHOBaHMe 3aKa3'11/1Ka C …fs.ets.kz/f/2235/auction-23-11-2015-five-112.pdf · I1p1rnoJKem1e N21 - Texm1qecKasi crren:11cjJ11Kan;1rn HoMe x. Mecrnpo MecTo HanMeHoBauue

Договор / Шарт №РС/2016-

15

Номенкл. Номер/

Номенкл.

Нөмірі

Наименование Товара /

Тауардың атауы

Казахстанское

содержание в товаре, в % /

Тауардағы

қазақстандық

қамту, %-бен

Код СКП /

СКП коды

Ед. изм. /

Өлшем бірлігі

Кол-во /

Саны

Цена тенге,

без НДС /

Теңгемен бағасы, ҚҚС-

сыз

Сумма тенге,

без НДС /

Теңгемен сомасы, ҚҚС-

сыз

22 070100126 РЕМЕНЬ ПРИВОДНОЙ КЛИНОВОЙ B(Б)-4000 ГОСТ 1284.2-89

0 22.19.40.790 B

шт 3.00

23 070100160 РЕМЕНЬ ПРИВОДНОЙ КЛИНОВОЙ B(Б)-2800 ГОСТ 1284.2-89

0 22.19.40.790 B

шт 6.00

24 070100306 РЕМЕНЬ ПРИВОДНОЙ КЛИНОВОЙ B(Б)-2650 ГОСТ 1284.2-89

0 22.19.40.790 B

шт 12.00

25 070301001 РУКАВ РЕЗИНОВЫЙ КИСЛОРОДНЫЙ III-9,0-2,0 ГОСТ 9356-75

0 22.19.30.590 B

м 30.00

26 070302010 РУКАВ РЕЗИНОВЫЙ БЕНЗОРЕЗНЫЙ II-6.3-0.63 ГОСТ 9356-75

0 22.19.30.590 B

м 30.00

27 070905013 ПЛАСТИНА ТЕХНИЧЕСКАЯ МБС 3ММ ГОСТ 7338-90

0 22.19.20.190 B кг 1.00

Итого:

1.Общая стоимость Товара, поставляемого по Приложению №1, составляет: (…)тенге, без учета НДС.

2. Сумма Договора, по статье 8. «Цена» Договора составляет: (..) тенге, без

учета НДС.

3. Приложение №1 является неотъемлемой частью Договора №РС/2016- от 2015

года.

1. № 1 қосымша бойынша Тауардың жалпы құны ҚҚС-ты есепке алмағанда:

(...) теңгені құрайды.

2. Шарттың 8-бабы «Баға» бойынша Шарттың сомасы: ҚҚС-ты есепке

алмағанда (...) теңгені құрайды.

3. № 1 қосымша 2015 жылғы №РС/2016- Шарттың ажырамас бөлігі болып

табылады.

СОГЛАСОВАНО / КЕЛICIЛДІ:

ПОКУПАТЕЛЬ / САТЫП

АЛУШЫ:

________________________

ПРОДАВЕЦ / САТУШЫ:

ТОО «….»

«…» ЖШС

________________________

Page 19: FIVE nonHoe Hal/IMeHOBaHMe 3aKa3'11/1Ka C …fs.ets.kz/f/2235/auction-23-11-2015-five-112.pdf · I1p1rnoJKem1e N21 - Texm1qecKasi crren:11cjJ11Kan;1rn HoMe x. Mecrnpo MecTo HanMeHoBauue

Договор / Шарт №РС/2016-

16

Приложение № 2 к Договору №РС/2016-

от «» 2015 г.

«» 2015ж.

№РС/2016- шартқа № 2 қосымша

Форма отчета недропользователей о приобретенных товарах, работах и услугах (часть 1)

Сатып алынған тауарлар, жұмыстар және қызмет көрсетулер жөніндегі жер қойнауын пайдаланушылар есебінің үлгісі (1-бөлігі)

Наи

мен

ован

и

е П

род

авц

а

БИ

Н

Продав

ца

РН

Н

Продав

ца

Нас

елен

ны

й

пун

кт

юри

ди

чес

кой

рег

ист

рац

ии

Про

дав

ца

Адрес

юри

ди

чес

кой

рег

ист

рац

ии

Продав

ца

Нас

елен

ны

й

пун

кт

фак

тич

еского

мес

тон

ахож

д

ени

я

Продав

ца

Адрес

фак

тич

еского

мес

тон

ахож

д

ени

я

Продав

ца

Элек

трон

ны

й

адрес

Продав

ца

Кон

тактн

ый

телеф

он

Продав

ца

Численность сотрудников поставщика

Общая численность

сотрудников

Продавца

Численность сотрудников

продавца граждан

РК

Сат

уш

ы

атау

ы

Сат

уш

ын

ың

БС

Н

Сат

уш

ын

ың

СТ

Н

Сат

уш

ын

ың

заң

ды

қ

тіркел

у е

лд

і

мек

ені

Сат

уш

ын

ың

заң

ды

тіркел

ген

мек

ен-ж

айы

Сат

уш

ын

ың

нақ

ты

тұр

ғыл

ықты

ор

ны

ны

ң е

лд

і

мек

ені

Сат

уш

ын

ың

нақ

ты

тұр

ғыл

ықты

ор

ны

ны

ң

мек

ен-ж

айы

Сат

уш

ын

ың

элек

трон

ды

қ

мек

ен-ж

айы

Сат

уш

ын

ың

бай

лан

ыс

телеф

он

ы

Жеткізуші қызметкерлерінің

саны

Сатушы

қызметкерлерінің жалпы саны

Сатушы

қызметкерлері ҚР азаматтарының

саны

16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

ПРОДАВЕЦ / САТУШЫ:

ТОО «…..»

«….» ЖШС

_________________________

Page 20: FIVE nonHoe Hal/IMeHOBaHMe 3aKa3'11/1Ka C …fs.ets.kz/f/2235/auction-23-11-2015-five-112.pdf · I1p1rnoJKem1e N21 - Texm1qecKasi crren:11cjJ11Kan;1rn HoMe x. Mecrnpo MecTo HanMeHoBauue

Договор / Шарт №РС/2016-

17

Приложение №3 к Договору №РС/2016-

от «» 2015г.

«» 2015ж.

№РС/2016- шартқа №3 қосымша

Форма отчета недропользователей о приобретенных товарах, работах и услугах (часть 2)

Сатып алынған тауарлар, жұмыстар және қызмет көрсетулер жөніндегі жер қойнауын пайдаланушылар есебінің үлгісі (2-бөлігі)

№ Д

ого

вора

Код

зак

уп

ки

Код

ТР

У п

о С

КП

Наи

мен

ован

ие

крат

кое

(доп

олн

ите

льн

ое)

оп

иса

ни

е п

ри

об

рет

енн

ых

ТР

У

Еди

ни

ца

изм

ерен

ия

Объ

ем з

акуп

а в

нат

урал

ьн

ом

вы

раж

ени

и

Объ

ем з

акуп

а без

уч

ета

НД

С в

сто

им

ост

ном

вы

раж

ени

и, ты

с. т

енге

БИ

Н п

рои

звод

ите

ля

товар

а

РН

Н п

рои

зводи

теля

товар

а, к

ото

ром

у в

ыд

ан

серти

фи

кат

СТ

KZ

№ с

ерти

фи

кат

а С

Т K

Z

Сер

ия с

ерти

фи

кат

а С

Т

KZ

Код

орга

на

вы

дач

и

серти

фи

кат

а С

Т K

Z

Дат

а вы

дач

и с

ерти

фи

кат

а

СТ

KZ

дд

.мм

.ггг

г.

Каз

ахст

анск

ое

сод

ерж

ани

е в т

овар

е,

указ

анн

ое

в с

ерти

фи

кат

е

СТ

KZ

,

Каз

ахст

анск

ое

сод

ерж

ани

е в р

аботе

(усл

уге

), %

Шар

т №

Сат

ып

алу к

од

ы

СК

П б

ой

ын

ша

ТЖ

Қ

ко

ды

Қы

сқаш

а (қ

осы

мш

а)

атау

ы

Сат

ып

алы

нға

н Т

ЖҚ

сип

атта

мал

ары

Өлш

ем б

ірліг

і

Сат

ып

алу

ды

ң т

аби

ғи

түр

дег

і кө

лем

і

ҚҚ

С-т

ы

есеп

тем

еген

дег

і

құ

ны

ны

ң б

ағас

ы,

мы

ң

тең

ге

Тау

ар

шы

ғар

уш

ысы

ны

ң Б

СН

РН

Н п

ро

изв

оди

теля

товар

а, к

ото

ро

му

вы

дан

сер

тиф

икат

СТ

KZ

СТ

KZ

се

рти

фи

кат

СТ

KZ

сер

тиф

икат

сер

иясы

СТ

KZ

сер

тиф

икат

ын

бер

у о

рга

ны

ны

ң к

оды

СТ

KZ

сер

тиф

икат

ын

бер

у а

й-к

үн

і

кү

ні.

айы

.жы

лы

.

СТ

KZ

,

сер

тиф

икат

ын

да

кө

рсе

тіл

ген

тау

ард

ағы

қаз

ақст

анды

қ қ

амту

Жұ

мы

стағ

ы

(қы

змет

тегі

)қаз

ақст

анд

ық қ

амту

, %

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

ПРОДАВЕЦ / САТУШЫ:

ТОО «…»

«…» ЖШС

_________________________

Page 21: FIVE nonHoe Hal/IMeHOBaHMe 3aKa3'11/1Ka C …fs.ets.kz/f/2235/auction-23-11-2015-five-112.pdf · I1p1rnoJKem1e N21 - Texm1qecKasi crren:11cjJ11Kan;1rn HoMe x. Mecrnpo MecTo HanMeHoBauue

Договор / Шарт №РС/2016-

18

Приложение №4 к Договору №РС/2016-

от «» 2015г.

«» 2015ж.

№РС/2016- Шартқа №4 қосымша

Форма отчетов недропользователей об исполнении обязательств по казахстанскому содержанию в кадрах

Кадрлардағы қазақстандық қамту жөніндегі міндеттемелерді орындау туралы жер қойнауын пайдаланушылар есептерінің үлгісі

Регистрационный номер акта

государственной

регистрации

Договора на проведение

операций по

недропользованию

Общее

количество

сотрудников,

занятых в рамках

Договора

Общее количество

сотрудников –

граждан

Республики Казахстан,

занятых в

рамках Договора

Количество сотрудников, занятых в рамках Договора,

руководящий состав – 1-я

категория, в том числе:

Количество сотрудников,

занятых в рамках Договора, специалисты с высшим и

средним профессиональным

образованием – 2 категория, в

том числе:

Количество сотрудников, занятых в рамках Договора,

квалифицированные рабочие –

3-я категория, в том числе:

Всего Численность

сотрудников - граждан

Республики Казахстан

Всего

Численность

сотрудников –

граждан Республики Казахстан

Всего Численность

сотрудников – граждан

Республики Казахстан

Жер қойнауын

пайдалану операцияларын

жүргізу шартының

мемлекеттік тіркеу актісінің

тіркеу нөмірі

Шарттың

аясындағы қызметкерлердің

жалпы саны

Шарттың

аясындағы қызметкерлер

– Қазақстан

Республикасы азаматтарының

жалпы саны

Шарттың аясындағы

қызметкерлер саны, басшы құрам – 1-санат, соның ішінде:

Шарттың аясындағы

қызметкерлер саны, жоғары

және орта кәсіптік білімі бар мамандар – 2-санат, соның

ішінде:

Шарттың аясындағы қызметкерлер саны, білікті

жұмысшылар – 3-санат, соның

ішінде:

Барлығы

Қызметкерлер –

Қазақстан Республикасы

азаматтарының саны

Барлығы

Қызметкерлер –

Қазақстан Республикасы

азаматтарының саны

Барлығы

Қызметкерлер –

Қазақстан Республикасы

азаматтарының саны

1 2 3 4 5 6 7 8 9

ПРОДАВЕЦ / САТУШЫ:

ТОО «…»

«…» ЖШС

_________________________