71

Fawaid-ul-Manvi by Hazrat Faqir Qadir Bux Bedil

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Fawaid-ul-Manvi English Traslation by Hazrat Faqir Qadir Bux Bedil

Citation preview

Page 1: Fawaid-ul-Manvi by Hazrat Faqir Qadir Bux Bedil
Page 2: Fawaid-ul-Manvi by Hazrat Faqir Qadir Bux Bedil

فوائد المعنوي

Fawaid-ul-Manvi

(عربي تصنيف)

فقير عبدالقادر المعروف قادر بخش بيدل

Faqir Abdul Qadir aka Qadir Bux Bedil

z سندهي ترجمو

غالم علي مسرور بدويفقير

Faqir Ghulam Ali Masroor Badwi

۽ سنواريندڙ انگريزي ترجمو

فقير طارق حيات الشاري

Faqir Tariq Hayat Lashari

بيدل يادگار کاميٽي

Bedil Yadgar Committee

Page 3: Fawaid-ul-Manvi by Hazrat Faqir Qadir Bux Bedil

Shrine of Hazrat Faqir Qadir Bux Bedil

Rohri, Sindh

Page 4: Fawaid-ul-Manvi by Hazrat Faqir Qadir Bux Bedil

Table of Contents

1 Preface

2 Foreword

3 Brief Life Sketch of Qadir Bux Bedil

4 Timeline of events

5 Preview of Hazrat Bedil Saeen’s book “Fawaid-ul-Manvi”

6 Quotations

7 Glossary

Page 5: Fawaid-ul-Manvi by Hazrat Faqir Qadir Bux Bedil

Preface

This is my second literary endeavour to revive the lost treasure of Sindhi Sufism. Thought his

book has already been published twice. Firstly it was Bedil Masroor from Masroor

Publication, Karachi who took efforts to get it printed in 2001. Secondly it was the devotion

and tireless efforts of Akhtar Dargahi, Secretary Bedil Yadgar Committee who brought out its

revised version in 2011. This time along with Sindhi translation, Urdu translation was also

added to give the book a wider readership.

Translation is itself a difficult job for it requires solid understanding of target and source

language. While translating the text I tried my level best to use the appropriate terminology

for bringing out the exact meaning and sense of Arabic maxims. I also took special care of

not harming the soul of maxims after the translation. For my assistance, I am extremely

thankful to Faqir Ahmed Bux aka Mithal Masroor and Akhtar Dargahi for being kind and

generous to offer me words of advice.

Readers are humbly request to point out any linguistic errors in the book so that they may be

rectified for perfection. In the end, I humbly supplicate before Allah Almighty to accept my

literary attempt.

21 January, 2013

Faqir Tariq Hayat Lashari

New Pind, Sukkur

[email protected]

Page 6: Fawaid-ul-Manvi by Hazrat Faqir Qadir Bux Bedil

Foreword

“Fawaid-ul-Manvi” is one of important literary achievement of Faqir Qadir Bux Bedil, in

which Bedil Saeen’s quotations in Arabic language are written that encompasses the in-depth

knowledge of mystical love and divine Sufi path.

Fawaid-ul-Manvi manuscript was, at first, penned down by one of the most important

disciple and beloved of Faqir Qadir Bux Bedil, Faqir Qazi Pir Muhammad (d-1285 Hijri)

from which a famous literary personality of Sindh and disciple of Faqir Qadir Bux Bedil,

Faqir Ghulam Ali Masroor (d-1953 C.E) benefited. Not only this, he also copied it and

translated it in Sindhi Language from the real manuscript. Masroor Faqir’s complied version

was published by Masroor Publication from Karachi in 2001.

Realizing the importance of this important literary document, Bedil Yadgar Committee,

published this book in both Sindhi and Urdu language translation. Son of Faqir Ghulam Ali

Masroor, Faqir Ahmed Bux aka Mithal Masroor did its Urdu translation. Bedil Yadgar

Committee is extremely thankful to Faqir Mithal Masroor and Bedil Masroor of Masroor

Publication Karachi for taking efforts in bringing out this valuable document in the hands of

readers.

October 2011

Akhtar Dargahi

Secretary

Bedil Yadgar Committee, Rohri

Page 7: Fawaid-ul-Manvi by Hazrat Faqir Qadir Bux Bedil

Brief Life Sketch of Sufi Faqir Qadir Bux Bedil

Faqir Qadir Bux Bedil (1815–1873) was a Sufi Poet and scholar of great stature. After Shah Abdul

Latif Bhittai and Sachal Sarmast other two stars that shone on the firmament of Sindhi poetry and who

could measure up to them in excellence, were the father and son – Bedil and Bekas. They wrote

poetry both in Sindhi and Persian. Bedil was well versed in a number of languages, Sindhi, Saraiki,

Persian, Urdu, Arabic and Hindi. He has written poetry in Sindhi, Saraiki, Urdu, Persian and even in

Hindi.1

Bedil was born to a very pious family of Rohri. His father Khalifo Muhammad Mohsin was a disciple

of Syed Mir Janullah Shah Rizvi who himself was a great saint of his time, highly venerated and was

chief of forty cardinals of Sufi Shah Inayat Shaheed of Jhok Shareef. Thus Bedil was brought up in

such a enlightened environment under the guidance of Mir Sahib himself. It is narrated in the book

“Bedil Saeen Jo Risalo” by Akhtar Dargahi that mid wife came and announced the news of the birth

of child to father who was sitting in the gathering with Sufi Januallah Shah. She said, “You have been

blessed with a child but alas, his one foot is physically twisted.” Upon hearing this father said,” He is

not physically handicapped by one foot. In fact, he is the flag of Rohri city.” This statement of child’s

father proved true many years later.

On his birth he was named Abdul Qadir but in his youth, he preferred to be called Qadir Bux. He was

a staunch Muslim who moulded his life strictly according to the laws of Shariah. He was very simple

and frugal in his style of living and gave away whatever he received, to the needy. He followed the

path of Ishq-e-Majazi (Platonic love) to attain the heights of Ishq-e-Haqiqi (spiritual love) as dictated

by Mystic doctrine. He had three Platonic beloved: Karam Chand, Sufi Ghulam Muhammad and Qazi

Pir Muhammad.

He was a devotee of Lal Shahbaz Qalandar of Sehwan also. Although he had deformity in one foot,

yet he undertook long journeys to Sehwan to pay his homage to the Saint’s Shrine. He went to Jhok

Sharif to pay homage to shrine of Sufi Shah Inayat Shaheed and also to Daraza, to visit the shrine of

Sachal Sarmast.

Bedil was the most voluminous poet of Sindh, even more so than Shah Latif, with 10 books of poetry

to his credit. Most of his poems were written in Persian, Seraiki, Sindhi, Arabic and Urdu, and his

famous Sindhi works were Wahdat Namo (Book of Union) and Surood Namo (Book of Melody). He

compiled as many as 34 books on prose and poetry written in Persian, Arabic, Seraiki, Sindhi and

Urdu.

Renowned Scholar Dr. Nabi Bux Khan Baloch has termed Qadir Bux Bedil as last Sufi saint who

wrote on Tasawuf and history of Sindh and taught mysticism through his poetry. 'Wahadat Namo' of

Bedil is a thought provoking work through which Bedil Fakir has presented the essence of Sufism

(mysticism). Bedil was the first scholar who wrote history of Jhok Sharif and the sacrifice of Sufi

Shah Inayat Shaheed of Sindh. Qadir Bux Bedil left this mortal world on 16 Zilqad, 1289 Hjiri, 15 January, 1873 C.E. His

shrine is situated in Rohi where every year annual fair and literary conference is held.

1 Dargahi.Akhtar. (2011). Bedil Saeen Jo Risalo. Bedil Yadgar Committee, Rohri, Sindh.

Page 8: Fawaid-ul-Manvi by Hazrat Faqir Qadir Bux Bedil

Timeline of events

Faqir Qadir Bux Bedil (1231-1289)

1231 Birth 1261 Death of Sufi Ghulam Muhammad

Birth of Nawab Shah Sikayal

1235 Sent to religious school 1263 Wrote Masnavi Dilkusha

1240 Death of Sachal Sarmast 1264 Wrote letter to Molvi Abdul Rahman

of Sukkur

Wrote Fawaid-ul-Manvi/ Panj Ganj

1243 Became disciple of Syed Mir

Januallah Shah Rizvi

1265 Meeting with Qazi Peer Muhammad

(Third Majazi Mehboob)

Wrote Misbah-ul-Tariqat/ Divan

Minhaj-ul-Haqiqat

1249 Meeting with Karam Chand

(First Majazi Mehboob)

1266 Wrote Taqwiyat-ul-Quloob

1257 Meeting with Sufi Ghulam

Muhammad

(Second Majazi Mehboob)

1275 Birth of Faqir Muhammad Mohsin

Bekus

1258 Wrote Persian Masnavi Riaz-ul-Faqr 1280 Wrote Divan Bedil (Persian)/ Fe

Batan-e-Ahadis

1259 Death of Father Faqir Muhammad

Mohsin

Arrival of Sufi Siddique Faqir

Wrote Divan Sulook –ul-Talbeen/

Ramooz Qadri

1289 Death of Faqir Qadir Bux Bedil

Page 9: Fawaid-ul-Manvi by Hazrat Faqir Qadir Bux Bedil

Preview of Hazrat Bedil Saeen’s book “Fawaid-ul-Manvi”2

Moulana Abdul Latif Sikandari

Hazrat Qadir Bux Bedil was born in 1231 Hijri, 1815 C.E. His son Faqir Muhammad Mohsin

Bekus according the science of numerology has given the date of Hazrat Qadir Bux Bedil’s

birth date in a beautiful Persian couplet.

زغيب آمده روضہ العارفين

.بگفتم گلي راحمه العاشقين

“A voice heavenly voice pronounced, “In the garden of saints and for the tranquility of lovers

a flower blossomed.”

Hazrat Bedil spread the fragrance of divine blessings and still it is making the whole world

being fragranted like a much-sought perfume. The themes and subjects of his books also put

forward the principles for the guidance of travelers of spiritual path.

According to the instructions of Hazrat Lal Shahbaz Qalandar, he went to Pir Syed

Sighatullah Shah Rashdi at Pir-jo-Goth to seek the knowledge of the laws of Sharia. With the

blessing of Allah Almighty, he found a companion in form of class fellow Hazrat Pir Syed

Asghar Saeen a famous saint of his time. Both celebrated saints were born in the same year

1231 Hijri and they kept sharing the divine secrets. After this, he completed his remaining

education from the religious school of Moulana Abdul Rahman Hanfi. With the assistance of

Hazrat Syed Janullah Shah Rizvi “The Second” he turned into a real Sufi.

Hazrat Sufi Qadir Bux Bedil wrote 34 books on different mystical themes. One book

“Fawaid-ul-Manvi” that was written in the Arabic is full of pithy quotations of sufi path and

truth. His Beloved disciple and apple of his eyes Qazi Pir Muhammad copied it by hand

during his life time in 24 Rabi-ul-awal 1264 Hijri. This book was written and composed some

twenty five years before the death of Hazrat Qadir Bux Bedil. Qazi Pir Muhammad deserves

full credit and praises for his literary love in order to preserve the valuable literature of his

spiritual guide. As a devoted lover of Hazrat Bedil, he translated this book in Sindhi which is

indeed a great literary endeavor.

The sons of Badwi Family of Shikarpur, Sufi Ahmed Bux aka Mithal Masroor and Bedil

Masroor deserve special praise and recognition for publishing this book in 2001.

I made the addition of punctuation marks for the benefit of common people. If God is willing,

a revised version of will be published soon.

2 Sikandari.A.L. (2005). Bedil 5. Bedil Yadgar Committee, Rohri,Sindh.(pp 47-49).

Page 10: Fawaid-ul-Manvi by Hazrat Faqir Qadir Bux Bedil

بسم اهلل الرحمن الرحيم

.يحکم في الدارين لعشق سلطان ا

.ٻنهي جهانن تي حڪومت ڪري ٿو( جيڪو)عشق بادشاهه آهي،

Love is such a sovereign that rules over two worlds.

K

ها اال فيحصل مشاه ال ي ة سن حقيقالح .لفناا ہ دت

.ٿي سگهي ٿوا ٿيڻ کانسواء حاصل نفنحسن هڪ اهڙي حقيقت آهي، جنهن جو مشاهدو

Beauty is such a reality that cannot be observed without being

annihilated.

K

.اريناهلل م ن الد في الفقر اغناه بر من ص

.جنهن شخص فقر ۾ صبر ڪيو، اهلل تعالي ٻنهي جهانن کان بيپرواهه ڪري ڇڏيو

One who remained patient in scarcity, Allah will make free from the

responsibilities of both world.

K

Page 11: Fawaid-ul-Manvi by Hazrat Faqir Qadir Bux Bedil

K

.ستقي م ن الماءنها م ثل الم الدنيا اليشبع م حريص

.ڍاپندو آهي نه اللچي دنيا مان ڪڏهن نه ڍاپندو، جلندر جو مريض پاڻيء مان

Greedy does not satiate from the wealth, just as patient of water

intoxication whose thirst does not satisfy from water.

K

.ت ب ت وات ر الذڪر تزيد المح

.لڳاتار يادگيري، محبت کي وڌائي زياده ڪري ٿي

Continuous remembrance increases love.

K

رب االرواح ب عد اال .جسام، ق

.جهڙائي ٿئي ٿيجسمن کان دوري ڪرڻ سان، روحن جي وي

Detachment from bodies brings souls closer.

K

Page 12: Fawaid-ul-Manvi by Hazrat Faqir Qadir Bux Bedil

K

ل ي برزخ بين الع بيت الو .بود يت و الرب و

.ٻانهپ ۽ خدائيء جي وچ ۾ ولي هڪ پردي مثل آهي

Saints is like a curtain between submission and godliness.

K

ل ي مل ک ف ي الدارين اص اء، ل بث ف ي هذه الدا ر، ماشاء و الو .ينقل ا لي ت لک الدار ا ذا ش

واصل ٻنهي جهانن جو مالڪ آهي، جيستائين چاهي هن جهان ۾ رهي، جنهن وقت چاهي .پار وڃي

United-one is possessor of both worlds; he may live here as long as he

desire or he may go to the other side.

K

ال ب ا لس ح وب ک م حب .و المجذوب م

.سالڪ عاشق آهي ۽ مجذوب معشوق آهي

Wayfarer is lover and absorbed-one is Beloved.

K

Page 13: Fawaid-ul-Manvi by Hazrat Faqir Qadir Bux Bedil

K

هر کفار .السيا ت ة ذک ر الج

.ڏاڍيان ذڪر ڪرڻ، گناهن جي ڪفارت آهي

Remembering loudly is repentance of sins.

K

.هميات تناقص الو ي خفر الذ ک

.هوريان ذڪر وهمن کي گهٽ ڪندڙ آهي

Remembering quietly lessens illusions.

K

.التفکر ن سي ما کان

.فڪر سڀ چيز وساري ٿو

Meditation forgets all other things.

K

Page 14: Fawaid-ul-Manvi by Hazrat Faqir Qadir Bux Bedil

K

ي ل ةالن في ت نز ا ي مث م .ع

.جينفي وڏي پاڪائي آهي، جهڙو به مثال ڏ

Negation is a great cleanliness; any example may be given for it.

K

عن ي الدات ي ت ود الم ه .ا ال ت بات ش

.ذات جي حقيقت ظاهر ٿيڻ، اثبات آهي

The appearance of reality of being is affirmation.

K

شب يخ ا ولي م ن ک ل م ر الش و .ہت ص

.مرشد جو تصور وڌيڪ آهيسڀ صورت کان

The visualization of (the face of) spiritual master is better than any other

visualization.

K

Page 15: Fawaid-ul-Manvi by Hazrat Faqir Qadir Bux Bedil

K

يمنع عنها ، و صل بالحقيقت جاز يو .الم

.مجاز، حقيقت تائين پهچائي ٿو، ۽ پڻ جهلي ٿو ان کان

Material form leads to eternal truth and prevents from it as well.

K

د طلب المولي ان ي فق ول الدنيا، ک ص وا ح .من ير ج

.جيڪو دنيا جي حاصالت الء رجوع ٿيو، تنهن ڄڻ خدا جي طلب کي ضايع ڪيو

One who is attracted gains of wealth loses the yearning for God.

K

ر ن يصل ب ااهلل ال ي ض ا ة م .نيال الد ا قب

.جيڪو خدا سان واصل آهي، تنهن کي دنيا جو اقبال ڪو به نقصان نه رسائيندو

One who is unified with the God, world’s dignity will not harm him at

all.

K

Page 16: Fawaid-ul-Manvi by Hazrat Faqir Qadir Bux Bedil

K

عام نيا کالو رد ف ي الماء ةل الفقير ف ي م .الد

.۾ گل فقير دنيا جي ڌنڌن ۾ ائين آهي، جيئن پاڻيء

Saint in worldly affairs is like flower in the water.

K

قر ا تحاد .ة ب ال کيفي الف

.فقير بغير ڪيفيت جي اتحاد، يعني هيڪڙائي آهي

Saint is without the state of union.

K

م ب العلم ع ا تحاد الم .نوي الي فه

.نه ايندوهيڪڙائي جو راز، علم جي وسيلي سمجهه ۾

Secret of union cannot be understood through worldly knowledge.

K

Page 17: Fawaid-ul-Manvi by Hazrat Faqir Qadir Bux Bedil

K

من الحق يقت .ا لقلب ض

.دل حقيقت جو مرڪز آهي

Heart is centre of eternal truth.

K

فل ريقت ة الطال ب ساع ة غ .ا رت داد الط

.طالب جي هڪ گهڙيء جي غفلت، طريقت جو ڪفر آهي

A moment of forgetfulness of disciple is denial in the Sufi path.

K

ق ام ة ا جم االرواح ت فر .االوه

.وهمن کان پري رهڻ ۾، روحن جي خوشي آهي

Detachment from illusions is the delight for spirits.

K

Page 18: Fawaid-ul-Manvi by Hazrat Faqir Qadir Bux Bedil

K

ن غاب فقد ي کشف ل .الغيب ہم

.ء گجهه ظاهر ٿي پيوجيڪو گم ٿيو، تحقيق ان ال

One who got lost found the secret.

K

ق ف ي عش ق سو ن عش .م

.جيڪو دوستي رکندو، سو دوست رکيو ويندو

One who keeps friendship will also be befriended.

K

ير .الباط ن ة ا لظاه ر تصو

.ظاهر، تصوير آهي باطن جي

Appearance is the reflection of hidden self.

K

Page 19: Fawaid-ul-Manvi by Hazrat Faqir Qadir Bux Bedil

K

.الباط ن تخمير الظاهر

.باطن، ظاهر جو خمير آهي

Hidden-self is the essence of appearance.

K

ادات ت خ رق الع ي اض ل الر .او

.رياضت جي شروعات، عادتن جي ابتڙ آهي

The beginning of striving is opposite to one’s behavior.

K

ر ا ريقآخ السيا ت ة لط .ت رک الحسن ات و

.ڪين ۽ بدين جي ڇڏڻ ۾ آهيطريقت جي انتها ني

Leaving of good and bad deeds is the height of Sufi path.

K

Page 20: Fawaid-ul-Manvi by Hazrat Faqir Qadir Bux Bedil

K

طن اس م فتاح الب .ا حياء االنف

.دمن جي زنده ڪرڻ، باطن جي ڪنجي آهي

Keeping breaths alive is a key to hidden-self.

K

لي صور ق ع ن ي عش ن مة م و کالعباد الص ه عن اه و لم ي طلع ا علي م .، و

.جيڪو صورت تي عاشق ٿيو ۽ ان جي حقيقت کان آگاهه نه ٿيو، اهو بت پرست آهي

One who fell in love with material form and did not know the reality of

it is an idol worshipper.

K

ور ام ي نظر ا لي الص ر ماف يها ة الع .وال ي بص

.عام صورت ڏانهن ڏسندا آهن ۽ منجهس جو ڪجهه آهي اهو نه ڏسندا آهن

Common people look at the physical form but not look what is in it.

K

Page 21: Fawaid-ul-Manvi by Hazrat Faqir Qadir Bux Bedil

K

ال ت ک ور ر م ن الص عني، ي ظه ر ن ور الم .الرجاج ت ن ن ور الم صباح ي ت جلي م ا لخاص ي بص

.خاص حقيقت جو نور ڏسندو آهي، جيڪو ڏيئي وانگر شيشي مان تجلو ڏيندو آهي

Special one sees the divine light of truth that manifests from mirror like

a lamp.

K

ل م ي ر ان الت جزئيا ت ل و .خاص الخاص ي عرف الک

.، جز کي نه ڏسندو آهيخاص الخاص ڪل کي سڃاڻيندو آهي

Special of the special one recognizes the whole not fragment.

K

خف فين ي سر علي ا لم ثقل ين، و ير علي الم س ت ع ي اض .ا لر

.رياضت ڳورن الء ڳوري آهي، ۽ هلڪن الء هلڪي آهي

Physical striving is heavy for heavy ones and light for lighter ones.

K

Page 22: Fawaid-ul-Manvi by Hazrat Faqir Qadir Bux Bedil

K

ا ه ف م ن ي قطع ف خ ل وم ل اال م ن يطو ثقل م .الم

.ڳورو اهو آهي جيڪو ڊگهي اميد رکي، هلڪو اهو آهي جيڪو اميد کي وڍي ڇڏي

Heavy is the one kept big hope; light is the one who chopped off the

hope.

K

ن د م رش و ا لم وه ريد م ن الم ع الم ات ي قط .م

.مرشد اهو آهي، جيڪو مريد جي وهمن کي وڍي ڇڏي ٿو

Spiritual guide is one who chops off the illusions of disciple.

K

ن ال ي علم ا حدا ريد م ال ي لحظ ف ي القلب الم و، و ، وال ي ت ، ا ال ه و س ن فسا ا ال ه ا ال و اح دا ف .ا مره

مريد اهو آهي، جيڪو خدا کان سواء ڪنهن کي به نه ڄاڻي، پنهنجي دل ۾ اهلل تعالي کان .سواء نه ڏسي ۽ ڪو به دم اهلل کان سواء نه کڻي

Disciple is the one who does not know other than God, sees no other

than God and takes no breath without the remembrance of God.

K

Page 23: Fawaid-ul-Manvi by Hazrat Faqir Qadir Bux Bedil

K

ب حبو خ ت الم م ن ف حب ين بعثه ت الم .ق يام

.ٿنداقيامت ۾ عاشق، معشوق جي ڦوڪ سان ا

In the Day of Judgment, lovers will be resurrected by the breath of

Beloved.

K

بيب ب ال فرقت صل الح ق ين و اش .ج ن ت الع

.بهشت آهي، بغير جدائيء عاشق ۽ معشوق جو ملڻ

For lovers, the heaven is the union with Beloved but without any

separation.

K

فا رقت ت الم رار م ف ي الح د ه جو .نار الطالبين تحريق و

.دوزخ آهي، طالبن جو، جدائيء جي باهه ۾ سڙڻ

For disciples, hell is to be burnt in the fire of separation.

K

Page 24: Fawaid-ul-Manvi by Hazrat Faqir Qadir Bux Bedil

K

ق وق العاش فارقت ج ذب المعش .ا لم

.وڇوڙو آهي، معشوق جو عاشق کي ڇڪڻ

Separation is Beloved’s drawing the lover close.

K

و وقا لم عش ق و الم .اصلت ا ت صال ا لعاش

.وصال آهي، عاشق ۽ معشوق جو ملڻ

Union is meeting of lover and Beloved.

K

ر م ن لسان المحب المن نفس ، يصد قول ت المحبوب .ہ والنيت، ه ي م

خودي آهي معشوق جو گفتگو، جيڪو عاشق جي زبان کان ظاهر ٿئي ٿو، ۽ نه سندس نفس .کان ظاهر ٿئي ٿو

Spiritual-self is the speech of Beloved that comes out from the tongue of

lover, not from the false soul.

K

Page 25: Fawaid-ul-Manvi by Hazrat Faqir Qadir Bux Bedil

K

راقب داينت الواحدم لي اله کون الف ک ر ع .ت الطالبين س

.مراقبو، طالبن جي فڪر جو آرام آهي، وحدت جي راهه ۾

Meditation is the resting of contemplative thoughts in the path of unity.

K

حبين ت وات ر الم بت الم راق .ةشاه د م

.مراقبو، عاشقن جو هميشه جو ڏسڻ آهي

Meditation is the perpetual viewing of lovers.

K

يت وبين ت حير في االحد حب راقبت الم .م

.مراقبو محبوبن جو احديت ۾ حيرت آهي

Meditation is the Beloveds astonishment in unity.

K

Page 26: Fawaid-ul-Manvi by Hazrat Faqir Qadir Bux Bedil

K

ود اذا ان جود الي الوج .قضي الکاين فانتهي المکانالو

.وجود، وجود جي طرف جڏهن فنا ٿيو، تڏهن اصل مڪان کي پهچي ويو

When being is annihilated in the direction of being, then it reaches the

real abode.

K

ا ود االراوح مم ع روج ص و ا لع .کائ ين ه

.ظاهر به آهي عروج آهي، مٿي چڙهڻ روحن جو جيڪو انهن الء

Ascension is climbing up of the fight of spirits which is visible as well.

K

ح قراء ي عطون في اللم االا ة الف جاهد م ل في الم .الف سنين ةي حص

فقيرن کي اک ڇنڀ ۾ اهو ڪجهه حاصل ٿئي ٿو جيڪو بندگيء جي هزار سالن ۾ به نٿو .حاصل ٿئي

Saints achieve what one can not in the prayers of one thousand years.

K

Page 27: Fawaid-ul-Manvi by Hazrat Faqir Qadir Bux Bedil

K

ر اه د مستطيقا بات کال القدر او الن ص ن ال ي ج مر فڪان م بثا قد يضيغ الع .ع

جيڪو طاقت رکندڙ، بندگي نه ٿو ڪري ۽ فقط تقدير تي ڀروسو ڪري ٿو، سو پنهنجي عمر .وڃائي ٿو

One who has the power and prays not and relies on the fate has wasted

his life for nothing.

K

رال تنظرو الي م و سکنات هم م ن اهلل اال خ الق الفقراء نظر ا مکروها ال ن ک ل ح کاته .تعالي

ڇاڪاڻ ته تحقيق انهن جي سڄي چرپر يا آرام .فقيرن جي عادت ڏانهن بري نظر سان نه ڏسو .هيخدا جي طرفان آ

Do not look down upon the habits of saints for their movements and

rest is from God.

K

م ي حبون ه ن الناس، و عترض ع ايت الفق ير م ا ذا ر تکبر ہو هو الغني غير م .و

جنهن وقت فقير کي ماڻهن کان منهن ڦيرائيندي ڏسو ۽ ماڻهن هن کي دوست ٿي رکيو ته پوء .ير تڪبر جي شاهوڪار آهياهو بغ

When you find saint turning his face away from people while people

wanted to be friend, he is wealthy and free from any pride.

K

Page 28: Fawaid-ul-Manvi by Hazrat Faqir Qadir Bux Bedil

K

ليهم غير ح ريص ا لي ا ذا رايت الفقير ظاهر حيم ع هو ر ا، مائل الي الناس ي حبهم و .المتاع الدنيا

ن وقت فقير کي ظاهر ۾ خواهش ڪندڙ ڏسو ۽ ماڻهن کي دوست رکندڙ ڏسو، تحقيق جنه .ڄاڻو ته هو ماڻهن تي مهربان آهي ۽ دنيا جي مال جو حرص ڪندڙ نه آهي

When you find a saint desiring for something and making friendship

with the people, learn that he is merciful and free from any worldly

greed.

K

ل ن ي عرف ا لکل باالک وف ي م .ا لص

.صوفي اهو آهي، جيڪو هر شئي کي ڪل وسيلي سان سڃاڻي

Sufi is the one who recognizes every thing with the whole.

K

ي ت الت صف ي ت ماال ي رع الم ر .اية ر

.ڏٺي ٿئيجي نشاني اها آهي، جو اڻ ڏٺي شئي صفائي

When unseen thing becomes visible, it is the sign of spiritual purity.

K

Page 29: Fawaid-ul-Manvi by Hazrat Faqir Qadir Bux Bedil

K

رق ا ال ع ت کاف ح ف ظ ر م ن ا ن ي تف .الف ک

.اعتڪاف، ڇڙو ڇڙ ٿيل فڪر جي نگهباني ڪري ٿو

Secret prayer guards the scattered thoughts.

K

جوع ا لي الفکر .ک ف ال لسان ر

.زبان جي بندش، فڪر طرف رجوع ڪري ٿي

Prohibition of tongue refers to contemplation.

K

ب هہ ، ح ج ر الطال ب علي و هوا ت خ .الش

.طالب جو منهن ڀر ڪرڻ، شهوت جي چاهت جي سبب آهي

Falling down of disciple is due to the want of sexual act.

K

Page 30: Fawaid-ul-Manvi by Hazrat Faqir Qadir Bux Bedil

K

وحد الي خا ف ا لم و و .ال ي رج

.موحد اهو آهي، جيڪو نه اميد رکي نه خوف رکي

Believer of oneness is one who does not hope and fear anything.

K

وم ع الن ج د ر م ات الب د ا ثب جو ت الو د ح .و

.وحدت الوجود ثابتي آهي، چوڏهينء جي چنڊ جي ستارن سان گڏ

Unity of being is the testimony of moon in presence of stars.

K

وم ن في الن ج ود ا ثبات الشم س، و ه ت الش د ح .و

.وحدت الشهود ثابتي آهي، سج جي ستارن جي گم ٿيڻ سان

Unity of experience is the testimony of sun with disappearance of stars.

K

Page 31: Fawaid-ul-Manvi by Hazrat Faqir Qadir Bux Bedil

K

نيهاا لطريقت معني ال ع عرفت م الم عن يها و الحقيقت م ، و ريعت .ش

.طريقت معني آهي شريعت جي، حقيقت ۽ معرفت به ان جي ئي معني آهي

Sufi path is the meaning of divine Islamic laws; truth and knowledge (of

Divine) are also its meaning.

K

نيا ک ال الد رت القلب ب اق ب س هام وف س نيا خ د ب ار الد زن القلب با ح ها، و وف .س

دنيا جي طرف منهن ڪرڻ سان جا خوشي ملي ٿي، سا سج گرهڻ مثل آهي ۽ دنيا کان منهن .موڙڻ سبب جو غم ملي ٿو، سو چنڊ گرهڻ مثل آهي

Turning face to world brings joy which is like solar eclipse and keeping

one’s face away from the world brings grief which is like lunar eclipse.

K

ل بہ ، ا ن يوص هو غير واصل فيق طع مما ا مر فرح بہ ، و ع ثناء و م ن س .م

جنهن خوشيء سان پنهنجي تعريف ٻڌي، سو غير واصل آهي، جيڪو کيس حاصل آهي، ان .کان به ڪٽيو وڃي ٿو

One who heard his praise with delight has not achieved unity; he is

deprived of whatever he possesses.

K

Page 32: Fawaid-ul-Manvi by Hazrat Faqir Qadir Bux Bedil

K

ر س ا ح ک ت ف قد خ ، م م بر ن فسہ ال يص ، و ر ا صب م ، و ع قبنہ م ن س .م

سندس نفس صبر نه ڪيو، ۽ ڳالهه ڪري وڌائين، پوء جنهن پنهنجي بدي صبر سان ٻڌي، پر .تحقيق اهو زيانڪار آهي

One who heard the evil with patience but his carnal soul did not rest

with peace and conversed about it is verily the recipient of loss.

K

خط اهلل ين س سخطہ، ع ، و ق ين رضاء الح ، ع ضاء الوا صل .ر

رضامندي آهي، ناراضپو ان جو تحقيق اهلل تعالي جو واصل جي رضامندي اهلل تعالي جي .ناراضپو آهي

The agreement of Unified one is the agreement of God and disapproval

of his is the disapproval of God.

K

ائ ر ب و ف ي الک ، ه ، ا نہ ائ ر ف ال تظن ب کمل ف ي الک يت الم .ا ذ ا ر

ڪامل کي ڪبيري گناهه ۾ ڏسين ته بدگمان نه ٿي، جيتوڻيڪ اهو به جنهن وقت ڪنهن .ڪبيرن گناهن ۾ هجي

When you find the blessed one indulged in sins, doubt not, even if he is

in the most evil sin.

K

Page 33: Fawaid-ul-Manvi by Hazrat Faqir Qadir Bux Bedil

K

ن ا ن ي ظ ب م رف وي غض غفر وي ش ، اث ما با ختي ار، في ال اص ، قد ا ث م ا ذاکان الو .نہ

جيڪڏهن ڪو واصل، تقدير جي اختيار سبب گنهگار آهي ته اهو بخشيو ويندو، جيڪو ان .۾ شڪ رکندو سو گنهگار ٿيندو

If the unified one takes to sins due to compulsion of fate, will be

forgiven; one who doubts in it, will be the sinner.

K

.ن يا لعارف ال يز

.عارف زنا نه ڪندو آهي

Saint does not commit adultery.

K

ابد م ن ال خوف اء الع .ب ک

.پرهيزگار جو روئق، خوف جي سبب آهي

Weeping of pious is due to fear.

K

Page 34: Fawaid-ul-Manvi by Hazrat Faqir Qadir Bux Bedil

K

ال ست ار ق بين التجل ي و اش اء الع .ب ک

.وچ ۾ پردي پوڻ سبب آهي عاشق جو روئڻ، تجليء جي

Weeping of lover causes the veil over divine manifestation.

K

ال اذ ب ا لي ا لح ل ي ج .ک ال م الو

.وليء جي گفتگو، حال طرف ڪشش ڪندڙ آهي

Conversation of the friend of God draws one close to spiritual state.

K

ت يد الم ت قد م ين ي و ايات الم .اخرين ح ک

.اڳين جون ڳالهيون پوين کي مدد ڏين ٿيون

Talks of earlier ones assist the ones to follow.

K

Page 35: Fawaid-ul-Manvi by Hazrat Faqir Qadir Bux Bedil

K

اه و ا س ، ا لتفات عم .ت رک الخ اص

.اهلل تعالي کانسواء، خاصن جو، ٻئي طرف واجهائڻ کان ترڪ آهي

Apart from Allah, the special ones are barred from referring others.

K

لص ا خ وف اهلل، م ن الن اس خ .ا لم

.جي بنسبت اهلل تعالي کان وڌيڪ ڊڄندڙ آهي نخاص ٻانهو، ٻين ماڻه

A special human being fears Allah more than other people.

K

ص ال عزة ع ي نف م .ا لط

.اللچ عزت کي گهٽ ڪندڙ آهي

Greed lessens the dignity.

K

Page 36: Fawaid-ul-Manvi by Hazrat Faqir Qadir Bux Bedil

K

ي اهلل و ، ا لطمع ف يما س لوب را ض الق ر، ام ث ک د .ا ش

.گهڻو سخت مرض دلين جو، اللچ آهي، سواء اهلل تعالي جي

The severe disease of heart is greed but not of Allah.

K

کر ضالل ير الس ، غ ع ز ع ن الشر او ج .ا لت

.عت کان لنوائڻ گمراهي آهيسڪر جي حالت کان سواء، شري

The state of spiritual intoxication without following divine Islamic laws

is waywardness.

K

لم اي ع هل م .ا لسک ر ج

.سڪر، ڄاتل کان به بيخبر ڪري ڇڏي ٿو

Spiritual intoxication makes one forget the known things.

K

Page 37: Fawaid-ul-Manvi by Hazrat Faqir Qadir Bux Bedil

K

وا والا لصح االح ال و ق يقة في اال قو ، و الح ت واء ب ين الشريع .س

.هوش جي حالت، شريعت ۽ حقيقت جي اقوالن ۽ احوالن جي وچ ۾ آهي

The state of wakefulness stands between the maxims and accounts of

divine Islamic laws and truth.

K

م .اع ت رق ي ال طال ب م ن الس

.طالب جي ترقي سماع سبب آهي

The progress of disciple is due to (listening) divine music.

K

ياء ها .ت زکية االن فس م ن ا ح

.نفس جي پاڪائي، سندس حياتيء مان آهي

Purity of carnal soul is the life of it.

K

Page 38: Fawaid-ul-Manvi by Hazrat Faqir Qadir Bux Bedil

K

جب ي و ف الح اهد ت کش ج ام الم ما د و .ما ف ي و

.هميشه ڪوشش ڪرڻ سان، ڏينهون ڏينهن پردا کلن ٿا

Perpetual trying draws the veils away gradually.

K

ريعا تہ، ت ذه ب بہ ا لي المنز ل س ال ب ناق .ف اقة الط

.جيڪا کيس جلدي منزل تي پهچائي ٿي. سواري آهي”بک طالب جي اٺڙي

Hunger for disciple is the camel ride that carries him easily to the

destination.

K

لوب وي ت الق ين ت ق الح .ذ کر الص

.يادگيري صالحن جي، دلين الء تقويت آهي

Remembrance gives energy to hearts of pious people.

K

Page 39: Fawaid-ul-Manvi by Hazrat Faqir Qadir Bux Bedil

K

ک مل ام بالتلق ين الم يج البطن ا عتص .تض

.ڇڻ، ڪاملن جي سکيا موجب چنبو هڻڻ آهيپيٽ الء پ

To ask for food according to the teaching of blessed ones is like a hand

blow.

K

ود ج ، ف ناء الو هل الخيال ست .م

.وجود جو فنا ڪرڻ، خيال جو جالب آهي

Annihilation of being is laxative of thoughts.

K

وح ن اء تعدي ل الر د الف ائية، ب ع .بق

.فنا کانپوء، روح کي بقا آهي

After annihilation, comes the eternity of spirit.

K

Page 40: Fawaid-ul-Manvi by Hazrat Faqir Qadir Bux Bedil

K

عن وي، ب ط ر الم ف طن ک .ن الب

.ڳجهو ڪفر، ڳجهه جو به ڪفر آهي

Hidden blasphemy is also the blasphemy of secret.

K

ات الح ق .ا ال سال م ا ثب

.ي ثابتي آهيجاسالم حق

Islam is the testimony of the divine existence of God.

K

ارة م ن الف راغ ع ن الکون ين م، عب ح ه مر ف ي ا صط ال ق ي الخ .س

.ي اصطالح موجب، شراب پيئڻ ٻنهي جهانن کان واندڪائي آهيجبزرگن

According to the statements of saints, wine intoxication is getting rid of

both worlds.

K

Page 41: Fawaid-ul-Manvi by Hazrat Faqir Qadir Bux Bedil

K

يد مر الت وح وره خ اي سق ي بظه ة م اس الک .و

.آهي پيالو اهو آهي، جو محبوب جي ظهور سان پيتو ٿئي، اهڙو پيالو وحدت جو شراب

Goblet is the one that you have drunk with appearance of Beloved; such

goblet is the wine of oneness.

K

قراء ت الف ، ا جتهاد د ائ م ف ي الخد م .ا لزن ار

.جڻيو، فقير جي دائمي خدمت الء ڪوشش ڪرڻ آهي

The rope worn around the waist (by Hindus) for saint is the trying of

continuous service.

K

ن ي ک ح هم م اف ر ف ي ا صط ال م ال سر ا لک .ث

.بزرگن جي اصطالح ۾ ڪافر اهو آهي، جو راز کي ڳجهو رکي ٿو

According the statements of saints, infidel is the one who hides the

secret.

K

Page 42: Fawaid-ul-Manvi by Hazrat Faqir Qadir Bux Bedil

K

سل م م ن الم .يبيها و

.مسلمان اهو آهي، جيڪو ڳجهه بيان ڪري

Muslim is one who discloses the secret.

K

ين ها رفان الن فس ع اد ة الکام ل ة ع .ا لشه

.نفس سڃاڻڻ جي صحي شاهدي رڳو اهو عين نفس آهي

The proof of recognition of one’s carnal soul is itself the soul.

K

وح اک ب الر ر سم م .ا لج

.جسم روح جي سواري آهي

Body is the rider of soul.

K

Page 43: Fawaid-ul-Manvi by Hazrat Faqir Qadir Bux Bedil

K

ال رو رود الحقيقت و .ح م

.روح حقيقت جي وارد ٿيڻ جي جاء آهي

Spirit is place of the occurrence of truth.

K

ين ها ق يقة ال ع و ظ ل الح ال م اال رواح ه ث ل ف ي الع م ل م .ک

.جيڪا صورت جهان ۾ روحن جي آهي، سا حقيقت جو پاڇو آهي

The material form that spirit possesses in the world is the shadow of

truth.

K

ت ر ب صير ان ي بص ر ال ي ري الن ور وم ن ک ا، ا ين ما ي نظ ان نور ن ک .م

.جيڪو نور ٿي چڪو، سو جاڏي به ڏسندو ته سواء نور جي نه ڏسندو

One who has turned into divine light will not find anything but the

divine light.

K

Page 44: Fawaid-ul-Manvi by Hazrat Faqir Qadir Bux Bedil

K

عني اال صلي ت ، ا ن ي ري الم ر و ہ الص ، فال ي من .ال معن وي ت

.معنويت ۾ ڪا به صورت، پنهنجي معني جي اصليت ڏسڻ کان نه روڪيندي آهي

In reality, no material form deters anybody from seeing the reality of

meaning.

K

ع اذات ي ز ل ا لج و الک ل ف ه حو ف ي الک ن، ا ن ہ، م .ق

به ڪل ڀروسي وقت، جيستائين يقين ٿئي ، تيستائين اهو ڪل ۾ گم آهي، تحقيق اهو خود .آهي

At the time of trusting, until being rest assured, one is lost in the whole;

in fact, he is himself the whole.

K

ن حويت ف ال سم ا لم سم و ن سي الج ود ، و ج .اي الو

.محويت وجود جو گم ٿيڻ آهي، ۽ جسم اسم جو به وسارڻ آهي

Ecstasy is the annihilation of existence in which one becomes forgetful

of identity and body.

K

Page 45: Fawaid-ul-Manvi by Hazrat Faqir Qadir Bux Bedil

K

ور ان الف راق ب ين الناظ رو المن ظ .ال تح ير فقد

.ر ۽ منظور جي فرق کي وچ مان ڪڍي ڇڏي ٿيحيرت ناظ

Astonishment puts away the difference between viewer and being

viewed.

K

ور لہ ع ور، ال ش ب اه ل الق ي ر ک ح ت .ا لم

.جن الء ڪا به خبر به هوندي حيران شخص، قبر وارن جي مثل آهي

Astonished person is like people in graves about whom one knows not.

K

ال الن ور بالن ور ة ا تض اه د ش .ا لم

.ور سان نور جو ملڻ آهينمشاهدو

Observation is the union of two divine lights.

K

Page 46: Fawaid-ul-Manvi by Hazrat Faqir Qadir Bux Bedil

K

لين ج يد الت ال ت وح .ا لوص

.وصال ٻن تجلين جو اتحاد آهي

Spiritual union is the merger of two divine manifestations.

K

اق ظن اال ثن ين .ا لف ر

.فراق، گمان ٻن جو آهي

Separation is supposition of two.

K

طلوب الثقلين ون م ، ي ک ب ن ي طلب قرب الر .م

.جيڪو رب جي ويجهڙائي جي طلب ڪري ٿو اهو خود به ٻنهي جهانن ۾ طلب ڪيل آهي

One who desires the nearness of Allah is also being wanted in the both

world.

K

Page 47: Fawaid-ul-Manvi by Hazrat Faqir Qadir Bux Bedil

K

ن ا م ، اع مي فيہ ي دهم ہ، کان ہ ال ي طلب و ه ، و رب يل الق لة ر بت حص . الم شع

ڪيائين جنهن شخص ماڻهن کي ويجهڙائي حاصل ڪرڻ جو حڪم ڪيو ۽ پاڻ طلب نه .هٿ ۾ هجي سو اهڙو انڌو آهي جنهن کي مشعال به

One who ordered the people to familiarize with others and did not want

it (for himself), is such a blind that carries a torch in his hand.

K

ہ ، ح سنة ال نفس .ک ظم الغيظ

.ڪاوڙ کائي وڃڻ، پنهنجي نفس الء نيڪي آهي

To suppress one’s anger is the blessing for carnal soul.

K

اء ي د اال صف ع نياء ب غ رب اال .ق

.ويجهڙائي دنيا دارن جي، دوري برگزيدن جي آهي

Nearness is for worldly people; aloofness is for blessed souls.

K

Page 48: Fawaid-ul-Manvi by Hazrat Faqir Qadir Bux Bedil

K

ات هم ف ي الم عي اال نسان ي ک .س

.ڪوشش انسان جي، مشڪالت الء ڪافي آهي

Striving is sufficient for difficulties of a man.

K

ل اص يث ا ال غير و غ ور م ب .ا ه ل الق

.قبر وارا فرياد رس آهن، سواء غير واصلن جي

The deceased ones listen to supplications but not the non-unified ones.

K

ال ک الطريق و واق ف الم ارف س .قامات ا لع

.ٽ جو واقف آهي، ۽ مقامن کان خبردار آهياعارف و

Saint is knower of path and is aware of its stations.

K

Page 49: Fawaid-ul-Manvi by Hazrat Faqir Qadir Bux Bedil

K

اي ات ي الغ ل ا قص ت ي ي ص ق ال ي وق ف ح .ا لعاش

.عاشق تيستائين نه بيهندو، جيستائين پنهنجي مطلب جي نهايت کي نه رسندو

Lover will not rest until he acquires his aspiration.

K

ت حد ل الو ت ي ص ثر ک الک ن ي تر .م

.جيڪو ڪثرت کي ڇڏيندو، سو وحدت کي پهچندو

One who left multitude will achieve the oneness.

K

ر ح ن الب م ع ر ہ، ح ب يرغ اب و ب ا ي الح ن ر .م

.خواهشن سان، ته اهو درياهه کان بي نصيب آهيجنهن ڏٺو ڦوٽي کي ۽ ڏٺائين

One who saw a bubble with desire, he is deprived of water.

K

Page 50: Fawaid-ul-Manvi by Hazrat Faqir Qadir Bux Bedil

K

ا ال ي ري ر م لبح اي ري، و اب م ب .ا لح

.ڦوٽو اهو آهي جو ڏسڻ اچي، درياء اهو آهي جو ڏسڻ ۾ نه اچي

Bubble is that can be seen; river is that can not be witnessed.

K

ي ذات ات، ما ال ي ري، فه ف ي ص اي ري فه .م

.جيڪا ڏسڻ ۾ نه اچي، سا ذات آهي. جيڪا ڏسڻ ۾ اچي سا صفات آهي

One that can be seen is the attributes; one that cannot be seen is the

being.

K

ب بة ال روي ة الظاه س ثال م ي ت الم و .رر

.مثال جو ڏسڻ، ظاهر جي ڏسڻ جو سبب آهي

Seeing of example is due to seeing of appearance.

K

Page 51: Fawaid-ul-Manvi by Hazrat Faqir Qadir Bux Bedil

K

سماني ت قاة الج ة الم ال د ع ست ، م وحاني ت ان قة الر ع .م

.روحاني ڀاڪر پائڻ، جسماني مالقات کان وڌيڪ سينگاريل آهي

Spiritual hug is more adorned than physical meeting.

K

م س سم ل ل ج ر ال ج خ وف ي س ا ف س اک م ، ح لي ال روح روح ع ان ال ک .ا ذ

.جنهن وقت روح، روح تي حاڪم آهي، ته ان وقت، جسم به جسم جو فرمابردار آهي

When a spirit rules the spirit, at that time body is also obedient to the

body.

K

ماءا ل ح ت ا ال رض ا و ف وق الس ان ت ت ح قيقة ل و ک .قيقت ي جذ ب الح

مٿان حقيقت ڇڪندي آهي، حقيقت کي، توڙي اها زمين جي هيٺيان هجي يا آسمان جي .هجي

Truth attracts truth whether it is under ground or in the sky.

K

Page 52: Fawaid-ul-Manvi by Hazrat Faqir Qadir Bux Bedil

K

ان ر، ل وک وه ر ي ات ي ب الج وه ور ف يا لج ست ض م رو اة ا ال اللف ع .م

۾ جوهر اصل چيز کي چئبو آهي، اصل، اصل ساڻ ئي ايندو آهي، توڙي جو هزارن پردن .لڪيل هجي

Essence is called the real thing; real come from real; whether it is hidden

behind thousand veils.

K

ور مو نظ رف ي الم بط ا لن ظ .يد الن اظ رض

.معشوق جي نظر جي مضبوطي، عاشق جي مدد سان ٿيندي آهي

The sight of Beloved strengthens with the assistance of lover.

K

ن س ة الح ل ي ين ت ج ت الع و .ق

.اک جي قوت حسن جي تجلي آهي

The power of eye is the divine manifestation of beauty.

K

Page 53: Fawaid-ul-Manvi by Hazrat Faqir Qadir Bux Bedil

K

ر سن الق ش ال ح ه وب الج رغ .م

.جاهلن جو راغب ٿيڻ، کل جي سونهن مثل آهي

The following of illiterates is like the attractiveness of skin.

K

اب ارفين ل ب اللب ور الع نظ .م

.عاشقن جي پسند، مغز يعني منجهه آهي

The choice of lovers is the essence.

K

ق ، ت زيد الت عش اشق ين ود الع قص .م

.عاشقن جو مقصد، عشق جي زيادتي آهي

The purpose of lover is to have abundance of love.

K

Page 54: Fawaid-ul-Manvi by Hazrat Faqir Qadir Bux Bedil

K

ن الحاد ث ن القديم، ي قطع ع اد ث ي من ع ع ب الح .ح

ئين ن نئين دوستي، ذات پاڪ جي دوستيء کان جهلي ٿي ۽ ذات پاڪ جي دوستي وري .دوستيء کان جهلي ٿي

New friendship prevents companionship with God whereas the

companionship of God prevents from new friendship.

K

ن ي کشف لي م وفة ع المشک ل شيء، و ام لة ب ک اه ي ت ش .ا لم

.ي آهيهر شئي سان حقيقت شامل آهي، ۽ کولڻ واري تي واضع هوند

With everything, lies the truth and it is known to one who discloses it.

K

ن ک الت م ول و خ الد ج و رو ن الخ ة ع ن ز ة م يد و .ا له

.ذات نڪرڻ، داخل ٿيڻ ۽ قرار وٺڻ کان پاڪ آهي

Divine being is free from departure, arrival and settlement.

K

Page 55: Fawaid-ul-Manvi by Hazrat Faqir Qadir Bux Bedil

K

د و وج و م ه ه و ود ج م و ه آيف مک ن م .ا لم

.ممڪن اها چيز آهي جا موجود هجي ۽ سندس وجود سمجهه ۾ به اچي

Possibility is what is present and its existence can be understood.

K

ود وج ير م ود غ ج و و ب ه اج .ا لو

.واجب اهو وجود آهي، جو موجود نه هجي

Obligation is such an existence what is not present.

K

واء افة ف ي اله د ص ه ي ت صع رش ک طير و ، ف وق الع افة د ص ارج ي صع وح الع .ر

.ٿو مٿي ٿيندڙ روح مٿي روح ٿئي ٿو، جيئن عرش تي پکي، جيڪو هوا ۾ صاف ٿئي

Ascending spirit keeps ascending like bird in divine heaven gets cleaned

in the wind.

K

Page 56: Fawaid-ul-Manvi by Hazrat Faqir Qadir Bux Bedil

K

ة وت ي وتة ا عت اقها م ن حب س الناس ود اال رواح م ن معارج الاله ع .ص

ٿيڻ روحن جو مٿي چڙهڻ الهوت جي ڏاڪڻ وسيلي آهي، ۽ اتان آزاد ٿيڻ ناسوت ۾ قيد .آهي

Ascending of spirits is by the ladder of realm of Divinity and getting free

from it is the imprisonment of realm of Humans.

K

ن اغ ال طال ب ع ، ا ست فر نت هي الغاي ات ا ا لي الم ه روج ع م و س ال م ن الج ي ال الخ ا نف ص واه اس .الم

اهلل جسم کان خيال پري هجي ۽ جسم نهايتن جي طرف عروج ڪري ته اها طالب جي .تعالي کان واندکائي آهي

Body should be distant from though and if body ascends to the

excessiveness, it is disciple’s leisure from Allah.

K

ف ل ت عل يم الت يو لي م ن ک وج ا و ر .ت عليم الع

.عروج جي تعليم، تصوف جي هر تعليم کان بلند آهي

The learning of ascension is the loftiest in every education of Sufism.

K

Page 57: Fawaid-ul-Manvi by Hazrat Faqir Qadir Bux Bedil

K

ات ط ر ن الخ وظ ع ف ح وج م ر اف ظ الع .ح

.عروج جي سنڀال ڪندڙ، هر خطري کان محفوظ ڪيل آهي

One who guards ascension is safe from any danger.

K

يال ا لي قال بة، ف لي د الخ و ان ي ع ن ک اال ي کشف م ف م ي ي ک ش اد ه ح ع م ا لي م ه .عرج

موٽي جيڪو پنهنجي جسم ڏانهن خيال ڪري ٿو، ان کي جڳائي ته خيال کي بلند ڪري، .ڻ واري هنڌ ڏانهن، جيڪو سندس الء ظاهر ڪرڻو آهيچا

One who pays attention to his body, he should take his imagination to

height towards the place of returning that he has to manifest.

K

ال ي ل ن ف س ا ول ي الخ ود ف ي ک ع ود ف وق الص ع .ا لص

.ڻ تي چڙهڻ، خيال جي بلنديء تي منحصر آهيهر گهڙي، چڙه

Every moment, ascension upon ascension depends on the flight of

imagination.

K

Page 58: Fawaid-ul-Manvi by Hazrat Faqir Qadir Bux Bedil

K

ي ةا ل ل الت ح ت ي ي ص ا، ح د اح ان ا و ک ا م بوت ه .عارج م ن ت

.مقام جي بلنديء جي ثابتي، سوغات جي پهچڻ تائين آهي

The testimony of height loftiness is till the arrival of souvenir.

K

ول الشر ص م ح وله ن ز ، و ي ت ول الت ح ص وج اال نبياء و ر ت ع .يع

ڪرڻ الء پيغمبرن جو عروج آهي، سوغات تائين پهچڻ ۽ لهڻ انهن جو، شريعت جي حاصل .آهي

The ascension of prophets, the arrival and descension of souvenir is for

the procurement of divine Islamic laws

K

ي ک ال وج فه ر الت ا لع لين، ف ي ح .م اهللما يعقل ال واص

.عروج جي حالت ۾ واصل جيڪو پروڙن ٿا، سو اهلل تعالي جي گفتگو آهي

In the state of ascension whatever unified ones learn is the conversation

of Allah.

K

Page 59: Fawaid-ul-Manvi by Hazrat Faqir Qadir Bux Bedil

K

م ه ي ک الم لول ف ه م ف ي اوقات الح ر م نه اي ظه م .و

.و سندس ئي ڪالم آهيجيڪو حلول جي وقتن ۾ ظاهر ٿئي ٿو، س

Whatever is manifested during the time of divine indwelling is his own

talk.

K

ح بال لسان ال بشري ت ال ن ہ، ال ي مکن ر ود وال ي ش ج ن اال د راک ا ه ل الو يد ع ات ب ع لول الذ .ح

ٿي به ان جي بيان ڪرڻ جي سگهه نهاهل وجود الء پيهي وڃڻ ڏکيو آهي، ۽ سندس زبان .رکي

For the believer of material being, divine indwelling is hard and his

tongue does not even posses the strength to explain it.

K

ير ف يہ وبين تح ذ ج لوة الم .ص

.مجذوبين جي نماز منجهه اهلل تعالي جي حيرت آهي

In the prayer of absorbed ones lies the astonishment of Allah.

K

Page 60: Fawaid-ul-Manvi by Hazrat Faqir Qadir Bux Bedil

K

يرا لي ا هلل ارة م ن الس ب لوک ع .ا لس

.سلوڪ اهلل تعالي جي راه ۾ پنڌ ڪرڻ آهي

Salook (Path of Sufism) is walking in the path of Allah.

K

ير ف ي اهلل ارة م ن الس ب ذ بة ع .ال ج

.اڪ منجهه سير ڪرڻ، طلب جي جذبي سبب آهيذات پ

Journey in God is due to desire of passion.

K

شتاق ات الم م الذوق م ائق و اة الش ي وق ح .ا لش

.شوق جي حياتي آهي ۽ ذوق مشتاق جو مرڻ آهي

Fondness is life and perceptivity is the death of desirous.

K

Page 61: Fawaid-ul-Manvi by Hazrat Faqir Qadir Bux Bedil

K

وق ہ ا لعاش ش ع ير م مث ل بعينہ ت مثيال، ه ي غ ت .ق م ال ي

.عاشق اهو آهي جو محبوب جي اکين سان ڪنهن جي تمثيل نه ڏئي

Lover is the one who does not exemplify the eyes of Beloved with any

thing.

K

ب ہ ل ب ح ف ف ي الق ن ي قد وق م .ا لمعش

.جي دل ۾ سڀ کان وڌيڪ محبت هجي معشوق اهو آهي، جنهن

Beloved is the one who possesses more love in the heart than anybody.

K

ة ج اج ز ف ي ک قلب الص لي ک م شکوة ، و د ر الو .ص

.وليء جو سينو منگهه جي مثل آهي، ۽ سندس دل آئيني وانگر آهي

The chest of the friend of Allah is like a ventilator and his heart is like

mirror.

K

Page 62: Fawaid-ul-Manvi by Hazrat Faqir Qadir Bux Bedil

K

اح ارف ت کاالم صب ع ر الم .س

.معرفت جو ڳجهه ڏيئي وانگر آهي

The secret of the Knowledge of Allah is like a lamp.

K

تکيف ان و ياء بغير ا مک اء وال ش ات و اال سم ف ن ي ثبت فيي الص يط م ح اس ا لم الق ي .و

جي ثابت محيط اهو آهي، جيڪو شين جي اسمن، صفتن کي سواء سگهه، ڪيفيت ۽ قياس .ڪري

The All-Encompassing is the one who testifies name of things and

attributes without strength, state and supposition.

K

ا، ف ه ني ن ن هر الد رف ة م ن ع بغ ن ق ل ب م .و غن ي بغن اء الق

.جنهن واهيء جي لپ تي قناعت ڪئي، اهو شاهوڪار دل وارو مالدار آهي

One who remained satisfied with handful (of water) at the bank of river

is wealthy with big heart.

K

Page 63: Fawaid-ul-Manvi by Hazrat Faqir Qadir Bux Bedil

K

و م ه ات و ، حتي م ع م نہ ي شب ا ف ال اد م نه ن ز م .ست في و

.جيڪو شخص ان لپ کان وڌيو، سو جلندر جي مريض وانگر مرڻ تائين نه ڍاپندو

One who exceeded from a handful (of water) will not be satiated will

death like patient suffering from water intoxication.

K

، ب بد ب الع نيا ت قر ن لذات الد ات ع رة ا لتف ات اال خ .الذ

.کي ويجهو ٿيندو نکان منهن موڙيندو، سو آخرت جي لذت نجيڪو دنيا جي لذت

One who turns away from worldly pleasures will get closer the pleasures

of Day of Judgment.

K

جذوبي ت رجة الم ال ک ب د ل الس ين ت وص .ا شت غال ع

.سالڪ کي مجذوبيت جي درجي تي پهچائيندو آهيوصال جو شغل،

The spiritual exercise of union, takes the wayfarer to the stage of

absorption.

K

Page 64: Fawaid-ul-Manvi by Hazrat Faqir Qadir Bux Bedil

K

الت بد ع ا ثار الرس يخ ي .لفن اء ف ي الش

.مرشد ۾ فنا ٿيڻ سان، رسالت جون نشانيون ظاهر ٿيڻ شروع ٿين ٿيون

By annihilating in spiritual guide, the sign of prophethood start

appearing.

K

لوه ي ت ول ي خترع ا ط وار ا س ن اء ف ي الر .ا ل ف

.رسول ۾ فنا ٿيڻ سان، الوهيت جو طرحون روشن ٿين ٿيون

By annihilating in the Messenger, the demeanour of Divinity starts

illuminating.

K

وبي ت حب يت بالم حب ول ت بد يل الم س ب الر .ح

.رسول جي دوستي، معشوق واري عاشقيء کي نئون رنگ ڏئي ٿي

Friendship of Messenger, gives a new hue to adoration of Beloved.

K

Page 65: Fawaid-ul-Manvi by Hazrat Faqir Qadir Bux Bedil

K

ہ ب ، ف ااهلل ي ح بيب اهلل ن يحب ح .م

.دو ته ان کي اهلل تعالي به دوست رکندوجيڪو اهلل تعالي جي حبيب سان حب رکن

One who has affection for the companion of Allah, Allah will also keep

him companion.

K

ن الن ار اه رة ، ت عت ق م تابعت الظ .ا لم

.ظاهر جي تابعداري، دوزخ جي باهه کان بچائي ٿي

The obedience of outer form saves from the fire of hell.

K

رار اه يت ا ال س لي م ين ع ابع ت ت الباطن ة ت طلع الم تابع .ا لم

.باطن جي تابعداري، تابعداري تي حقيقت جي اسرارن کي واضح ڪندي آهي

The obedience of hidden self, explains the secrets of truth on obedience.

K

Page 66: Fawaid-ul-Manvi by Hazrat Faqir Qadir Bux Bedil

K

ت الخ ال يق ج ة ال طال بين ع نداهللع ز ض د ر .تنق

.مخلوقات جي عزت، خدا جي نزديڪ طالب جي درجي کي گهٽائي ڇڏيندي آهي

Respect of living beings, in the eyes of God diminishes the rank of

disciple.

K

م ع نده ق در ه الن اس، ت زيد ند راء ع ق ة الف ر .ک

.قيرن جي گهٽ عزت، اهلل تعالي جي ويجهو قدر وڌائي ٿيماڻهن جي اڳيان ف

Disrespect of saints in front of people, increases the rank near Allah.

K

ات قام الم نازل و م ير ال قيقت بس ل ون الکعبة الح ، ي ص ال کين ض الس .ب ع

.کي پهچي وڃن ٿا ۽ مقامن جي سير ڪندي حقيقي ڪعبي نبعضي، سالڪ، منزل

Sometimes Sufi wayfarer while traveling through stations and spots, they

reach at the real Kabbah.

K

Page 67: Fawaid-ul-Manvi by Hazrat Faqir Qadir Bux Bedil

K

ج ات الد ر راح ل و لة ب غير ت ال ف ي الم واص لون ف ي البيت الم لين ي دخ اص .ب عض الو

.جي گهر ۾ پهچي وڃن ٿا واصل بعضي جي درجن ۽ مالقات کان سواء، ميالپ

The unified ones, sometimes, without rank and prior meeting, reach at

the house of union.

K

ن ي عتک ف ف ي ال رب اط لي م رام ع ح ت و ه ، ل واسع الرياض ذ لي م ن ي ا خ وق ف ح الل ع بز ال خ .ال کلہ

آهي الل آهي، جيڪو رياضت وڌائي ڪشادو ڪري ۽ حرامخيرات جي ماني ان جي الء ح .ان تي، جيڪو مهمان خاني ۾ فقط کائڻ الء رهي

The offering of food is lawful because it eases the spiritual strivings and

it is unlawful because one keeps it in the guest room for eating.

K

قرف ناء ل الف ا ب قاء ا ص ه ثمر ر و ک ا س ه .ف ر ع

.۽ ميوو سندس بقا آهي. سندس سڪر آهي نفقير جي پاڙ فنائي آهي، ٽاريو

The root of saint is annihilation, branches are spiritual intoxication and

its fruit is eternity.

K

Page 68: Fawaid-ul-Manvi by Hazrat Faqir Qadir Bux Bedil

K

يب ود ف ال ن ص قص ة الم اي قال غ الم ن ا خد .ل ہ، م ن الحال م

.جنهن گفتگو کي مقصد بڻايو، تنهن کي حال جو بهرو نصيب نه ٿيندو

One who turned the conversation into a purpose will not receive a share

of ecstasy.

K

م فت اح القلب ال ا لہ اال اهلل

.قلب جي ڪنجي ال الہ اال اهلل آهي

The key of heart is “There is no god but Allah”

Page 69: Fawaid-ul-Manvi by Hazrat Faqir Qadir Bux Bedil

Glossary

abadiat: submission

abd: 'root' of the arabic word for servant or slave

alam: world

arif: 'one who knows' --- the knowledge of the self,

ashiq: lover

batin: inner truth

zikr: remembrance of Allah

fana: 'passing away', annihilation

fakr: poverty, scarcity

faqir: a dervish, sufi, salik

fikr: contemplation

hal: emotion

haqiqat: the truth

haram: prohibited, impermissible, unlawful

ibadat: worship

iman: faith

ishq: divine love

kafir: unbeliever, infidel

kufar: blasphemy

marifat: knowledge of Allah, gnosis

majzub: one who is totally attracted/highly absorbed in God's contemplation

mulaqat: meeting

muraqaba: meditation.

Page 70: Fawaid-ul-Manvi by Hazrat Faqir Qadir Bux Bedil

mureed: disciple, follower, student, saalik

murshid: spiritual guide, pir, shaykh, mentor

mushahada: vision, observation

mushahidah: witnessing

nafi: negation

nafs: carnal soul

nur: light

pir: persian for 'spiritual master' ; guide

qalb: heart

rabb: lord

ruh [rooh]: spirit

salik: A salik is a person who enganged in Islamic spiritual path or sufism.

sama: divine music

shaykh: [murshid], spiritual guide

shariah: sacred Islamic law

sifat: attributes

sir: secret

sufi: a follower of the mystical path

sukr: intoxication

suluk: to walk a (spiritual) path (to God)

tajalli: divine manifestation.

tariqat: spiritual path leading to

tarq: renunciation

tasawwuf: self purification

tawhid: Oneness.

Page 71: Fawaid-ul-Manvi by Hazrat Faqir Qadir Bux Bedil

veil: a purdah worn by pious muslim women, to cover ones vanity, see niqaab

wajd: 'finding' or 'feeling' --- spiritual ecstasy in 'finding' Allah Almighty

wali: (pl.awliya) a person who 'is near' to Allah Almighty, a saint, a protector

wali 'Allah: (pl. awliya' Allah) --freind of Allah Almighty, or a sufi who enjoys a particular

relationship (wilayah) with Allah Almighty

yaqeen: certainty of faith

zahid: an ascetic

zahir: outer form, 'outward or manifest

zikr: (Remembrance of Allah). The result from chanting Zikr is constant recollection and

realization (gnostic knowledge, marifat) of God. Almighty God says: "Remember me and I

will remember you."

zuhd: asceticism; not setting ones heart on worldly things