148
НАХОДКИ ДЛЯ БАЙЕРОВ Новые дизайнеры, к которым стоит присмотреться МОДНЫЕ ЭКСПЕРТЫ Летиция Каста Беппе Анджолини Ксения Соловьева Итальянские каникулы : 10 лучших мест Водостойкая косметика для лета Ужин под миланскими звездами ИЮНЬИЮЛЬ 2014 LUXURY CITY GUIDE.MILAN FASHIONANDBEAUTY.IT На летней ВОЛНЕ ISSUE 5 | Poste Italiane s.p.a.- Spedizione in Abbonamento Postale- 70% - LO/MI English / Russian

Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

НАХОДКИ ДЛЯ БАЙЕРОВ Новые дизайнеры, к которым стоит присмотреться

МОДНЫЕ ЭКСПЕРТЫ

Летиция КастаБеппе АнджолиниКсения Соловьева

Итальянские каникулы: 10 лучших местВодостойкая косметика для летаУжин под миланскими звездами

И Ю Н Ь И Ю Л Ь 2 0 1 4

L U X U R Y C I T Y G U I D E . M I L A N

F A S H I O N A N D B E A U T Y . I T

На летнейВОЛНЕ

ISSU

E 5

| Pos

te It

alia

ne s.

p.a.

- Spe

dizi

one

in A

bbon

amen

to P

osta

le- 7

0% -

LO/M

IEnglish / Russian

Page 2: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

ES_FASHION&BEAUTY_DOUBLE_PAGE.indd Tutte le pagine 20/05/14 19.03

Page 3: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

ES_FASHION&BEAUTY_DOUBLE_PAGE.indd Tutte le pagine 20/05/14 19.03

Page 4: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

Обложка:МОДЕЛЬ: Катя СТАЙНБАУЭР @ BRAVE

ОДЕЖДА: Платье и пояс, MARNI; сумка, VALENTINO; чемодан, LOUIS VUITTON

ФОТО: Лиор СУЗАНА, СТИЛЬ: Марина БУГРАНОВА и Барбара ЧЕНТАЦЦО,

ПРИЧЕСКА И МАКИЯЖ: Мануэле МАМЕЛИ @ MKS Milano

Июнь – Июль 2014

CITY GUIDE15 КАЛЕНДАРЬ Лучшие события начала лета

18 ПЕРСОНА Беппе Анджолини: главный итальянский байер рассказы- вает о моде и о Милане 20 МАРШРУТ Corso di Porta Ticinese – улица «молодой» моды

24 ЦВЕТА СЕЗОНА Яркие краски

26 ИНТЕВЬЮ Летиция Каста: жизнь всегда меняется

МОДА34 ТРЕНД Дизайнерский букет

38 ПЕРСОНА Ксения Соловьева, слово главного редактора Tatler Russia

44 МАРШРУТ Рим и Венеция с Милой Ануфриевой

46 БАЙЕРЫ Молодые звезды модного Олимпа

СУМКА, ROGER VIVIER, rogervivier.com

FASHIONANDBEAUTY.IT2

Page 5: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

S H A N G H A I C O L L E C T I O N

R O B E R T O C O I N B O U T I Q U E : V I A V I T T O R I A 9, R O M A B O N C O M P A G N I : V E N E Z I A – F E L U D E I : P O S I TA N O – G I S M O N D I : P O R T O F I N O - H O U R P A S S I O N : V E N E Z I A M A R C O P O L O, M I L A N O M A L P E N S A - L E N ° 1 L I M I T E D I T I O N : P A L E R M O, F O R T E V I L L A G E S A N TA M A R G H E R I T A D I P U L A - V A G G I : F I R E N Z E – V I R G I N I A C A P R I : C A P R I

Page 6: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

Июнь – Июль 2014

СТИЛЬ ЖИЗНИ102 ИНТЕРЬЕР Старинная вилла на озере Маджоре

108 ДНЕВНИК Хроники Milan Design Week

114 ИСКУССТВО Ирония и провокации Франческо де Мольфетта

116 ТОП 10 Мест для роскошного отдыха в Италии

120 ПУТЕШЕСТВИЯ Морские сокровища Тосканы

130 ЯХТЫ Легенда навигации Riva

134 РЕСТОРАНЫ Ужин под звездами в Милане

138 СВЕТСКАЯ ХРОНИКА Лучшие вечеринки Италии

FASHION52 АКСЕССУАРЫ Перья, арт-каблук и другие тренды

62 УКРАШЕНИЯ Драгоценный зоопарк

68 МУЖСКОЙ СТИЛЬ Итальянский шарм Рауля Бова

70 МОДНАЯ СЪЕМКА Sweet Escape

КРАСОТА83 ДАЙДЖЕСТ Must-have летней косметички

86 ОБЗОР Водостойкие бьюти-средства

92 ЭКСПЕРТ Раджан Толомеи, разноцветное лето

САНДАЛИИ, PROENZA SCHOULER, proenzaschouler.com

FASHIONANDBEAUTY.IT4

Page 7: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014
Page 8: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ДИРЕКТОР Александр Владимирович ЩЕПАНОВСКИЙ [email protected]

ИЗДАТЕЛЬ Наталья Евгеньевна ЧАВКИНА [email protected]

Сетевой КОНТЕНТРЕДАКТОР Надежда НАЗАРЯН [email protected]

ИЗДАТЕЛЬСКИЙ ДОМALATE MEDIA

РЕДАКЦИОННЫЙ ДИРЕКТОР

Валерио ВЕНТУРИ

[email protected]

ГЛАВНЫЙ РЕДАКТОР

Марина БУГРАНОВА [email protected]

ФОТОРЕДАКТОР

Лиор СУЗАНА [email protected]

РЕДАКТОР МОДЫ

Барбара ЧЕНТАЦЦО [email protected]

РЕДАКТОР КРАСОТЫ

Паоло САЛЕРНО [email protected]

ГРАФИК

Пришила ДОМИНГЕЦ ВИДАЛЕС

[email protected] ДИЗАЙНМАКЕТ

Ирина РАЦЕК

РЕДАКЦИЯ

viale Tunisia 29, 20124 Milano тел. (+39) 0236514815 [email protected]

НАД НОМЕРОМ РАБОТАЛИ Сусанна АГАБАБЯН, Бенджо АРВАС, Сара ЭЛЬ БЕШБИКИ, Соня

ГАЛКИНА, Арианна ГРАВА, Дмитрий ИШАКОВ, Ивона ЙОСИПОВИЧ,

Алиша КАНКЕЛЬ, Иван КОЗЬМИНИН, Мануэле МАМЕЛИ, Ванесса

МАНКУС, Евгения МЕЛЬНИКОВА, Хулия МИШЕЛИН, Уильям НАВАРРО,

Ксения НЕКРАСОВА, Дорин РОССИ, Ирина СОКОЛ, Дэн СПИГЕЛЬМАН,

Карина ТАФУЛУ, Марцио ТОМАЗИНИ, Дарио ВЕНТУРИ

КОРРЕКТОР

Надежда ТИМКО

АССИСТЕНТ ГЛАВНОГО РЕДАКТОРА

Галя МИЛОВЗОРОВА

МЕНЕДЖЕР САЙТА

Дойна ТАТУ

ПЕЧАТЬ

Radin print d.o.o. Gospodarska 9, HR – 10431 Sveta Nedelja ИЗДАТЕЛЬСКИЙ ДОМ

Alate Media s.r.l. P. Iva 08307120967, via Mauro Macchi 65, 20124 Milano

FASHION&BEAUTY — журнал с периодичностью выхода один раз в два месяца.

Регистрация № 249, 19.07.13, суд Милана.

ПО ВОПРОСАМ РАЗМЕЩЕНИЯ РЕКЛАМЫ

МОДА, ЮВЕЛИРНЫЕ УКРАШЕНИЯ, ДИЗАЙН

MILANO FASHION MEDIA, [email protected], (+39) 0258153201

КРАСОТА, ЕДА, НЕДВИЖИМОСТЬ, ЯХТЫ, АВТОМОБИЛИ, УСЛУГИ И ДРУГИЕ

[email protected], (+39) 0236514815

Правообладатель товарного знака Fashion&Beauty и редакционного сетевого контента ИД MMG

LUXURY CITY GUIDE MILAN

СТОЛ, CASSINA, cassina.com

При официальной поддержке Итало-Российской Торговой Палаты

6

Page 9: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

BOUTIQUE | Capri, via Cammerelle 45 www.crivelligioielli.com

Page 10: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

СОЗДАНИЕ ОБЛОЖКИ FASHION&BEAUTY MILANПастельные, конфетные оттенки и женственность в духе 60-х – стиль нашей модной съемки в Рапалло был вдохновлен героинями режиссера Уэса Андерсона. Влияние эстетики его работ заметно не только в весенних творениях дизайнеров, но и в коллекциях наступающей осени. Внешняя хрупкость и внутренняя сила – это всегда выигрышное сочетание.

МАРИНА БУГРАНОВА

ГЛАВНЫЙ РЕДАКТОР

Браслет Art Nouveau создает прекрасную игру воображения, благодаря сочетанию бриллиантов с отверстиями, проделанными лазером в черном золоте.

Наверное, я люблю Италию за то, что она искусно и гармонично сочетает в себе две моих главных страсти:

моду и путешествия. Наверное, я люблю лето за то, что оно раскрывает красоту самых прекрасных мест Италии: город под небом Равелло, песочные пляжи Тосканы и очаровательные лигурийские пейзажи. Наверное, я люблю июньский номер Fashion&Beauty за то, что он рассказывает обо всем этом великолепии сразу.

Мою страсть к моде разделяют профессионалы индустрии Беппе Анджолини, главный редактор Tatler Россия Ксения Соловьева и Летиция Каста. Интервью с ними вы можете прочитать на страницах журнала. Эти люди - яркий пример того, как важно жить тем, что вдохновляет, ведь именно занимаясь своим делом, можно раскрыть все свои таланты и добиться истинного успеха. Как распознать ваш путь? Когда вы понимаете, что приближаетесь к цели, вы чувствуете прилив энергии и желание действовать. Начните искать вдохновение и идеи на страницах Fashion&Beauty. Если наши интересы совпадают, обещаю, вам понравится.

БРАСЛЕТ, REPOSSI,repossi.com

СЛОВО РЕДАКТОРА

ФО

ТО

: Дэн

СП

ИГЕ

ЛЬ

МА

Н, п

ресс

-арх

ивы

ком

пан

ий

8 FASHIONANDBEAUTY.IT

Page 11: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

N A P L E S M I L A N T O K Y O L U G A N O L O N D O N B A K U

Since 1914, the taste of elegance.

M I L A NVia Manzoni, 23

Via S. Maria alla Porta, 5

Page 12: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

Рекламная кампания Prada весна-лето 2014

ПРАВИЛЬНЫЕ ТРЕУГОЛЬНИКИ Геометрические фигуры правят балом. Серьги Givenchy отличный тому пример.СОЛНЕЧНАЯ СИСТЕМАНаслаждаться первыми лучами солнца нужно, не забывая о законах геометрии .Я ОТВЕДУ ТЕБЯ В МУЗЕЙАбстрактный рисунок и прямой крой сделают любую вещь авангардной.РУКИ В БРЮКИШирокие плетения контрастных полос как ода современной женственности.ЭПОХА КОНСТРУКТИВИЗМАФорма каблука ботильонов Celine вдохновляет на творческие свершения.ГЛАЗАМИ ХУДОЖНИКА «Черный квадрат» вдохновил дизайнеров Alexander McQueen на создание своей интерпретации. ВАЖНАЯ РЕПЛИКАКомпозиция аромата Promenade in the Gardens с нотами розы, пачули и сандалового дерева — воспоминание о прогулке по саду в Оксфордшире.РИСУНОК АКВАРЕЛЬЮ Искусство вдохновляет. Эксперименты с сумкой Chanel, похожей на палитру художника, — одно удовольствие.СОБСТВЕННАЯ ГАЛЕРЕЯРекламная кампания Prada в духе поп-арта образует удивительную мозаику из красочных аксессуаров и образов.ПОВИСЛИ НА ШЕЕДизайнер Аурелия Бидерман знает толк в слиянии моды и арта.

Главный редакторсети Fashion & Beauty

Наталья Чавкина о том , что вдохновляет

ОЧКИ, HOUSE OF HOLLAND

ПЛАТОК, ALEXANDER MCQUEEN

КОЛЬЕ, AURELIE BIDERMANN

БОТИЛЬОНЫ, CELINE

БРЮКИ, FENDI

СВИТШОТ, PETER PILOTTO

СЕРЬГИ, GIVENCHY

АРОМАТ, PROMENADE IN THE GARDENS, MAISON

MARTIN MARGIELA

СУМКА, CHANEL

ВЫБОР РЕДАКТОРА

FASHIONANDBEAUTY.IT10

Page 13: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014
Page 14: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

230x277 mm FASHION con 5/22/14 5:00 PM Page 1

Composite

C M Y CM MY CY CMY K

Page 15: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

БЕЗЗАБОТНАЯ ПОРАЛето – самое счастливое время года, сезон отпу-сков и активного отдыха. Лучшие его мгновения можно провести в Милане, где вас повсюду ждут незабываемые впечатления и множество интерес-ных событий, внимание от которых могут отвлечь разве что комары. Другие туристические зоны Ита-лии тоже могут похвастаться различными фестива-лями, концертами, выставками и шоу. Футбольные болельщики могут также развлечься, отслеживая успехи сборной Италии на трибунах. Это расска-жет вам многое о характере людей, живущих в этой прекрасной стране.

Валерио Вентури

C I T Y G U I D E

13 FASHIONANDBEAUTY.IT

Page 16: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

АНОНС

MILAN MEN’S FASHION������ɂ�������ɂɘɇə�_�ɆɂɅȺɇ�_�ɎɅɈɊȿɇɐɂə

Жаркий июнь в Италии, вне всяких сомнений, – месяц мужчин. Во Флоренции и Милане, неразрывно связанных со стилем и fashion-индустрией, пройдут два важных события в мире мужской моды. С 17 по 20 июня Флоренция проникнется духом Pitti Uomo – международной выставки мужской модной одежды, представляющей главные тренды сезона. В центре внимания – громкие имена, бренды, пересмотревшие концепцию спортивного стиля, а также самые авангардные коллекции одежды и аксессуаров, новые таланты мира мужской моды. Вдобавок зрители познакомятся с анонсами женских коллекций, которые увидят свет на Pitti W. Salone Fiorentino даст новое толкование хитросплетений моды, дизайна, еды, спорта и стиля жизни. В преддверии этого события пройдет Milano Moda Uomo (21-25 июня, Милан) – выставка, посвященная эксклюзивным мужским коллекциям сезона «Лето-2015». Как всегда, программа мероприятий крайне насыщенна: показы крупнейших итальянских и зарубежных дизайнеров и стилистов, а также дебютные проекты подающих надежды талантов. Будьте готовы. То, что мы увидим на подиумах в эти дни, появится в продаже через год! Креативные дизайнеры порадуют нас необычными цветами, воспоминаниями из прошлого, идеями для будущего и модной классикой, неподвластной времени. pittimmagine.com, cameramoda.it

MODAPRIMA23-25 МАЯ | ФЛОРЕНЦИЯ

Modaprima всегда была местом встречи законодателей моды и покупателей в поисках первоклассной стильной одежды. Вас определенно порадует широкий выбор мужской и женской одежды и аксессуаров. pittimmagine.com

CITY GUIDE КАЛЕНДАРЬ

COOL KIDZ26-28 ИЮН Я | ФЛОРЕНЦИ Я

Хотели бы вы, чтобы ваши дети или дети ва-ших покупателей оде-вались как маленькие лорды и принцессы? Тогда Pitti Immagine Bimbo – то, что нужно, ведь именно здесь со-браны все последние новинки для малень-ких модников и модниц. pittimmagine.com

FASHIONANDBEAUTY.IT14

Page 17: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

KLIMTДО 13 ИЮЛ Я | PA LA ZZO REA LE | МИЛ А Н

Комментарии излишни. Приходите, и вы все увидите сами. В четверг, пятницу и субботу выставка работ Густава Климта работает до 22.30. klimtmilano.it

“AUTODASÈ” DESIGNTRIENNA LE | МИЛ А Н

Коллекция работ итальянских и зарубежных ди-зайнеров посвящена актуальной теме экономи-ческой независимости государств и их обеспече-нию самих себя всем необходимым. triennale.it

MIMMO ROTELLAPA LA ZZO REA LE | МИЛ А Н

Выставка работ Миммо Ротелла – Décollages e retro d’affiches , расскажет о творчестве видного итальянского художника прошлого столетия. fondazionemimmorotella.net

TORI AMOS3 ИЮН Я | TEATRO NA ZIONA LE | МИЛ А Н

«Я обожаю женские истории, – говорит Тори Эймос, – особенно о по-иске места в жизни». Приготовьтесь к новым рифмам Тори. Рыжево-лосая американская певица возвращается в Италию через 2 года по-сле релиза последнего альбома и на этот раз порадует своей новой пластинкой, где собраны самые свежие треки.

Это поистине золотое время для поп-звезды. Несмотря на то, что она все время была в центре внимания, сейчас ее активность достигла апогея. Последние несколько лет Тори посвятила классической му-зыке, мюзиклам и аранжировке своих хитов. Сейчас она возвращает-ся на сцену, чтобы представить многочисленным фанатам подборку своих хитов и новинок 2014 года.

Увлечение Эймос академической музыкой вряд ли можно назвать случайным. Она - дочь пастора методистской церкви и бывшая уче-ница консерватории Балтимора. Не откажите себе в удовольствии насладиться пением сладкоголосой дивы из Северной Каролины на ее концерте в Милане. teatroallascala.org

SNOOP DOGG30 ИЮН Я | IPPODROMO | МИЛ А Н

Сколько жизней у Snoop Dogg? Сначала он был исполнителем гангстерского рэпа, затем стал модным хип-хопером с кучей девушек, автомобилей и ору-жия. Сейчас Snoop обрел веру и нашел себя в регги. Идя по стопам великого Боба Мар-ли, Келвин Кордозар Бродус, больше известный, как Snoop Lion, проповедует пацифизм. Посмотрим, чем он удивит на этот раз! ticketone.it

MASSIVE ATTACK25 ИЮН Я | IPPODROMO | MILA N

Нестареющие герои trip-hop, Massive Attack, порадуют цени-

телей хорошей музыки. Драйв обеспечен! ticketone.it

STROMAE1 ИЮЛ Я | ALCATR A Z | МИЛ А Н | 21.00 Stromae в Милане! Французский исполнитель, родившийся в 1985 году, стал невероятно попу-лярным благодаря синглу Alors On Danse. Затем он покорил Ев-ропу своим альбомом Racine Carrée. Stromae снискал славу и среди итальянских поклонни-ков, став первым французским исполнителем, возглавившим национальные чарты. Его высту-пления, без всяких сомнений, произведут настоящий фурор. ticketone.it

КУЛЬТУРА

Snoop Dogg представит в Италии свои новые песни в стили реггиСпойте вместе с Тори Эймос, потрясающей певицой,

композитором и просто женщиной

15 FASHIONANDBEAUTY.IT

Page 18: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

CRAZY HORSE2, 6, 8 И 12 ИЮЛ Я | TEATRO NUOVO | МИЛ А Н

Crazy Horse – символ всех кабаре Парижа, синонимами кото-рых стали танцы топлесс и отличная музыка. Впервые артисты знаменитого французского театра приедут в Италию, чтобы представить одну из самых эксклюзивных и провокационных постановок. В миланском Teatro Nuovo шоу Forever Crazy на-помнит о славной истории кабаре и блестящей заслуге его созда-теля – Алена Бернардена. В 1951 году маэстро решил объединить красоту тел и пластику движений профессиональных танцоров с элегантностью и утонченностью ненавязчивых развлечений, невиданных прежде в стенах театра. Шоу, которое пройдет 2, 6, 8 и 12 июля, безусловно, станет настоящим событием. Это своего рода «лучшее из лучших» представлений за всю историю Crazy Horse, которое предстанет на суд зрителей в Милане, в двух шагах от Дуомо и недалеко от улицы, которая сделала это французское кабаре знаменитым на весь мир. world.teatronuovo.it

КЛАССИЧЕСКИЙ ДЖАЗ1 ИЮЛ Я | DUOMO | МИЛ А Н

Filarmonica della Scala соби-рает уникальный оркестр под управлением Риккардо Шайи и одаренного джазового пиа-ниста Стефано Боллани для концерта, лейтмотивом которого станут произведения Гершвина и Бернстайна. Вас ждет удиви-тельный дуэт двух талантливых маэстро музыкального жанра. filarmonica.it

ТОЛЬКО БАРАБАНЫ3 ИЮН Я | PIA ZZA MERCA NTI | ММ DUOMO | МИЛ А Н | 21:00

Не можете сопротивляться ритмам латиноамериканских барабанов? Тогда не пропу-стите жаркое летнее шоу Time Percussion Band. Ансамбль под управлением Тони Арко собрал лучших молодых удар-ников Милана.

LATINO AMERICANDOДО 19 А ВГ УСТА | FORUM ASSAGO | ММ ASSAGO | МИЛ А Н

Нравится латиноамериканская музыка, культура и кухня? Тогда вам самое место на фестивале Latino Americando. latinoamericando.it

ИСКУССТВО ПОТРЕБЛЕНИЯДО 2 ИЮЛ Я | МИЛ А Н

Что связывает искусство и еду? Раскрыть эту тайну поможет специальный про-ект Arte da mangiare. Во всех ресторанах, принимающих участие в событии, посе-тители смогут попробовать искусство на вкус благодаря гастрономическим ин-терпретациям известных шедевров в ис-полнении профессиональных итальян-ских шеф-поваров. Часть доходов пойдет на благотворительность. Превосходная еда, артистическая среда и возможность помочь людям – что может быть лучше? artedamangiare.it

CITY GUIDE КАЛЕНДАРЬ

ЕДА КАК ИСКУССТВО

FASHIONANDBEAUTY.IT16

Page 19: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

ARENA DI VERONAC 20 ИЮН Я ПО 7 СЕНТЯБРЯ | ARENA DI VERONA | ВЕРОН А

Вы когда-нибудь были в Arena di Verona? Потрясающий античный римский ам-фитеатр этого города в провинции Венето традиционно является местом про-ведения многих оперных фестивалей. В этом году лирические рандеву в Вероне продлятся вплоть до 7 сентября. На весь этот период запланированы более, чем 50 мероприятий, в том числе 3 уникальных вечерних шоу и 6 оперных проектов. Не пропустите «Бал-маскарад» Верди в новой постановке Пьера Луиджи Пицци в сопровождении оркестра Arena. Другая интересная новинка – знаменитая «Кар-мен» Жоржа Бизе, точнее авторская версия оперы от Франко Дзеффирелли и режиссера Хенрика Нанаси. После триумфа в прошлом сезоне на сцену вернет-ся «Аида» Джузеппе Верди в двух новых постановках: футуристическом шоу ка-талонской команды La Fura dels Baus и традиционной версии Джанфранко де Бо-зио. В списке мероприятий значатся «Турандот» и «Мадам Баттерфляй» Пуччини. На другом уникальном вечере можно насладиться шедеврами Верди в исполне-нии Пласидо Доминго, а также оперой-балетом, где мэтр споет вместе с Робер-то Болле и друзьями. Кроме того, своего звездного часа ждут «Кармина Бурана» Карла Орфа и опера Шарля Гуно «Ромео и Джульетта». arena.it, ticketone.it

COLLISIONI18-21 ИЮЛ Я | БА РОЛО

Лето в виноградниках – что может быть прекраснее? В коммуне Бароло, ставшей винной меккой Пьемонта, пройдет Collisioni, где на зеленых просторах встретятся литература и рок-музыка. С 18 по 21 июля вас ждет богатая программа с участи-ем знаменитых писателей, телеведущих, музыкальных исполнителей и кинозвезд со всего мира. Среди самых громких имен – легендарные Deep Purple, которые выступят в пятницу 18 июля. В расписании турне английской группы во главе с Йе-ном Гилланом уже значится Италия. В субботу 19 июля на сцене будет сиять Elisa, обладательница одного из самых оригинальных голосов на итальянской сцене. Легенда рока, канадский автор и исполнитель, Нил Янг впервые выступит в Пье-монте на закрытии фестиваля 21 июля вместе с группой Crazy Horse. Не пропусти-те это уникальное рок-шоу! Все концерты пройдут на главной площади города, в театре, окруженном знаменитыми виноградниками Бароло с многовековой исто-рией. Отличная возможность потанцевать, наслаждаясь прекрасной музыкой и одним из лучших итальянских вин! collision.it

Снимок предоставлен Фондом Arena di Verona

Шоу в Arena di Verona

17 FASHIONANDBEAUTY.IT

Page 20: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

Вы являетесь президентом Итальянской палаты бай-еров. В чем состоит «миссия» этой ассоциации?Наша цель - помочь компаниям, работающим в fashion-индустрии, в продвижении их продукции не только в Италии, но и по всему миру. Это уникальное явление, не имеющее аналогов. Система хорошо отла-жена, и в ее основе находится высокое качество товаров, что подчеркивает достойный уровень развития итальян-ской рыночной структуры.

По Вашей инициативе был запущен проект The Best Shops…The Best Shops – это символ качества, который в 2008

ГУРУ ШОПИНГА

СОВЕТЫ ОТ БЕППЕ АНДЖОЛИНИ

Philippe Nacson

1. ВАШИ ЛЮБИМЫЕ МЕСТА В МИЛАНЕ?Есть много мест, которые меня вдохновляют – от галерей до музеев, расположенных в самых

оживленных районах Милана, таких, как Navigli и Brera. Одни из последних полюбившихся мест – площадки Ventura Lambrate и 5Vie.

2. ЧЕГО ВЫ ЖДЕТЕ ОТ ПРЕДСТОЯЩЕЙ EXPO-2015?Эта выставка будет существенным толчком к возрождению Милана. Я

искренне надеюсь, что таким шансом удастся воспользоваться в полной мере.

БЕППЕ АНДЖОЛИНИ

– владелец бутика Sugar di Arezzo, а также президент Итальянской палаты байеров. Сейчас к концу подходит его третий, последний срок на этой должности. Управляя ведомством, синьор Анджолини запустил про ект The Best Shops, объ единивший лучшие бу тики страны.

Президент Итальянской палаты байеров раскрывает секреты идеальных покупок и говорит о моде, розничной торговле, Италии и МиланеИНТЕРВЬЮ: Валерио ВЕНТУРИ

ФО

ТО

: Лю

к Л

АМ

ОТ

ТЕ,

пре

сс-а

рхи

вы к

омп

ани

й

CITY GUIDE ПЕРСОНА

FASHIONANDBEAUTY.IT18

Page 21: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

году официально заявил о своем сотруд-ничестве с Палатой байеров, а это значит, что 100 лучших итальянских бутиков встречают своих клиентов со всем про-фессионализмом и компетентностью. Такая гарантия важна как для компа-ний-производителей, так и для потен-циальных потребителей услуг.

Как владелец бутика Sugar di Arezzo Вы-сами подбираете одежду для клиентов. В чем секрет правильного выбора?Думаю, нельзя быть абсолютно уверен-ным в правильности своего выбора, но внутреннее чутье и опыт приходят на помощь. Сейчас индустрия изменилась, и это сделало управление бутиком сложнее. Теперь нужно оперировать предпринима-тельскими терминами, а иногда и науч-ными, когда имеешь дело с компаниями, закупками и клиентами.

Что Вы можете посоветовать?Важно не переставать видеть прекрасное и быть в постоянном поиске. Даже самый маленький магазин должен вдохновлять, согласуя свою коллекцию с оригинальной концепцией. Термин Glocal (Global+Local) как нельзя лучше описывает этот принцип.

Что, по Вашему мнению, может обеспе-чить успех и популярность бутика?Оригинальность и эмоциональная вовле-ченность – вот два основных элемента успе-ха. Необходимо разбираться в тонкостях современного стиля и стараться сохранить интерес клиента, грамотно используя визу-альные факторы и окружающую обстановку. Посетители должны получать уникальный опыт шопинга, испытывая желание вер-нуться вновь, чтобы ощутить себя частью эксклюзивного постоянно меняющегося мира. Важно предлагать товары по «умной» цене, не теряя при этом в качестве.

Какие бренды Вы предпочитаете и ка-ких перспективных дизайнеров можете выделить?В каждом сезоне бренды задают новые тенденции и невозможно выбрать что-то одно. Среди молодых дизайнеров Ита-лии стоит отметить успехи Fausto Puglisi, Marco De Vincenzo, MSGM, N21 и Stella Jean. Такой приток свежих идей в модную индустрию определенно - добрый знак.

Что делает итальянскую моду уни-кальной?Наша креативность породила знаменитый лейбл Made in Italy. Первоклассные товары производятся именно здесь, а цепочки по-ставок являются сложным живым организ-мом. Его потеря повлечет за собой крупный ущерб. Это также может отразиться на нашей творческой деятельности.

Что лежит в основе безупречного муж-ского стиля?Чтобы быть элегантным, не обязательно строго следовать классическим канонам, а эксцентричность далеко не всегда - сино-ним экстравагантности. Безупречность заключается в гармонии между традиция-ми и современностью. Не стоит забывать о хорошем вкусе и желании самовыразиться.

Ваши любимые места отдыха?Такие города, как Нью-Йорк, Лос-Андже-лес, Берлин, Лондон и Токио – настоящие энергетические центры, места притяже-ния. Отмечу также Израиль с его взрыво-опасным миксом истории и современно-сти, и Гавану, которая пленила меня своей душевностью и декадентской красотой

архитектуры и местного населения.

Какие планы на будущее?В нашем списке значится полное об-новление магазина и конкретно площа-док, связанных с искусством и дизай-ном. Перемены ждут также Sugar Last Floor – наш luxury хостел. Кроме того, мы вплотную займемся электронной коммерцией. Это достаточно сложная задача, но она выведет Sugar на совер-шенно новый уровень.

Экспо 2015

Картинная галерея Брера

Музей Novecento

19 FASHIONANDBEAUTY.IT

Page 22: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

CITY GUIDE МАРШРУТ

CORSO DI PORTA TICINESE

TASCA Этот гостеприимный испанский бар-ресто-ран разместился прямо напротив колонн Сан Лоренцо. Tasca отличает-ся особой атмосферой, созданной нарочитостью кирпичных стен, мебе-лью из темного дерева и красивыми люстра-ми. Гостей здесь ждет широкий выбор вин и классический миланский аперитив, который пода-ется с мясной тарелкой, оливками и брускеттой. На обед стоит попро-бовать традиционные закуски и аутентичные блюда испанской кухни.

Ticinese – один из самых молодых районов Милана, который обязан своим названием старинным городским воротам. Здесь можно найти все, что душе угодно, особенно летом, когда в районе кипит ночная жизнь. Знаменитые колонны Сан Лоренцо – одна из самых живописных достопримечательностей Милана. На Corso di Porta Ticinese никогда не быва-ет тихо – бары, рестораны и эксклюзивные магазины создают нужную атмосферу

FRIP Frip, открывшийся в 1994 году, – первый концептуаль-ный бутик Италии, начав-ший импорт продукции скандинавских и англий-ских брендов, таких, как Acne, Ann-Sofie Back, Marios, Henrik Vibskov и т.д. С Frip легко быть в тренде – мага-зин предлагает широкий выбор глянцевых изданий со всего мира. Детский отдел Frip приятно удивляет своим разнообразием – здесь вы найдете лучшее от Acne Mini, Kids Case, Tuss, Dou Dou и других извест-ных брендов.

CORSO DI PORTA TICINESE

14VIA GIAN GIACOMO

MORA

12CORSO

DI PORTA TICINESE

16CAVALLI E NASTRICavalli е Nastri – культовый бутик класса люкc, осно-ванный Клаудией Джези. Здесь представлены одежда и аксессуары различных стилей – от классики 20-х до современного casual. Примечательно, что все это многообразие собрано со всех уголков света. Здесь вы буквально погрузитесь в безумный калейдоскоп моды, где то и дело мелька-ют вещи из гардероба Одри Хепберн или Софи Лорен, а также всевозможные дизайнерские придумки: украшения Chanel, Hermès шарфы и шапки от Borsalino. Не проходите мимо! Т

ЕКС

Т: Б

арба

ра Ч

ЕН

ТА

ЦЦ

О, Ф

ОТ

О: п

ресс

-арх

ивы

ком

пан

ий

FASHIONANDBEAUTY.IT20

Page 23: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

КОЛОННЫ САН ЛОРЕНЦО В современном миланском районе Ticinese еще не померкли остатки былой славы Рима. Колонны Сан Лоренцо, установленные в IV веке, завершили ансамбль Базилики, построенной в честь святого покровителя города. Она считается одной из немногих сохранившихся святынь имперского Милана.С тех самых пор колонны стали излюбленным местом встреч молодых людей. С приходом тепла все спешат отдохнуть в тени величественного архитектурного шедевра времен императора Константина.

GUM Gum «унаследовал» свое название от средства для бритья, которым пользова-лись в Америке в 50-е годы. Уникальная атмосфера этого заведения привлекает ста-ринными вещицами, кожаны-ми парикмахерскими крес-лами в классическом стиле, зеркалами из театрального закулисья 30-х и кирпичными стенами. Здесь гармонич-но сочетаются винтажный интерьер и инновационный подход к делу.

DICTIONARY Dictionary – бутик, предлагаю-щий обширный выбор одежды от молодых перспективных брендов, которые редко встретишь в широкой прода-же. Стиль Dictionary довольно противоречив, но в целом его можно отнести к современ-ному повседневному шику. Магазин имеет всего одно окно, выходящее на улицу, однако внутреннее простран-ство позволяет разместить внушительный ассортимент модной одежды. Уникальная атмосфера бутика встречает посетителей теплом и уютом.

FRAVЭтот концептуальный магазин специализируется на минима-лизме и скандинавском стиле в одежде. В бутике можно найти вещи различных модных домов, а также фирменную продукцию бренда F.R.A.V, который стал результатом пло-дотворной работы молодых дизайнеров, объединенных тягой к экспериментам и поисками собственного стиля. В концепции FRAV нет четкого акцента на одежде – здесь также можно найти аксессуары, музыку и предметы изобра-зительного искусства. Все это лишний раз подчеркивает уни-кальность бренда, а также его особое внимание к деталям.

VIA VETERE

10CORSO

DI PORTA TICINESE

87CORSO

DI PORTA TICINESE

46

21 FASHIONANDBEAUTY.IT

Page 24: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

Смелые геометрические принты то и дело появляются во всем мно-гообразии форм, цветов и разме-ров. Сейчас в модной плоскости есть все – сетки, треугольники и концентрические окружности.

С математикой вы точно будете в тренде!

ПРИНТГЕОМЕТРИЯ

СТОЛ, DESALTO, desalto.it

ТУФЛИ, KATIE GRAND LOVES HOGAN, hogan.com

СТЕЛЛАЖ ДЛЯ КНИГ, CALLIGARIS, calligaris.it

СУМКА, MARNI, marni.com

СУМКА, TOD’S,tods.com

СВЕЧА, MISSONI HOME, missonihome.it

ЛАМПЫ, CAPPELLINI, cappellini.it

БОТИЛЬОНЫ, SERGIO ROSSI, sergiorossi.com

ШАРФ, HERMÈS, hermes.com

СОСУД, TOM DIXON, tomdixon.net

СТОЛЫ, ARPER, arper.com

СУМКА, FURLA, furla.com

ALE

XA

ND

ER M

CQ

UEE

N

HER

MÈS

КАТАЛОГ

ТЕК

СТ

: Бар

бара

ЧЕ

НТ

АЦ

ЦО

, ФО

ТО

: пре

сс-а

рхи

вы к

омп

ани

й

FASHIONANDBEAUTY.IT22

Page 25: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014
Page 26: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

Ключевые слова этого сезона – яркие краски! Желтый, шокирующий розовый, оранжевый и

зеленый прекрасно выглядят в полных комплектах и не менее удачно сочетаются с другими цветами,

придавая вашему образу свежесть и летнее на-строение. Правильный цвет - это синоним шика!

COLORЯРКОСТЬ

ЛАМПА, TOM DIXON, tomdixon.net

СТУЛ, LIGNE ROSET, ligne-roset.it

СТУЛ, LIGNE ROSET, ligne-roset.it

КОШЕЛЕК, SAINT LAURENT,

ysl.com

ТУФЛИ, ALBERTA FERRETTI,

albertaferretti.com

БРА, MILLY, millyny.com

МЕБЕЛЬ, CAPPELLINI, cappellini.it

КОМПЛЕКТ ДЛЯ ВАННЫ, SELETTI, seletti.it

СУМКА, MOSCHINO, moschino.com

ТУФЛИ, RALPH LAUREN, ralphlauren.com

КЛАТЧ, CHANEL, chanel.com

MA

X M

AR

A

CO

STU

ME

NA

TIO

NA

L

ТЕК

СТ

: Бар

бара

ЧЕ

НТ

АЦ

ЦО

, ФО

ТО

: пре

сс-а

рхи

вы к

омп

ани

й

КАТАЛОГ

FASHIONANDBEAUTY.IT24

Page 27: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

NOVARESE & SANNAZZARO

PUMV�JHSS��� ������ ����^^���PUMV'UV]HYLZL�ZHUUHaaHYV�JVT�� �UV]HYLZL�ZHUUHaaHYV�JVT

edencollection

Page 28: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

Существует ли дружба между мужчиной и женщиной? Летиция Каста рассказывает о своих отношениях с противоположным полом, и о неожиданных поворотах судьбы, которые привели ее из мира моды в кинематограф ИНТЕРВЬЮ: Валерио ВЕНТУРИ, ФОТО:©Julien Lutt L’Oréal Paris

ЛЕТИЦИЯ И МУЖЧИНЫ

ПЕРСОНА ИНТЕРВЬЮ

Летиция Каста, как всегда, пре-красна. Она кажется умиротво-ренной и счастливой, несмотря на недавний разрыв с итальян-

ским актером Стефано Аккорси. Недавно знаменитая француженка снялась в филь-ме Una donna per amica. «Моя героиня – девушка, идеализирующая понятие «любовь». Однако в отношениях она пережила много разочарований и теперь боится серьезных обязательств».

Эта роль была автобиографичной?Мой жизненный опыт, несомненно, помог войти в образ, ведь в этой работе было много параллелей с моей личной жизнью. Но главная идея фильма – это способность принимать свои чувства и эмоции по отношению к людям, которые не станут любовью всей вашей жизни.

Возможна ли дружба между мужчиной и женщиной?Да, я искренне верю, что такая дружба существует.

Друзья поддерживают нас в тяжелые периоды жизни. Как Вам удалось пережить расставание?Я всегда отдаюсь любви полностью, поэтому страдаю. Когда романтическая история подходит к концу, нужно двигаться дальше и продолжать играть. Это нелегко, но приходится снова вставать на ноги. В этом и заключается движение вперед – ты учишься на ошибках, стараясь совладать со стрессом.

FASHIONANDBEAUTY.IT26

Page 29: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

МНЕ БОЛЬШЕ ВСЕГО НРАВИТСЯ СНИМАТЬСЯ В КИНО. НА ЭКРАНЕ Я НЕ ПРОСТО КАДР. Я ЖИВАЯ

©Julien Lutt L’Oréal Paris

Каковы ваши планы на будущее после пережитого сложного этапа?Сейчас я хорошо себя чувствую. Я не буду одинока вечно и знаю, что выйду замуж. Но в старости я хочу сохранить энергию. Хочу, чтобы в глазах всегда была искра.

Вы выйдете замуж за итальянца? Здесь француженки пользуются завидной популярностью…Действительно, итальянцы очень любят француженок. Настолько, что женщины чув-ствуют своим долгом ответить взаимностью.

Ваши предки – урожденные корсиканцы с лигурийского побережья. Ощущаете в себе итальянскую кровь?Я чувствую близость к итальянцам. Моя прабабушка Зелинда родом из Тосканы. Ребенком я очень любила ее за теплоту и щедрость. Поэтому всегда ощущала себя немного итальянкой. У этой нации есть внутренний огонь, и во мне тоже есть такая сила. Я очень много жестикулирую, чтобы выразить энергию, идущую изнутри.

Скучаете ли вы по подиуму? На данный момент мне больше всего нравится сниматься в кино. На экране я не просто кадр или неподвижная картинка, я живая.

Вы не ощущаете жизненной энергии на фотографиях?Есть много прекрасных женщин. Разни-ца лишь в том, что у кого-то получается бессмысленное выражение лица, а кого-то нет. Мой учитель, знаменитый фотограф Доминик Иссерман, всегда говорил мне об этом. Когда в 15 лет я впервые попала в индустрию моды, он позаботился о моем образовании. Встреча с Ив Сен-Лораном была одним из важнейших событий в моей жизни и карьере. Вместе они заставили меня читать, говорили со мной. Люди думают, что быть моделью – это принимать статичные позы перед объективами, однако это не так. Кино стало моей большой стра-стью. Я хочу стать актрисой. Так вышло, что я попала в модную индустрию, но сейчас наверстываю упущенное.

Летиция Мария Лаура КастаРодилась в Понт-Одеме, Нормандия. Свою карьеру модели начала в 15 лет после того, как ее заметил фотограф на Корсике – родине отца. Летиция очень быстро зарекомендовала себя в самых крупных домах моды, став лицом таких брендов, как L’ Oreal и Dolce&Gabbana. Ее лицо появлялось на обложках более сотни журналов. Также девушка была ученицей знаменитого Ив Сен-Лорана. В 1999 она стала прототипом национально-го символа Франции – Марианны. Кинодебют модели состоялся с выходом фильма «Астерикс и Обеликс против Цезаря», она также выступила в роли ведущей на музыкальном фестивале Сан-Ремо. В 2001 году Летиция родила своего первенца – дочь Сатин от фран-цузского режиссера и фотографа Стефана Седнуи. Двумя годами позже у нее завя-зались отношения с итальянским актером Стефано Аккорси, но пара рассталась. На сегодняшний день большую часть време-ни Каста уделяет кинематографу.

27 FASHIONANDBEAUTY.IT

Page 30: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

CORSO MONFORTE, ANG. VIA SAN DAMIANO, 2, 20100 MILANO - ITALY, TEL: +39 02 794489

www.belboutique.it

TEMPORARY ACCESORI

Page 31: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

F A S H I O N

1АЛЛЕЯ ЗВЕЗД

Буйство красок и геометрия - главные тренды сезона, по мнению братьев Дина и Дена Кейтон.

Отдавая дань Голливуду 50-х годов, в весенне-летней коллекции Dsquared2 они затронули все ипостаси жизни тех времен. Здесь встречаются яркие корсетные боди в стиле девушек pin up, элегантные платья new look и даже свободные пальто и шорты с завышенной талией, какие носила очаровательная Мэрилин Монро. Не

обошлось и без главных аксессуаров тех времен: ретро-шляп, узконосых туфель и «кошачьих» очков. Встречаем золотую эпоху Голливуда!

СУМКА, CHARLOTTE OLYMPIA, charlotteolympia.com

Дефиле Dsquared2 весна-лето 2014

ФО

ТО

: пре

сс-а

рхи

вы к

омп

ани

й

29 FASHIONANDBEAUTY.IT

Page 32: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

BA

LMA

IN

BA

RB

AR

A B

UI

ERM

AN

NO

SC

ERV

INO

СПОРТИВНАЯ МОДЕЛЬИзвестная топ-модель Хайди Клум приня-ла участие в создании весенней коллекции спортивной одежды и обуви для марки New Balance. Так как сама модель любит занятия спортом, свою коллекцию она продумала до мелочей, как с точки зрения дизайна, так и с практичной стороны.

2ГОЛУБАЯМЕЧТА Вот бы удивились амери-канские рабочие и золото-искатели конца XIX века, узнав, каких высот достиг деним на модном попри-ще. Эта ткань оконча тель-но покончила со своим уличным прошлым и превратилась в такую же благородную, как шелк и шерсть, — из денима сегодня шьют элегантные костюмы, лег-кие пальто, женственные платья и кокетливые юбки. Этой весной сочетаем две и больше вещей из денима в одном образе, как совету-ют дизайнеры.

БАХРОМА МИРА

Бахрома правит балом. По-мимо того, что этот элемент декора придает образу лег-

кости и энергичности, а если необходимо, то и небрежно-сти, он так же идеально впи-сывается во все этниче ские

тенденции сезона.

5

3

ОРАНЖЕВОЕ НЕБО Сочиняя свою «Оранжевую песню», Арканов едва ли думал об оранжевых часах. Зато работники компании Omega только о них и думали, когда разрабатывали первую оранжевую керамическую модель Seamaster Planet Ocean Platinum Orange Ceramic.

4

МОДА ДАЙДЖЕСТ

CEL

INE

PRO

ENZ

A S

CH

OU

LER

VA

LEN

TIN

O

GU

CC

I

ПО

ДГО

ТО

ВИЛ

А: к

сен

ия

НЕ

КРА

СО

ВА

, ФО

ТО

: пре

сс-а

рхи

в ко

мп

ани

й, f

otoi

med

ia

FASHIONANDBEAUTY.IT30

Page 33: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

ИСТОРИЯ С ПРОДОЛЖЕНИЕМНаписанная французской писательницей и журнали стом Бертран Мейер-Стабле, этой весной увидит свет книга на русском языке «12 кутюрье, из-менивших мир». Роза Бертен, одевавшая Марию-Антуанетту, Коко Шанель, Нина Риччи, Ма-дам Гре, Карвен, Соня Рикель, Вивьен Вествуд и Миучча Пра-да — вот главные героини и кутюрье, изменившие воспри-ятие женщины в мире и пре-вратившие ремесло в искусство.

ВОСТОЧНЫЕ СКАЗКИСияющие, как украшения из сказок о тысяче и одной ночи, и таинственные, как дворцы махараджей, изделия Cartier из новой коллекции L’Odyssée de Cartier объединяют в себе все грани совершенства.9

Выбор РЕДАКТОРА

КОЛЬЦО, L’ODYSSÉE DE CARTIER, CARTIER

ПОДНОЖИЕ ОЛИМПАПрактиковаться в древнегреческой мифологии особенно интересно, если связать свои уроки с модой тех времен. Тем более, что поводов найдется предостаточно. Первое, на что стоит обратить внимание, — сандалии Dolce&Gabbana. Уж больно они напоминают те, что носили древнегреческие боги Олимпа.

МАНИФЕСТ СТЕЛЛЫНовая коллекция белья Stella McCartney полна необычных дизайнерских решений и ярких цветов. В своих коллекциях Стелла не использует черный и красный цвета и уходит от ти-пичных фасонов. Бюстгальтеры спортивной формы с широкими лямками сочетаются с тончай-шим кружевом, а нейтральные пастельные оттенки с яркими неоновыми цветами.

ПЛАСТИКФАНТАСТИКВспоминаем горячие 80-е вместе с пластиковыми объемными украшениями, а в первую очередь браслетами. Они могут быть на-борными, надетыми одновременно по несколько штук, как у Chanel, или по локоть, как у Alexander McQueen, а могут быть лаконичными, но не менее внушительными, как у Giorgio Armani.

6

8

7

10

BYB

LOS

CEL

INE

GIO

RG

IO A

RM

AN

I

CH

AN

EL

31 FASHIONANDBEAUTY.IT

Page 34: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

9. ВЫСТАВКА ИРВИНА ПЕННА

В Венеции в Palazzo Grassi пройдет выставка знаменитого Ирвина Пенна. Один из величайших модных фотографов 90-х, чьи работы не раз становились обложками ведущих глянцевых изданий, теперь обзавелся целой экспозицией.

БАРБАРА ЧЕНТАЦЦО:9 вещей, которые вдохновляют меня в июнеНаконец пришла теплая погода, а вместе с ней многочисленные тренды и модные правила. Однако кажется, что самой важной в предстоящем сезоне будет не просто одежда первой необхо-димости, а эксцентричные вещи, где важные детали кроются в минимализме, а отголоски элегантности недвусмысленно намекают на ключевые принципы – силу и уверенность в себе. Дизайнеры превратились в творческих гениев, умело сочетаю-щих черты модной культуры и современного городского стиля. Все балансирует на грани яркости и авангарда.

1.МЕРЦАЮЩИЕ БЛИКИ В преддверии лета 2014 Proenza

Schouler решили поэкспериментиро-вать с традициями и технологиями, создав новую потрясающую коллек-цию. Я просто без ума от металлизи-рованных юбок-плиссе.

2.МЕТАЛЛИК В этом сезоне металлизирован-

ные материалы имеют все шансы на попадание в список главных трендов.Мой абсолютный фаворит – ори-гинальное колье Proenza Schouler в виде насекомого.

3.ПУСТЬ ВСЕГДА БУДЕТ СОЛНЦЕ

В дизайне очков Michael Kors идеально сочетается ставшая по-следним трендом сезона роговая оправа и ультрамодный принт.

4.ВОЗВРАЩЕНИЕ РЮКЗАКА Рюкзак подойдет к любому

случаю, ведь это новый must-have класса «люкс». Мне очень нравится этот кожаный рюкзак Marni с урба-нистическим дизайном и изыскан-ными деталями.

5. МОДНЫЙ ЦВЕТJunon – один из последних

ярких оттенков нового лака для ногтей Dior из летней коллекции 2014 года. Мне очень нравится этот умеренно серый цвет с легким голубым оттенком.

6.НЕОЖИДАННОЕ СОЧЕТАНИЕ

Бренд Acne Studios всегда пора-жал меня инновационным стилем. Мне очень нравятся их кожаные туфли-декольте на высокой дере-вянной платформе с ремешком вокруг лодыжки.

7.Обожаю эту шипованную кожаную куртку от Acne Studios.

Традиционный силуэт выглядит по-новому благодаря серебряным и бронзовым звездам-шипам.

8. МНОГОСЛОЙНЫЕ БРАСЛЕТЫ

Деревянные браслеты Roger Vivier с золотыми аппликациями в виде роз идеально подходят для динамично-го летнего стиля.

1. PROENZA SCHOULER

7. КУРТКА, ACNE STUDIOS

8. БРАСЛЕТЫ, ROGER VIVIER

6. ТУФЛИ, ACNE STUDIOS

5. ЛАК ДЛЯ НОГТЕЙ, DIOR

4. РЮКЗАК, MARNI

9. ИРВЕН ПЕНН, ВЫСТАВКА В

ВЕНЕЦИИВЫСТАВКА ИРВИНА ПЕННА

2. КОЛЬЕ, PROENZA SCHOULER

3. ОЧКИ, MICHAEL KORS

ВЫБОР РЕДАКТОРА МОДЫ

FASHIONANDBEAUTY.IT32

Page 35: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

SI-V_adv_2.indd 1 27/03/14 20:25

Page 36: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

Женственный романтизм понемногу сменяет ослабе-вающую тенденцию маску-линности, и недели моды

весенне-летних показов начались с того, что на прозрачных белых рубашках расцве-ли нежные бутоны, а платья, украшенные трехмерными аппликациями изящных соцветий, превратились в невесомые одея-ния фей. Органичное слияние флористики и моды стало самым заметным тандемом этой весны, и это не может не нравиться.Долгое время сезон весна-лето сопрово-ждался цветочными принтами — мелкими и крупными, яркими и пастельными. Флору интерпретировали кто, как мог. Наконец дизайнеры сдвинулись с мертвой точки и до-бавили своим цветам объема — 3D-технология запущена и, как показывают первые результаты, успешно работает. В новом сезоне дизайнеры представили свои самые смелые фантазии и решения с помощью 3D-аппликаций. Причем формы этих аппликаций совершенно раз-нообразные — от классических до футу-ристичных. Самыми яркими примерами, пожалуй, могут выступить спортивные образы Marniс цветами в стиле оригами, женственные платья Dolce & Gabbana, на которых распустились японские сады, пре-красные наряды Alberta Ferretti, украшен-ные однотонными розами, и воздушные, невесомые цветы Blumarine. Кто-то из дизайнеров предлагает обра-тить внимание на объемную вышивку пайетками, кто-то — на бисер, другие же выбирают более сложные конструк-ции. Например, Дрис Ван Нотен решил не усыпать цветами весь наряд, а отдать предпочтение одному, зато внушительно-му по размеру бутону из плиссированных воланов. Такие цветы во время движения порхают, как бабочки.Нежные анютины глазки этой весной зацвели на показе Giambattista Valli — дома, который всегда трепетно относился к флоре, но в последний сезон отдавал предпочтение монохромным и минималистичным образам. Не удержались и дизайнеры дома Marchesa — в воздушной и сказочной коллекции среди замысловатой вышивки, тончайшего шелка, винтажного кружева, невесомой органзы и пастельных тонов центральное место все же занимают неповторимые цветочные ап-пликации. Будуарный стиль викторианской эпохи в современном прочтении. Черно-белую, но от того не менее яркую весну представили Antonio Marras и Erdem. Контрастные платья Антонио Маррас допол-нил смешением прозрачных, матовых и

ЭТО ЕЩЕ ЦВЕТОЧКИ

DO

LCE

& G

AB

BA

NA

MA

RN

I

BU

RB

ERR

Y PR

OR

SUM

МОДА ТЕНДЕНЦИЯ

Ароматные лилии, душистые ромашки и благородные тюльпаны — этой весной дизайнерские букеты усыпали летние наряды. Собираем модный гербарий вместе с Fashion & Beauty Т

ЕКС

Т: К

сен

ия

НЕ

КРА

СО

ВА

; ФО

ТО

: fot

oim

edia

FASHIONANDBEAUTY.IT34

Page 37: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

блестящих фактур и объемны-ми, выходящими за плоскость полотна цветочными апплика-циями. Тема флоры вышла и за пределы его нарядов — головы моделей на показе украшали яр-ко-зеленые листья тропических растений. Сохраняя черно-бе-лую гамму, Эрдем Моралиоглу тоже смог создать женст венную коллекцию — ее украшают цветы из воздушных тканей и легких перьев.Свой букет представил и британский дом Burberry Prorsum. Нежно-пастель-ные перфорированные юбки-карандаши украсили цветы из пластика и крупных

пайеток. А традиционное сочетание ярких оттенков с легкими девичьими силуэтами дизайнеры молодой марки MSGM приправили буйством гавай-ских цветов. Кристофер Кейн подошел к вопросу флоры с научной точки зрения и объ-

единил модную тенденцию с общеоб-разовательной программой — в своей

коллекции он разложил по полочкам, где у цветка пестики, а где тычинки, и выполнил этого весьма виртуозно. Если сомневаетесь, чему отдать пред-почтение — васильковым букетам или роскошным бутонам роз, позвольте себе и то и другое. Неизвестно, когда дизайнеры вновь будут осыпать вас цветами.

ALB

ERTA

FER

RET

TI

GIA

MB

AT

TIS

TA V

ALL

I

BLU

MA

RIN

E

ELIE

SA

AB

DR

IES

VA

N N

OT

EN

35 FASHIONANDBEAUTY.IT

Page 38: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

Цветочный узор как ни-когда актуален в нынешнем сезоне – в новой интерпре-

тации нас поразят нестан-дартные расцветки и 3D

эффект

ВЛАСТЬ ЦВЕТОВ

СОВЕТ: Если не хотите, чтобы образ стал чересчур романтичным, сочетайте эти узоры со спортивными деталями

STEL

LA M

CC

AR

TN

EY

MIC

HA

EL K

OR

S

БОСОНОЖКИ, MICHAEL KORS, michaelkors.com

КОЛЬЦО, MEISSEN, meissen.com

БОСОНОЖКИ, ACNE, acnestudios.com

КЛАТЧ, SAINT LAURENT, ysl.com

ЮБКА, MAX&CO, maxandco.com

ОЧКИ, MARNI, marni.com

ТОП, MAX&CO, maxandco.comТОП, MILLY,

millyny.com

СУМКА, TOD’S, tods.com

ЮБКА, MILLY, millyny.com

РЕМЕНЬ, SAINT LAURENT,

ysl.com

ЧАСЫ, PHILIPP PATEK, patek.com Т

ЕКС

Т: Б

арба

ра Ч

ЕН

ТА

ЦЦ

О, Ф

ОТ

О: п

ресс

-арх

ивы

ком

пан

ий

МОДА ШОПИНГ

FASHIONANDBEAUTY.IT36

Page 39: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

L U X U R Y C I T Y G U I D E . M I L A N

ФО

ТО

: Ли

ор С

узан

а, С

ТИ

ЛЬ:

Мар

ин

а Б

угра

нов

а и

Бар

бара

Чен

тац

цо, М

ОД

ЕЛЬ:

Ver

a H

@ 2

MO

RR

OW

ОБЗОРЫ ТРЕНДОВ,

ЭКСКЛЮЗИВНЫЕ ИНТЕРВЬЮ И МОДНЫЕ

СЪЕМКИ

ВАША ЭЛЕКТРОННАЯ ВЕРСИЯ ЖУРНАЛА

fashionandbeauty.it

ЛУЧШЕЕ ИЗ МИРА МОДЫ,

КРАСОТЫ И ВКУСА В МИЛАНЕ

�����������������������������������������������������������������������������

Теперь Онлайн!

Page 40: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

Вы начинали работать журналистом в журнале ОМ — культовом издании 90-х. Как Вы сейчас оцениваете: это был интересный карьерный старт? Что из полученных там опыта, приемов, связей Вы используете сейчас?Это было удивительное время — время колоссальных возможностей. Потому что в России никто не умел делать глянцевые жур-налы. Представьте себе: вам двадцать лет, вы учитесь на третьем курсе журфака, толком не написали ничего, кроме десятка курсовых и нескольких заметок для теннисного издания, а вам предлагают вести целую колонку и назначают вас, желторотого птенца, ответ-ственной за таких зубров журналистики, как Отар Кушанашвили, Слава Курицын, Наташа Медведева. Мы все в ОМ’е учились вместе под руководством Игоря Григорьева, кото-рый тогда жил журналистикой так же страст-но, как сегодня живет музыкой. А потом, в двадцать два года, меня пригласили редакто-ром отдела красоты журнала «Гала», и мы с московской командой выехали в Париж на стажировку. Надо было видеть лица наших французских коллег. На Западе подобные должности завоевывались годами, если не десятилетиями. Редакторами моды и красоты там были ухоженные, худосочные, стильные женщины под пятьдесят, и, судя по всему, свое насиженное место они были не готовы уступить вплоть до пенсии. При-ходилось объяснять, что Москва — такой вот странный молодой город. Впрочем, с тех пор многое изменилось. Взрослеет

Fashion & Beauty представляет новый формат рубрики «Интервью». Законодатели моды, персоны с внушительным fashion-бэкграундом искренне отвечают на нетривиальные вопросыИНТЕРВЬЮ: Ирина СОКОЛ; ФОТО: Дмитрий ИСХАКОВ

В саду Тюильри, где проводятся парижские показы, стояла кучка энтузиастов с фотоаппа-ратом, выискивая в толпе интересно одетых барышень. С каждым сезоном фотоаппара-тов становилось все больше, одежда бары-шень, приходящих на показы, — все ярче. По степенно девушки стали менять одежду сто раз на дню, перед каждым шоу, а блогеры старательно протоколировали их переодева-ния. Все это превратилось в игру: блогеры знают, что модницы переодеваются для них, для них же делают вид, что разговаривают по телефону (кадр получается красивее) или крутятся на месте, чтобы юбка фотогенич-но развевалась. Страшно любопытно. Но иногда за красивой картинкой стоит непро-фессионализм, элементарная безграмотность, незнание азов и модных законов, отсутствие своего лица. Хотя, с другой стороны, рост модной блогосферы — процесс полезный и для закостенелой fashion-индустрии, потому что создает конкуренцию. Теперь нам приходится изобретать новые форматы, писать шире, глубже, ведь обогнать блогеров в скорости все равно не получится. В общем, мы друг друга подстегиваем.

Tatler пишет людям о людях, но ведь наверняка есть персоны в светской тусовке, которые не любят self-promo, а есть те, кто, напротив, рад любому поводу заявить о себе. Как Вы, глав-ный редактор издания, избегаете риска постоянно, писать об одних и тех же персонах? >

СЛОВО РЕДАКТОРУ

индустрия, взрослеют ее сотрудники, и, чтобы сделать карьеру в глянце, приходится начинать с самых низов. Все происходит так, как и должно происходить.

Я заметила, что на сайте tatler.ru нет Ва-шего блога/колонки редактора. А вооб-ще как Вы, профессиональный редактор, относитесь к блогосфере? Чувствуете ли конкуренцию со стороны блогеров?Я, действительно, не веду блог на сайте: не хватает времени на регулярные длинные высказывания. Зато я лично заведую нашим микроблогом — редакционным инстагра-мом — и делаю это с большим интересом и удовольствием. Именно поэтому в инста-грам «Татлера» попадают не только анонсы нашего нового номера, бэкстейджи съемок и отчеты с недель моды, Каннского фести-валя и прочих светских событий, но и мои личные фото. Скажем, там можно уви-деть, как я занимаюсь пилатесом или варю борщ. Иногда у меня даже просят рецепты, и я с удовольствием ими делюсь. Впро-чем, я никогда не показываю своих детей: их у меня двое — сын и дочь. Набирать лай-ки за их счет мне не хотелось бы, приучать к незаслуженной славе — тоже. Что касается блогосферы, бесполезно спорить, хорошо это или плохо, коль скоро это новая реальность. Главное — попытаться выудить в огромном количестве так называемого user-generated content нечто полезное. Принято думать, что блогером, особенно модным, может стать каждый. Все это начиналось на моих глазах.

МОДА ПЕРСОНА

КСЕНИЯ СОЛОВЬЕВА,РЕДАКТОР ЖУРНАЛА TATLER

Ксения окончила факультет журналистики МГУ им. Ломоносова в 1998 году. На-чала свою карьеру в журнале ОМ, затем работала в журналах Gala и «Атмо -с ф ер а». В р е д ак цию Tat ler Ксени я пр иш ла в 2 0 07 на до л ж но с т ь д ир ек -тора отдела красоты, а в 2010 была назначена главным редактором издания.

FASHIONANDBEAUTY.IT38

Page 41: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

ВОЗРАСТ ДЛЯ МЕНЯ НЕКАЯ ФОРМАЛЬНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА И УЖ ТОЧНО НЕ СЕКРЕТ, ЗА КОТОРЫМ СТОИТ ОХОТИТЬСЯ

Ксения Соловьева

39 FASHIONANDBEAUTY.IT

Page 42: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

МОДА ПЕРСОНА

40 FASHIONANDBEAUTY.IT

Page 43: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

ДЕНЬГИ ЛЮБЯТ ТИШИНУ. У НАС НЕ ПРИНЯТО СВЕТИТЬСЯ, ИБО ПРОИСХОЖДЕНИЕ КАПИТАЛА МОЖЕТ ВЫЗВАТЬ ВОПРОСЫ

Ксения Соловьева

Конечно, мы часто слышим упреки в том, как узок круг наших героев. Это вполне объяснимо: «Татлер» — журнал не обо всем и не для всех, он о жизни высшего обще-ства в том виде, в котором оно существует в той или иной стране. В Cоединенном Королевст ве наши коллеги уже больше трехсот лет пишут о британских аристо-кратах. В России это новые деньги, помно-женные на культурные династии, а деньги любят тишину. У нас не принято светить-ся, ибо происхождение капитала может вызвать вопросы. Тем не менее в истории «Татлера» было множест во журналистских побед, когда мы первыми открывали героев и закрытые двери их домов. Кроме того, на наших глазах происходит смена поколений. В страну возвращаются 25-летние дети на-ших персонажей, с западным образованием, открытые миру, полные сил и желания создать что-то новое, а не просто прожига-ющие родительские день ги. Мы с удоволь-ствием пишем о новых стартапах. В апрель-ском номере мы сделали специальный раздел «Татлер от 12 до 17», где рассказали о подающих надежды золотых подростках. Мы выпускаем школьные приложения, где пишем о совсем маленьких талантливых учениках москов ских и английских школ. В конце концов, мы печатаем материалы о целых династиях. Например, недавно сни-мали четыре поколения семьи вице-пре-зидента ЦУМа Аллы Вербер: маме Аллы, Татьяне Абрамовне — 80 лет, ее внучкам — два и четыре. Так что наш диапазон не так узок, как принято думать. Эта прекрасная работа редактора — в чем подвох? Если бы Вы не работали в глянце, то где еще?Подвох в том, что главный редактор мод-ного журнала — своего рода наркоман, зависящий от ну, такой, скажем, инъекции люкса. Внешне все выглядит очень красиво: командировки на недели моды и Каннский фестиваль, дружба с дизайнерами и знаме-нитостями, бриллианты, почет и уважение, часто обращенные не к конкретному челове-ку, а к должности. Это действительно увле-кательная и красивая жизнь, и я, не бояс ь по-казаться пафосной, скажу: я очень благодарна судьбе. Я сейчас не рассказываю о том, что на самом деле 90 процентов моих будней — это офисная рутина, чтение статей, звонки авто-рам, выбор картинок. Вы свидетель: сейчас я даю вам интервью, сидя в джинсах, футболке и кроссовках, без макияжа, и я только что наспех пообедала, сидя на рабочем месте. Но главная опасность таких карьерных взлетов в том, чтобы, потеряв должность, не потерять

себя. По-прежнему чувствовать себя лично-стью, человеком, ведь в первую очередь я не главный редактор, а мать, жена, подруга. Ну, а кем бы я могла быть, если бы не глянцевым редактором? Наверное, тренером по теннису — это очень благодарное занятие.

Как Вам понравилась Олимпиада в Сочи (если понравилась)? Вы сами занима-етесь каким-то зимним видом спорта?Я была в Сочи на открытии Игр. От друзей много слышала о том, что Константин Эрнст последние несколько лет жил этой цере-монией, и, зная его хороший вкус, честно говоря, не сомневалась, что все получится. Увиденное превзошло мои ожидания — и не надо подозревать меня в каком-то чрезмерном патриотизме. Это было очень качественное зрелище, абсолютно лишен-ное лубочности. Было приятно. Сходи-ла на соревнования по женскому могулу и на фигурное катание, а потом продолжила следить за ледовыми баталиями по телевизо-ру — и, глядя на Юлю Липницкую, плакала. Ну, а сама я лет с пяти катаюсь на горных лыжах. В горы удается выбраться раз в году. В этом марте между неделями моды в Ми-лане и Париже впервые поехала в швейцар-ски й Церматт. Несешься с инструктором по off-piste, вокруг никого — пьянящее чувство, что вершина Маттерхорн создана для тебя одной. Лыжи — гениальная передышка меж-ду забегами по брусчатке Монтенаполеоне и Сент-Оноре. Если бы мне не приходилось путешествовать с тремя чемоданами…

Совсем недавно отгремели недели моды. Что интересного отметили в новых кол-лекциях Вы? Что Вы выбрали для себя, а что, как Вы считаете, вскоре наденут все?На неделях моды случились вполне ожи-даемые победы: самым зрелищным шоу стал супермаркет Chanel. Сумка в форме вакуумной упаковки с замороженной пече-нью — сложно представить более нагляд-ную самоиронию. Самым обсуждаемым было шоу Louis Vuitton, ибо Николя Гескьер показывал свою первую коллекцию. Она получилась, может быть, не такой экстра-

вагантной, как последняя коллекция Марка Джейкобса: вместо шляп высотой с Эйфе-леву башню — короткие платья А-силуэта, зато очень носибельные, и, конечно, эти ткани надо трогать. В каждой — торжество высоких модных технологий. Мне очень понравилась коллекция Prada, совмещающая тридцатые и семидесятые. Уверена, что яркие дубленки с контрастными оторочками будут активно снимать глянцевые журналы. Ну, а для себя… Я бы купила все платья Valentino. Это просто чистейшая гармония. Как балет «Дама с камелиями» Ноймайера.

Какие бьюти-процедуры и пластиче-ские операции Вы категорически не рекомендуете, а какие, напротив, счи-таете показанными всем?Пожалуй, с предубеждением я отношусь только ко всему нарощенному. Помню, од-нажды мне сделали искусственные локоны. Внешне все смотрелось здорово, но, когда я запустила пальцы себе в голову и обнару-жила там какую-то толстую проволоку, мне стало дурно, и я еле дождалась повторного визита к парикмахеру, чтобы от всего этого «великолепия» избавиться. В остальном же считаю, что рекомендовать нужно не процедуры и технологии, а мастеров. Пра-вильный врач никогда не оставит следов своего присутствия. Окружающие лишь будут спрашивать, почему вы так хорошо выглядите. Более того, правильный врач, встретив вас на светском мероприятии, вас даже «не узнает». Говорят, со своими кли-ентами не здороваются люди двух профес-сий — пластические хирурги и наркологи.

Вы доверяете своей интуиции?Да, она у меня неплохо развита. Однажды близкий друг, мнению которого я дове-ряю, сказал: «Действуй согласно интуиции. Решение, которое ты приняла в первые тридцать секунд, или мнение о челове-ке, которое ты составила, — правиль-ное». Хотя, будучи Весами по гороскопу, я все равно люблю самокопания, долгие размышления, стараюсь избегать резких перемен и с трудом рублю концы.

41 FASHIONANDBEAUTY.IT

Page 44: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

ТЕК

СТ

: Бар

бара

ЧЕ

НТ

АЦ

ЦО

, ФО

ТО

: пре

сс-а

рхи

вы к

омп

ани

й

МОДА ПРАВИЛО

ЧЕРЕЗ ПЛЕЧОПлатья и топы на одно плечо – лучший способ пококетничать, не переходя границы благоразумия. Такие модели легко носить, ведь они уместны для любого случая

VОБРАЗНЫЙ ВЫРЕЗДизайнеры возвращают

женственность на подиум, активно обнажая тела, и V- образный вырез – отличный тому пример. «Новый»

тренд идеально сочетается с юбками и брюками

ВСЕ ПО ПЛЕЧУ

SAIN

T L

AU

REN

T

BO

TT

EGA

VEN

ETA

MIS

SON

I

CH

LOÉ

СУМКА, STELLA MCCARTNEY,stellamccartney.com

КОЛЬЦО, CHAUMET, chaumet.com

ПЛАТЬЕ, SAINT LAURENT, ysl.com

БОСОНОЖКИ, PROENZA SCHOULER, proenzaschouler.com

СЕРЬГИ, ERMANNO SCERVINO,

ermannoscervino.it

ПИДЖАК, ALEXANDER MCQUEEN, alexandermcqueen.com

БРЮКИ, MARELLA, marella.com

СУМКА, EMPORIO ARMANI,

armani.com

КОЛЬЦА, SAINT LAURENT,

ysl.com

ТУФЛИ, ACNE STUDIOS,

acnestudios.com

СУМКА, SALAR, salar.it

ОЧКИ, MARNI, marni.com

РЕМЕНЬ, SAINT LAURENT, ysl.com

FASHIONANDBEAUTY.IT42

Page 45: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

ФО

ТО

: пре

сс-а

рхи

вы к

омп

ани

й ЗОЛОТО ТЕПЕРЬ И В ОСНОВЕ ПОД МАКИЯЖ ОТ GUERLAIN! КОСМЕТИЧЕСКОЕ СРЕДСТВО, СОДЕРЖАЩЕЕ

ЧАСТИЦЫ 24КАРАТНОГО ЗОЛОТА, ИДЕАЛЬНО ПОДОЙДЕТ ДЛЯ СОЗДАНИЯ ЛЕГКОГО И СТОЙКОГО МАКИЯЖА, ПРИДАВАЯ ЛИЦУ СИЯЮЩИЙ И УХОЖЕННЫЙ ВИД

БАЗА ПОД МАКИЯЖ, L’OR, GUERLAIN

43 FASHIONANDBEAUTY.IT

Page 46: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

МОДА МАРШРУТ

МИЛА АНУФРИЕВАЭксперт-консультант и успешный предпри-ниматель в мире моды, она первая открыла российский рынок для таких знаменитых ма-рок, как Christian Dior, Fendi, Bottega Veneta. В 1992 году Мила создала модную империю Vanity, впоследствии одну из крупнейших торговых сетей, представляющую на рос-сийском рынке товары класса люкс, и с этого момента имя Мила Ануфриева в России стало синонимом изысканного вкуса, чувства стиля и элегантности.Признанный профессионал в модных столицах мира, с 2007 года Мила Ануфриева живет и работает в Италии. В ее миланском Lifestyle Atelier Mila Anufrieva вам помогут создать неповторимый стиль, организовать частный fashion-бизнес, а также окажут кон-сультации по самым разным направлениям: от VIP-отдыха на эксклюзивных курортах Италии до организации мероприятий меж-дународного масштаба.

Приехать в Рим за эмоциями может каждый. Это так просто – достаточно взять билет и купить в аэропорту путеводитель. И вот

перед вами Колизей, фонтан Треви и тарелка спагетти all’amatriciana в туристическом кафе на одной из центральных улиц. Все очень по-римски – солнечно, хаотично, громко, но в душе вы ожидали большего... Хочу дать вам рецепт идеального путешествия по Риму! Первое, что я советую, это верный выбор отеля. В Риме лично я всегда останав-ливаюсь в роскошном Hotel D’Inghilterra или в тенистой Residenza di Ripetta, при-надлежащим сети люксовых отелей Royal Demeure. Ваш покой и безупречный сервис гарантированы здесь многолетними тра-дициями качества и отменной репутацией. Второй совет – выбирать для обедов между экскурсиями и романтическими ужинами при свечах только самые проверенные места. Я, не доверяя путеводителям и интернет-ре-сурсам, всегда спрашиваю совета друзей, где попробовать лучшее воздушное суфле, а где

Рим и Венеция с Милой Ануфриевой ТЕКСТ: Мила АНУФРИЕВА, ФОТО: пресс-архивы компаний

Ⱦȼȿ�ɀȿɆ-ɑɍɀɂɇɕ�

Site: milaanufrieva.comBlog: milaanufrieva.livejournal.com Facebook: facebook.com/mila.anufrieva.vanity

FASHIONANDBEAUTY.IT44

Page 47: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

заказать изумительное нежное филе. Желаете побаловать себя чем-то особенным? Обя-зательно забронируйте столик в ресторане Tartufi & Friends, который находится в самом центре модного квартала на via Borgognona 4e, где в каждом блюде солируют белые и черные трюфели – настоящие деликатесы итальянской кухни. Мое любимое блюдо – ризотто с белым трюфелем. Очень рекомен-дую попробовать! И третий совет – пра-вильный шопинг! На отдыхе окружите себя красками южного лета и нотами игривого настроения, сменив консервативно-строгие формы и скучные тона на сочные цвета от Ermanno Scervino, невероятные тропиче-ские и цветочные принты от Fausto Puglisi; загляните в детский бутик Pure Sermonetta, чтобы выбрать подарки для любимого чада или новорожденной племянницы. Рим подарит вам массу новых впечатлений и неожиданных красок, если ваше путешествие

нарушит привычные законы классического туристического жанра. Импровизируйте! Вы достойны лучшего!Венеция – настоящая жемчужина с тонкой душой поэта и лунным светом, отражаю-щимся в темных водах лагуны. Понять и полюбить ее всем сердцем дано не каждому!

Если вы устали от безумной толпы туристов и шума торговцев сувенирами, если в Вене-цию вы приехали найти тишину и заглянуть в прошлое, советую обязательно выкроить несколько дней в вашем маршруте для посещения венецианских островов Бурано и Мурано. Водный трамвайчик доставит вас прямиком в далекое прошлое, на Бурано, где в выстроившихся в ряд разноцветных домиках с черепичными крышами рядом

с пошатнувшейся церковной колокольней живут рыбаки. Каждое раннее утро, как и 200 лет назад, они отправляются прове-рять сети, а жены ждут их возвращения на берегу за плетением изумительного тонкого кружева. Об истории кружевоплетения вам расскажут в мастерской Martina Vidal, которую стоит посетить, чтобы лично познакомиться с техникой старинного ремесла и пожилыми тетушками, гово-рящими на особом островном диалекте. Остров Мурано подарит сказку о рождении самого красивого на свете стекла. Вдохно-вение охватит вас, и где-то внутри вы тоже почувствуете желание творить! Вернувшись

Бутик Fausto Puglisi, Рим, ул. Borgogona 42 Вид с террасы отеля Luna Baglioni, Венеция

Отель Luna Baglioni, Венеция

Ресторан Tartufi&Friends, Рим, ул. Borgognona 4D

Бутик Badura, Рим, ул. Mario de’ Fiori 9

в объятия роскошного отеля Baglioni Luna, который я лично рекомендую ценителям отдыха премиум-класса, вы еще долго будете перебирать в памяти волшебные минуты прогулок по пустынным каналам и собирать умилительные слезинки в тонкий батистовый платочек с вышивкой – па-мятный подарок с острова Бурано, когда самолет сделает последний круг над краса-вицей-Венецией. Arrivederci!  

45 FASHIONANDBEAUTY.IT

Page 48: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

Все они создают собственные коллекции, бросая вызов мо-нополизированному рынку, где господствуют мастодонты fashion-индустрии и крупнейшие рекламные группы. При-нимая участие во всевозможных конкурсах и соревновани-

ях, они шаг за шагом поднимаются по скользкой дорожке к успеху. Именно благодаря им мир высокой моды процветает, наполняясь новой творческой энергией, которая определенно заслуживает особого внимания. Filippo Grandulli, Giulia Marani, Irene Salvadorini, Alberto Zanelli и Debora Zavaglia только начали свою карьеру, но, без всяких сомнений, далеко пойдут.

FILIPPO GRANDULLI Родился в Неаполе, но большую часть своей жизни провел в Кальяри, где он живет и работает по сей день. В Болонской академии искусств Филиппо изучал сценографию и освоил специальность художника по костюмам. В 2003 году он переехал в Рим, чтобы получить образование в области театрального и профессионального грима. В то же время мо-лодой талант совершенствовал свои навыки в кройке и шитье, посещая специализированные частные курсы. Сегодня Филиппо настроен на

ОНИ БУДУТ ЗНАМЕНИТЫ!Пять восходящих звезд итальянского модного небосклонаТЕКСТ: Микела ДЗИО, ФОТО: пресс-архивы компаний

GIU

LIA

MA

RA

NI

МОДА БАЙЕРЫ

МИКЕЛА ДЗИОНезависимый журналист, живет и ра-ботает в Милане. Также является ре-дактором отдела моды в MF Fashion (международный журнал о моде), телевизионным автором и писатель-ницей. Ранее Микела работала в ка-честве консультанта по проблемам коммуникаций в Национальной па-лате моды Италии и проявила свои профессиональные навыки на вы-ставке White Milan и в специальном проекте для AltaRoma. Кроме того, Дзио была арт-директором Italian Fashion Week в Далласе (США), со-вмещая коммерческую деятельность с нелегким трудом профессора рим-ской Академии моды и костюма.

ALB

ERT

O Z

AM

BEL

LI

FASHIONANDBEAUTY.IT46

Page 49: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

процветание своего бренда женской одежды, основанного в 2013 году. Он без ума от Rick Owens, Ann Demeulemeester и Lanvin, поэ-тому предпочитает работать со сдержанными оттенками и простыми геометрическими комбинациями из натуральных тканей, таких, как хлопок, шелк, шерсть и трикотаж. Кроме того, дизайнер практически полностью отка-зался от пуговиц и застежек-молний.

GIULIA MARANI Буквально родилась в искусстве. Ее отец Анжело Марани – один из самых известных prêt-à-porter дизайнеров Италии. Джулия акцентирует внимание художественной составляющей своей коллекции. Каждая вещь гармонично сочетает четыре или пять различных материалов, представляя целую гамму оригинальных решений: раститель-ных и анималистических мотивов, многоу-гольников, а также цветов на жаккардовых свитерах, нанесенных путем «горячей» печати и ламинирования.В сезоне зима/осень 2014/15, некогда забытый и списанный со счетов тигровый принт стал настоящим хитом наравне со стальными вставками на синем свитере из мохера, трех-

слойными шерстяными «ульями» и грубой сеткой из букле, похожей на шенильную ткань. Два свитера уже успели стать бестсел-лерами – так называемый pulldog с расцвет-кой, напоминающей окрас собачьей шерсти, и pullcat с кошачьим принтом. Наденьте его с леггинсами, и прозрачная полоса создаст волшебный эффект чулок!

IRENE SALVADORINI Решила заявить о своем фирменном стиле и в 2012 году основала собственный бренд LMTD. Творческая вселенная LMTD балансирует между строгостью и запретами, классическим дизайном и концептуальным подходом. Стилистический экзистенциализм Ирене зиждется на минимализме, бесцвет-ных линиях, ретро принтах и прозрачных тканях, придающих женским образам не-превзойденный лоск. Юбки, брюки, пальто, блузки и платья – все тщательно скроено и сшито из лучших итальянских тканей. Преодолев собственную застенчивость, перспективный дизайнер не скрывает своих симпатий к рассказам, смене сезонов, Карлу Лагерфельду и поэзии Капрони. Ирене умело реализует свои идеи, соеди

FILI

PPO

GR

AN

DU

LLI

IREN

E SA

LVA

DO

RIN

I

>

ПЯТЬ ИТАЛЬЯНСКИХ ТАЛАНТОВ ВОТВОТ ПОКАЖУТСЯ НА МОДНОМ НЕБОСКЛОНЕ

47 FASHIONANDBEAUTY.IT

Page 50: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

ОНИ ВЫПУСКАЮТ СОБСТВЕННЫЕ КОЛЛЕКЦИИ, ОСПАРИВАЯ МОНОПОЛИЮ КРУПНЫХ БРЕНДОВ И УПРОЧИВАЯ СВОИ ПОЗИЦИИ ПОБЕДАМИ В КОНКУРСАХ

няя парижский шарм, безумную энерге-тику 70-х и классический мужской крой в черно-белых рубашках, платьях, брюках и пальто из чесучи, шелка и шерсти.

ALBERTO ZAMBELLI Живет и работает в Милане, Токио и Шан-хае. С 1994 по 1996 он был помощником дизайнера, работавшего над трикотаж-ными коллекциями ITTIERRE Group. В 2007 году начинающий дизайнер выиграл конкурс Fashion Incubator, организатором которого выступила Национальная палата моды Италии. Затем Альберто открыл собственный бренд Archivio Privato. Пер-вая весенне-летняя коллекция с лейблом Alberto Zambelli увидела свет в 2014 году и удостоилась похвал за утонченные силуэты, тщательный выбор материалов, а также за четкие линии и прекрасный вкус. Фантазия дизайнера не знает границ: прямые линии идут поверх раститель-ного орнамента двухслойных шелковых тканей от альпаки до натурального шелка с вкраплениями карминово-красного, цвета зеленой плесени и желтой айвы, а фили-гранная вышивка кристаллами Swarovski по красоте не уступает 3D-элементам на переливающейся органзе.

DEBORA ZAVAGLIA Любит называть себя «креативным дизай-нером», потому что нет ни минуты, когда бы ее не захлестывал творческий порыв. Еще ребенком она любила рисовать и создавать платья и аксессуары для кукол, которые были ее первыми моделями. Блеснув талантами в Национальной палате моды Италии, дизайнер удостоилась осо-бых привилегий – ее авторские коллекции «засветились» на четырех заключительных показах Milano Moda Donna, проходив-ших на Пьяцца Мерканти. Девушка вир-туозна не только в создании одежды. Она также занимается дизайном украшений и столовых приборов. FI

LIPP

O G

RA

ND

ULL

I

ALB

ERT

O Z

AM

BEL

LI

ALB

ERT

O Z

AM

BEL

LI

DEB

OR

A Z

AV

AG

LIA

DEB

OR

A Z

AV

AG

LIA

МОДА БАЙЕРЫ

FASHIONANDBEAUTY.IT48

Page 51: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

www.alterna.su т.: +7 918 555 52 45, +7 800 250 45 60 [email protected]

D E S I G N E R F U R N I T U R E F A C T O R Y

Создайте магазин уровня premium и luxury!От бутика до департмент стор, от проекта до открытия.

Page 52: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

ПЛАТЬЕ, MARC BY MARC JACOBS, marcjacobs.com

Лето – сезон путешествий и поездок за город, и что может быть лучше, чем маленькое черное платье, в котором вы всегда будете чувствовать себя модно и в то же время ком-фортно. Эта культовая вещь с небольшими новшествами может выглядеть очень совре-менно и подойдет для любого случая

ɉɅȺɌɖȿ�ɉɍɌȿɒȿ-ɋɌȼȿɇɇɂɐɕ

МОДА ПРАКТИКА

ТЕК

СТ

: Бар

бара

ЧЕ

НТ

АЦ

ЦО

, ФО

ТО

: Ли

ор С

УЗА

НА

, пре

сс-а

рхи

вы к

омп

ани

й

50 FASHIONANDBEAUTY.IT

Page 53: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

Вспомнить ретро-шик 60-х поможет черное платье с воротничком, которое идеально смо-трится с туфлями на каблуках. Пастельные тона, пальто трапеция и клетчатый кардиган сделают вас похожей на героиню фильма Уэса Андерсона.

ЦАРСТВОПОЛНОЙ ЛУНЫ

ОЖЕРЕЛЬЕ, PAUL SMITH,

paulsmith.co.uk

ПЛАТЬЕ, MARC BY MARC JACOBS, marcjacobs.com

ПЛАТЬЕ, MARC BY MARC JACOBS, marcjacobs.com

ПЛАТЬЕ, MARC BY MARC JACOBS, marcjacobs.com

КОЛЬЦО, CHANEL, chanel.com

ТРЕНЧ, MAX MARA,

maxmara.com

БОСОНОЖКИ, TOD’S, tods.com

СУМКА, CHANEL, chanel.com

ПАЛЬТО, MAX MARA, maxmara.com

СУМКА, ROGER VIVIER, rogervivier.com

КАРДИГАН, MAX&CO, maxandco.com

ПАЛЬТО, MAX MARA, maxmara.com

СУМКА, PROENZA SCHOULER, proenzaschouler.com

БОСОНОЖКИ, KENZO,

kenzo.com

БРАСЛЕТ, CHLOÉ, chloe.com

ПЕРЧАТКИ, HÈRMES, hermes.com

ШЛЯПА, ERMANNO SCERVINO, ermannoscervino.it

ТУФЛИ, MIU MIU, miumiu.com

ЭЛЕГАНТНАЯКЛАССИКА

ДАЛЬНИЕДАЛИ

Тренчкот идеально подхо-дит для весны и прохладных летних ночей. Его можно на-деть в любое время суток, ведь универсальный тренч смотрится безупречно в лю-бом комплекте. В сочетании с черным платьем, туфлями на каблуках и аккуратной сумочкой ваш образ обретет сдержанный шик, оставаясь на пике моды.

Пальто с геометрическим принтом само по себе ори-гинально, а в комбинации с другими предметами одеж-ды может стать изюминкой модного образа. Зеленые перчатки, босоножки Kenzo и объемная сумка Proenza Schouler –прекрасный ком-плект для путешествий.

51 FASHIONANDBEAUTY.IT

Page 54: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

MA

RC

HES

A

PRA

DA

MA

RC

HES

A

Говорят, в чем встретишь новый сезон, в том его и проведешь. Начните погружение в весну с изучения четырех обязательных тенденций в аксессуарах

СМЕНА ДЕКОРАЦИЙ

ЧУДО В ПЕРЬЯХПо старинным индейским поверьям считалось, что, чем больше перьев в голове, тем выше статус жителя племени. Сегодня, конечно, можно не воспринимать этот обычай все-рьез и не украшаться пухом с ног до головы. Отдать дань эт-ническим традициям можно, просто прикрепив к волосам несколько перьев или выбрав украшение с этим элементом. В таком обличии статус современной Покахонтас обеспечен Вам на любой светской вечеринке.

СЕРЬГИ,DESIGUAL

ОЖЕРЕЛЬЕ,ISABEL MARANT

МОДА АКСЕССУАРЫ

ТЕК

СТ

: Ксе

ни

я Н

ЕК

РАС

ОВ

А, Ф

ОТ

О: п

ресс

-арх

ив

ком

пан

ий

, fot

oim

edia

FASHIONANDBEAUTY.IT52

Page 55: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

ВИД СЗАДИ Выбирая обувь на весну, не забы-

ваем обращать внимание на ка-блук. Изображающий хвост ру-

салки, как у Charlotte Olympia или напоминаю щий строительный

каркас, как у Balmain, — на первые позиции выйдут только самые ори-гинальные экземпляры. Консерва-тивные особы могут остановиться на скромной модели с искривлен-

ным каблучком Roger Vivier.

РОМАН С КАМНЕМ Каждая женщина знает, камней много не бывает. И кто сказал, что они должны присутст во вать только в ювелирных изделиях? В этом сезоне больше необязательно себя сдерживать — большие, а лучше огромные блестящие камни могут быть везде. У Marni подсматриваем идею козырьков, усыпанных стразами, у Dolce&Gabanna — сияющих сумок, а у Miu Miu — туфель, инкрустированных камнями разных форм.

СУМКА, DOLCE&GABBANA

БОТИЛЬОНЫ,BALMAIN

БОСОНОЖКИ, CHARLOTTE

OLYMPIA

ТУФЛИ, ROGER VIVIER

СЕРЬГИ, J/HADLEY

MA

RN

I

www.alterna.su т.: +7 918 555 52 45, +7 800 250 45 60 [email protected]

D E S I G N E R F U R N I T U R E F A C T O R Y

Создайте магазин уровня premium и luxury!От бутика до департмент стор, от проекта до открытия.

Page 56: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

4

ОРАНЖЕВЫЙ ФЛЁР

Оранжевый стал хитом сезона – каждый модный дом

не преминул использовать его в дизайне своих сумок.

Теперь можно с уверенностью сказать: оранжевый – это

новый черный!

10

1

СУМКА, BRUNO MAGLI, brunomagli.it 8

2

СУМКА, FURLA, furla.com

СУМКА, BALLY, bally.com

СУМКА, GUCCI, gucci.com

СУМКА, HERMÈS, hermes.com

СУМКА, TOD’S, tods.com

СУМКА, ROGER VIVIER, rogervivier.com

6

СУМКА, SAINT LAURENT, ysl.com

9

7

СУМКА, RALPH LAUREN, ralphlauren.com

3

СУМКА, MARNI, marni.com

5

МОДА AКСЕССУАРЫ

ТЕК

СТ

: Бар

бара

ЧЕ

НТ

АЦ

ЦО

, ФО

ТО

: пре

сс-а

рхи

вы к

омп

ани

й

FASHIONANDBEAUTY.IT54

Page 57: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

1

2

4

3

5

67

ХОЛОДНЫЙ РАСЧЕТСТИЛЬ И ИДЕЯ: Женя МЕЛЬНИКОВА

ФОТО: Иван КОСМЫНИН

1. КЛАТЧ, VIONNET. 2. ТУФЛИ, VIONNET. 3. КЛАТЧ, VIVIENNE WESTWOOD. 4. КОЛЬЕ, MARNI. 5. ТУФЛИ, PIERRE HARDY. 6. ТУФЛИ, PIERRE HARDY. 7. ТУФЛИ, SERGIO ROSSI.

55 FASHIONANDBEAUTY.IT

Page 58: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

БАЛЕТНЫЙ КЛАССПисать о балете так же бессмысленно, как, например, пытаться передать цвета на холсте с помощью слов. Но не упомянуть влияние балета на модную индустрию и появление такого незаменимого вида обуви, как балетки, было бы как минимум несправедливо

Сложно назвать точное время, когда появились первые балетки. Некоторые историки связыва-ют возникновение этого вида

обуви с именем Жозефины и ее излю-бленными бархатными туфельками на плоской подошве. Другие утверждают, что изобретение принадлежит итальянскому дизайнеру Сальваторе Феррагамо. Во всех предположениях есть доля правды, но одно понятно совершенно точно: без участия балетных пуантов в этой истории не обо-шлось. Пожалуй, самый известный произ-водитель балеток — марка Repetto. Исто-рия компании началась в 1947 году, когда ее основательница Роза Репетто создала удобные пуанты для своего сына, танцов-щика Ролана, который жаловался на боли в ногах. Молодому артисту так понравились эти пуанты, что он посоветовал своим друзьям и коллегам приобрести такую же пару. Вскоре у молодой марки уже не было отбоя от клиентов. Идея выпускать балетки пришла к Розе, когда звезда эпохи Брижит Бардо, в прошлом танцовщица, попросила мадам Репетто сделать для нее пару бале-ток, адаптированных к жизни, для съемок

Рекламная кампания Repetto

МОДА АКСЕССУАРЫ

FASHIONANDBEAUTY.IT56

Page 59: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

ПУАНТЫ В переводе с

французского «пуанты» —

кончики пальцев ног. «Танцевать

на пуантах» означает танцевать, не опираясь на всю

стопу. Пуантами также называются

специальные балетные туфли.

ГЛОССАРИЙ

в фильме «И Бог создал женщину». Мо-дель Cendrillon, созданная для одного-единственного человека, стала невероят-но популярной. Балетки Repetto превра-тились в настоящий культ для модниц 60-х: их сметали с прилавков и носи-ли с легкой небрежностью, присущей француженкам. С тех пор дом начинает выпускать обувь не только для сцены, но и для жизни. Так появляются балет-ки и зарождается мода на них. Магазин Розы Репетто стали посещать не только балетные танцоры, но и актер ы, режис-сер ы, певцы и просто девушки, следящие

за модой. С тех пор эта модель туфель на-столько прочно вошла в нашу жизнь, что нет такой особы жен ского пола, у которой в гардеробе не было бы пары изящных балеток. А марка Repetto навсегда остави-ла отчетливый след в истории появления этой обуви. Сегодня это большая фабри-ка, главным правилом которой по-преж-нему остается ручная работа. Так что если вы хотите хотя бы немного приблизиться к хореографии, выберете себе балетки Repetto. Ведь обувь этой марки нераз-рывно связана с балетом и романтикой, которая окружает этот вид искусства.

БАЛЕТКИ REPETTO СТАЛИ НАСТОЯЩИМ КУЛЬТОМ ДЛЯ МОДНИЦ 60Х. НОСИТЬ ИХ БЫЛО ПРИНЯТО С ЛЕГКОЙ НЕБРЕЖНОСТЬЮ

МОДНЫЙ ПИРУЭТСегодня балетки выпускают каждый новый сезон практически все модные дома, соревнуясь в оригинальности дизайна и форм. И это понятно, ведь такая пара обуви есть у каждой, даже у самой заядлой поклонницы туфель на каблуках. Балетки — это удобно, изящно и романтично. Кроме того, эта обувь обладает уникальной универсальностью — балетки подходят практически к любому образу, будь то легкое платьице или джинсы с футболкой.

БАЛЕТКИ, ALEXANDER MCQUEEN

БАЛЕТКИ, CHRISTIAN DIOR

www.alterna.su т.: +7 918 555 52 45, +7 800 250 45 60 [email protected]

D E S I G N E R F U R N I T U R E F A C T O R Y

Создайте магазин уровня premium и luxury!От бутика до департмент стор, от проекта до открытия.

Page 60: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

OMEGAВ 1969 году компания OMEGA выпустила модель Speedmaster Mark II в об-текаемом корпусе. В этом году OMEGA представля-ет классический хроно-граф в обновленном виде, особенностью дизайна которого стала оранжевая секундная стрелка и ми-нутная шкала.

DIORИнтерпретация классических мотивов — вер-ный путь к абсолютному часовому искусству.

Обновленная версия часов из коллекции La D de Dior доказывает это вновь. Циферблат

модели в белом, желтом или розовом золоте дополняет ремешок из крокодиловой кожи, по-крытый краской того же оттенка, что и корпус. Завершает симфонию чистой красоты тонкий

бриллиантовый безель.

AEROWATCHАрхитектурные и ре-шительно современные Renaissance Fir Tree отли-чаются от классических моделей скелетонизиро-ванных часов. Их меха-низм настолько сложен, что время — это далеко не первое, на что хочет-ся обратить внимание на циферблате Модель дополняет кожаный ре-мешок жизнерадостного желтого цвета.

Ежегодная часовая выставка в Базеле не дает спокойно спать многим ценителям

времени. Самые заметные новинки BaselWorld 2014 в обзоре Fashion & Beauty

ВРЕМЕННОЙ КОНТИНУУМ

BREGUETЧасы Grande Complication Tourbillon, представлен-ные в розовом золоте, уже успели наделать шуму на прошлых выставках. На сей раз Breguet удивля-ет платиновой ультратонкой новинкой Classique Grande Complication Tourbillon Extra-Thin.

ЧАСЫ, RENAISSANCE FIR TREE, AEROWATCH

ЧАСЫ,CLASSIQUE

GRANDE COMPLICATION

TOURBILLON EXTRATHIN,

BREGUET

ЧАСЫ, SPEEDMASTER MARK II, OMEGA

МОДА ДРАГОЦЕННОСТИ

ЧАСЫ, LA D DE DIOR, DIOR

FASHIONANDBEAUTY.IT58

Page 61: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

GUCCIДополнением к коллекции G-Timeless Slim станут 3 новые модели. Несмотря на то, что внешний вид часов и их оснащение претерпели изменения, модели сохранили очарование обтекаемости и остались верны своему классическому дизайну.

ALPINAНовинка Alpina стала дополнением коллекции профессиональных часов для пилотов STARTIMER PILOT. На черном циферблате расположены часовые показатели, считывать которые можно даже в темноте.

RADOСочетание новейших технологий и тонкости чувств позволило со-здать полностью керамические сенсорные часы Rado для жен-щин. Лишь одним движением пальца можно заставить время остановиться и вновь лететь впе-ред. Женщины оценят это новше-ство, ведь отсутствие заводной коронки позволяет сохранить идеальный маникюр.

ULYSSE NARDIN Часы Dual Time Manufacture с указателем времени второго часового пояса давно полю-бились путешественникам и бизнесменам. Новые модели дополняет калибр, который корректирует время и даты в обе стороны. Часы могут похвастаться двойным окошком отображения даты и функцией синхронизации календаря.

JAQUET DROZНовая модель Jaquet Droz

станет вариацией на тему спортивных часов Grande Seconde SW, вы-пущенных в 2008 году. Добавить щепотку ро-

скоши ювелиры решили при помощи ремешка из кожи аллигатора и геоме-

трического узора на ци-ферблате под названием

«женевские волны».

ЧАСЫ, GRANDE SECONDE SW CÔTESDE GENÈVE, JAQUET DROZ

ЧАСЫ, ESENZA CERAMIC TOUCH, RADO

CORUMВот уже два века турбийон является символом хро-нометрической точно-сти. Поэтому решение оснастить новую мо-дель часов Admiral’s Cup AC-One 45 Double Tourbillon не одним, а сразу двумя турбий-онами, обеспечива-ющими надежность и запас хода в 72 часа, ста-ло настоящим подвигом для Corum. Механизм допол-нили ретроградным календа-рем и устройством корректи-ровки времени.

ЧАСЫ, DUAL TIME MANUFACTURE,

ULYSSE NARDIN

ЧАСЫ, ADMIRAL’S CUP ACONE

45 DOUBLE TOURBILLON,

CORUM

ЧАСЫ, GTIMELESS SLIM, GUCCI

ЧАСЫ, STARTIMER PILOT AUTOMATIC CHRONOGRAPH BLACK STAR, ALPINA

59 FASHIONANDBEAUTY.IT

Page 62: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

Сияющие и блистательные, чарующие и завораживающие, в обзоре Fashion & Beauty роскошные ювелирные новинки, претендующие на место в драгоценных коллекциях самых взыскательных персон

ЗОЛОТО МАККЕННЫ СЕРЬГИ, JARDIN DE

ROSAS, CARRERA Y CARRERA

КОЛЬЦО, ROSE DIOR PRE CATELAN, DIOR

CARRERA Y CARRERAЮвелиры дома Carrera y Carrera вырастили настоящий сад роз из драгоценных металлов и переливающихся камней. Для изготовления коллекции, когда-то придуманной венгерской принцессой Мириам, были использованы жел-тое золото, бриллианты и зеленый кварц.

ОЖЕРЕЛЬЕ PIAGET ROSE PASSION,PIAGET

GIOVANNI FERRARISСверкающая и роскош-ная — вот самые подходя-щие прилагательные, что-бы описать обновленную коллекцию Giovanni Ferraris. Любитель цветных камней , он предлагает заворажива-ющие изделия, усыпанные сапфирами разных оттен-ков, форм и размеров.

КОЛЬЦО, POLVERE

DI STELLE, GIOVANNI FERRARIS

DIORПохожая на мгновенно застывший букет роз,

обновленная коллекция Rose Dior Pre Catelan, названная так в честь знаменитого парижского

ботанического сада, — дань уважения излю-бленному цветку маэстро Кристиана Диора.

GIOVANNIFERRARIS

МОДА ДРАГОЦЕННОСТИ

ТЕК

СТ

: Ксе

ни

я Н

ЕК

РАС

ОВ

А, Ф

ОТ

О: п

ресс

-арх

ивы

ком

пан

ий

PIAGETТема роз пунктирной линией проходит через всю историю знаменитого дома. Изделия

коллекции Piaget Rose Passion вновь интерпретируют ее, стремясь

выразить красоту этого цветка во всей многогранности.

FASHIONANDBEAUTY.IT60

Page 63: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

DE GRISOGONOЗагадочность черного цвета всегда восхищала ювелира Фаваза Груози — в новой коллекции сверкающие разноцветные камни ярко сияют

на фоне покрытия из нанокерамики энигма-тичного темно-черного оттенка.

ПОДВЕСКА, AMULETTE DE

CARTIER, CARTIER

СЕРЬГИ, MISTERIO, DE GRISOGONO

CHAUMETОтныне у ювелирно-

го дома CHAUMET есть собст венный сад, но вместо

благоухания он дарит сияние камней, воссоздавая архи-

тектуру лепестков гортензии. Двадцать четыре цветочные композиции Hortensia в виде

браслетов, ожерелий, серег и колец продолжают тради-цию сентиментальных укра-

шений дома. КОЛЬЦО, HORTENSIA, CHAUMET

СЕРЬГИ,HORTENSIA,CHAUMET

ПОДВЕСКА, AMULETTE DE

CARTIER, CARTIER

CARTIERМагический амулет, ловец самых со-

кровенных желаний и ваш личный талисман, по мнению дома Cartier,

всегда должен находиться у са-мого сердца. Именно поэтому новая коллекция Amulette de Cartier посвящена подвескам

и кулонам. Также в коллек-ции представлены сотуары и миниатюрные браслеты

из золота. Мистическая и притягательная линия

Amulette de Cartier де-корирована брилли-

антами, перламу-тром и ониксом.

www.alterna.su т.: +7 918 555 52 45, +7 800 250 45 60 [email protected]

D E S I G N E R F U R N I T U R E F A C T O R Y

Создайте магазин уровня premium и luxury!От бутика до департмент стор, от проекта до открытия.

Page 64: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

Пластика дикого зверя, энергия его жизни и постоянное

движение... Фауна в ювелирном искусстве —

неисчерпаемая темадля вдохновения

В МИРЕ ЖИВОТНЫХ

БРАСЛЕТ, DE GRISOGONO, degrisogono.com

БРОШЬ FLAMINGO, TIFFANY&CO., tiffany.com

КОЛЬЦО HATHI, CABINET DE CURIOSITЕS, BOUCHERON

boucheron.com

КОЛЬЕ PHENIX MYSTERIOUX, VAN CLEEF & ARPELS, vancleefarpels.com

КОЛЬЦА CYPRIS, CABINET DE CURIOSITЕS, BOUCHERON,

boucheron.com

КОЛЬЦО THE PEARL DRAGON, ROBERTO COIN, robertocoin.com

БРОШЬ MONKEY,TIFFANY&CO., tiffany.com

ПОДВЕСКА ANIMAL WORLD, CHOPARD, chopard.it

ФО

ТО

: ПР

ЕС

С-А

РХ

ИВ К

ОМ

ПА

НИ

Й

МОДА ДРАГОЦЕННОСТИ

СЕРЬГИ, PANTHЕRE DE CARTIER, CARTIER, cartier.com

FASHIONANDBEAUTY.IT62

Page 65: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

FASHIONANDBEAUTY.IT

ФО

ТО

: ПР

ЕС

С-А

РХ

ИВ К

ОМ

ПА

НИ

Й

ВОССОЗДАННЫЕ В ПЕРВОЗДАННОМ БЛЕСКЕ ДРАГОЦЕННОСТИ ГРЕЙС КЕЛЛИ ОТ CARTIER ЗАСИЯЮТ ПОНОВОМУ В ФИЛЬМЕ

«ПРИНЦЕССА МОНАКО»

РЕПРОДУКЦИЯ ТИАРЫ 1955 ГОДА В ВИДЕ ОЖЕРЕЛЬЯ, CARTIER

ФО

ТО

: ПР

ЕС

С-А

РХ

ИВ К

ОМ

ПА

НИ

Й

63 FASHIONANDBEAUTY.IT

Page 66: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

Итальянская модель Марко Картасенья рассказывает о своей любимой куртке-бомбер

ПОЛЕТЕЛИ!

МАРКО КАРТАСЕНЬЯ, МОДЕЛЬ

ТЕК

СТ

: Бар

бара

ЧЕ

НТ

АЦ

ЦО

, ФО

ТО

: Ли

ор С

УЗА

НА

, пре

сс-а

рхи

вы к

омп

ани

й

MEN STYLE ЛЮБИМАЯ ВЕЩЬ

FASHIONANDBEAUTY.IT64

Page 67: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

КУЛЬТОВЫЙ ПРЕДМЕТ ОДЕЖДЫ ГЛАВНЫЙ ТРЕНД НОВОГО СЕЗОНА

Бомбер – неотъемлемая часть моего гардероба. В последнее время эта куртка вновь завоевала популярность среди модников, но

я, признаться, был всегда к ней неравноду-шен. Меня завораживает сама мысль о том, что эта вещь первоначально предназнача-лась для пилотов времен Первой мировой войны. С тех пор классическая модель почти не изменилась, однако, лишившись

своего военного предназначения, стала универсальным дополнением любого образа. Для меня это нетленная классика, которая никогда не выйдет из моды. В первые весенние деньки я люблю надевать бомбер с простой футболкой , но уверен, что и в сочетании с брюками и рубашкой моя крутка смотрится не менее выигрыш-но. На мой взгляд, такой спортивный шик – настоящий хит сезона.

КУРТКА, MONCLER, moncler.com

КУРТКА, ALEXANDER MCQUEEN, alexandermcqueen.com

КУРТКА, ALEXANDER MCQUEEN, alexandermcqueen.com

КУРТКА, HOGAN,

hogan.com

КУРТКА, TOD’S, tods.com

Выбор РЕДАКТОРА

65 FASHIONANDBEAUTY.IT

Page 68: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

КРОССОВКИ, BALLY, bally.com

Кроссовки вернулись в моду, и на этот раз штурмуют магазины класса «люкс». Что может быть лучше для завершения стильного мужского образа?

БЕГОМ В ЛЕТО

MEN STYLE ОБУВЬ

Нужно ли говорить, что пара хорошей обуви – неотъем-лемая часть цельного об-раза? Этим летом вас ждут

очень удобные и стильные кроссовки, в которых бегает, пожалуй, каждый уважающий себя модник. Их воз-вращение поистине триумфально, хотя популярность кроссовок была стабильной из сезона в сезон. Сей-час они гармонично смотрятся с элегантными костюмами и галс-туками, удачно дополняя офици-альный стиль в целом. Кроссовки обеспечивают комфорт и удобство, присущие спортивному стилю, и в то же время добавляют модную «перчинку», особенно когда речь идет о цветной паре. Черно-белая обувь смотрится более элегантно, но к ней всегда можно подобрать яркую одежду. Многие известные бренды не упускают возможность представить несколько трендовых пар в своих коллекциях.

Первые кроссовки появились в 1900 году как обувь для занятий спортом и использовались исключительно по прямому назначению. Только в 70-х и 80-х они стали неотъемлемой частью мужского, женского и даже детского гардероба, гарантируя повседневный комфорт и практичность. Сто лет на-зад идея носить кроссовки не только, как спортивную обувь, была немыс-лимой, а сейчас мы смело надеваем их даже на светские вечеринки. Мода, как известно, весьма изменчива и сложно предугадать, какой сюрприз она пре-поднесет завтра.

ТЕК

СТ

: Бар

бара

ЧЕ

НТ

АЦ

ЦО

, ФО

ТО

: пре

сс-а

рхи

вы к

омп

ани

й

FASHIONANDBEAUTY.IT66

Page 69: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

КРОССОВКИ, HOGAN, hogan.com

КРОССОВКИ, ALEXANDER MCQUEEN, alexandermcqueen.com

КРОССОВКИ, GUCCI,

gucci.com

Выбор РЕДАКТОРА

ИДЕАЛЬНОЕ СОЧЕТАНИЕ СТИЛЯ И ПРАКТИЧНОСТИ, ОТЛИЧНОЕ ДОПОЛНЕНИЕ К ДЖИНСАМ И ЭЛЕГАНТНОМУ КОСТЮМУ

РЕМЕНЬ, GUCCI, gucci.com

ЗАЩИТНЫЙ ШЛЕМ, HERMÈS, hermes.com

ОЧКИ, TOD’S, tods.com

РЮКЗАК, TOD’S,

tods.com

Editor’s CHOICE

67 FASHIONANDBEAUTY.IT

Page 70: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

Рауль Бова – итальянский актер и воплощение идеального об-раза мужчины средиземномор-ского типа. Он снялся во многих фильмах и сериалах, и следую-щей осенью мы увидим новую ленту с его участием – Fratelli Unici. Верный поклонник Armani, Рауль – главный сердцеед ита-льянского кинематографа

ИТАЛЬЯНСКИЙ ШАРМ РАУЛЯ БОВА

ТЕК

СТ

: Бар

бара

ЧЕ

НТ

АЦ

ЦО

, ФО

ТО

: пре

сс-а

рхи

вы к

омп

ани

й

MEN’S STYLE ВИП

68 FASHIONANDBEAUTY.IT

Page 71: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

ПИДЖАК, ACNE, acnestudios.com

СУМКА, ERMANNO SCERVINO, ermannoscervino.it

БРЮКИ, ACNE, acnestudios.com

БРЮКИ, ALEXANDER MCQUEEN, alexandermcqueen.com

ПИДЖАК, FAY, fay.com

РУБАШКА, ALEXANDER MCQUEEN, alexandermcqueen.com

ГАЛСТУК, HERMÈS, hermes.com

ТУФЛИ, HERMÈS, hermes.com

ТУФЛИ, TOD’S, tods.com

ЧАСЫ, HERMÈS, hermes.com

РЕМЕНЬ, GUCCI, gucci.com

РУБАШКА, ALEXANDER MCQUEEN, alexandermcqueen.com

РУБАШКА, ACNE, acnestudios.com

ГАЛСТУК, HERMÈS, hermes.com

Рауль предпочитает стиль casual, но на красной ковровой дорожке он выглядит безупречно. Бова – идеальный пример человека, всегда одевающегося просто,

но в то же время стильно и элегантно

MEN STYLEВНЕ ВРЕМЕНИ

GIO

RG

IO A

RM

AN

I

69 FASHIONANDBEAUTY.IT

Page 72: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

ĸIJĶIJ!�įĬIJĴ�ĵķīĤıĤ

ĵĶĬįŀ!�İĤĴĬıĤ�ĥķħĴĤıIJĦĤĬ�ĥĤĴĥĤĴĤ�ĻĩıĶĤĺĺIJ

ijĴĬĻĩĵĮĤ�Ĭ�İĤĮĬŃĪ!�İĤıķŁįĩ�İĤİĩįĬ�'�42:�403(56İIJĨĩįŀ!�ĮĤĶŃ�ĵĶĤĭıĥĤķŁĴ�'�)9(=,�

ĦĬĨĩIJ!�İĤĴĺĬIJ�ĶIJİĤīĬıĬĤĵĵĬĵĶĩıĶĿ�ĸIJĶIJħĴĤĸĤ!�ĵĤĴĤ�Łįŀ�ĥĩļĥĬĮĬ�Ĭ�

ĨŁı�ĵijĬħĩįŀİĤı

ĥŏńŇŒňńŔŌŐ�WVY[V�JHYSV�YP]H�ŋń�œŔʼnňŒŕŖńņŏʼnőŌʼn�ŐʼnŕŖń�ňŏţ�ŕŞʼnŐŎŌ

Page 73: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

ijńŏŠŖŒ��,YTHUUV�:JLY]PUV"�śʼnŐŒňńőş��3V\PZ�=\P[[VU�Ō�-\YSH

71 FASHIONANDBEAUTY.IT

Page 74: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014
Page 75: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

ıĤ�ijĴĩĨĿĨķĽĩĭ�ĵĶĴĤıĬĺĩ�ĥŏŗŋń�Ō�ŢŅŎń��)V[[LNH�=LUL[H"ŎŒŏŠʼn�Ō�ŎŒŏŠŚŒ��4HYUP

ıĤ�ŁĶIJĭ�ĵĶĴĤıĬĺĩijŏńŖŠʼn��7VY[Z�� ��"ŎŒŏŠʼn��ǁ��"�ŕŗŐŎń�-\YSH"�ŒŅŗņŠ��:LYNPV�9VZZP

73 FASHIONANDBEAUTY.IT

Page 76: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

ıĤ�ŁĶIJĭ�ĵĶĴĤıĬĺĩijŏńŖŠʼn��:[LSSH�4J*HY[UL`"ŅŔŒŜŠ��4HYUP

ıĤ�ĵįĩĨķłĽĩĭ�ĵĶĴĤıĬĺĩĥŏŗŋń��+HUPLSL�*HYSV[[H"�ŜŒŔŖş��,YTHUUV�:JLY]PUV"ŕŗŐŎń��-\YSH"�ŒŅŗņŠ��)Y\UV�4HNSP"�ŎŗŏŒő��4HYJ�I`�4HYJ�1HJVIZ

FASHIONANDBEAUTY.IT74

Page 77: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014
Page 78: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014
Page 79: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

ıĤ�ijĴĩĨĿĨķĽĩĭ�ĵĶĴĤıĬĺĩĥŏŗŋń�Ō�ŢŅŎń��-YHUJLZJV�:JVNUHTPNSPV"ŒŅŗņŠ��(SL_HUKLY�;LYLROV]

ıĤ�ŁĶIJĭ�ĵĶĴĤıĬĺĩ�ijńŏŠŖŒ�Ō�Ņŏŗŋń��+LSWVaV"ŒŅŗņŠ�Ō�ŕŗŐŎń��)Y\UV�4HNSP

77 FASHIONANDBEAUTY.IT

Page 80: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

ıĤ�ŁĶIJĭ�ĵĶĴĤıĬĺĩĪńŎʼnŖ��4HYUP"ŢŅŎń��:P�1H`"ŒŅŗņŠ��)V[[LNH�=LUL[H"�őńŎŏńňőŒō�ņŒŔŒŖőŌŎ��ǁ��"ŕʼnŔŠŇŌ��4HYUP

ıĤ�ĵįĩĨķłĽĩĭ�ĵĶĴĤıĬĺĩijŏńŖŠʼn��4:.4"ŒŅŔŗś��=HSLU[PUV�.HYH]HUP

FASHIONANDBEAUTY.IT78

Page 81: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014
Page 82: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

ķijįĿĦĤĭĶĩ�ijĴIJĻŀ�IJĶ�ĥĩīIJijĤĵıIJĭ�ħĤĦĤıĬ��ijIJĭİĤĭĶĩ�ijIJijķĶıĿĭ�

ĦĩĶĩĴ�ĵĦIJĬİĬ�ijĤĴķĵĤİĬ��

ĬĵĵįĩĨķĭĶĩ��İĩĻĶĤĭĶĩ��IJĶĮĴĿĦĤĭĶĩ�

ϓΪϠ�Ϩάρφ

Page 83: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

ĥŏŗŋń��MSGM; ļŒŔŖş��(SL_HUKLY�;LYLROV]"�őńŎŏńňőŒō�ņŒŔŒŖőŌŎ��ǁ��"ŕʼnŔŠŇŌ��4HYUP

81 FASHIONANDBEAUTY.IT

Page 84: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

1

2

3

5

6

4

7

АРТЭКОДаже не вчитываясь в состав этих средств, легко понять: перед вами натуральная косметика с тщательно отобранными компонентами

1. ШАМПУНЬ, KORRES2. АРОМАТ, THAYS, FUEGUIA 1883 PATAGONIA3. Восстанавливающая МАСКА, KORRES4. БАЛЬЗАМ для волос, LESS IS MORE5. МЫЛО, KORRES6. РАСЧЕСКА для волос, LESS IS MORE 7. СТАЙЛИНГВОСК, LESS IS MORE

82 FASHIONANDBEAUTY.IT

Page 85: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

ЛЕТНИЙ БРИЗПосле суровой зимы уставшая кожа

может утратить свой прекрасный цвет. Но теперь у женщин есть оружие

против этой напасти – Terracotta Joli Teint. В преддверии летнего сезона

это уникальное средство мгновенно оживляет естественную яркость кожи,

выравнивая цвет лица и придавая ему здоровый вид. Легкая, как летний

ветерок, текстура крема позволит вам чувствовать себя естественно и

наслаждаться сиянием кожи, которая словно пробудилась с приходом тепла.

ТЕК

СТ:

Пао

ло С

АЛ

ЕРН

О, Ф

ОТ

О: п

ресс

-арх

ивы

ком

пани

й

GUERLAIN,Terracotta Joli Teint

GUERLAIN Летняя коллекция 2014 Terracotta Visual

К Р А С О Т А

83 FASHIONANDBEAUTY.IT

Page 86: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

В МГНОВЕНИЕ ОКАКлассика, без которой не об-ходится ни один летний сезон. Стиль Givenchy нашел отраже-ние в фирменной водостойкой туши, придающей ресницам не-превзойденную пышность. Noire Couture Waterproof удлиняет, придает объем и отлично разде-ляет реснички. Особая форма кисточки гарантирует превос-ходное нанесение без комочков.ФИОЛЕТОВЫЙ, БИРЮЗОВЫЙ, ЗОЛОТОЙ!

Фиолетовый еще никогда не был так совершенен. Имен-но эту идею несет в массы Франсуа Нарс, создатель новой коллекции весна/лето 2014, ключевой цвет которой как раз фиолетовый. Мы выбрали для наших читательниц двойные тени для век, сочетающие интенсивный сливо-вый и золотисто-бирюзовый оттенки, а также прекрасный фиолетовый блеск для губ, обеспечивающий идеальное покрытие с каждым взмахом аппликатора. Не случайно известный французский визажист выбрал такое громкое название, ведь Color Collection – это настоящая ода свету и насыщенным краскам приближающегося лета.

БЛАГОРОДНАЯ БРОНЗАSublime Tan – новая линия продуктов от Eisenberg Paris для защиты кожи от сол-нечных лучей в преддверии летнего сезона. Масло с неж-ной бархатистой текстурой обеспечит уход вашей уже загорелой коже, подчеркивая ее соблазнительный оттенок и защищая от излишнего воздействия солнечных лу-чей. Sublime Tan лучше всего подойдет обладательницам естественной смуглой или загорелой кожи.

УТОНЧЕННЫЙ ВЗГЛЯДИдеальная женщина Dolce&Gabbana в этом сезоне – с минимальным количеством косметики на лице, кожей, согретой теплыми лучами весеннего солнца, и сияющими переливами кораллово-розового и красного на губах. Именно такой образ представляют себе Доменико Дольче и Сте-фано Габбана, говоря об идеале красоты в предстоящем сезоне. Для вас мы подобрали 3 оттенка карандаша для глаз из новой дизайнерской коллекции: Chocolate, Gold и Nude.

Выбор �РЕДАКТОРА

Невероятно черная тушь от Givenchy. Теперь и

водостойкая! GIVENCHY

2

3

4

5

КРАСОТА ДАЙДЖЕСТ

FASHIONANDBEAUTY.IT84

Page 87: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

7

8

10КРАСОТА, НЕПОДВЛАСТНАЯ ВРЕМЕНИ Новый эликсир молодости создан женщиной, которая уже успела покорить всех удивительным средством Eight Hour. На этот раз она предлагает еще бо-лее эффективный и инновационный продукт. Prevage Anti Aging + Intensive Repair Daily Serum – это концентрированная сыворотка с выраженным анти-возрастным эффектом. Благодаря двум уникальным ингредиентам: идебенону, который является самым мощным антиоксидантом из всех доступных на рынке, и новому веществу аразин, синтезированному в лабораториях Элизабет Арден, эта сыворотка омолодит вашу кожу и придаст ей гладкость и сияние.

EAU DE BAMBOU Типичное для Азии бамбук – это растение, хранящее тайну природной красоты и восточной утонченности. Kenzo заметно обогатил свою косметическую линию, создав Eau De Bambou Deux – насыщенный аромат с экстрактом бамбука, который по достоинству ценится в Китае за свое бодрящее и тонизирующее действие. Бамбуковая парфюмированная вода Kenzo обладает свежим букетом, приятным зеленоватым цветом и идеально подходит для всех типов кожи.

BONJOUR, MADEMOISELLEС приближением лета губы просто жаждут блеска. Новый красный оттенок Сhanel из коллекции 2014, полностью посвященной именно губам, непременно порадует Вас. С Rouge Coco Shine Вы откроете для себя целую палитру жемчужных оттенков - таких сияющих, какими могут быть только цвета от Chanel. Текстура новой помады - невероятно мягкая и легкая.

ЛЕТНЯЯ ЛЮБОВЬЗавершающий штрих любого образа – это лак для ногтей. Будьте изобретательны, сочетая его с аксессуарами или помадой, если она есть. Lancôme прекрасно знает эту непреложную истину и в преддверии нового сезона представляет два ярких акцента: один, мягкий и нежный, и другой, более яркий и динамичный. В новой коллекции Vernis in Love вас ждут оттенки Pearl Grey и Rose Satin. Жемчужный серый и полуматовый оттенок розового будут долго радовать глаз благодаря ультраглян-цевому покрытию и простому нанесению.

МОДНЫЙ РУМЯНЕЦПеред вами Diorblush – румяна Dior для создания

непревзойденного макияжа haute couture. В кол-лекции представлены 15 различных оттенков от кораллово-красного до коричнево-бежевого. Для качественного нанесения румян Diorblush используйте профессиональную ассиметричную кисть. Fashion&Beauty рекомендует Redissimo –

сияющий и насыщенный оттенок красного.

6 9

85 FASHIONANDBEAUTY.IT

Page 88: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

Интенсивный загар всегда был летним трендом, однако сейчас модницы отдают предпочтение легкому бронзовому оттенку

кожи. Мода есть мода – здесь тенденции сменяют одна другую, год от года удивляя нас очередными хитами сезона. Но есть то, что никогда не выходит из моды – это безупречный макияж, устойчивый к воздей-ствию солнца, защищающий кожу и подчер-кивающий прекрасные черты лица.

Специально для вас мы собрали не-сколько невероятно простых и эффек-тивных советов, которые помогут со-здать правильный водостойкий макияж, используя лучшие средства.

1. Всегда с собойВ наше время достаточно трудно создать абсолютно водостойкий make-up. Несмотря на популярность этого тренда, поддерживать идеальное состояние такого макияжа – не-легкая задача. В течение дня его необходимо поправлять, хотя и не так часто, как обыч-ный. Тушь и карандаш для глаз (даже водо-стойкие) всегда должны быть под рукой!

2. Идеальная кожаДля легкого мерцающего загара на лице используйте несколько средств: увлажня-ющий крем, крем для области вокруг глаз и средство для губ. Забудьте о жидких или полужидких основах под макияж, которые лучше подходят для зимы, и отдайте пред-почтение компактной или минеральной пудре – она идеально подстраивается под особенности кожи, исключая появление

жирного блеска. Используя прозрачную минеральную пудру, вы точно добьетесь идеально матового покрытия.

3. С головой в удовольствиеЧто общего между водными процедурами и соблазнительным взглядом? Правильно, это водостойкая тушь! Наносите ее от корней до самых кончиков, тщательно прокрашивая и завивая каждую ресничку. Тушь, содержа-щая минеральный воск, обеспечит отлич-ный водоотталкивающий эффект надолго.

4. В мгновение окаЛучший друг страстных поклонниц макия-жа, желающих произвести фурор на пляже, это черный водостойкий лайнер для глаз. Яркие цвета особенно выигрышно смо-трятся в бассейне – обратите внимание на роскошные синий, зеленый и фиолетовый оттенки. Для любительниц теней для век тоже нашлось решение – влажные и сухие тени, создающие умопомрачительный взгляд, стоит только добавить воды.

5. Долгий поцелуйА как же губы? Благодаря своей отличной стойкости карандаши будут самым лучшим решением. Однако если вы собираетесь провести весь день на пляже, используйте лайнеры на минеральной основе – они более стойкие, чем обычные. Для достижения наилучшего результата после прорисовы-вания контура точечными движениями нанесите средство по направлению к центру губ, а затем промокните их. Минеральные частицы, входящие в состав лайнера, обеспе-чат идеальное покрытие надолго.

ФОТО: Бенджо Арвас МОДЕЛЬ: Iti Armpalu @ Hollywood Model Management

АССИСТЕНТ: William Navarro, СТИЛИСТ: Vanessa Mancus @ DGREPSПРИЧЕСКА: Carina Tafulu @ DGREPS, МАКИЯЖ: Jazzmene @ DGREPS

ТЕКСТ: Паоло Салерно

КРАСОТА ОБЗОР

СИЛЬНЕЕ ВОДЫ!Прощай, темный неестественный загар и разводы от туши! Здравствуй, слегка золотистая кожа и

стойкий свежий макияж!

FASHIONANDBEAUTY.IT86

Page 89: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

Купальник, Prism London; топ, Shan; серьги, Givenchy

87 FASHIONANDBEAUTY.IT

Page 90: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

КРАСОТА ОБЗОР

Топ купальника, Red Carter; плавки, Lenny Niemeyer

FASHIONANDBEAUTY.IT88

Page 91: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

Купальник, Lenny Niemeyer; браслет, Gemma Simone

89 FASHIONANDBEAUTY.IT

Page 92: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

КРАСОТА ОБЗОР

2. AGUA DE RIO,SEPHORAСенсационно большая упаковка нового увлажняющего сорбета для тела таит древний секрет красоты. Уникальная кремовая текстура буквально тает на коже, оставляя приятное ощущение экзотической свежести.

5. AQUA LIP,MAKE UP FOR EVERНезаменимый спутник всех помад, карандаш для губ Aqua Lip, пополнил свою коллекцию новым ярко-розовым оттенком, идеально подходящим для летнего сезона. Стойкость и насыщенность цвета подарят вашим губам сногсшибательный эффект. При желании карандаш можно использовать вместо привычной помады – с ним вы добьетесь совершенного матового покрытия надолго.

6. CILS TINT,LANCÔMEПервая кондиционирующая тушь с эффектом 72 часа будет подчеркивать выразительность вашего взгляда в течение всего уикенда, гарантируя полуперманентный стойкий цвет. Это настоящая революция для женщин, отказавшихся от использования туши в выходные дни или во время отпуска. Теперь у вас есть все, что нужно: естественная красота, легкое нанесение, а также безупречный результат с превосходным кондиционирующим эффектом. И все это в одном флаконе!

1. ROUGE G,GUERLAINПопулярная в Сети и обожаемая в реальной жизни новая помада от Guerlain – это миниатюрный дизайнерский шедевр. Блестящая металлическая упаковка скрывает мягкий стик с инновационной текстурой. Откройте помаду с двух сторон, и в ваших руках зеркало – незаменимый союзник идеального макияжа. Карамельно-розовый оттенок станет настоящим хитом пляжного сезона.

7. CRAYON EYELINER WATERPROOF, DIORИдеальный для создания сногсшибательного взгляда, этот водостойкий лайнер для глаз может похвастаться своей новой формулой с силиконом, которая гарантирует насыщенный цвет и безукоризненный результат всего в несколько касаний. В простой, но элегантной упаковке вас ждет маленький секрет – мягкая прорезиненная щеточка для создания градиентных переходов. Она позволит вам создать неповторимый эффект smoky eyes.

4. NOIR COUTURE ROSE PULSION, GIVENCHYПопробуйте представить себе тушь 4 в 1, которая придает объем, удлиняет, защищает и подчеркивает ваши ресницы. Получилось? Тогда вы точно подумали о Noir Couture Rose от Givenchy. Новая гламурная версия ждет вас летом 2014 года и наверняка удивит необычным розовым дизайном и уникальной мини-щеточкой, подобной произведению искусства. Прекрасная и элегантная во всем эта тушь – незаменимая вещь в любой косметичке.

3. PURE WHITE,EISENBERGКрем Pure White обладает уникальной формулой, идеальной в борьбе с темными пятнами от загара. Выраженный антивозрастной и антиоксидантный эффект предотвращает образование пятен, бережно защищая кожу от солнечного воздействия и негативных последствий загара. Результат не заставит себя ждать и сохранится надолго. Подходит для любых типов кожи.

Женщины любят лето: взрыв света, загар, приятное тепло на коже и не менее приятные эксперименты с гардеробом, где новые вещи и цвета ждут своего звездного часа. Однако есть те, кому предстоящий сезон совсем не в радость – это страстные поклонницы макияжа. Жара и перепады температуры испытывают на прочность не только косметику, но и наш make-up: растекающаяся подводка для глаз, тональный крем, под действием влажности превращающийся в пятна, и тени, оставляющие «складки» на веках.

БЬЮТИКЕЙССпециально для вас мы подготовили подборку идеальных продуктов для солнечного сезона, которые порадуют своей легкостью и водостойким эффектом!

FASHIONANDBEAUTY.IT90

Page 93: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

Купальник, Lenny Niemeyer

91 FASHIONANDBEAUTY.IT

Page 94: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

РАЗНОЦВЕТНОЕ ЛЕТООбраз нынешнего лета полон красок. На ваш выбор – всевозможные оттенки, хиты прошлых сезонов для создания стиля ретро, а также более современные металлические и светлые цвета для сногсшибательного макияжаИНТЕРВЬЮ: Паоло САЛЕРНО, ФОТО: пресс-архивы компаний

КРАСОТА ЭКСПЕРТ

FASHIONANDBEAUTY.IT92

Page 95: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

МАКИЯЖ АДАПТИРУЕТСЯ К ТОМУ, КАК САМИ ЖЕНЩИНЫ ВОСПРИНИМАЮТ СЕБЯ

Раджан Толомеи – один из самых известных визажистов в Италии. Маэстро пудры и теней,

дизайнер и официальный посол Max Factor в Италии, в своих работах он создает и предвосхи-щает тенденции предстоящего сезона. Давайте разберемся, что станет очередным make-up трендом, погрузившись в мир морских оттенков и романтиче-ских образов, ярко выраженной женственности, смешанной с сильным мужским началом.

Раджан, каким будет идеальный образ этого лета?Он, безусловно, будет пере-ливаться яркими красками. Флуоресцентный оранже-вый, ярко-розовый, индиго и сочный лайм – самые модные цвета сезона. Губам подойдет естественность и атласная шел-ковистость, однако не стоит забывать о насыщенных и чувственных оттенках пома-ды – смело экспериментируйте с красной геранью, фуксией, оранжевым неоном и бордо (если осмелитесь).

Расскажите немного о себе. Как Вы попали в эту индустрию и когда начали сотрудничество с Max Factor?После многих лет работы моде-лью и связанных с этим путе-шествий по миру, принесших колоссальные знания о разных

странах и культурах, я решил посвятить себя женской красоте. В Max Factor я начал работать в качестве «ученика» парфюме-ра. Позднее, по прошествии нескольких лет я полностью посвятил себя моде, подиумам, фотосессиям и созданию образов.

Понятие женственности постоянно меняется – в моде то худоба, то пышные формы, то подчеркнутая женственность, то андрогинность. Скажите, каким образом менялись тенденции в макияже?Макияж адаптируется к тому, как сами женщины восприни-мают себя, однако его характе-ризует большая раскрепощен-ность и субъективность, а также вариативность по отношению к моде и стилю. Визуально образ будет более винтажным, если вспомнить о розовой палитре или напротив, обретет высоко-технологичные черты – стоит только поэкспериментиро-вать с искусственной кожей, глянцевым лайнером для глаз и четкими линиями. Есть и другой вариант – дерзкий образ сорванца с темными бровями, в кожаной куртке и брюках.

Какие косметические средства стоит оставить в ящике и что пригодится прежде всего? В новом сезоне не обойтись

СОВЕТ

без праймера, хайлайтера и консилера последнего поко-ления. Теперь пора забыть о «тяжелых» средствах типа зеле-ных, фиолетовых и оранжевых консилеров, карандашей для губ, бежевой или неестествен-ной белой помады. Вместо этого используйте что-то более нежное и сливочное, избегая жемчужных переливов.

Последний вопрос. Если бы Вы устанавливали тренды наступающего лета, имея лишь хроматические оттенки и текстуры, какие из них Вы бы выбрали?Могу сказать, что наибо-лее актуальными являются шелковистые непрозрачные текстуры с умеренным коли-чеством светоотражающих частиц. Я бы воздержался от чего-то очень блестящего и

Этим летом используйте кремо-вые и сливочные помады, избе-гая перламутрового блеска.

переливающегося, т.к. это прерогатива молодых девушек. В тренде оказались бы следу-ющие оттенки: marine (свет-ло-голубой, индиго, медно-зо-лотой), vitamin (оранжевый неон, коричневый, лесной орех, желтое золото), romantic (фиолетовый, фуксия, розовое золото) и mysterious (серый, черный, темно-синий). В общем, лето должно перели-ваться всеми красками.

93 FASHIONANDBEAUTY.IT

Page 96: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

СОЛАНЖ ДЕССИМУЛИ,ОСНОВАТЕЛЬНИЦА МАРКИ DECLÉOR Она вложила в свою косметику душу и сердце. В основе каждого продукта — эфирные масла, глав-ные компоненты сохранения молодо-сти и красоты.Несмотря на уже нею-ный возраст, энергии мадам Соланж могут позавидовать многие 20-летние девушки. В 30 лет она занима-лась джаз-модерном. А с 50 лет начала ос-ваивать боевые ис-кусства: тай-чи, цигун. Сегодня она продол-жает вести активный образ жизни, много путешествует и, ко-нечно, использует средства Decléor.

 Всвои 70 лет Солланж выглядит потрясающе. У нее ровный цвет лица, практически идеально гладкая кожа и подтянутая фигура. Она знает, как нужно ухаживать за собой, чтобы оставать-

ся молодой и красивой.

В чем ваш секрет красоты? А нет никакого секрета. Я просто регулярно ухаживаю за свой кожей. Каждый день устраиваю в своей ван-ной настоящий ритуал красоты — посвящаю себе не 10–15 минут, а около часа! И всем советую следовать моему примеру! Утром, смотря в зеркало, говорите себе: «Какая я хорошенькая» — так вы положите от-личное начало вашему дню. Еще один важный нюанс — применяйте аромасредства с эфирными маслами. При верном использовании они приносят немало пользы нашему здоровью: устраняют проблемы с кожей, выводят из организма токсины и помогают обойти стресс стороной. Нано ся аромакрем на лицо, не спешите, наслаждайтесь процессом, вдыхайте при-ятный аромат средст ва и почувствуйте, как частички крема проникают в кожу, «выталкивая» морщинки, возвращая тонус и упругость.Также в основе вашего ухода за кожей лица должно быть очищение. Я, например, никогда не лягу спать с макияжем. Обязательная вечерняя программа включает в себя очищение кожи молочком и тони-ком. Раз в неделю важно использовать гоммаж и дополнять уход маской (ее нужно выбирать по потребностям кожи: беспокоит сухость — тогда увлажняющую, с вялостью справится тонизирую-щая и т. д.).

Знаю, что вы советуете использовать гоммаж даже при чувствительной коже и даже тем, у кого есть акне и высыпания на лице. Но ведь это про-тиворечит основным «законам» ухода.А вот и не противоречит. В линейке средств Decléor есть особые средства, разработанные специально для таких случаев. Например, маска для жирной кожи, которая после нанесения становится гоммажем. Она отлично очищает и при этом не травмирует кожу. Результат будет феноменальным. Чистая и сияющая кожа и значительное уменьшение воспалительных элементов — гарантированы.

А как быть с увяданием кожи? Какие средства пригодятся в первую очередь?Морщины ничего не значат, если вы полны энергии. Главное — всегда улыбаться и нравиться себе. Стареть можно красиво. Сегодня есть немало средств для ухо-да за увядающей кожей. Например, у Decléor есть ли-нейка продуктов Prolagene Lift, которые обеспечивают укрепляющее и тонизирующее действие на зрелую кожу. В состав каждого средства включены эфирное мало ириса (необходимое для сохранения упругости кожи), гиалуроновая кислота (основной поставщик влаги) и L-пронин комплекс (для увеличения эластич-ности и тонуса кожи).Для ухода за кожей тела советую использовать масла. Их важно наносить регулярно. Тщательно втирайте масла, похлопывайте, пощипывайте себя, разгоняйте кровь и пробуждайте свои мышцы. Такой элементар-ный массаж должен стать для вас ежедневной процеду-рой, если вы хотите оставаться молодой и красивой.

Основательница марки Decléor Соланж Дессимули уверена: возраст можно обхитрить, если правильно ухаживать за кожей, всегда быть в хорошем настроении и как можно чаще улыбаться

ВОЗРАСТ ЕЙ К ЛИЦУ

КРАСОТА ПЕРСОНА

ТЕК

СТ

: Сон

я ГА

ЛК

ИН

А, Ф

ОТ

О: п

ресс

-арх

ивы

ком

пан

ий

FASHIONANDBEAUTY.IT94

Page 97: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

ТРИ ДАТЫ В ИСТОРИИ

БРЕНДА

МАСТЕР МАКИЯЖАС 2010 года креативным директором по макияжу Yves Saint Laurent Beauté являет-ся Ллойд Симмондс. Его карьера началась в мире театра и балета и на сегодняшний день он считается одним из самых профес-сиональных визажистов. В настоящее вре-мя именно он создает сезонные коллекции макияжа, разрабатывает оттенки, текстуры и способы нанесения средств для создания эффектного образа от Yves Saint Laurent.

Первая марка, которая позволила женщине оста-

ваться естественной, быть такой, какой она хочет:

свободной, непредсказуемой и непостоянной.

YVESSAINT

LAURENT

ЦВЕТ ДО ПРЕДЕЛА!Макияж от Yves Saint Laurent — всегда яр-кий, эффектный, такой, что дух захваты-вает. Создать красивый образ помогают насыщенные оттенки румян, теней для век, помад и блесков для губ. Кстати, у Yves Saint Laurent все оттенки — беском-промиссные. По мнению, ведущих виза-жистов бренда, здесь просто нет места умеренностии безликим полутонам.

МОЛОДАЯ ГВАРДИЯВ 2013 году марка выпустила линию средств Forever Youth Liberator для ухода за кожей. В состав каждого продукта был включен запатентованный ком-плекс Glycanactif™, который представляет собой комбина-цию трех гликанов, способных раскрыть молодость, заклю-ченную в клетках кожи. Хитом коллекции стала сыворотка, оказывающая мощное омола-живающее действие.

ОПИУМ ДЛЯ СОБЛАЗНАOpium — это, пожалуй, самый главный

аромат в парфюмерной линейке Yves Saint Laurent. Он загадочный и на-

сыщенный, восточный, пря-ный, настоящий символ таинственности. В арсе-

нале марки есть как жен-ская версия аромата, так

и мужская. Каждая из них по-своему яркая и

чувственная.

ХОРОШИЙ ТОНМиссия макияжа от Yves Saint Laurent — подчеркнуть природ-ную красоту. Свет и сияние кожи

– непременное условие для соз-дания роскошного образа. Ни-велировать мелкие несовершен-ства поможет бестселлер бренда Yves Saint Laurent — хайлайтер Touche Eclat. «Это то, что нужно каждой женщине, - уверен Ллойд Симмондс. - Сегодняшний день и сегодняшняя эпоха дают нам возможность усилить впечатле-ние, делая акцент на безупречно-сти тона лица. Этого хочет каждая женщина: быть уникальной, но оставаться верной себе».

1961Известный дизай-нер Ив Сен-Лоран открыл собственный дом моды с одно-именным названи-ем Yves Saint Laurent. Тогда он и создал но-вый тренд вне време-ни — классический силуэт с роскошной фактурой и красоч-ным калоритом.

1964Кутюрье занимает-ся созданием костю-мов и декораций для кино, театра и бале-та. В частности, оде-жда на Катрин Денев в фильме Belle de Jour — дело рук Ив Сен-Лорана. За эту работу модельер по-лучил премию Оскар. Еще одно важное со-бытие в 1964 году — в арсенале марки Yves Saint Laurent по-явился первый аро-мат – Y, заключенный в одной букве.

1978Вышла первая кол-лекция декоратив-ной косметики. Так Ив Сент-Лоран от-крыл новую эру в макияже. Теперь ка-ждая женщина, кото-рую он одевал, мог-ла позволить себе make up от любимой марки.

КРАСОТА ДНК БРЕНДА

95 FASHIONANDBEAUTY.IT

Page 98: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

Не секрет, что каждая женщина мечтает об идеальных формах. Благодаря пра-вильному питанию и спортивному об-разу жизни можно выгодно подчеркнуть достоинства и избавиться от недостатков. Но что делать, когда этих методов не хватает, и ягодицы все равно недостаточ-но округлые и подтянутые? Пластиче-ский хирург Массимилиано Брамбилла считает, что ни в коем случае не надо портить себе лето и бояться показаться на пляже в купальнике. Решение пробле-мы есть, и оно проще, чем вы думали!

Массимилиано, что же делать? Ведь лето уже на носу и времени, чтобы преобразиться, не так уж много.Ответ на этот вопрос зависит от многих факторов. Прежде всего, нужно понять, в чем проблема. Может быть, кожа на яго-дицах недостаточно упругая, может быть, есть целлюлит, а может быть, наоборот, с кожей все отлично, но не устраивает форма. Тут очень важно знать так же, ка-кой результат хочет получить пациент. И тогда уже станет ясно, как эффективнее всего его достигнуть.

А что Вас чаще всего просят исправить?Многие хотят сделать ягодицы более заметными. Особенно это актуально для тех, у кого достаточно широкая спина или ноги, и на этом фоне попа “теряет-ся”. Так же часто меня просят придать объем плоским ягодицам, или подтянуть их, если кожа уже потеряла свою упру-гость. Как я часто говорю своим клиент-кам, тело – это рамка, а ягодицы – это картина, и содержимое должно выгодно подчеркивать обрамление.

Какими методами это содержимое можно выставить в более выгодном свете?Процедуры могут быть очень разными. Их нужно разделить на несколько групп,

ТОЧКА ОПОРЫКак добиться идеальных ягодиц без изнурительных тренировок?

КРАСОТА МАРШРУТ

ФО

ТО

: пре

сс-а

рхи

вы к

омп

ани

й

FASHIONANDBEAUTY.IT96

Page 99: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

в зависимости от конкретной проблемы:1. Ягодицы с нечеткими очертаниями2. Ягодицы с обвисшей кожей3. Плоские “потерявшиеся” ягодицы

Чтобы сделать попу более заметной, мы можем воспользоваться одним из трех ме-тодов. Все они очень разные. Это силико-новые имплантанты, липофиллинг (транс-плантация собственной жировой ткани из одной области тела в другую) и инъекция гиалуроновой кислоты (Макролайн).

Улучшение формы с помощью силиконо-вых имплантантов – это процедура, кото-рую хирурги любят меньше всего. После операции до полного заживления проходит много времени, и есть риск осложнений.

Липофиллинг пришел как раз на смену этой технологии. Суть нового метода заключается в том, что вместо силикона используются собственные жировые клет-ки пациента. То есть сначала необходимо откачать определенное количество жира, очистить его, а затем переместить туда, куда нужно. Главное преимущество этого метода в том, что, таким образом, вы не только получаете более выпуклые ягоди-цы, но и избавляетесь от нежелательного объема в других местах.

Чтобы достичь идеального результата, важно правильно обращаться с жировой тканью. Техника, которую я использую, была разработана совместно с известными биологами, и позволяет вколоть даже боль-шое количество жира, сохранив при этом живые клетки (в особенности стволовые). В результате приживаются в среднем как минимум 50% жировых клеток. Други-ми словами, если ввести 200 кубических сантиметров жира, то в теле навсегда останутся 100.

То есть по сути липофиллинг заключает в себе две процедуры – липосакцию и увеличение объема ягодиц? А каков в этом случае период заживления?Да, все верно, это два метода в одном. Чтобы произвести липофиллинг, исполь-зуется местная анестезия с введением се-дативных препаратов, либо общий наркоз – в случае, если пациент не хочет ничего помнить. После завершения процедуры нужно надеть специальные колготки и носить их в течение нескольких недель. Что касается неприятных ощущений, то они ненавязчивые и их легко снять с помощью специальных обезболивающих средств.

Это та же самая техника, которая ис-пользуется для увеличения груди? Да, именно. Во многих случаях – это отличная альтернатива силиконовым им-плантантам. В следующий раз я расскажу вам об этой инновационной технике.

А в случае с инъекцией гиалуроновой кислоты процедура еще проще?Метод с использованием гиалуроновой кислоты или иными словами, – Макролайн, - это одно из самых революционных откры-тий последнего времени. Такая инъекция всегда дает потрясающие результаты.Это идеальное решение для тех, у кого “сдутые” ягодицы, но не слишком, или обвисшие – но тоже в меру. Тогда всего за 30 минут с использованием мест-ной анестезии (или валиума для самых пугливых) Ваша попа станет объемной и вернется в тонус. Жить полноценной жизнью и, в том числе загорать, можно будет уже через 2-3 дня.

Массимилиано, Вы хотите сказать, что для того, чтобы получить безупречную бразильскую попу, нужно всего 30 минут?

Звучит как что-то из области фантастики!И, тем не менее, это так! Макролайн не остается в теле навсегда, а постепенно выводится из организма, как и в случае с гиалуроновой кислотой, которая исполь-зуется для губ. Исследования, которые провели очень уважаемые научные изда-ния, показывают, что спустя год в ягоди-цах остается примерно 50% Макролайна. Это хороший результат. В основном, боль-шая часть моих пациенток возвращается ко мне спустя 6 месяцев, чтобы продлить эффект от инъекции.

А правда ли, что существуют специаль-ные нити, которые помогают припод-нять ягодицы? Да, абсолютно верно. Такие элементы уже давно используются в пластической хирургии. А вот эластичные нити, а также нити с инновационной подтягивающей системой, появились недавно. Они по-зволяют достичь более высоких резуль-татов, а эффект длится дольше. Но нити не подходят абсолютно всем без исключе-ния. Зато, когда клиентки их используют, результат всегда просто отличный. А сама процедура – быстрая и простая. Я часто совмещаю Макролайн с подтяги-вающими нитями. За 30 минут ягодицы приподнимаются и приобретают объем. Одна моя пациентка назвал такой метод “пластикой ягодиц в обеденный перерыв”. На самом деле, так и есть.

ДОКТОР МАССИМИЛИАНО БРАМБИЛЛАСПЕЦИАЛИСТ В ОБЛАСТИ ПЛАСТИЧЕСКОЙ И РЕКОНСТРУКТИВНОЙ ХИРУРГИИ

Закончил университеты Милана и Павии с красным дипломом, много лет проработал в Соединенных Штатах и Израиле прежде, чем вернуться в Италию. Здесь пластиче-ский хирург ведет прием в одной из круп-нейших клиник страны. Также специалист открыл свой частный медицинский центр. Он находится в самом сердце Милана, в

ТАБЛИЦАЯГОДИЦЫ

ЯГОДИЦЫ

“Сдутые”

Обвисшие

ДЛИТЕЛЬНОСТЬ ОПЕРАЦИИ

30 минут

60-120 минут

30 минут

АНЕСТЕЗИЯМестная или

местная с седа-тацией

Седатация

Местная или местная с седа-

тацией

ВОЗМОЖНОСТЬ ЗАГОРАТЬ

Через 2-7 дней

Через 7-21 дней

Через 2-7 дней

знаменитом квартале Брера. Массимилиано Брамбилла разработал специальный сервис для русскоговорящих клиентов.

Адрес: Largo Treves, 2, МиланТелефон для записи на прием: +393358151911Эмейл: [email protected]Эмейл для русскоязычных клиентов (оставьте ваши вопросы или контакты, и наш секретарь обязательно с вами свяжется!): [email protected]

МЕТОД

Макролайн

Липофиллинг

Поддержи-вающие нити

97 FASHIONANDBEAUTY.IT

Page 100: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

NEUTRA ИТАЛЬЯНСКАЯ КОМПАНИЯ, КОТОРАЯ СПЕЦИАЛИЗИРУЕТСЯ НА ПЕРВОКЛАССНОЙ МЕБЕЛИ, САНТЕХНИКЕ И АКСЕССУАРАХ ДЛЯ ВАННОЙ ИЗ МРАМОРА, ГРАНИТА, ОНИКСА, ПРИРОДНОГО КАМНЯ И КВАРЦА

ФО

ТО

: пре

сс-а

рхи

вы к

омп

ани

й

FASHIONANDBEAUTY.IT98

Page 101: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

1

О Б Р А З Ж И З Н И

ЦВЕТУЩИЙ САД И вот уже солнечные лучи проникают в наши дома и сердца, наполняя весенним трепетом и вдохновляя на долгие прогулки и вечерние

посиделки. Взмахнуть скатертью, найти убранный на зиму летний сервиз, заварить

свежий черный чай с чабрецом и послушать предзакатное пение птиц, наслаждаясь

каждой чашечкой. Настоящий сад на столе — коллекция Mariefleur от компании с

классическими ценностями Villeroy & Boch. Каждый год к коллекции прибавляется новый рисунок или элемент сервировки. Цветущие

французские сады, сказочные зеленые гирлянды или сельские мотивы. Обновленная

коллекция Mariefleur на villeroy-boch.com

ФО

ТО

: пре

сс-а

рхи

вы к

омп

ани

й

99 FASHIONANDBEAUTY.IT

Page 102: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

23

54

АНГЛИЙСКИЙ ПРИЗРАКВ классический символ роскоши — элегантный «Роллс-Ройс» — добавили сверхновых технологий, чуть-чуть модного про-мышленного дизайна и вуаля — новый купе Rolls-Royce Wraith со звездным небом вместо крыши.

МОРЕ ПО КОЛЕНОНикто не знает о дожде лучше, чем шотландцы. Резиновые сапо-ги Hunter Boots — это вызов плохой погоде, осадкам и скверному

настроению. Обувь всех цветов радуги больше 150 лет справляет-ся с нелегкой задачей: не дать ее владельцу промочить ноги. Каж-дый год коллекции растут и расширяются, оставляя место для

полета фантазии. hunter-boot.com

ВКУС АФРИКИПревратить утренний кофе в захватывающее приключение. Мягкий новый сорт Bukeela ka Ethiopia компании Nespresso — это бленд чи-стой арабики с ароматом жасмина и арабики из западных провинций Эфиопии с насы-щенным вкусом. Наслаждаясь новым сортом, можно почувствовать нежный запах жасмина, белой лилии, бергамота и даже апельсина.

ЭЛЕМЕНТЫПАЛИТРЫКак разноцветные кораллы морских глубин, переливаются всеми оттенками света лампы Coral компа-нии Qis Design. Яркий элемент интерьера и одновременно арт-объ-ект, способный стать центром внимания. Свет распыляется через миллионы оттенков, преломляясь в волнах отражений на стенах комнаты.

Выбор РЕДАКТОРА

Мягкий и нежный,это идеальный сорт

кофе для латте.

ОБРАЗ ЖИЗНИ ДАЙДЖЕСТ

FASHIONANDBEAUTY.IT100

Page 103: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

6

8

9

7

УИКЕНДНА ДВОИХНовый отель Hotel du Continent создан для неспешных прогулок по парижским улочкам, теплых вечеров в кафе и ярких ночей. Пять ка-тегорий номеров, создан-ных при участии кутюрье Кристиана Лакруа, — это отражение культуры и ис-кусства семи стран света, от мор ской Океании до багровой Африки и бе-лоснежной Антарктики.

РЕЦЕПТЫ ИДЕЙДля тех, кто не просто интересуется дизайном, а старается сделать свой дом лучше, интереснее и удобнее, — новая книга от авторов знаменитого сайта Remodelista с однои-менным названием. Здесь собраны интерьерные ре-цепты создания красивой ванны и удобной кухни. Но предупреждаем: листая страницы этого сборни-ка, можно вдохновиться и на полный ремонт remodelista.com

ВДОХНОВЕНИЕ ВЕЛИКИХЛучшая реновация — культовое кресло Cassina Louis Vuitton, спроектированное архитектором Шарлот Перьян в начале XX века. Всего 1000 кресел было представлено на междуна-

родной арт-выставке Art Basel Miami в конце прошлого года. Теперь каждое из них заняло свое место в шоу-румах Cassina

в ожидании лучших интерьеров.

КОРОЛЕВСКАЯПАРА

Веселый нестареющий англичанин Пол Смит опять удивил поклонни-ков. После создания разноцветной

полосатой одежды, ярких блокнотов, портмоне и запонок модельер поду-мал и решил, что время игр еще не

прошло. И раскрасил домино. Всего 50 экземпляров создано совместно с дизайнерским бюро Derek Walsh Studio. Их неровности приятны на

ощупь, а изгибы формы создают причудливые узоры. paulsmith.co.uk

Выбор РЕДАКТОРАТворчество Шарлот

Перьян послужило вдохнове-нием для весенней коллек-

ции Louis Vuitton.

СТОЛОВОЕ СЕРЕБРОКультуру еды и наслаждения ею нужно прививать с самого детства, считает дизай-нер Альфред Хеберли. Он создал для марки George Jensen удобные и веселые столовые приборы, тарелки и кружки, предназначен-ные для маленьких гурманов. Коллекцию назвали по имени самого автора - Alfredo. georgjensen.com

10

101 FASHIONANDBEAUTY.IT

Page 104: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

ДОМАШНИЙ ОЧАГЭксперт по интерьерам Лариса Мысак уверена, что дом – это не только про-странство для жизни, но и для души. Она пригласила нас на свою виллу на озере Маджоре, которая в полной мере отражает утонченный вкус дизайнера ИНТЕРВЬЮ: Марина БУГРАНОВА, ФОТО: Лиор СУЗАНА

ОБРАЗ ЖИЗНИ ИНТЕРЬЕР

FASHIONANDBEAUTY.IT102

Page 105: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

ЛАРИСА МЫСАКЯ не работаю дизайнером интерьеров, я не зара-батываю этим на жизнь. Однако более 15 лет это главное занятие в моей жизни. Очень жалею, что не нашла себя раньше в этой профессии. Мне очень нравится весь процесс: от начала проекта и до финиша. Но самый приятный и волнующий момент наступает, когда человеку, для которого сделана наша работа, нравится интерьер, качество работ, продуманность решений. Зачастую клиен-ту все так подходит и он так благодарен, что года-ми боится переставить статуэтку с места на место, чтобы не испортить интерьер, который он так полюбил. Вот в этом и есть настоящее дизайнер-ское счастье – подарить человеку радость и удов-летворение от жизни в доме его мечты.

Дом Ларисы Мысак и ее супруга Александра Козюк расположен в часе езды от Милана и в пяти минутах от Стрезы – именно столь-ко времени достаточно, чтобы подняться над уровнем озера и уви-деть Маджоре с его лучшей перспективы. За пальмами и рододен

дронами скрывается старинная вилла, которая выдает вложенные в нее старания своей ухоженностью и полупрозрачными контурами пред-метов дизайна за стеклянной террасой.

Перепланировки, поиск стилистической линии и лучших итальянских постав-щиков мебели – два года усилий, чтобы создать уютное, комфортное, но в то же время оригинальное и элегантное пространство для жизни и отдыха. >

103 FASHIONANDBEAUTY.IT

Page 106: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

В доме Ларисы много света, который раз-ливается по просторным комнатам с высо-кими витражами и мебелью в белых и кре-мовых тонах. Гостиная как бы является продолжением сказочного вида, открыва-ющегося из ее окон, не отвлекая внимание на излишества.

Изюминка этой и других комнат раскры-вается именно в деталях, например, в столике, состоящем из крошечных фраг-ментов зеркала, отражающих лучи света, попадающие в помещения. Эта деталь появляется и в других пред-метах интерьера: зеркальные светильни-ки, добавляющие акцент современности и легкости, зеркала, стеклянные вазы.

Легкости пространства способствует также стеклянный пол террасы. Это интересное дизайнерское решение открывает вид на маленький зимний сад этажом ниже. Дом закончен недавно и хозяевам еще предсто-ит обжить его и наполнить своей историей, собираясь вместе с детьми в солнечные дни, чтобы насладиться семейным уютом и кра-

сотой озера. С таким приятным предвкуше-нием Лариса рассказывает нам за чашкой чая о своем только что завершенном про-екте, уже ставшим для нее родным. Ведь именно вкладывая душу в каждую малень-кую деталь, дом становится частичкой тебя, местом, где можно строить и создавать свой домашний очаг.

Старинная вилла, в которую Вы вдох-нули новую жизнь, расположена на озере Маджоре. Что стало решающим в выборе этого места? Фантастическая красота озера и островов, роскошный сад со столетними цветущими рододендронами, азалиями.

Какую роль в Вашей жизни играет дом? Для меня и моей семьи дом должен быть удобным для жизни, уютным, сюда долж-но всегда тянуть. По дому хочется скучать и не расставаться с ним надолго.

Каким должен быть Ваш идеальный интерьер? Он должен идеально подходить для

ОБРАЗ ЖИЗНИ ИНТЕРЬЕР

FASHIONANDBEAUTY.IT104

Page 107: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

НАСТОЯЩЕЕ ДИЗАЙНЕРСКОЕ СЧАСТЬЕ ПОДАРИТЬ ЧЕЛОВЕКУ РАДОСТЬ И УДОВЛЕТВОРЕНИЕ ОТ ЖИЗНИ В ДОМЕ ЕГО МЕЧТЫ

людей, которые в нем будут жить. Для каждого он разный. Благодаря множе-ству стилей можно подобрать наиболее близкий, так, чтобы клиент ощущал в

нем полный комфорт. И это главное. Что Вам больше всего нравится в соз-дании нового интерьера? Когда я вижу новый объект, практиче-ски всегда мне хочется его перепланиро-вать: разрушить лишние стены, перего-родки, сделать помещения воздушными и солнечными. Я не боюсь эксперимен-тировать. Мне всегда безумно интерес-но увидеть, а что же в итоге получится? И когда клиент искренне доволен тем, что вышло так, как и задумывалось, это такое счастье, такой адреналин!

5 деталей, которые способны преоб-разить интерьер дома?Прежде всего, цветовая гамма; затем, очень важно освещение; далее – подбор и расстановка мебели, текстиль. Очень важен правильно подобранный декор,

картины, вазы, посуда... Не стоит недоо-ценивать детали, они создают ауру дома, его наполненность или, наоборот, пусто-ту или помпезность.

Какая самая любимая комната в Вашем доме? Я очень люблю камины. Мне нравится запах горящих дров, их потрескивание и тепло, которое от них исходит. Такое еди-нение домашнего пространства и приро-ды дает одновременно чувство свободы, независимости и защищенности от всех проблем цивилизации.

Там мне все равно – есть ли электриче-ство, Интернет, свет. Живой огонь, его свет и тепло прекрасно заменяют все. Именно поэтому в доме мне больше всего нравится гостиная с камином. Там всегда уютно, тепло и спокойно.

105 FASHIONANDBEAUTY.IT

Page 108: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

КУШЕТКА, POLTRONA FRAU, poltronafrau.com

ЛЮСТРА, MASIERO, masierogroup.com

КНИЖНЫЙ ШКАФ, TONIN CASA, tonincasa.it

ДИВАН, ZANOTTA, zanotta.it

СТОЛ, MINOTTI, minotti.com

СТОЛ, EPONIMO,eponimo.it

СТОЛ, MINOTTI, minotti.com

КРЕСЛО, MOOOI, moooi.com

ЛАМПА, MOOOI, moooi.com

ВАЗА, MOOOI, moooi.com

ПУФ ДЛЯ НОГ, POLTRONA FRAU, poltronafrau.com

ЛЮСТРА, TERZANI, terzani.com

Сочетание классики и современного декора стало одним из ключевых трендов

последних лет. Идеальный баланс - в комбинации различных материалов и

деталей, а также смелом взгляде в будущее с оглядкой на бесценный опыт

СОВРЕМЕННАЯ КЛАССИКА

ОБРАЗ ЖИЗНИ КАТАЛОГ

ТЕК

СТ

: Бар

бара

ЧЕ

НТ

АЦ

ЦО

, ФО

ТО

: пре

сс-а

рхи

вы к

омп

ани

й

FASHIONANDBEAUTY.IT106

Page 109: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

ФО

ТО

: пре

сс-а

рхи

вы к

омп

ани

й

BONALDO СПЕЦИАЛИЗИРУЕТСЯ НА ПРОИЗВОДСТВЕ МЕБЕЛИ И ПРЕДМЕТОВ ДИЗАЙНА. УЖЕ БОЛЕЕ 80 ЛЕТ КОМПАНИЯ ЗАДАЕТ ВЕДУЩИЕ ТРЕНДЫ

ИНДУСТРИИ, А ИННОВАЦИОННЫЕ МАТЕРИАЛЫ И КРЕАТИВНАЯ ОТДЕЛКА В ОЧЕРЕДНОЙ РАЗ ДОКАЗЫВАЮТ

НЕПРЕВЗОЙДЕННОСТЬ ИТАЛЬЯНСКОГО КАЧЕСТВА

107 FASHIONANDBEAUTY.IT

Page 110: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

Есть одно время в году, когда Милан преображается в нечто особенное – шумный мегаполис пестрит оживленными площадка-

ми, а бесчисленные потоки людей хаотич-но перемещаются среди ярких магазинов и бутиков. Именно в это время город встречает Salone del Mobile и Fuorisalone. На этот раз ключевая тема была связана с предстоящим проведением EXPO 2015 и звучала следующим образом: «Загрузка: новые идеи мебельной индустрии; инно-вационная концепция жизни». Во время закрытой пресс-конференции известный арт-критик Филипп Даверио положитель-но отозвался о предложенной теме, сказав, что «дизайн является связующим звеном между утопией и реальностью», ведь креативная составляющая приобретает все более важную роль в современной жизни, и ее потенциал неисчерпаем.

FuorisaloneИдейным и энергетическим центром всех идей и концепций выступил Миланский университет. Здесь среди прекрасных средневековых двориков разместились

небольшие павильоны и инсталляции, объединившие перспективных архитекто-ров и художников в создании абсолютно новой реальности – от лестницы Эшера до зеркальных порталов в футуристический мир, отражающий каждый уголок старого города в своих космических телескопах.В творческой суете нашлось место неболь-шим формальностям.

Площадку Fashion&Beauty в дизайн-райо-не Brera посетили представители Eponimo, весьма неординарного итальянского бренда. Среди всего многообразия про-ектов было несколько примечательных инсталляций, например, Lombardi Real Estate на Corso Garibaldi – в самом центре ночной жизни Милана. Это невероятное пространство с вездесущими летучими рыбами было делом рук талантливой Анны Паолы Чибин.Не стоит забывать о районе Tortona, где недалеко от станции метро Porta Genova дизайнеры-энтузиасты занялись воз-рождением затерянных и забытых мест города, таких как ботанический сад. В этом уголке редкой красоты были установлены

НЕДЕЛЯ ДИЗАЙНААпрель в Милане всегда был особенным, ведь в этом месяце проходит знаменитая Неделя дизайна! Город заполоняют креативные хипстеры, туристы и дизайнеры в поисках новых трендов индустрииТЕКСТ: Дорин РОССИ, ФОТО: пресс-архивы компани

ОБРАЗ ЖИЗНИ ДНЕВНИК

Гос. университет: арт-объект U_Cloud архитекторов С. Чобана и С. Кузнецова

Академия Брера:Marsotto Edizioni

Superstudio:design.ebay.it

FASHIONANDBEAUTY.IT108

Page 111: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

инсталляции архитектора Пьеро Лиссони.Внутреннее убранство от Living и мощеная площадка от Laminam придали объекту завершенный вид, подчеркнув его эле-гантность. Еще одним важным пунктом программы Fuorisalone стал Triennale. В этом месте была представлена экспери-ментальная площадка известного часового бренда Citizen, где каждый желающий мог отправиться в удивительное путешествие по лабиринту, сделанному из тысяч коро-бочек от наручных часов, которые букваль-но парили в воздухе, проецируя видео об истории компании.

Tortona вновь порадовал посетителей международной выставки чем-то весьма необычным. В этой части города свое реальное воплощение нашел волшебный союз инженерной мысли и фантазии. О чем идет речь, спросите вы? Все просто: здесь были презентованы 3D-принтеры, способные «печатать» вазы и другие пред-меты самых невероятных форм, что не под силу их чернильным собратьям. Еще одним примечательным местом оказал-ся салон Peugeot, целиком собранный из

разноцветных проволочных решеток, где прошел концерт для фортепиано. Для любителей поразмыслить Микеланджело Пистолетто приготовил инсталляцию на потолке Superstudio Piu.Площадка Розанны Орланди была посвя-щена ремеслам и «цельному» дизайну.Довольно интересной оказалась презента-ция техники, созданной дизайнером для демонстрации процесса создания уникаль-ных в своем роде ваз.

Наконец, стоит отметить бренд Lambrate, представивший превосходную подборку модных и оригинальных предметов так называемого северного дизайна.Помимо Fuorisalone официальная экс-позиция проходила в выставочных залах ярмарки Rho. Особый интерес представ-лял павильон № 7, где были собраны лучшие предметы, воплотившие красоту и оригинальную концепцию итальянского дизайна. К другим «отличившимся» можно отнести: Lema – мебельную компанию семьи Мерони, основанную в 1977, стенд Porro и Calligaris, представивший коллек-цию молодых дизайнеров.

В ТЕЧЕНИЕ НЕДЕЛИ ЗДЕСЬ ПОЯВЛЯЛИСЬ МЕБЕЛЬНЫЕ СЕНСАЦИИ ОТ ИМЕНИТЫХ ДИЗАЙНЕРОВ И НАЧИНАЮЩИХ ПЕРСПЕКТИВНЫХ БРЕНДОВ, ОБЪЕДИНЕННЫХ ЛЕЙБЛОМ MADE IN ITALY

Креативное пространство Rossana Orlandi

Шоу-рум Porro на виа Дурини

Salone del Mobile

Креативное пространство Rossana Orlandi

Дизайнерский светильник, Danese

Анна Паола Чибин и Родольфо Ломбарди

109 FASHIONANDBEAUTY.IT

Page 112: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

ТЕК

СТ

: Д

ори

н РО

СС

И, Ф

ОТ

О: п

ресс

-арх

ивы

ком

пан

ий

ЛЮСТРА MATHENY, DELIGHTFULL,delightfull.eu

АУДИОСИСТЕМА,FWS CRYSTAL,

ciresafiemme.it

КРЕСЛОТРАНСФОРМЕР, NATUZZI,natuzzirevive.com

КОФЕЙНЫЙ СТОЛИК,EDIZIONI DESIGN,edizionidesign.com

ПОЛКА ДЛЯ КНИГ,DANESE DESIGN, danesemilano.com

КУХНЯ ОТКРЫТОЙ ПЛАНИРОВКИ, BOFFI,

BY PIERO LISSONI, boffi.com

СТОЛ, LEMA, BY FRANCESCO ROTA, lemamobili.com

СМЕСИТЕЛЬ, HANSGROHE,BY PHILIPPE STARK,hansgrohe.it

СВЕТИЛЬНИК,DANESE DESIGN, BY CARLOTTA DE

BEVILACQUA, danesemilano.com

СОФА LIPP, LIVING DIVANI,livingdivani.it

КРЕСЛО, EPONIMO, eponimo.it

КОФЕЙНЫЙ СТОЛИК, PORRO,

porro.com

КНИЖНЫЙ ШКАФ, PORRO, BY PIERO LISSONI, porro.com

Это издание удерживает лидерство благо-даря простым формам и четким линиям.

Комбинация дизайна, архитектуры и инже-нерии почти идеальна. Представляем вам топ лучших товаров и предложений, отме-

ченных на Design Week 2014

DESIGN WEEK ‘14: ЛУЧШЕЕ

ЗЕРКАЛО, DANESE,BY ALVARO SIZA, 

danesemilano.com

ОБРАЗ ЖИЗНИ КАТАЛОГ

FASHIONANDBEAUTY.IT110

Page 113: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

ТЕК

СТ

: Д

ори

н РО

СС

И, Ф

ОТ

О: п

ресс

-арх

ивы

ком

пан

ий

Милан претендует на звание истинной колыбели искус-ства не только на национальном, но и международном уровне. С открытием крупных выставочных центров, таких как Музей ХХ века и Ansaldo, а также реконструк-цией Hangar Bicocca, город расширил пространство для современного искусства

КАЛЕЙДОСКОП ОТКРЫТИЙ

Наше внимание привлекла выставка, посвященная худож-нику Чиро Мейрелешу, которая продлится до 20 июля в Hangar

Bicocca. Она объединяет цикл из девяти его произведений, созданных в период между 1970 годом и сегодняшним днем. Основная задача посетителей – активное участие и взаимодействие с работами автора посред-ством задействования практически всех органов чувств, начиная от наблюдения микрообъектов вплоть до хождения по битому стеклу, где главная цель – сохранить равновесие. Весь этот перфоманс заканчи-вается легкой медитацией на фоне морского пейзажа, хорошо обозримого с пирса.Истинный дар Мейрелеша состоит не только в привлечении зрителя, но также в возмож-ности сопровождать его на пути личных переживаний. В своих работах он стремится заинтриговать нас, побуждая к открытию собственного художественного восприятия.

ПАУЛУ МЕНДЕС ДА РОШАВ миланском Triennale, одном из ключе-вых выставочных центров города, прохо-дит вернисаж работ бразильского архитек-тора, лауреата Притцкеровской премии 2006 года. Насладиться шедеврами автора можно до 31 августа.Творчество мастера можно рассматривать как связующее звено между полновесным русским конструктивизмом и эфирной бразильской архитектурой, во многом развивавшейся благодаря Оскару Нимей-еру. Выставка иллюстрирует основные этапы успешной карьеры художника. Помимо фотографий на экспозиции мож-но увидеть рисунки, которые позволяют проследить за тем, как создавались работы архитектора - от идеи до их реализации. Куратором выставки является Даниэ-ле Пизани, автор первой монографии, посвященной Паулу Мендесу да Роша, на итальянском языке.

Вавилон, 2001 Пляж Марулхо 1991/1997

Гимнастический зал, 1967, Сан-Паулу, Бразилия

111 FASHIONANDBEAUTY.IT

Page 114: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

Оставаться в тренде даже в экстре-мальной ситуации? Это возможно!

Любители спорта и активного отдыха, не пропустите нашу подборку перво-

классных гаджетов

ТЕХНОНА ГРАНИ

КАМЕРА, GOPRO, gopro.com

НАУШНИКИ, BOSE, bose.com

МОНОКУЛЯР, LEICA, leica.com

СОЛНЦЕЗАЩИТНЫЕ ОЧКИ, RUDY PROJECT,

rudyproject.com

ФОТОАППАРАТ, OLYMPUS, olympus.com

ЧАСЫ, BREITLING, breitling.com

ГОРНЫЙ ВЕЛОСИПЕД, KONA, konaworld.com

ГИДРОЦИКЛ, KAWASAKI, kawasaki.com

ЛАСТЫ ДЛЯ ДАЙВИНГА, МАРС,

mares.com

КЕЙС ДЛЯ ТЕЛЕФОНА, LIFEPROOF, lifeproof.com

ФОНАРИК, LED LENSER, ledlenser.com

ТЕК

СТ

: Вал

ери

о В

ЕН

ТУ

РИ

, ФО

ТО

: пре

сс-а

рхи

вы к

омп

ани

й

ОБРАЗ ЖИЗНИ КАТАЛОГ

FASHIONANDBEAUTY.IT112

Page 115: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

НОВЫЙ ИНТЕНСИВНЫЙ ДРЕВЕСНЫЙ АРОМАТ ОТ GIVENCHY ВДОХНОВЛЕН СВОИМ ПРЕДШЕСТВЕННИКОМ GENTLEMEN ONLY,

СОЗДАННЫМ В 1974 ГОДУ САМИМ МАЭСТРО ЮБЕРОМ ДЕ ЖИВАНШИ

ФО

ТО

: пре

сс-а

рхи

вы к

омп

ани

й

113 FASHIONANDBEAUTY.IT

Page 116: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

ОБРАЗ ЖИЗНИ ИСКУССТВО

Если верить документам, его зовут Франческо де Мольфетта, но на самом деле практически никто не зовет его так, обходясь незамыслова-тым «Демо». Он не курит, не употребляет ал-

коголь, терпеть не может футбол и все свое внимание уделяет исключительно искусству. Молодой человек живет и работает в Милане, где достиг творческой зрелости, обучался на факультете иностранных языков и литературы, параллельно получая образование в области театрального искусства. С тех пор Франческо стал руководителем творческой лаборатории и препо-давателем театральной пантомимы, разработал дизайн ламп, преуспел в скульптуре и снял четыре короткоме-тражных фильма (все еще в прокате), которые принес-ли ему главный приз престижной миланской кино-премии Ambrogino d’Oro, а за картину The River-Run он получил благосклонные отзывы критиков. В театре Демо поставил пять пьес и оказал поддержку милан-скому театру Пикколо, а также его знаменитому ре-жиссеру Ламберто Пуджелли. Помимо всех вышеупо-мянутых заслуг, Франческо – талантливый скульптор. Сегодня бытует мнение, что все великое уже создано, каждый предмет нашел своего ценителя и был доско-нально изучен, удостоившись того или иного мнения. Именно это убеждение и служит вдохновением для Мольфетта. Его работы основаны на уже существу-ющих и известных вещах, иконах и символах 80-х – времени его детства. Его искусство – это игра, смех и веселье, и никто не умеет это делать лучше Франче-ско. Отсканированное изображение перерабатывается и совершенствуется, обретая новую жизнь благодаря гению автора, который создает самые непредсказуемые синтетические способы выражения чувств и мыслей через эти невероятно красивые иллюзии. Посредством своего творчества художник раскрывает перед нами совершенно новые формы иронии, наглядно показы-вая их безграничные возможности. Его театральные инсталляции, персонажи и актеры не подвержены ис-кажению, а, напротив, обогащены живой иронией. Это – чистой воды художественный «юмор», вдохновлен-ный гением Марселя Дюшана, Джино де Доменикиса и Алигьеро Боэтти. В феврале 2014 года Демо стал участником коллективной выставки Woven Accents-One Love, которую курировала Джина Кристенсен из MOCA Design Museum в Лос-Анджелесе.

ФРАНЧЕСКО ДЕ МОЛЬФЕТТА Ироничный и дерзкий, Франческо «Демо» де Мольфетта – молодая звезда итальянского изобразительно-го искусства. Он – один из лучших!ИНТЕРВЬЮ: Арианна ГРАВА, ФОТО: пресс-архивы компаний

ДЕТАЛИ«Этот художник соединяет мелкие детали повседнев-ности с переосмысленны-ми игрушечными персо-нажами и маленькими фигурками для моделиро-вания, создавая неверо-ятно масштабный комизм, который представляет собой парадокс дизайна»

Iron Maiden

Monna Kissa

Unicono

FASHIONANDBEAUTY.IT114

Page 117: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

Что нам указать в графе «профессия» в вашей ID-карте?Я написал «художник», хотя предпочел бы быть «мастером».

Что для молодых людей может значить карьера художника? К чему этот выбор привел лично Вас?Это означает многочисленные риски, разо-чарования и неопределенность, но в то же время обретение большой любви – любви к искусству. Вы точно познаете страсть, принявшись за работу.

В детстве мы все мечтали стать певцами, актерами и космонавтами. Кем Вы хотели стать?Я, к великому неудовольствию своих родителей, мечтал заниматься прода-жей игрушек!

Вы изучали иностранные языки и литературу, а сейчас руководите творческой лабораторией и преподаете театральную пантомиму, являясь при этом художником. Что ближе всего Вашему сердцу во всей этой буйной экстравагантности?Определенно то, чем я занимаюсь сейчас –

АРИАННА ГРАВААРТ-КОНСУЛЬТАНТ

Арт-консультант Арианна Грава предлагает коллекционерам услу-ги по приобретению произведений искусства, отражающих их соб-ственные предпочтения и представляющих собой выгодные инве-стиции. Она также занимается проектами по культурному слиянию между корпоративными брендами и изобразительным искусством. Арианна – выпускница Миланского католического университе-та Святого Сердца. Сейчас она возглавляет две компании: JAN ART, которая специализируется на консалтинге по приобретению про-изведений искусства, и ART7ARTS – некоммерческую организацию, оказывающую помощь молодым перспективным художникам.

скульптура. Театр и кино корми-ли меня, но, увы, не приносили насыщения в полной мере. Я очень привязан к материалам и предметам, поэтому скуль-птура помогает мне, как ни одна другая форма нематери-ального искусства.

Ваша работает требует навыков моделирования. Как Вы их получали?Путем ошибок и огромных расходов на материалы! Это истинное положение вещей: школы не учат нас основам торговли. Вы постепенно обнаруживаете это на свой страх и риск, тратя много вре-мени. Иногда я сам удивля-юсь тому, что делаю.

Ваша деятельность дала возможность какое-то время путешествовать по всему миру. Какое место Вас особенно впечатлило и почему?Моя работа путешествовала больше меня самого, и это правильно. Именно мои произведения должны увидеть мир, а не я. Место, которое впечатлило боль-ше всего? Конечно, Берлин. Я был там

в прошлом году на отдыхе и могу сказать, что это замечательный и очень энергичный город, мелан-холичный и вместе с тем живой. Хотелось бы пожить в Берлине, чтобы лучше узнать его.

Ваши работы продаются или только выставляются?Они продаются, ведь художник

– это моя основная профессия, позволяющая заработать на жизнь. Хотя есть некоторые работы, кото-рые я не хочу продавать, предпо-читая оставить себе.

Вы когда-нибудь разрабатывали дизайн на заказ?Конечно, и неоднократно. Мне нравится обсуждать проекты с клиентами – это дает ощущение совместной деятельности. Такой подход заставляет меня думать не

только о себе, но также делиться чувствами с другими.

Кто из художников всегда вдохновлял вас?Конечно же, Луиджи Онтани – заме-чательный гений сюрреализма, Джефф Кунс, которому всецело принадлежит мое сердце, и Фэн Чжендзье.

Lourdes Vuitton

MC Barrique

Guerre Sperlari

Death menu

115 FASHIONANDBEAUTY.IT

Page 118: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

10 ЛУЧШИХ МЕСТ ДЛЯ ЛЕТНЕГО ОТДЫХА В ИТАЛИИИтальянская Ривьера издавна славится своей красотой, восхитительными пляжами и гостеприимными городами, которые очаруют любого. Специально для вас мы составили топ 10 излюбленных мест для летнего отдыха на родине Dolce VitaТЕКСТ: Ивона ЙОСИПОВИЧ, ФОТО: shutterstock

CINQUE TERRECinque Terre (Чинкуэ Терре) в переводе с итальянского озна-чает «Пять земель», так как здесь находятся пять небольших и очень живописных поселков. Близость к морю сделала ку-рорт излюбленным туристическим маршрутом. Морская гавань осталась нетронутой из-за отсутствия активной хо-зяйственной деятельности, а красочные улочки городков игриво манят с высоты прибрежных скал.

1

ТОП 10

116 FASHIONANDBEAUTY.IT

Page 119: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

КАПРИКапри – один из островов Италии, где отдыхающих ждут удивительные пляжи, захватывающие дух пейзажи и эксклюзив-ный сервис. Известное еще со времен Рим-ской империи, это место всегда пользова-лось популярностью у туристов – частные виллы и первоклассные отели не жалуются на недостаток богатых постояльцев.

САНРЕМОЭтот курорт щедро согрет лучами солнца и обладает прекрасным климатом, балующим

теплом круглый год. Кроме того, от Сан-Ремо рукой подать до французской Ривьеры и Милана.

Самая длинная профессиональная велотрасса между этими городами растянулась на 298 км.

ТАОРМИНАИсторический город Таормина находится в восточной части Сици-лии. Как и весь остров, это место таит множество археологических сокровищ, например, Античный театр – один из самых знаменитых памятников древнейшей истории. Помимо этого Таормина привле-кательна своими песчаными пляжами, расположенными на побере-жье теплого и достаточно соленого Ионического моря.

4

2

5

3

ИСКЬЯИскья – вулканический остров в Тирренском море. Многие живописцы приезжали сюда в поисках вдохновения, здесь же было снято множество фильмов. Кроме того, на Искье проводится меж-дународный кинофестиваль Ischia Film Festival. Рекомендуем посетить Арагонский замок и насла-диться термальными спа-процедурами.

117 FASHIONANDBEAUTY.IT

Page 120: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

ФОРТЕДЕЙМАРМИ Форте-дей-Марми – очаровательный городок на се-вере Тосканы. Это уединенное местечко для незабы-ваемого летнего отдыха имеет славную историю, в которую вошло немало громких имен аристократов, звезд кино, художников и крупных магнатов. Томас Манн, Генри Мур, The Agnellis и Андреа Бочел-ли – вот лишь некоторые «безумно влюбленные» в милую простоту Форте-дей-Марми.

РАВЕЛЛОКоммуна Равелло на юге Италии внесена в список Всемирного наследия ЮНЕСКО. Городок с видом на побережье Амальфи привлекает туристов своей живописной красотой. Приехав сюда, не забудьте посетить Кафедральный собор и другие небольшие церкви, а также великолепные виллы и сады, где вас

ждут самые незабываемые впечатления!

ПОРТОФИНОПортофино – рыбацкая деревушка и маршрут элитного отдыха ту-ристов. Место поражает вовсе не обширной территорией, а неве-роятным пейзажем, поэтому первое, ради чего стоит ехать в Порто-фино, это возможность отдохнуть в полном единении с природой. В гавани пришвартовано несколько яхт, и арендовав одну из них, вы сможете насладиться красочными видами города с моря.

АРДЖЕНТАРИОНа полуострове Монте Арджентарио таится маленький кусочек рая под названием Арджента-рио. Здесь каждого ждут дивная красота при-роды и ласковые песчаные пляжи. Территория принадлежит региону Тоскана, но с течением времени она не утратила свой свободолюбивый дух островной земли, какой была прежде.

7

6

98

ТОП 10

FASHIONANDBEAUTY.IT118

Page 121: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

ГАЛЛИПОЛИ Взглянув на карту, не трудно заметить, что Галлиполи находится на кончике «итальянского каблука». Город разделен на современную и старую части. Последняя расположена на известняковом острове, соединенном с сушей мостом 16-го века. Он окружен высокими стенами, служившими некогда защитой от атак с моря.

10

119 FASHIONANDBEAUTY.IT

Page 122: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

МАРЕММА ЗЕМЛЯ ЦВЕТОВ

Откройте самую неизведанную часть Тосканы, где вас ждут исторические города, нетронутая природа и великолепные закаты

ТЕКСТ: Валерио ВЕНТУРИ, ФОТО: Лиор СУЗАНА

~ Глядя на средневековые дома, кажется, что время в Сорано остановилось

ОБРАЗ ЖИЗНИ ПУТЕШЕСТВИЕ

120 FASHIONANDBEAUTY.IT

Page 123: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

Сейчас трудно представить, что когда-то в этих краях свирепство-вала малярия. Тосканцы, сетуя на превратности судьбы, обычно вос-

клицали «Неблагодарная Маремма!». Живя в заболоченной местности, люди часто стра-дали от недугов, а их труды на этой скудной земле едва ли приносили плоды. Маремма была раем бандитов и Butteri – итальянских ковбоев, которые на лошадях пасли типич-ные для этих мест стада изможденного скота.Затем произошли перемены, преобразившие некогда неблагополучную область в самую необычную часть Тосканы, таящую множе-ство красот. Сейчас – это популярное место для туризма, которое славится отменной кухней и виноделием (многие известные тосканские вина родом именно с этих хол-мов). Здесь вы найдете потрясающие виды, старинные города, богатое наследие этрусков, Рима и Средневековья, а также кристально чистое море невероятного синего цвета.Теперь у вас есть много причин попытать судьбу и отправиться в невиданные прежде земли на юге Тосканы, простирающиеся между провинциями Ливорно и Гроссето. Среди этих нетронутых пейзажей преобла-дают виноградники и оливковые рощи, а время здесь словно остановилось.

Нашей первой остановкой в быстротечных поисках духа Мареммы стал изысканный и умиротворенный курорт Пунта-Ала. При-морский городок утопает в сочной зелени Средиземноморья и душистой сосновой хвои, предлагая чудесный вид на синее море и атмосферу абсолютного блаженства. На ваш выбор множество вариантов размеще-ния – премьер-отели, гостиницы и частные виллы, изящно вписавшиеся в пейзаж и под-черкивающие всю красоту здешних видов. Песчаные пляжи ведут прямиком в Сре-диземное море, на пути к которому вам на-верняка вскружат голову ароматы соснового бора. Именно здесь можно насладиться лучшими рыбными блюдами в сопрово-ждении изысканного Vermentino и других благородных белых вин.

~ Старый город Питильяно как будто вышел из сказок братьев Гримм

~  Сована состоит всего из двух улиц, но он полон невероятных исторических находок

Page 124: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

На этом сюрпризы не заканчиваются! В нескольких километрах к югу находится Ка-стильоне-делла-Пескайя – древний городок на холмах, выдающихся среди каменистых просторов невероятной красоты, где мелкий песок, рифы и небольшой порт для рыбац-ких лодок и яхт радуют сердце. Кастильоне поддерживает имидж старинного поселения рыбаков, окруженного великолепным сосно-вым лесом. На этих холмах растет немало ти-пичных для Италии деревьев. Прежде здесь делали бочки, а добрые традиции производ-ства оливкового масла и вина чтятся и по сей день. Античный замок 14-го века возвыша-ется над городом, а сам он обнесен стенами, с которых открывается отличный вид на залив. Рядом с Кастильоне-делла-Пескайя на влажной болотистой местности находит-ся природный заповедник Diaccia Botrona, называемый местными не иначе как Palude («Болото»). К востоку от города, рядом с заповедником, расположился заказник Tenuta della Badiola. В 18-м веке эти края были охот-ничьими угодьями знатного рода Лорена.

~ Рыбаки на берегу Марина-ди-Гроссето

ОБРАЗ ЖИЗНИ ПУТЕШЕСТВИЕ

FASHIONANDBEAUTY.IT122

Page 125: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

Продолжая движение на юг, мы вскоре окажемся в Марина-ди-Гроссето и Орбетелло, которые находятся на небольшом полуострове и могут похвастаться потрясающим видом на море и своими природными красотами. Когда-то в этой лагуне, возвышающейся над уровнем моря всего на 3 метра, располагался древний этрусский порт. Здесь, как и в Ма-рина-ди-Виттория, можно отправиться на безлюдные пляжи, от которых рукой подать до Мареммы с ее стадами диких лошадей и быков.

~ Панорама Кастильоне-делла-Пеская

~ Белые коровы являются символом Мареммы и земель Сованы

123 FASHIONANDBEAUTY.IT

Page 126: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

В таком месте определенно стоит заблу-диться – чтобы неожиданно открыть для себя что-то новое. На другой день, набравшись сил по-сле активного отдыха, можно посетить внутренние области региона. Капальбио, например, является средневековой цита-делью, приютившей немало итальянских интеллектуалов. В местных ресторанах подают кабана и грибы, приготовленные в ароматном Morellino di Scansano, и здесь просто нельзя не любоваться прекрасным видом на побережье.Углубляясь внутрь Тосканы, обязательно посвятите день трем городам, стоящим на известковом туфе (мягком вулканиче-ском камне, типичном для этой обла-сти), – Питильяно, Сорано и Сована.

Тем, чье время не ограничено жесткими рамками, советуем задержаться в древ-них банях Сатурния с естественными открытыми бассейнами. Согласно карте, сейчас мы находимся в долине Фьора, недалеко от Орвьето.Питильяно захватывает дух. Это жемчу-жина в обрамлении оранжево-коричнево-го камня, чье величие не меркнет на фоне увиденного во время продолжительного путешествия среди холмов. В городе, основанном еще до этрусков, стоит загля-нуть в ремесленные лавочки и прогулять-ся по аллеям среди благородной желтизны туфа и вездесущего запаха печных труб. Отсюда вы уедете с желанием вернуться, ведь в радиусе 70 км неравнодушных ждет целая россыпь жемчужин Тосканы.

ОБРАЗ ЖИЗНИ ПУТЕШЕСТВИЕ

Page 127: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

~ Захватывающий вид окрестностей средневекового города Капальбио

125 FASHIONANDBEAUTY.IT

Page 128: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

ЗЕЛЕНАЯ МАРЕММА! ПУСТЫНЯ КРАСОТЫ, ПОЛНАЯ СОЛНЕЧНОГО СВЕТА (ФЕЛИЦИЯ ГЕРМАНС)

~ Старая ветряная мельница на берегу Орбетелло

ОБРАЗ ЖИЗНИ ПУТЕШЕСТВИЕ

126 FASHIONANDBEAUTY.IT

Page 129: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

Сорано негласно зовется «тосканской Матерой» из-за своих многочисленных скальных поселений, напоминающих расположенные южнее, в Сасси. Крошечный центр города можно обойти пешком, обращая внимание на внуши-тельную крепость 14-го века. Сована – красивый город, как будто застывший во времени.Здесь родился Папа Григорий VII, а в воздухе и сейчас витает дух знатности и славной истории. Обратите внимание на этрусский некрополь с его могилами, вырытыми прямо в скалах.Пребывая в восторге от невиданных пре-лестей Тосканы с ее запахами, вкусами и живописными восходами и закатами, сюда хочется вернуться снова. Вторая поездка определенно подарит массу новых открытий! Тоскана полна красот, а Маремму можно по праву назвать ее «аленьким цветочком».

~ Причал Пунта-Ала

~ Отель Cala del Porto, Пунта-Ала

Page 130: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

2

1

5

43

К ИТАЛЬЯНСКОЙ КОМПАНИИ PALAZZO ESTATE

Ее отличает безупречная репутация, высокий профессионализм, конфи-

денциальность и комплексный подход. Специалисты компании окажут кон-

сультативную помощь при выборе объ-екта и юридическое сопровождение в оформлении сделки, а также последу-ющее управление купленной недвижи-мостью. Palazzo Estate следит за всеми

предложениями рынка недвижимости и поможет подобрать наиболее выгодные объекты для инвестиций в самых живо-

писных местах Италии.

К КОМУ ОБРАТИТЬСЯ

НЕДВИЖИМОСТЬВ ТОСКАНЕ

ПЯТЬПРИЧИН КУПИТЬ...

ФО

ТО

: пре

сс-а

рхи

вы к

омп

ани

й

ОБРАЗ ЖИЗНИ ПУТЕШЕСТВИЕ

Марина РиццоттоПартнер и генеральный директор

Palazzo Estate S.r.l.Como-Marina di

Pietrasanta-Moscow

БЛАГОДАТНЫЙ КРАЙ Вы ищите рай на земле? Он рядом, в Тоскане! Сочетание истории, культуры, красоты и разнообразия окружающих пейзажей, живописных холмов и морского побережья, приятного климата, здоровой и вкусной кухни, неистощимой креатив-ности дизайнеров, а также дружелюбного отношения местных жителей - все это не может оставить равнодушным.

ВИННЫЙ РАЙ ГУРМАНОВМногие иностранцы с энтузиазмом поку-пают casali (деревенские дома) с виноград-никами и наслаждаются жизнью на фоне живописных пейзажей Тосканы, где можно удивить друзей вином и оливковым маслом собственного производства. Посещая кулинарные классы от ведущих итальянских шефов, вы сможете пригото-вить такие шедевры, как бифштекс по-фло-рентийски, риболлита и капоколло.

ЗДОРОВЫЙ ОБРАЗ ЖИЗНИТоскана – земля долгожителей! Тенден-ция региона – здоровый образ жизни, чему способствует морской воздух и наличие самых известных термальных курортов: Монтекатини Терме, Мон-суманно Терме, Терме де Медичи, Сан Джулиано Терме, Терме ди Сатурния и многие другие. Вы любите спорт? Здесь развиты верховая езда, гольф, теннис, все водные виды спорта.

МОРЕ И СОСНЫСеверное побережье Тосканы с города-ми-курортами Форте-дей-Марми, Виареджо, Марина ди Пьетрасанта предлагает теплое море с песчаным дном, множество рестора-нов и кафе, лучшие в регионе дискотеки и дорогие бутики. Все большую популярность завоевывают Пунта Ала и Кастильоне делла Пеская благодаря песчаным пляжам и гольфу в окружении сосен и эвкалиптовых рощ.

ДУХ ВОЗРОЖДЕНИЯТоскана считается родиной итальянского Возрождения: этот регион дал миру таких известных деятелей искусства и науки, как Леонардо Да Винчи, Микеланджело Буонаротти, Данте Алигьери и Никколо Макиавелли. Здесь еще возможно приобре-сти средневековый борго под реставрацию, с крепостными башнями-свидетельницами знаменательных событий того времени... В Тоскане вам скучать не придется: праздник фонариков и «взрыв колесницы» во Флорен-ции, палио в Сиене (средневековое конное состязание), рыцарский турнир в Ареццо – лишь некоторые из многочисленных костю-мированных шествий и праздников!

FASHIONANDBEAUTY.IT128

Page 131: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

ÜĆôÿĐēāąþĂù�ô÷ùāĆąĆöĂ�đÿüĆāĂý�āùøöüúüĀĂąĆü

Italy, Como,Via Cairoli, 12Ɍɟɥ��+39 346 695 72 80Ɏɚɤɫ��+39 031 245 02 42ɗɥ��ɚɞɪɟɫ��LQIR#SDOD]]RHVWDWH�FRP ZZZ�SDOD]]RHVWDWH�FRP

Ɇɨɫɤɜɚ��ɩɥɨɳɚɞɶ�ȿɜɪɨɩɵ��ɞ���Ɍɟɥ��+7 499 755 84 48Ɇɨɛ��+7 903 729 82 00Ɏɚɤɫ������������������

ɗɥ��ɚɞɪɟɫ��LQIR#SDOD]]RHVWDWH�FRP

Page 132: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

ЛЕГЕНДА RIVA

В мореплавании Riva - символ итальянского мастерства. Это неудивительно, ведь ге-нии своего дела, уже боль-

ше века работающие в индустрии, являются эталонами стиля, инно-ваций и качества.Все началось в 1842 году в городке Самико на берегу озера Изео, ког-да плотник Пьетро Рива открыл се-мейную стройку.Первые десятилетия работы Riva были временем экспериментов, конструкторских опытов и ре-кордных темпов работы. Ориги-нальность корпуса была отмечена наградами на многих междуна-родных соревнованиях, а модели Corsaro и Scoiattolo завоевали ры-нок. Когда компания перешла в ве-дение Карло Рива, успех следовал один за другим.В 1951 серийное производство на-чалось с моделей Sebino и Florida, за которыми последовали Tritone и

Ariston. В 1962 году появилась мо-дель Aquarama, положившая нача-ло славной истории Riva. Знаковая Aquarama с ее легендар-ным корпусом прочно закрепила престиж Riva на мировом рынке. Счастливыми обладателями этого роскошного судна стали Джованни Аньелли, король Иордании, принц Монако Ренье и другие извест-ные люди, в том числе и популяр-

ные актеры. В рамках расширения производства Карло Рива открыл 42 сервисные точки по всему миру, а печатные издания не успевали публиковать фотографии знаме-нитостей, не скрывающих радо-сти и благодарности к Riva. Созда-ние шедевров кораблестроения продолжается и сегодня.Видение Карло Рива было поис-тине масштабным и не ограничи-

валось внедрением инноваций. Следуя примеру Пьера Канто, ос-новавшего порт во французских Каннах, Карло в 1971 году разра-ботал план обустройства первого частного порта в Италии. Таким образом, уже в 1975 году появил-ся знаменитый Рапалло. Здесь же находится яхт-клуб, предлагаю-щий первоклассный сервис: обе-спечение безопасности, полный комплекс услуг по наземному об-служиванию, круглосуточный ох-раняемый доступ к докам, терра-са и бассейн яхт-клуба с видом на море, мастерские и станция сер-висного обслуживания. Именно это привлекает представителей итальянской и мировой элиты, предпочитающей досуг в окру-жении красот природы. За такой роскошью не надо очень далеко ездить, ведь это рядом с город-ком Портофино, в 200 киломе-трах от Милана.

ОБРАЗ ЖИЗНИ ЯХТЫ

ТЕК

СТ:

Вал

ери

о В

ЕНТ

УРИ

, ФО

ТО

: пре

сс-а

рхи

вы к

омпа

ний

Легенда яхтинга Riva может гордиться своими строительными площадками, олицетворяющими богатую историю судостроения и технологии будущего

FASHIONANDBEAUTY.IT130

Page 133: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

МАРИЯ ПИА РИВАрассказала нам о семейной ком-пании, ключевых продуктах и услугах бренда. Сервис здесь со-ответствует уровню яхт-клуба в гавани Рапалло, не уступающей по своей красоте фирменным лодкам бренда Riva: «Следуя традициям бренда Riva, мы предлагаем комплексный сер-вис для яхтинга, а также услуги мирового уровня – швартовка, во-дный туризм и кейтеринг».

Например?Мы предлагаем помощь в разме-щении судов у берегов Монако, в Каннах и Сен-Тропе. В нашем активе также есть яхтенная ги-дростанция , где реставрируются старинные прогулочные катера.

Как известно, Вы также управ-ляете самым старым частным портом Италии – Рапалло.

Да, это изумительное место, где мы организуем всевозможные меро-приятия для любителей моря: вы-ставки быстроходных старинных прогулочных катеров и новых ло-док, специальные проекты Vintage по восстановлению старых моде-лей Riva 80-х и 90-х с реконструк-цией оригинального интерьера.

У Вас, действительно, много интересных проектов.Планируем масштабную подго-товку к Expo Milano 2015, в ходе которой предложим отличные возможности полноценного ту-ризма и отдыха в этом райском уголке: экскурсии на корабле с погружением в глубины бухты Параджи, пикники в Портофино, обеды в традиционных рестора-нах и других элитных заведени-ях, подобных нашему яхт-клубу, а также размещение в самых пре-стижных отелях.

Как Вам удается управиться с таким количеством на-правлений? Здесь, в Портофино и Чинку-э-Терре, есть как минимум 5 мест для незабываемого от-дыха. Будущее за сотрудниче-ством, поэтому мы стремимся заключать договоры с местны-ми партнерами для грамотного представления всех красот ита-льянской Ривьеры.

Пару слов о фирменном стиле Riva.Во всем мире Riva является сим-волом совершенства, торжества творческой мысли и первокласс-ных итальянских технологий. Мы стараемся вложить всю душу в ка-ждую нашу вещь и услугу.

Чем примечательна гавань Рапалло?У нас есть свои проверенные

временем секреты менеджмен-та: качество, безопасность и кон-фиденциальность. В этих местах всегда много англичан, а теперь гавань стала привлекать и рус-ских. В русских есть особая вну-тренняя страсть, сходная с на-шей, итальянской. Некоторые из них уже почетные клиенты на-шего яхт-клуба, высоко ценящие предоставленные удобства.

RIVA АБСОЛЮТНЫЙ СИНОНИМ КАЧЕСТВА, КОГДА РЕЧЬ ИДЕТ О НАВИГАЦИОННЫХ ПРОДУКТАХ. ПОРТ И ЯХТКЛУБ В

РАПАЛЛО ТОЖЕ ЯВЛЯЮТСЯ ЧАСТЬЮ ЛЕГЕНДЫ БРЕНДА

131 FASHIONANDBEAUTY.IT

Page 134: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

Италия славится на весь мир 4-мя вещами: мо-дой, автомобилями, едой и вином. Недавно

запущенный Оскаром Фаринет-ти проект Eataly укрепил позиции последних двух.

Фаринетти – новый гуру инду-стрии, ранее добившийся успе-ха на предпринимательском поприще в технологической промышленности.

Ему ничего не пришлось вы-думывать заново. Бизнесмен просто объединил слова EAT и ITALY, которые и без того всегда считались практически синони-мами, в одно целое. Так новый

проект Фаринетти обрел имя, а скоро вошел и в историю. Ведь это не просто супермаркет, а воплощение отменного ита-льянского вкуса. Главная цель – сделать каждый прием пищи не-повторимым, будь то шедевры

средиземноморской кухни или повседневные продукты высо-кого качества по разумной цене.Бренд появился благодаря со-трудничеству небольших компа-ний, занятых в различных отрас-лях пищевой промышленности и

виноделия. Общее дело объеди-нило производителей пасты из твердых сортов пшеницы из Гар-ньяно и Пьемонта, воды из При-морских Альп и вина из Венеции, масла с берегов Лигурийской Ривьеры и говядины Fassone di Piedmont, а также поставщиков мяса и сыров, производимых в лучших итальянских традициях.

Главная идея проекта Eataly - объединить под одной крышей продукцию успешных произво-дителей. В основном, здесь про-даются товары, выбранные лич-но синьором Фаринетти.

С момента появления бренда и открытия первого туринского

Оскар Фаринетти открыл сеть мегамаркетов, специализирующихся на качественных итальянских продуктах. Eataly теперь и в Милане!

МЕГАМАРКЕТ ИТАЛЬЯНСКИХ ПРОДУКТОВ И ВИНА

ОБРАЗ ЖИЗНИ МАРШРУТ

ТЕК

СТ:

Вал

ери

о В

ЕНТ

УРИ

, ФО

ТО

: пре

сс-а

рхи

вы к

омпа

ний

FASHIONANDBEAUTY.IT132

Page 135: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

супермаркета в 2007 году Eataly предлагал только самые лучшие продукты по разумным ценам. Это стало возможным благода-ря налаживанию прямых кон-тактов между производителя-ми и дистрибьюторами. Своим

кредо Фаринетти избрал посто-янство и ответственность. Такая концепция отлично работает в современном мире торговли.Всего несколько месяцев назад Eataly открыли еще один мага-зин в Милане. Новая точка раз-

EATALY УДАЧНО РАСПОЛОЖИЛСЯ В ЗДАНИИ ТЕАТРА СМЕРАЛЬДО, СОЗДАВ СИМФОНИЮ ВКУСА И ЗВУКА ПО ВСЕМ ЗАКОНАМ ЖАНРА

местилась в здании театра Сме-ральдо, закрывшемся потому, что шоу Гольдони интересовало людей меньше, чем кусок парм-ской ветчины.

В планах владельцев было не только представить продукт в выгодном свете, но и предло-жить людям интересный досуг, возродив тем самым утрачен-ный интерес к истории театра.

Полукруглая сцена всегда в поле зрения покупателей, а это значит, что стратегический ход увенчался успехом. Eataly ждет своих клиентов также в интер-нет-магазине, однако этот мега-маркет стоит увидеть вживую.

Eataly SmeraldoPiazza XXV Aprile, Milan

Tel. (+39) 024949 7301eataly.it

133 FASHIONANDBEAUTY.IT

Page 136: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

УЖИНАЕМ В МИЛАНЕЗвездное небо, лучшие рестораны города и отличная компания –

ваш летний выход в свет точно пройдет на славу!

ОБРАЗ ЖИЗНИ РЕСТОРАНЫ

В чем прелесть лета? Дни становятся длиннее и теплее, и теперь вы сможете больше отдыхать на свежем воздухе. Центр города

уже не похож на огромный муравейник, и есть много веских причин выйти в свет: схо-дить на концерт, посетить шоу или с головой окунуться в ночную жизнь. Предлагаем несколько хороших подсказок, которые помогут открыть новые гастро-номические горизонты. Итак, в наш топ попали: Globe на Piazza V Giornate в центре города; Finger’s Garden на Via Keplero – мекка для любителей японских суши; Innocenti Invasioni на Via Bindellina в северной части города – ресторан-сад с интересным подхо-дом к традиционным блюдам; и, наконец, Il Salumaio di Montenapoleone и Ai Binari на Via Tortona, который славится большим количеством шоу-румов и моделей на один квадратный метр. Открытия ждут вас и за пределами центра города – «Большой Милан» предлагает прекрасные районы на

периферии, являющиеся частью сельскохо-зяйственного парка на юге, а также ска-зочные земли на западе, где лежат зеленые просторы Брианцы и живописные дере-вушки на берегу реки Адда. Здесь вас ждут потрясающие виды, увлекательные пешие прогулки и велотуры, которые можно на-чать прямо в Милане, стартовав в районах Navigli или Martesana. Эти маршруты порадуют любителей загорода, жаждущих прокатиться и насладиться ланчем или ужином на лоне природы.Нужны конкретные предложения? На северо-востоке загляните в рестораны L’Altro Tempo и Fortezza Visconti, а в Cassano d’ Adda вас ждут деликатесы в стенах лом-бардского замка с его великолепным вну-тренним двориком. Чарующую атмосферу старины выгодно подчеркнет изысканная карта вин. В этом же районе, помимо терра-сы, ресторан сети отелей Devero. Придя ве-чером, вы сможете попробовать все прелести кухни шеф-повара Энрико Бартолини, чьи

старания и творческий подход к кулинарии были удостоены почетного места в «Крас-ном путеводителе» Мишлен. Этот элегант-ный ресторан, находящийся неподалеку от Милана, подарит вам гамму интереснейших гастрономических впечатлений, богатых вкусов и эксклюзивных блюд, приготовлен-ных из лучших продуктов, доступных на рынке. Сменим место и тему – на очереди Лайнате с его старинной молочной фермой Latteri Agricola. Обеденный зал располагает просторной верандой, выходящей в сад с до-машними животными. Интерьер этого места предельно прост и элегантен, он воплощает традиционный деревенский стиль старых таверн Ломбардии. Ваше любопытство все еще жаждет новых открытий? Тогда пора отправляться на юг и отобедать, например, в San Zeno al Lambro. На этом единственном склоне в предместьях Милана и всей области Лоди спеют гроздья чистого наслаждения. Совет: захватите с собой средство от укусов. Комары в Милане просто беспощадны. Т

ЕКС

Т: В

алер

ио

ВЕ

НТ

УР

И, Ф

ОТ

О: п

ресс

-арх

ивы

ком

пан

ий

FASHIONANDBEAUTY.IT134

Page 137: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

Мы провели удивительный день в компании производителя элитных кухонь Пьетро Гулло, и на одной из них приготовили пасту в кулинарной школе Mama Florence

КУХОННАЯ СИМФОНИЯ

Что такое кухня для вас? Место, где раскрываются ваши кулинар-ные таланты, оборудование для вашего повара или эксклюзив-

ный предмет дизайна, выражающий ваш утонченный вкус? Не обязательно выби-рать что-то одно. Итальянская компания Officine Gullo создает самые настоящие объекты желания, которые соединяют в себе все, о чем только можно мечтать. Недаром под их логотипом стоит девиз “Art of kitchen”. Одну из кухонь от Gullo мы лично увидели в действии и насла-дились ее дизайнерским совершенством. Оценить все преимущества нам помог

На сегодняшний день многофункциональ-ные творения от Gullo красуются в соб-ственных шоурумах марки по всему миру – от Майами до Тель-Авива и Джакарты. Особенной популярностью продукция компании пользуется в России и Голливуде. Среди именитых владельцев кухонь Gullo – Джордж Лукас и Антонио Бандерас.

За интересной беседой день быстро подошел к концу, и нам пришлось попрощаться с Пьетро и Розанной. За такой короткий промежуток времени мы успели стать друзьями, что и неуди-вительно, ведь вкусная еда, особенно, если она приготовлена на хорошей кухне, объединяет людей.

вдохновленный рассказ Пьетро Гулло, сына основателя кухонной империи. Мы встретились с ним во Флоренции, во время мастер-класса, куда нас пригла-сила кулинарная школа Mama Florence. Нетрудно догадаться, что варят и жарят здесь именно на кухнях от Gullo. Нам досталась шеф-повар Розанна, которая всячески подбадривала нас и показыва-ла, как правильно обращаться с мукой, яйцами и овощами. Благодаря нашей настойчивости и стараниям Розанны, нам удалось приготовить по-настояще-му вкусные блюда. Подкрепившись, мы пообщались с Пьетро.

“Три кита, на которых стоит наша компа-ния, – рассказывает синьор Гулло, – это история, мастерство (ведь каждая деталь производится вручную во Флоренции) и, наконец, сама идея “ресторана в доме”. Мы создаем кухни на заказ, предназна-ченные как для профессиональных пова-ров, так и для ценителей высокой кухни”.Компанию Gullo основал отец Пье-тро, бывший учитель, который обожал что-то мастерить. Он начал с создания маленьких духовок, а затем перешел и к проектированию полноценных кухонь. Его продукцию высоко оценили сначала в Италии, а затем и за рубежом.Т

ЕКС

Т: М

ари

на

БУ

ГРА

НО

ВА

, ФО

ТО

: Фот

о: Л

иор

СУ

ЗАН

А, п

ресс

-арх

ивы

ком

пан

ий

135 FASHIONANDBEAUTY.IT

Page 138: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

ЛЕТНИЕ ВИНА

Солнечные летние луга в воскрес-ный день так же зелены, как паст-бища Трентино. Белые южноти-рольские вина Termeno и Appiano

обладают необычайно ароматным букетом, что роднит их с лигурийскими. Они на-стоящие предвестники весенних и летних праздников. Нежась на пляжах Ривьера дей Фьори или наслаждаясь цветущими поля-нами эдельвейса, ирисов, примул и маков, не откажите себе в удовольствии попробо-вать блюда из свежей рыбы и мяса с буты-лочкой Riesling Mintligg или Pinot Bianco от лучших итальянских производителей.Горные сыры идеальны в сочетании с превосходными Gewurtztraminer, Muller

Turgau, Blauburgunder, Weissburgnder, но не стоит забывать о классике – Chardonnay и Suavignon здесь также уместны. Каким брендам отдать предпочтение? San Michele Appiano, Hofstaettet и St.Paul предлагают множество отменных вин из Южного Тиро-ля, где виноград спеет под бледно-голубым небом, некогда приютившим нибелунгов, покинувших равнины Германии.На ваш выбор вино с берегов озера Кальдаро. Озеро, вино, пейзажи, легкие блики итальян-ских Альп на поверхности воды поистине волшебны. Продвигаясь вниз к Лигурийско-му морю, вы увидите места, где в ограничен-ном количестве производятся благородные вина высочайшего качества: Rossese, горячо

любимое Наполеоном, западнолигурийские Vermentino и Pigat, а также белые нектары То-сканы из местечка Lunae. Здесь точно знают, что такое качество.Хочется разнообразия? Тогда попробуйте вина Сицилии и Сардинии, которые особен-но хороши в сочетании со средиземномор-ской кухней благодаря своему аромату и насыщенному букету. В этих регионах про-изводится несколько разновидностей вин и многие из них получаются просто превосход-но. Можно сказать, что весна приходит с по-явлением первых белых вин. Затем наступает лето, а вместе с ним повод откупорить новую бутылку и насладиться вкусами Тироля, Лигу-рии и южных регионов Италии.

ОБРАЗ ЖИЗНИ ДЕГУСТАЦИЯ

Не за горами прекрасная пора для романтического ужина при свете звезд и веселых выходных с бутылочкой отменного вина из Лигурии, Трентино и сицилийских берегов!

ТЕКСТ: Дарио ВЕНТУРИ, ФОТО: пресс-архивы компаний

FASHIONANDBEAUTY.IT136

Page 139: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

S. V G, S. M-E

Винодельня St. Micheal-Eppan в Юж-ном Тироле предлагает превосход-

ное белое вино. Этот желтый нектар обладает сложным букетом с целой палитрой оттенков – от розы до вос-точных пряностей и экзотических

фруктов. Вино отличается приятной кислинкой и стойким сладковатым

послевкусием. venturivini.net

Т D

Структурированное красное вино об-ладает сложным, но элегантным бу-кетом. Ваше обоняние ждет богатая

симфония бальзамических акцентов, цветочных ноток и пряных оттенков.

Полнотелое и нежное, оно превосход-но дополнит сложные блюда из крас-

ного мяса. Также попробуйте его с шо-коладом. venturivini.net

V B L, L B

Это вино с восточного побережья Лигурийского моря будет идеаль-

ным дополнением летних вечеринок благодаря яркой фруктовой ноте,

нежному аромату и исключительной благородности. Тонкий вкус этого

сухого вина приятно освежает, выи-грышно подчеркивая всю прелесть

рыбных блюд. venturivini.net

Выбор РЕДАКТОРА

Сбалансированный вкус, аромат и необычайно тонкий букет

К РЫБЕ И МОРЕПРОДУКТАМ ИДЕАЛЬНО ПОДОЙДЕТ БЕЛОЕ ВИНО. А ЕСЛИ ВЫ СОБИРАЕТЕСЬ НА БАРБЕКЮ, НЕ ЗАБУДЬТЕ ПРИХВАТИТЬ КРАСНОЕ ВИНО ИЗ БОЧКИ

ДАРИО ВЕНТУРИ СОМЕЛЬЕ И ПРОДАВЕЦ ВИНА

137 FASHIONANDBEAUTY.IT

Page 140: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

Франка Соццани и Юрген Гесслер

модели Porsche design

Модели Porsche design Галтьеро Маркези и Юрген Гесслер

Джилло Дорфлес и Юрген Гесслер Люка Кальвани

ОТКРЫТИЕ БУТИКА PORSCHE В МИЛАНЕ На Via Della Spiga в Милане открылся крупнейший дизайнерский бутик Porsche в мире. Элитный магазин, предлагающий широкий выбор фирменных товаров, от одежды до аксессуаров, разместился на площади 400 кв. метров. Специальными гостями вечера стали Франка Соццани, главный редактор Vogue Italia и L’Uomo Vogue, а также Юрген Гесслер, генеральный директор Porsche Design Group.

СВЕТСКАЯ ХРОНИКА

138 FASHIONANDBEAUTY.IT

Page 141: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

Анжело Руджери, Чезаре Куначчиа и Сюзанна НиколеттиФранка Соццани и Кристоф Мелард

Франка Соццани и Анжело РуджериФранческо Бонами Людовико Эйнауди

Вирджиния ГалатериИван Олита Маргерита Миссони Анжело РуджериФранческа Версачи, Мартина Мондадори

и Лючилла Бонаккорси

КРОССОВКИ КАК ДАНЬ «БЕДНОМУ ИСКУССТВУ»На Неделе дизайна Sergio Rossi представил свою новую модель кроссовок в трех эксклюзивных вариациях. Бренд вновь связал себя с миром искусства, и вдохновением для этого воссоединения послужили работы Алигьеро Боэтти – видного представителя arte povera. Специальный показ прошел в Erastudio & Apartment – галерее на Via Palermo, а среди гостей модного шоу были замечены Маргерита Миссони, Франческо Бонами и Людовико Эйнауди.

139 FASHIONANDBEAUTY.IT

Page 142: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

СВЕТСКАЯ ХРОНИКА

Гайя Труссарди и Кристина Пароди

Мариэла ГарригаКатерина Баливо Гайя Труссарди, Камилла Разнович

и Илария Д’АмикоДжулия Сальви

Филиппа Лагербэк Кристина Кьяботто И Зоу Федерика Фонтана

Томазо Труссарди, Мишель Хунцикер и Карло Коломбо

КОКТЕЙЛЬНАЯ ВЕЧЕРИНКА TRUSSARDIВо время Миланской Не-дели дизайна в Palazzo Trussardi Alla Scala прошла эксклюзивная коктейльная вечеринка в честь запуска коллекции Trussardi Home, разработанной совмест-но с Luxury Living Group. На празднике гостями Тома-зо и Гайи Труссарди были многочисленные знамени-тости и друзья, чья помощь стала залогом успеха новой линии модного дома.

140 FASHIONANDBEAUTY.IT

Page 143: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

FASHION&BEAUTY @DESIGN WEEKДолгожданная презентация четвертого номера журнала Fashion&Beauty прошла в самом сердце богемного миланского квартала Брера. Здесь, прямо за церковью Святого Марка, в уютной обстановке мы встретились с нашими друзьями и коллегами. С организацией вечера изданию помогли партнеры из компании Eponimo. Также мы хотим выразить благодарность британскому бренду Timorous Beasties.

Джованна Сверциллати, Никколо Далл’ Астра, Саша Латахине и Кевин Рахвар

Андреа и Памела Сантагостино, Маурицио Сельва и Антонелла

Джовенцана

Анна-Мария Панебьянко, Валерио Вентури и Татьяна Горбунова

Джулия Хофманн, Федерико Карандини, Марта Парушо, Анжело Рампони

Массимилиано Брамбилла с супругой

Элизабетта Реалини, Фабрицио Джиани и Марина Бугранова

Марина Риццотто, Марчелло Руспи и Елена БуграноваГости

Маргарита Бабеношева и гости

Елена Буграноваи Роберто Алесси

Фиорелла Чабоко

Титти Педоне, Елена Бугранова и Микела Дзио

Ирене Патреньани

Марина Бугранова и Анжела Ниссен

141 FASHIONANDBEAUTY.IT

Page 144: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

АДРЕСА

ИЩИТЕ ВАШ ПОДАРОЧНЫЙ ЭКЗЕМПЛЯР ЖУРНАЛА В СЛЕДУЮЩИХ МЕСТАХ:

ОТЕЛИ В МИЛАНЕPalazzo Parigi, Corso diPorta Nuova 1, 20121Milanpalazzoparigi.comBoscolo Grand Hotel Exedra,Corso Matteotti, 4/6,20121 Milanboscolohotels.comFour Seasons, Via Gesù, 6-8, 20121 Milanfourseasons.comHotel de la Ville, viaHoepli, 6, 20121 Milandelavillemilano.comGrand Hotel et de Milan, Via Manzoni, 29, 20121 Milangrandhoteletdemilan.itArmani Hotel Milano, ViaManzoni, 31, 20121 Milanarmanihotels.comBulgari, Via Privata FratelliGabba, 7b, 20121 Milanbulgaihotels.comStraf Hotel, Via San Raffaele, 3, 20121 Milanstraf.itThe Gray, Via SanRaffaele, 6, 20121 Milanhotelthegray.comCarlton Hotel Baglioni, ViaSenato 5, 20121 Milanbaglionihotels.comPark Hyatt, Via TommasoGrossi, 1, 20121 Milanpark.hyatt.comUptown Palace, Via SantaSofi a, 10, 20122 Milanuptownpalace.comHotel Pierre Milano, Via deAmicis, 32, 20123 Milanhotelpierremilano.itPrincipe di Savoia, Piazzadella Repubblica, 17, 20124 Milandorchestercollection.comWestin Palace, Piazza dellaRepubblica, 20, 20124Milanwestinpalacemilan.comMaison Moschino, VialeMonte Grappa, 12b, 20124Milanmaisonmoschino.comHotel Chateau Monfort,Corso Concordia, 1, 20129 Milanhotelchateaumonfort.comSheraton Diana Majestic,Viale Piave, 42, 20129Milanmilanosheratondianamajestic.com

Grand Visconti Palace, Viale Isonzo, 14, 20135 Milangrandviscontipalace.comMelià Milan Hotel, ViaMasaccio, 19, 20149 Milanmelia.comSheraton DianaMalpensa, Malpensaairport 2000, Terminal1, 21010 Ferno (Va)sheratondianamajestic.comTownhouse Galleria, ViaSilvio Pellico, 8, 20121Milantownhouse.itMagna Pars Suitesvia Vincenzo Forcella, 6,20144 Milanomagnapars-suitesmilano.it

ОТЕЛИ В ИТАЛИИVilla d’Este, Via Regina, 4022012 Cernobbio (Co)villadeste.comGran Hotel Tremezzo, ViaProvinciale Regina, 8,22019 Tremezzo (Co)grandhoteltremezzo.com Grand Hotel Villa Serbelloni, Via Roma, 1, 22021 Bellagio (Co)villaserbelloni.com Grand Hotel di Como, Viaper Cernobbio, 41, 22100Comograndhoteldicomo.com CastaDiva Resort&Spa, Via Enrico Caronti, 69, 22020 Belvio (Co)castadivaresort.com Grand Hotel Des Iles Borromees, C.so Umberto I, 67, 28838 Stresagolfdesilesborromees.it Palazzo Barbarigo, SanPolo, 2765, Venicepalazzobarbarigo.comLuna Hotel Baglioni,San Marco 1243, 30124, Veneziabaglionihotels.com Centurion Palace, Dorsoduro, 173, 30123 Venicecenturionpalacevenezia.comPalazzo Sant Angelo, SanMarco, 3878/b, 30124Venicepalazzosantangelo.comCa’Lucatello, San Marco3888, 30173 Venicesinahotels.comVilla Medici, Via Il Prato,42, 50123 Florencevillamedicihotel.comFour Seasons, Borgo

Pinti, 99, 50121 Florencefourseasons.comHotel Savoy, Piazza dellaRepubblica, 7, 50123 Florence hotelsavoy.itBernini Palace, Piazza diSan Firenze, 29, 50122 Florence hotelbernini.duetorrihotels.comSt. Regis Grand Hotel,Via Vittorio EmanueleOrlando, 1, 00185 Romestregisrome.comGrand Hotel De LaMinerve, Piazza dellaMinerva, 69, 00186 Romegrandhoteldelaminerve.comGrand Hotel Plaza, Via delCorso, 126, 00186 Romegrandhotelplaza.comBernini Bristol, PiazzaBarberini, 23, 00187 Romeberninibristol.comHotel Hassler, Piazza dellaTrinità dei Monti, 6, 00187Romehotelhasslerroma.comHotel De Russie, Via delBabuino, 9, 00187, Romehotelderussie.itIntercontinental De La Ville,Via Sistina, 67/69, 00187Romeintercontinental.comWestin Excelsior, ViaVittorio Veneto, 125, 00187,Romestarwoodhotels.comAmbasciatori Palace, ViaVittorio Veneto, 62, 00187Romeroyalgroup.itColuccia Hotel Sardinia, ViaUlisse, 07028 LocalitàConca Verde, Santa Teresadi Gallura Olbia-Tempiolacoluccia.it Cala Caterina Sardinia,Via Lago Maggiore, 32,09049 Villasimius (Ca)calacaterina.comAbano Gran Hotel, ViaValerio Flacco, 1, 35031Abano Terme (Pd)gbhotelsabano.itGrand Hotel Savoia,Via Roma, 62, 32042,Cortina d’Ampezzo (Bl)grandhotelsavoiacortina.itHotel Baita Montana,Via Mont Dala Nef,86, 23030, Livignohotelbaitamontana.it Mont Blanc, Strada Statale26, 18, 11013 Courmayeur(Ao) hotel-montblanc.it

Santa Caterina, Via MauroComite, 9, 84011 Amalfi(Sa)hotelsantacaterina.itGrand Hotel Bagni Nuovi,Via Bagni Nuovi, 7, 23038Valdidentro (So)bagnidibormio.itAlpenroyal Grand Hotel,Via Meisules, 43, 39048Selva di Val Gardena (Bo)alpenroyal.comLa Tabaccaia, LocalitàCastelfalfi, 50050 Montaionecastelfalfi.itAlbergo della Regina Isabella, Piazza S. Restituta, 1, 80076 Ischia (Na)reginaisabella.com Caesar Augustus,Via G. Orlandi, 4, 80071Anacapri (Na)caesar-augustus.comCapri Palace, Via Capodimonte 14, 80071 Anacapri (Na)capripalace.comJ.K. Place Capri, Via Provinciale Marina Grande 225, 80073 Capri (Na)jkcapri.comHotel Bellevue Syrene, Piazza della Vittoria 5, 80067 (Na)bellevue.itPalace Espace Henri Chenot,Via Camillo Cavour, 2,39012 Merano (Bo)palace.itPrincipe Forte dei Marmi,Viale Ammiraglio Morin, 67, 55042 Forte dei Marmi(Lu)principefortedeimarmi.itRoyal Hotel Sanremo,Corso Imperatrice, 80,18038 Sanremo (Im)royalhotelsanremo.comGrand Hotel Miramare,Via Milite Ignoto, 30,16038 Santa MargheritaLigure (Ge)grandhotelmiramare.itSplendido by Orient-Express, Salita Baratta, 16, 16034 Portofino (Ge)hotelsplendido.comCala Del Porto Hotel Baglioni, Via del Pozzo, 58043 Punta Ala (Gr)baglionihotels.com L’Andana Hotal, Località Badiola, 58043 Castiglione della Pescaia (Gr)andana.itHotel Palazzo Victoria, Via

Adua 8, 37121 Verona palazzovictoria.com Byblos Art Hotel, via Cedrare 78, Corrubbio (Ve)byblosarthotel.comGrand Hotel Timeo Taormina, Via Teatro Greco 59 Taormina 98039grandhoteltimeo.com Castiglion Del Bosco,Località Castiglion del Bosco, 53024 Castiglione del Boscocastigliondelbosco.comCervo Hotel, Costa Smeralda Resort, Costa Smeralda, Porto Cervo 07020hotelcervocostasmeralda.comGrand Hotel Villa Cora Viale Macchiavelli, 18, 50125 Florencevillacora.it БУТИКИVilla Meissen, ViaMontenapoleone 3,20121 Milanmeissen.comRocca, Piazza del Duomo,25, 20121 Milanrocca1794.comTrussardi, Piazza dellaScala, 5, 20121 Milantrussardi.comGucci Brera, Via Brera, 21,20121 Milangucci.comBanner, Via Sant’Andrea8/a, 20121 Milanbiffi boutiques.comLarusmiani, Via Montenapoleone, 7,20121 Milanlarusmiani.itBiffi, Corso Genova,5, 20123 Milanbiffi boutiques.comAntonioli, Via PasqualePaoli, 1, 20143 Milanantonioli.euLa Rinascente, Piazza del Duomo, 3 20121 Milanorinascente.itExcelsior Milano, Galleria del Corso, 4 20122 Milanoexcelsiormilano.comGio Moretti, via della Spiga 4, Milanogiomoretti.comFrip, Corso di Porta Ticinese 16, 20123 MilanPalazzo Estate, Via Fratelli Cairoli, 12, Comopalazzoestate.com

ШОУРУМЫSalvatore Ferragamo,Corso Matteotti, 12,20121 Milanferragamo.comRoberto Cavalli, PiazzaSan Babila, 3, 20121 Milanrobertocavalli.comFratelli Rossetti, PiazzaSan Carlo, 2, 20121 Milanfratellirossetti.comPhilipp Plein, Via Bigli, 4,20121 Milanphilipp-plein.comGucci, Via Broletto 20/22,20121 Milangucci.comVersace, Via Gesù, 12,20121 Milanversace.comErmanno Scervino, ViaManzoni, 37, 20121 Milanermannoscervino.itMassimo Bonini Showroom,Via Montenapoleone3, 20121 Milanmassimobonini.comLe Silla, ViaMontenapoleone, 23,20121 Milanlesilla.comSergio Rossi, Via Pontaccio,13, 20121 Milansergiorossi.comRichmond Showroom, ViaSan Primo 2/a, 20121Milanjohnrichmond.comFrankie Morello, ViaSant’Andrea, 21, 20121Milanfrankiemorello.itIceberg, via Sant’Andrea,21, 20121 Milaniceberg.comGianvito Rossi, Via SantoSpirito, 3, 20121 Milangianvitorossi.comMissoni, Via Solferino, 9,20121 Milanmissoni.comKiton, Via Turati, 25, 20121Milankiton.itEmilio Pucci, Via Amedei, 8,20122 Milanemiliopucci.comSocietà Italia, Via Cerva, 30,20122 Milansocietaitalia.itCacharel, Via Donizetti, 48,20122 Milancacharel.comJean Paul Gaultier, ViaDonizetti, 48, 20122 Milanjeanpaulgaultier.comMoschino, Via SanGregorio, 11, 20124, Milanmoschino.com

FASHIONANDBEAUTY.IT142

Page 145: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

Все новости Fashion&Beauty на вашем компьютере, планшете и смартфоне. Модные съемки, бэкстэйдж видео и эксклюзивные обзоры на www.fashionandbeauty.it

Brunello Cuccinelli, Viale Montello, 16, 20154, Milanbrunellocucinelli.comCanali, Via Lodovico il Moro, 23A, 20143 Milancanali.comCéline, Via Tortona, 32,20144, Milanceline.comDsquared2, Via Ceresio, 9,20154, Milandsquared2.comErmenegildo Zegna, Via Savona, 56/A, 20144, Milanzegna.comEtro, Via Spartaco, 6,20135, Milanetro.comPrada, Via Andrea Maffei, 2,20135, Milanprada.comStaff International Spa,Via Argelati, 22, 20143, Milanstaffinternational.comRiccardo Grassi Showroom,via Piranesi, 4, 20137, Milanriccardograssi.comStudiozeta, via Friuli, 26,20135, Milanstudiozeta.orgBottega Veneta, Via privata Ercole Marelli 4/620139 Milanbottegaveneta.comDirk Bikkembergs, Via Francesco Burlamacchi 5 20135 Milanbikkembergs.comGiorgio Armani, Via Bergognone 59, 20144 Milan,armani.com

Palazzo Estate, Via Fratelli Cairoli, 12, 22100 Comopalazzoestate.comMichael Kors, Onward Luxury Group, C.so Venezia 46, 20121 Milanmichaelkors.com

РЕСТОРАНЫ И БАРЫTrussardi alla Scala, Piazzadella Scala, 5, 20121 Milantrussardiallascala.itIl Salumaio diMontenapoleone, via SantoSpirito 10/Via Gesù 5,20121 Milanilsalumaiodimontenapoleone.itLa Briciola, Via Solferino,25, 20121 Milanlabriciolamilano.itGiacomo Arengario, ViaGuglielmo Marconi,1, 20123 Milangiacomoarengario.comRadetzky Café Moscova,Corso G. Garibaldi, 105,20124 Milanradetzkycafe.comAntica OsteriaCavallini, Via MauroMacchi, 2, 20124 Milananticaosteriacavallini.itLa Risacca 6, Via Marcona,6, 20129 Milanlarisacca6.itGiacomo Bistrot, ViaPasquale Sottocorno,6, 20129 Milangiacomobistrot.comLa Risacca 2, Viale ReginaGiovanna, 14, 20129 Milanlarisacca2.itAl Valentino, Via LuigiGiuseppe Faravelli, 8,

20149 MilanRoialto, Via Piero dellaFrancesca, 55, 20154 Milanroialtogroup.itSavini, Via Ugo Foscolo, 5,20121 Milansavinimilano.itCracco, Via Victor Hugo, 4, 20123 Milanristorantecracco.itCeresio 7, Via Ceresio 7,20154 Milanceresio7.comBar Martini, Corso Venezia15, 20122 Milandolcegabbana.it/martini/Pasticceria Cova, Via Montenapoleone, 8, 20122, Milanpasticceriacova.itBagutta, Via Bagutta, 1420121, Milanbagutta.itFioraio Bianchi Caffè, Via Montebello 7, 20121 Milanofioraiobianchicaffe.itNobu Armani, Via Gastone Pisoni, 1, 20121, Milannoburestaurants.comOsteria dei Binari, Via Tortona 1-3, 20144 Milanoosteriadeibinari.comMama Florence, Viale Petrarca-24r, 50124 Florencemamaflorence.com13 Giugno, Piazza Carlo Mirabello, 1, 20121 Milanristorente13giugno.it

ГОЛЬФКЛУБЫYach Club Rapallo, Calata Andrea Doria, 12, 16035, Rapallo,

yachtclubrapallo.itYacht Club Costa Smeralda, via della Marina , 07021 Porto Cervo (OT)yccs.itYacht Club Capri, Marina Grande - Porto Turistico80073 Capri (NA) Italy yachtclubcapri.netGolf Club Garlenda, Via del Golf, 7, 17033 Garlenda(Sv)garlendagolf.itCastello di Tolcinasco GolfClub, Località Tolcinasco,20090 Pieve Emanuele(Mi)golftolcinasco.itGolf Club Des IllesBorromées, LocalitaMotta Rossa, 28833Brovello-Carpugninogolfdesilesborromees.itYacht Club Portofino, Molo umberto I 2/3, 16034 Portofinoyacht clubportofino.it

СПА, САЛОНЫ КРАСОТЫ И МЕДИЦИНСКИЕ ЦЕНТРЫAldo Coppola, Piazza, Duomo, La Rinascente, 8 Piano, 20121 MilanPiazza V Giornate, 1/A, Coin, 20121 Milanaldocoppola.itTerme Milano, Piazza Medaglie d’Oro, 2, 20135 Milantermemilano.comCharme&Cheveux, Via Giuseppe Broggi, 20, 20129 Milancharmecheveux.com

Bahama Mama, Viale Col di Lana 1, 20136 Milanobahamamama.itGum, via Vetere 10, 20123 Milangumsalon.itClinica San Pietro, Via Agnello 2, 20121 Milanpoliambulatoriosanpietro.it

УЧЕБНЫЕ ЗАВЕДЕНИЯAccademia del Lusso, Via Montenapoleone, 5, 20121 Milan/ Via Chioggia 2/4, 20125 Milan accademiadellusso.comIstituto Marangoni, Via Pietro Verri, 4, 20121 Milan istitutomarangoni.comBiblioteca della Moda Via Alessandria, 8, 20144 Milan bibliotecadellamoda.itCamera del commercio, Via Meravigli, 9, 20123 Milan(Mi)camcom.itCamera della moda,Via Gerolamo Morone, 6, 20121 Milancameramoda.it

ПЕЧАТНЫЕ КИОСКИLibreria Hoepli, Via Ulrico Hoepli, 5, 20121 Milanhoepli.itMondadori, Corso Vittorio Emanuele II 2/4, 20122 Milan librimondadori.itLibreria MI-NO, Via Verdi 2, 20121 MilanMondadori, Piazza Duomo 1, 20122 Milan

librimondadori.itMalpensa Terminal 1, 21010 Ferno (Va)milanomalpensa-airport.comMalpensa Terminal 2, 21010 Ferno (Va)milanomalpensa-airport.comLinate, Viale Enrico Forlanini, 20090 Segrate (Mi)milanolinate.euEdicola Prestinari , Largo Treves 1, 20121 MilanEdicola Sacchi, Foro Buonaparte, 20121 MilanEdicola Dolce e Gabbana, Corso Venezia, 20121 MilanEdicola San Babila angolo Monforte, Piazza San Babila angolo Corso Monforte, 20121 MilanEdicola Milano Media, Via dei Giardini 7, 20121 MilanEdicola Mach Due, Via Manzoni 12, 20121 MilanEdicola Magni, Largo Augusto 3, 20122 MilanEdicola Dinamica +, Piazza San Babila angolo Corso Matteotti, 20121 MilanLibreria Rizzoli, Galleria Vittorio Emanuele II 79, 20121 Milanlibreriarizzoli.corriere.it

143 FASHIONANDBEAUTY.IT

Page 146: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

ВЕЩЬ МЕСЯЦА

Выбор РЕДАКТОРА

СУМКА, JIL SANDER,

JILSANDER.COM

В БЛЕСКЕ СЕРЕБРА Серебро всегда в тренде – без него не обходятся ни показы дизайнерских коллекций, ни уличные модницы. Этим летом все будет ослепительно блестящим, и сумка от Jil Sander – не исключение. Практичный аксессуар из высококачественной металлизированной кожи с заклепками одина-ково удобно носить, как за две ручки, так и че-рез плечо. Такая деталь оживит летний наряд в черных тонах и придаст лоск монохромному ан-самблю, ведь именно в простоте кроется особая притягательность вашего образа.

FASHIONANDBEAUTY.IT144

Page 147: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014
Page 148: Fashion&Beauty Милан июнь/июль 2014

ПОC

ЕТИ

ТЕ B

LUM

ARIN

E.CO

M

Fashion&Beauty_Blumarine 230x277.indd 2 15/05/14 16:06