52
EX PLO RA Alaska i illes Aleutianes / Antàrtida / Baikal / Bolívia / Churchill Ossos Polars / Franz Josef Land / Kirguizistan / Lofoten / Madagascar / Mongòlia Nadaam / Shetland, Orkney, Fèroe i Vestmann / Terranova / Tibet, Nepal i Bhutan / Uganda Goril·les

EXPLO RA · Després de la sol·licitud, l’agència detallista o, si s’escau, l’agència organitzadora, es compromet a realitzar les gestions oportunes per obtenir la confirmació

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: EXPLO RA · Després de la sol·licitud, l’agència detallista o, si s’escau, l’agència organitzadora, es compromet a realitzar les gestions oportunes per obtenir la confirmació

EXPLORA

Alaska i illes Aleutianes / Antàrtida / Baikal / Bolívia / Churchill Ossos Polars / Franz Josef Land /Kirguizistan / Lofoten / Madagascar / Mongòlia Nadaam / Shetland, Orkney, Fèroe i Vestmann /Terranova / Tibet, Nepal i Bhutan / Uganda Goril·les

Page 2: EXPLO RA · Després de la sol·licitud, l’agència detallista o, si s’escau, l’agència organitzadora, es compromet a realitzar les gestions oportunes per obtenir la confirmació

EXPLORA zones polars / àsia central / altiplà / ÀFRICA TROPICAL

PRESENTACIÓEurovacances

Comencem la segona temporada d’EXPLORA amb una variada ofer-ta de viatges i expedicions arreu del món. Us recordem que en aquest ca-tàleg hi trobareu expedicions a zones polars en vaixells de la prestigiosa companyia d’exploració Hurtigruten i viatges a destinacions poc conven-cionals que tot just comencen a ser visitades. Llocs on la meteorologia i les condicions locals de vent, pluja o glaç determinen què podem fer i quan, indrets remots amb infraes-tructures allunyades i serveis que sovint no segueixen els estàndards del primer món. En definitiva, desti-

nacions per a viatgers amb una certa experiència, actitud flexible i esperit de descoberta.

El nostre compromís amb vosaltres és la garantia de servei Eurovacan-ces, amb un equip d’oficina que dis-senya les etapes i busca les millors opcions disponibles, corresponsals locals de confiança amb coneixe-ment directe del terreny i guies ex-perts de la casa que us acompan-yaran durant tot el viatge. Us volem portar a la fi del món amb la mateixa actitud i servei amb què us portem a qualsevol destinació consolidada.

Recordeu que ara us oferim dues línies de viatge publicades en dos catàlegs diferents i que trobareu una àmplia oferta de destinacions arreu del món als tres catàlegs d’EURO-VACANCES que publiquem per Pri-mavera, Estiu/Tardor i Hivern.

Si teniu esperit de pioners, sou d’EX-PLORA!

Fins ben aviat.

Àlex Pamies

2

Page 3: EXPLO RA · Després de la sol·licitud, l’agència detallista o, si s’escau, l’agència organitzadora, es compromet a realitzar les gestions oportunes per obtenir la confirmació

EUROVACANCES EXPLORA

zones polars / àsia central / altiplà / ÀFRICA TROPICAL

DUES LÍNIES ÍNDEXUn estil Explora

04 Condicions06 Alaska10 Antàrtida14 Bolívia18 Churchill ossos polar22 Franz Josef26 Kirguizistan30 Madagascar34 Mongòlia Naadam38 Terranova42 Tibet, Nepal i Bhutan46 Uganda goril·les50 Què inclou Eurovacances Explora51 Taula de sortides

3

Page 4: EXPLO RA · Després de la sol·licitud, l’agència detallista o, si s’escau, l’agència organitzadora, es compromet a realitzar les gestions oportunes per obtenir la confirmació

CONDICIONS

4

Eurovacances

“Clausulat 2000” Les següents condicions generals es-tan inspirades en el Clausulat 2000 pactat entre l’As-sociació Catalana d’Agències de Viatges, l’Associació de Consumidors i el Departament de Consum, Comerç i Turisme de la Generalitat de Catalunya. Aquestes con-dicions el transcriuen, integrament. El fet d’adquirir o participar en qualsevol dels viatges ofertats en aquest opuscle expressa per part del consumidor la conformitat de totes i cadascuna de les Condicions Generals, que es consideraran automàticament incorporades al con-tracte, sense que sigui necessària la transcripció escrita individualitzada. En cas de qualsevol reclamació, l’orga-nitzador i el viatger se sotmeten a la Junta d’Arbitratge del Departament de Consum, Comerç i Turisme de Bar-celona, amb renúncia expressa d’una altra jurisdicció.

ORGANITZACIÓ TÈCNICA: L´organització tècnica dels viatges presentats en aquest opuscle està realitzada per VIATGES EUROVACANCES, S.A. amb Títol GC 43MD i C.I.F. A-58217076.

I. Contractació del viatge combinat 1. Sol·licitud de reserva 1. El consumidor que desitja contractar un viatge combinat fa una “sol·licitud de reserva”. Després de la sol·licitud, l’agència detallista o, si s’escau, l’agència organitzadora, es compromet a realitzar les gestions oportunes per obtenir la confirmació de la reserva d’acord amb el nombre de places disponibles i el període per al qual s’ha sol·licitat.

2. En el moment de la sol·licitud de la reserva l’agència podrà reclamar al consumidor el dipòsit d’una suma equivalent, com a màxim, al 20% del preu del viatge la reserva del qual sol·licita. Si es confirma la reserva, la suma entregada s’imputarà al preu del viatge. Si el consumidor retira la seva sol·licitud de reserva abans de la confirmació, se li reintegrarà la suma dipositada, deduïdes, si s’escau, les despeses de gestió que siguin raonables.

3. Si el consumidor sol·licita l’elaboració d’un viatge combinat a mida, l’agència podrà exigir l’abonament d’una quantitat per a la confecció del projecte. Si el consumidor accepta l’oferta de viatge combinat elaborada per l’agència, i aquesta li pot confirmar els ser-veis que comprèn, la suma entregada s’imputarà al preu del viatge. Sempre que no els pugui confirmar, l’agència haurà de retornar les quantitats entregades pel consumidor.

4. En tots els supòsits anteriors, si l’agència no pot oferir el viatge sol·licitat i ofereix al consumidor la realització d’un viatge anàleg o un altre de diferent, llevat que s’indiqui expressament el contrari, s’entendrà que manté l’oferta durant 24 hores. En aquests casos, el contracte es farà si el consumidor accepta l’oferta dins d’aquell termini o del que expressament s’hagi establert.

2. Confirmació de la reserva La perfecció del contracte de viatge combinat es produeix amb la confirmació de la reserva. Des d’aquest instant el contracte de viatge combinat és de compliment obligatori per a ambdues parts.

3. Pagament del preu 1. En el moment de la perfecció del contracte el consumidor haurà d’abonar una suma que correspongui al 40% del preu del viatge combinat o, si s’escau, completar fins a aquest import les quan-titats que hagi entregat a compte. Si el consumidor no fa aquest pagament, l’agència el requerirà perquè l’efectuï en el termini rao-nablement breu que li fixi. 2. El pagament de la resta del preu s’efectuarà quan l’agència ofereixi l’entrega al consumidor dels títols de transport, tiquets de viatge o qualsevol altre document indispensable per a la correcta execució de les prestacions que formen el viatge combinat. Si el consumidor no efectua el pagament, l’agència el requerirà perquè l’efectuï en el termini que li fixi. Si no li fixa cap termini, s’entendrà que el pagament s’haurà de fer com a molt tard 7 dies abans de la sortida. 3. L’agència podrà resoldre el contracte i aplicar les regles esta-blertes per al desistiment abans de la sortida si el consumidor no fa qualsevol dels pagaments previstos en els apartats anteriors en el termini que correspongui.

II. Regles aplicables a les prestacions del viatge combinat 4. Prestacions 1. Les prestacions que integren el contracte de viatge combinat resulten de la informació proporcionada al consumidor en el fullet o programa, així com de les indicacions relatives a aquesta informa-ció que s’hagin fet en confirmar la reserva. 2. No obstant això, l’agència organitzadora es reserva la possi-bilitat de modificar la informació continguda en el fullet abans de la perfecció del contracte. Per a la seva validesa, els canvis en aquesta informació s’han d’haver comunicat clarament per escrit al consumidor.

5. Allotjament

Llevat que s’indiqui una altra cosa en el fullet o es disposi en con-dicions particulars: a) En relació amb aquells països en els quals hi ha classificació ofi-cial d’establiments hotelers o de qualsevol altre tipus d’allotjament, el fullet recull la classificació turística que s’atorga en el país co-rresponent. En aquells en què no existeix cap classificació oficial, la categoria que s’indica en el fullet és simplement orientativa. En tot cas, l’agència ha de vetllar per la màxima correspondència entre la qualificació utilitzada i les expectatives que això pugui generar raonablement en un consumidor espanyol. b) L’horari d’ocupació de les habitacions depèn de les normes es-tablertes en cada país. Generalment, l’habitació es pot ocupar a partir de les catorze hores del dia d’arribada i s’ha de desocupar abans de les dotze hores del dia de sortida, amb independència de l’hora en què estigui prevista l’arribada a l’hotel o de l’hora en què estigui prevista la continuació del viatge. c) Les habitacions o cabines triples o quàdruples són generalment habitacions dobles a les quals s’afegeixen un o dos llits, que solen ser un sofà llit o un llit plegable, excepte en certs establiments on, en lloc de llits addicionals, s’empren dos llits més grans.

6. Transport 1. El consumidor s’ha de presentar en el lloc indicat per a la sortida amb l’antelació indicada per l’agència o, si no, pel fullet. Per regla general, en el cas de transport aeri l’antelació mínima és d’una hora i mitja sobre l’horari de sortida previst. 2. Si el consumidor no pot fer el viatge perquè no s’ha presentat amb l’antelació requerida, s’aplicarà el règim previst per l’apartat 14 per a la falta de presentació a la sortida o, si s’escau, el previst en l’apartat 12 per al desistiment del consumidor. 3. La pèrdua o el dany que es produeixi en relació amb l’equipat-ge de mà o d’altres objectes que el consumidor porta amb ell i conserva sota la seva custòdia són exclusivament pel seu compte i risc.

7. Altres serveis 1. Per regla general, el règim de pensió completa inclou esmorzar continental, dinar, sopar i allotjament. El règim de mitja pensió, lle-vat que s’indiqui d’una altra manera, inclou esmorzar continental, sopar i allotjament. Per regla general, aquests àpats no inclouen les begudes. 2. Les dietes especials (vegetarianes o de règims especials) només es garanteixen si han estat pactades per les parts en condicions particulars.

III. Drets de les parts abans de començar el viatge 8. Modificació del contracte 1. Si en qualsevol moment anterior a la sortida el consumidor desitja sol·licitar canvis referits a les destinacions, als mitjans de transport, a la durada, al calendari, a l’itinerari del viatge contractat o a qualsevol altre aspecte referit a les prestacions i l’agència els pot efectuar, aquesta podrà exigir-li l’abonament de les despeses addicionals justificades que hagi causat aquesta modificació, com també una prima per modificació de la reserva que no podrà exce-dir el 3% del preu del viatge. 2. Abans de la sortida, l’agència només pot realitzar els canvis que siguin necessaris per al bon fi del viatge combinat i que no siguin significatius. Es considera que els canvis necessaris són significa-tius si impedeixen la realització dels fins del viatge segons les seves característiques generals o especials. 3. En el supòsit que l’agència es vegi obligada a fer canvis signifi-catius, ho posarà immediatament en coneixement del consumidor. Aquest podrà optar entre acceptar la modificació del contracte en la qual es precisin les variacions introduïdes i la seva repercussió en el preu, o resoldre el contracte. El consumidor haurà de comu-nicar la decisió que adopti a l’agència dins els tres dies següents al dia que se li notifiqui la modificació. Si el consumidor no comunica la seva decisió en el termini indicat, s’entendrà que opta per la resolució del contracte.

9. Revisió del preu 1. L’agència només podrà revisar el preu, a l’alça o a la baixa, sem-pre que aquesta revisió es produeixi abans dels 20 dies previs a la sortida i que no sigui significativa, és a dir, superior al 15% del preu del viatge. A més, aquesta revisió només es podrà dur a terme per ajustar l’import del preu del viatge a les variacions: a) Dels tipus de canvi aplicats al viatge organitzat. b) Del preu dels transports compresos en el viatge, inclòs el cost del carburant. c) De les taxes i impostos relatius a determinats serveis, com ara taxes d’aeroport, embarcament, desembarcament i similars inclo-sos en el preu. 2. El preu revisat es determinarà prenent com a referència el con-travalor de la moneda del país de destinació i els preus, les taxes i els impostos aplicables en la data d’edició del fullet. En cas de circuits que incloguin dos països o més, el tipus de canvi pres com a referència és el del dòlar USA en la mateixa data. 3. Si la revisió del preu suposa un augment superior al 15% del preu del viatge, l’agència ho posarà immediatament en coneixe-ment del consumidor, el qual podrà resoldre el contracte. El con-sumidor haurà de comunicar la decisió que adopti a l’agència dins els tres dies següents al dia que se li notifiqui la modificació. Si el consumidor no comunica la seva decisió en el termini indicat, s’entendrà que opta per la resolució del contracte.

10. Drets del consumidor en cas de resolució 1. En els supòsits en què el consumidor, d’acord amb els apartats anteriors, resolgui el contracte, podrà optar entre: a) Que li reemborsin en el termini màxim d’un mes totes les quan-titats pagades, o b) Que, sempre que l’agència pugui proposar-li-ho, li ofereixin un altre viatge combinat de qualitat equivalent o superior. Si el viatge ofert és de qualitat superior, l’agència no li exigirà cap suplement. També podrà acceptar la realització d’un viatge de qualitat inferior, però en aquest cas l’agència li deduirà la diferència de preu. 2. En ambdós casos, el consumidor té dret a reclamar la indem-nització prevista per al supòsit de cancel·lació del viatge a l’apartat 13 i en els mateixos termes.

11. Cessió de la reserva 1. El consumidor podrà cedir la seva reserva a una persona que reuneixi totes les condicions requerides en el fullet i en el contracte per fer el viatge combinat. 2. La cessió s’ha de comunicar per qualsevol mitjà a l’agència i serà gratuïta si l’agència rep la comunicació amb una antelació mí-nima de quinze dies a la data d’inici del viatge. Si es desitja fer-ho posteriorment i l’agència la pot acceptar, podrà exigir al consumi-dor una prima per cessió que no excedirà el 3% del preu del viatge. 3. En tot cas, el consumidor i la persona a qui hagi cedit la reserva responen solidàriament davant l’agència del pagament de la resta del preu, com també de les despeses addicionals justificades que pugui haver causat la cessió.

12. Dret de desistiment del consumidor 1. El consumidor té la facultat de desistir del viatge contractat en qualsevol moment abans de la sortida. No obstant això, si aquest desistiment es produeix dins els 15 dies anteriors a la sortida del viatge, haurà d’abonar una penalització en funció del temps que falti per a la sortida, que serà de: a) El 5% del preu del viatge si es produeix amb una antelació de més de 10 dies i de menys de 15 dies. b) El 15% del preu del viatge si es produeix amb una antelació entre 10 i 3 dies. c) El 25% del preu del viatge si es produeix dins de les 48 hores anteriors a la sortida. 2. El consumidor no haurà d’abonar cap percentatge en concepte de penalització si el desistiment té lloc per causa de força major. A aquests efectes, es considerarà causa de força major la mort, ac-cident o malaltia greus del consumidor o d’alguna de les persones amb qui convisqui o qualsevol supòsit anàleg que li impedeixi de participar en el viatge. 3. En tots els casos, el consumidor haurà d’abonar les despeses de gestió i anul·lació que produeixi el desistiment. 4. El desistiment produeix efectes des del moment en què la volun-tat de desistir del consumidor arriba a coneixement de l’agència. 5. Conegut el desistiment, l’agència retornarà al consumidor les quantitats que hagi abonat en el termini màxim d’un mes, deduï-des les despeses de gestió i, si s’escau, les despeses d’anul·lació justificades i les penalitzacions. 6. Si el viatge combinat està subjecte a condicions econòmiques especials de contractació, com ara nòlit d’avions, vaixells, tarifes especials o altres d’anàlogues, les despeses de gestió, les despe-ses d’anul·lació i les penalitzacions seran les que indiqui de manera explícita el fullet per a aquell viatge o les acordades de manera particular en el document contractual.

13. Cancel·lació del viatge per part de l’organitzador 1. La cancel·lació del viatge, per qualsevol motiu que no sigui im-putable al consumidor, li dóna dret a resoldre el contracte amb els drets previstos a l’apartat 10. 2. Si la cancel·lació del viatge es comunica dins els dos mesos anteriors a la sortida, l’agència haurà d’abonar al consumidor una indemnització en funció del temps que falti per a la sortida, que com a mínim serà de: a) El 5% del preu del viatge si es produeix amb una antelació de més de 15 dies i de menys de 2 mesos. b) El 10% del preu del viatge si es produeix amb una antelació entre 15 i 3 dies. c) El 25% del preu del viatge si es produeix dins de les 48 hores anteriors a la sortida. 3. No hi ha obligació d’indemnitzar en els supòsits següents: a) Quan la cancel·lació es deu al fet que el nombre de persones inscrites és inferior a l’exigit en el fullet o en el contracte per al viatge combinat. En aquest cas, l’agència ha de comunicar per escrit la cancel·lació al consumidor abans de la data límit fixada en el fullet o en el contracte. Si no n’hi ha, l’agència ha de notificar la cancel·lació amb una antelació mínima de deu dies a la data de sortida. b) Quan la cancel·lació del viatge es degui a motius de força major. Són causes de força major les circumstàncies alienes a l’agència, anormals i imprevisibles les conseqüències de les quals no s’hau-rien pogut evitar, malgrat que s’hagués actuat amb la diligència deguda.

14. Falta de presentació a la sortida 1. Existirà falta de presentació a la sortida si el consumidor no co-munica la seva voluntat de no dur a terme el viatge i no es presenta en el temps i el lloc previstos per a la sortida. En aquest cas, perd el dret a la devolució de les quantitats entregades i continua obligat

Page 5: EXPLO RA · Després de la sol·licitud, l’agència detallista o, si s’escau, l’agència organitzadora, es compromet a realitzar les gestions oportunes per obtenir la confirmació

EUROVACANCES EXPLORA 5

a abonar les que estiguin pendents de pagament. 2. Tanmateix, si la falta de presentació té lloc per causa de força major, el consumidor tindrà dret que se li retornin les quantitats entregades, deduïdes les despeses de gestió i les despeses d’anul·lació. A aquests efectes, es considerarà causa de força ma-jor la mort, accident o malaltia greus del consumidor o d’alguna de les persones amb qui convisqui o qualsevol supòsit anàleg que li impedeixi de participar en el viatge i comunicar a l’agència aquesta impossibilitat abans de la sortida.

IV. Drets i deures de les parts després d’iniciar el viatge 15. Compliment defectuós o falta de prestació de serveis 1. Quan el consumidor comprovi durant la realització del viatge que hi ha algun defecte o es produeix la falta de prestació d’algun ser-vei contractat, ho haurà de comunicar en el mateix lloc i tan aviat com sigui possible a l’organitzador o al detallista i, si s’escau, al prestador del servei de què es tracti. La comunicació s’haurà de fer per escrit o en qualsevol altra forma en què en quedi constància. Un cop rebuda la comunicació, el detallista o l’organitzador hau-ran d’actuar amb diligència per trobar-hi les solucions adequades. 2. Si du a terme la comunicació en el termini i de la forma indicats, el document que l’acrediti l’exonerarà d’aportar proves ulteriors sobre l’existència del defecte, llevat que l’organitzador, el detallista o el prestador del servei hagin comprovat en presència del consu-midor que el defecte no existeix o que no reuneix les característi-ques indicades, i així ho hagin fet constar. 3. Si el consumidor no efectua la comunicació en el termini i de la forma indicats, haurà de provar els defectes que al·legui d’acord amb els criteris generals de prova, i seran a càrrec seu tots els dan-ys que es produeixin o que s’agreugin per la falta de comunicació.

16. Impossibilitat de prestar una part important dels serveis per part de l’organitzador 1. L’agència haurà d’adoptar les solucions adequades per a la continuació del viatge si una vegada iniciat no subministra o comprova que no pot subministrar una part important dels ser-veis previstos en el contracte. Són una part important dels serveis previstos aquells la falta de realització dels quals impedeix el des-envolupament normal del viatge i provoquen que no sigui raonable esperar del consumidor mitjà d’aquesta mena de viatges que el continuï en aquelles circumstàncies. 2. L’agència no podrà demanar cap suplement per les solucions adoptades per a la continuació del viatge i abonarà al consumidor qualsevol diferència entre les prestacions previstes i les subminis-trades. 3. Si el consumidor accepta expressament o tàcitament les solu-cions proposades per l’agència, no tindrà dret a cap indemnització per aquestes modificacions. Es considerarà que accepta tàcita-ment aquestes propostes si continua el viatge amb les solucions donades per l’organitzador. 4. Si les solucions adoptades per l’organitzador són inviables o el consumidor no les accepta per motius raonables, l’agència haurà de: a) Proporcionar-li un mitjà de transport equivalent al contractat en el viatge per retornar al lloc de sortida o a qualsevol altre que tots dos hagin convingut, si el contracte inclou el viatge de tornada. b) Reemborsar-li el preu pagat amb la deducció de l’import de les prestacions que li hagi proporcionat fins al final del viatge, excepte si el defecte que impedeix la continuació del viatge és imputable al consumidor. c) Abonar-li la indemnització que, si s’escau, sigui procedent.

17. Desistiment del consumidor durant el viatge 1. El consumidor té dret a desistir del contracte de viatge combinat una vegada començat el viatge, però no podrà reclamar la devo-lució de les quantitats entregades i continuarà obligat a abonar les que estiguin pendents de pagament. 2. Si el desistiment obeeix a un accident o a una malaltia del consumidor que li impedeixi de continuar el viatge, l’agència està obligada a prestar-li l’assistència necessària i, si s’escau, a abo-nar-li l’import de la diferència entre les prestacions previstes i les subministrades, deduïdes les despeses d’anul·lació degudament justificades que corresponguin. 3. En tots dos casos, totes les despeses suplementàries ocasio-nades pel desistiment, i en particular les de repatriació o trasllat al lloc d’origen, són a càrrec del consumidor.

18. Deure de col·laboració del consumidor al desenvolupament normal del viatge 1. El consumidor s’haurà d’atenir a les indicacions que li faciliti l’agència per a l’execució adequada del viatge, així com a les reglamentacions que són d’aplicació general als usuaris dels serveis compresos en el viatge combinat. En particular, en els viatges en grup tindrà el respecte degut als altres participants i observarà una conducta que no perjudiqui el desenvolupament normal del viatge. 2. La infracció greu d’aquests deures faculta l’agència per re-soldre el contracte de viatge combinat. En aquest cas, si el contracte inclou el viatge de retorn, l’agència proporcionarà al consumidor un mitjà de transport equivalent al contractat en el viatge per tornar al lloc de sortida o a qualsevol altre que ha-gin convingut tots dos. L’agència tindrà dret, a més a més, a la indemnització que sigui procedent pels danys imputables a la conducta del consumidor.

V. Responsabilitat contractual per compliment defectuós o incompliment 19. Distribució de la responsabilitat 1. L’agència organitzadora i l’agència detallista respondran davant el consumidor del compliment correcte del contracte de viatge combinat en funció de les obligacions que els corresponguin pel seu àmbit respectiu de gestió del viatge combinat. 2. L’agència organitzadora i l’agència detallista responen davant el consumidor tant si executen elles mateixes les prestacions com-preses en el viatge combinat com si les porten a terme les seves auxiliars o altres prestadors de serveis. 3. L’agència organitzadora, pel fet de ser la que planifica el viatge combinat, respon dels danys causats al consumidor per la no-exe-cució o execució deficient de les prestacions compreses en el viat-ge combinat, així com dels danys que derivin de l’incompliment de qualsevol altra obligació que correspongui al seu àmbit de gestió d’acord amb la legislació aplicable. 4. L’agència detallista, pel fet de ser la que ven o ofereix en venda el viatge combinat proposat per una agència organitzadora, res-pon dels danys causats al consumidor pels errors que hagi comès en el moment d’informar-lo sobre el viatge combinat, per haver omès la informació que havia de proporcionar-li, per no haver-li en-tregat la documentació necessària per a la realització correcta del viatge i, en general, per haver incomplert qualsevol altra obligació que correspongui al seu àmbit de gestió d’acord amb la legislació aplicable. 5. Quan en el contracte concorrin conjuntament diferents organit-zadors o detallistes, sigui quina sigui la seva classe i les relacions que hi hagi entre ells, la responsabilitat entre organitzadors o entre detallistes serà solidària.

20. Causes d’exoneració de responsabilitat La responsabilitat d’organitzadors i detallistes cessarà quan con-corri alguna de les circumstàncies següents: a) Que els defectes observats en l’execució del contracte siguin imputables al consumidor. b) Que aquests defectes siguin imputables a un tercer aliè al sub-ministrament de les prestacions previstes en el contracte i tinguin un caràcter imprevisible o insuperable. c) Que els defectes esmentats es deguin a motius de força major, entenent per tals aquelles circumstàncies alienes a qui les invoca, anormals i imprevisibles, amb unes conseqüències que no s’hau-rien pogut evitar, a pesar d’haver actuat amb la diligència deguda. d) Que els defectes es deguin a un esdeveniment que el detallista o, si s’escau, l’organitzador, malgrat haver-hi posat tota la diligèn-cia necessària, no podia preveure ni superar.

21. Deure del consumidor de minorar els danys En tot cas, el consumidor està obligat a prendre les mesures ade-quades i raonables per intentar reduir els danys que es puguin derivar de la no-execució o execució deficient del contracte o per evitar que s’agreugin. Els danys que derivin del fet de no haver adoptat aquestes mesures seran a càrrec del consumidor.

22. Deure d’assistència de l’agència 1. L’agència organitzadora i l’agència detallista, a pesar d’estar exonerades de responsabilitat, continuaran obligades a prestar l’assistència necessària al consumidor que es trobi en dificultats. 2. No existirà el deure d’assistència previst en l’apartat anterior quan els defectes produïts durant l’execució del contracte siguin atribuïbles de manera exclusiva a una conducta intencionada o negligent del consumidor.

23. Limitacions de responsabilitat dels convenis internacionals Quan les prestacions del contracte de viatge combinat estiguin regides per convenis internacionals, el rescabalament dels danys corporals i no corporals que resultin de l’incompliment o de la mala execució de les prestacions estarà subjecte a les limitacions que aquests convenis estableixin.

24. Limitació de responsabilitat per danys no corporals 1. Quan les prestacions del viatge combinat no estiguin regides per convenis internacionals: a) les indemnitzacions per danys no corporals quedaran limitades per tots els conceptes al doble del preu del viatge, inclosos els danys morals no derivats d’un dany corporal i els reemborsaments que s’hagin d’efectuar. b) la indemnització de l’agència organitzadora pels danys derivats de pèrdua o deteriorament de l’equipatge quedarà limitada a 350 euros. 2. No regiran les limitacions previstes en els dos apartats anteriors si l’agència o els prestadors de serveis han provocat intenciona-dament els danys o han actuat de manera temerària sabent que probablement es produirien.

25. Informació sobre disposicions aplicables a passaports, visats i vacunes 1. L’agència té el deure d’informar sobre les formalitats sanitàries necessàries per al viatge i l’estada, així com sobre les condicions aplicables als ciutadans de la Unió Europea en matèria de pas-saports i de visats i respondrà de la correcció de la informació que faciliti. 2. El consumidor haurà d’obtenir la documentació necessària per realitzar el viatge, inclòs el passaport i els visats i la referida a les

formalitats sanitàries. Tots els danys que es puguin derivar de la falta d’aquesta documentació seran a càrrec seu, i en particular, les despeses produïdes per la interrupció del viatge i la seva re-patriació eventual. 3. Si l’agència accepta l’encàrrec del consumidor de tramitar els visats necessaris per a alguna de les destinacions previstes en l’iti-nerari, podrà exigir el cobrament del cost del visat, així com de les despeses de gestió pels tràmits que hagi d’efectuar davant la representació diplomàtica o consular corresponent. En aquest cas, l’agència respondrà dels danys que li siguin imputables d’acord amb la diligència normalment exigible pels retards en l’obtenció de la documentació necessària o per falta o insuficiència de do-cumentació.

26. Responsabilitat per prestacions no incloses en el viatge com-binat 1. Les regles de responsabilitat contractual del viatge combinat no són aplicables a prestacions com ara la realització d’excursions, l’assistència a esdeveniments esportius o culturals, les visites a exposicions o museus, o altres d’anàlogues, que no estan incloses en el preu global del viatge combinat i que el consumidor contracta amb caràcter facultatiu en ocasió del viatge o durant el seu trans-curs. En aquests casos, l’agència haurà d’indicar al consumidor el caràcter facultatiu de la prestació i que no forma part del viatge combinat. 2. Si l’agència intervé en la contractació d’aquestes prestacions, hi respondrà d’acord amb les regles específiques del contracte que efectuï. VI. Reclamacions i accions derivades del contracte 27. Llei aplicable Aquest contracte de viatge combinat es regeix pel que acordin les parts i pel que estableixen aquestes condicions generals, les normes autonòmiques vigents en el lloc de formalització del con-tracte i, si no n’hi ha, pel que disposa la Llei 21/1995, de 6 de juliol, reguladora dels viatges combinats.

28. Reclamacions a l’agència 1. Sens perjudici de les accions legals que l’assisteixen, el consu-midor podrà efectuar per escrit reclamacions per la no-execució o l’execució deficient del contracte davant l’agència detallista en el termini màxim de 30 dies, a comptar des del dia en què havia de finalitzar el viatge. 2. En el termini màxim de 30 dies més l’agència organitzadora o l’agència detallista, en funció de les obligacions que els corres-ponguin pel seu àmbit respectiu de gestió del viatge combinat, hauran de contestar per escrit les reclamacions formulades dins de termini. 3. En aquesta fase, el consumidor i l’agència podran sol·licitar la mediació de l’Administració competent o dels organismes que es constitueixin a aquest efecte per trobar per si mateixes una solució del conflicte que sigui satisfactòria per a ambdues parts. 4. Si el conflicte no es pot resoldre mitjançant la reclamació a l’agència, el consumidor podrà sotmetre’l a arbitratge de consum si l’agència reclamada s’ha adherit prèviament al sistema arbitral de consum o, en tot cas, reclamar en via judicial.

29. Arbitratge de consum 1. Si l’agència reclamada s’ha adherit prèviament al sistema arbi-tral de consum, el consumidor podrà dirigir les seves reclamacions a la junta arbitral de consum d’àmbit autonòmic que sigui compe-tent en el lloc de formalització del contracte o a la junta a la qual s’hagi adherit, en el termini màxim de 3 mesos a comptar des del dia en què havia de finalitzar el viatge. 2. No poden ser objecte de l’arbitratge de consum les reclama-cions en les quals concorrin intoxicació, lesió, mort o hi hagi indicis racionals de delicte. 3. Llevat que s’hagi fixat una altra cosa en l’oferta pública de sot-metiment al sistema arbitral de consum, l’arbitratge serà de dret i el procediment arbitral es regirà pel que disposa el Reial decret 636/1993, de 3 de maig. Es limitarà a les reclamacions d’una quantia inferior a 1.000 euros per persona i d’un màxim total de 5.000 euros per reclamació. 4. El laude que dicti el tribunal arbitral designat per la junta arbitral de consum resoldrà la reclamació presentada amb caràcter defini-tiu i serà vinculant per a ambdues parts.

30. Accions judicials 1. Si la controvèrsia no està sotmesa a arbitratge de consum, el consumidor podrà reclamar en via judicial davant els tribunals del lloc de formalització del contracte. 2. El consumidor només podrà ser demandat davant els tribunals del lloc de formalització del contracte. 3. Les accions judicials derivades del contracte de viatge combinat prescriuen pel transcurs del termini de dos anys, a comptar des del dia en què havia de finalitzar el viatge.

NOTA: L’agencia tindrà dret a l’anulació del viatge fins a 21 dies abans de la sortida, en cas de no arribar a un mínim d’inscripcions establert en 18 persones. El Client tindrà dret a iniciar el viatge contractat, sempre que Eurovacances hagi cobrat l’import en la seva totalitat.

Page 6: EXPLO RA · Després de la sol·licitud, l’agència detallista o, si s’escau, l’agència organitzadora, es compromet a realitzar les gestions oportunes per obtenir la confirmació

.1

ALASKA

1. Nome 2. St. Matthew 3. St. Paul4. Aleutianes 5. PN Katmai 6. Glacera Hubbard

7. Sitka 8. Ketchikan 9. Vancouver

4

578

9

6

2

3 1

6

Vols internacionals amb la companyia Air Canada Rouge, classe turista. Vol xàrter de Vancouver a Nome. Hotel de 4**** a Vancouver. Cabines a bord del vaixell MS Roald Amundsen segons la catego-ria escollida. Pensió completa durant tot el viatge.Guia acompanyant d’Eurovacances durant tot el viatge. Visita de Vancouver. Tots els desembar-caments del creuer segons el programa. Asse-gurança d’assistència en viatge de la companyia Europea.

Preu per persona en cabina i habitació doble: Consultar a Eurovacances.

Individuals: És difícil obtenir habitacions indivi-duals en aquest viatge. En cas d’interès, consulteu directament a Eurovacances.

Què inclou Mapa

Amèrica

1. Grizzlies

Expedició al mar de Bering, Aleutianes i Inside Passage

setembreData de sortida

2020

a consultarPreu persona

Page 7: EXPLO RA · Després de la sol·licitud, l’agència detallista o, si s’escau, l’agència organitzadora, es compromet a realitzar les gestions oportunes per obtenir la confirmació

EUROVACANCES EXPLORA I 7

Una expedició inèdita a una de les regions menys visitades del planeta. Començarem el viatge a Nome, un antic assentament miner aïllat a la re-mota península de Seward. Aquí em-barcarem al creuer polar MS Roald Amundsen, un modern vaixell de tecnologia híbrida de la prestigio-sa companyia noruega Hurtigruten. Navegant les aigües glacials del mar de Bering ens arribarem a les illes Matthew i St. Paul, famoses per les seves colònies d’aus i lleons marins. Continuarem fins les Aleutianes, l’ar-xipèlag d’illes volcàniques i paisatge espectacular que separa el mar de Bering de l’oceà Pacífic i connecta Alaska amb la península de Kamtxat-

ka. Remuntant l’anomenada penín-sula d’Alaska desembarcarem a les illes Shumagin, al parc nacional de Katmai i a l’illa de Kodiak, llocs im-prescindibles per conèixer la colonit-zació russa d’Alaska als segles XVIII i XIX i buscar els ossos grizzlies més grans del continent. Més enllà del golf d’Alaska seguirem l’estela de l’expedició d’Alessandro Malaspina fins la badia de Yakutat i la impres-sionant glacera Hubbard. El darrer tram de l’expedició fins a Vancouver serà pel mundialment famós Inside Passage, amb desembarcaments a Icy Strait Point, Sitka i Ketchikan. Si us agraden els viatges espectacu-lars, aquest n’és un!

.2

2. Vancouver

Descobrim les grans colònies d’ocells i lleons marins del mar de Bering.

Desembarquem a les illes Aleutianes, al Parc Nacional de Ketmai i a l’illa de Kodiak.

Ens apropem a l’enorme gla-cera Hubbard, una de les més grans d’Amèrica.

Naveguem l’Inside Passage, un dels recorreguts marins més famosos del món.

Page 8: EXPLO RA · Després de la sol·licitud, l’agència detallista o, si s’escau, l’agència organitzadora, es compromet a realitzar les gestions oportunes per obtenir la confirmació

.4

.3.1

.5 .6 .7

.2

8

1r Dia. Volem a Vancouver.Presentació a l’aeroport de Barcelona i sorti-da del vol a Toronto, on connectarem amb el vol a Vancouver. Quan arribem ens instal·la-rem a l’hotel.

2n Dia. Vancouver.Esmorzarem i sortirem a visitar Vancouver. Durant el recorregut coneixerem el parc Stanley, ens arribarem al pont Capilano i di-narem al mercat de Granville. A la tarda vi-sitarem els barris de Gastown i Chinatown i disposarem d’una estona de temps lliure.

3r Dia. Vancouver - Nome - Creuer.De matinada ens traslladarem a l’aeroport per volar a Nome, una petita localitat del mar de Bering. Embarcarem al creuer MS Roald Amundsen i començarem la navegació.

4t Dia. Creuer - mar de Bering.Dedicarem el dia a navegar pel mar de Be-ring, assistirem a diverses conferències i gaudirem de la possibilitat de veure balenes.

5è Dia. Creuer - illa St. Matthew.Avui desembarcarem a la reserva natural de l’illa St. Matthew, una illa deshabitada situada al mig del mar de Bering on nidifiquen milers d’aus, entre elles calàbries, frarets, gavotins, somorgollaires, èiders, cignes i fulmars.

6è Dia. Creuer - St. Paul.El desembarcament d’avui serà a l’illa de St. Paul. Aquí hi viuen 400 aleutes, descendents dels aleutians que els russos van portar con-tra la seva voluntat l’any 1780. L’illa és fa-mosa pels frarets crestats i sobretot per les enormes colònies de lleons marins.

7è Dia. Creuer - mar de Bering.Continuarem la navegació pel mar de Bering i disposarem de temps per assistir a con-ferències sobre temes relacionats amb l’ex-pedició i observar la fauna marina.

8è Dia. Creuer - illes Aleutianes.Avui el vaixell arribarà a les illes Aleutianes. Desembarcarem a Dutch Harbor, un port fa-

mós per la pesca de cranc reial. Durant la passejada visitarem el Museu, veurem l’es-glésia ortodoxa russa i coneixerem la im-portància del port durant la Segona Guerra Mundial al World War Two Center. 9è Dia. Creuer - illes Shumagin.Navegarem la costa sud-est de les Aleutia-nes fins a les illes Shumagin. El desembarca-ment el farem a Unga, un poblat miner fun-dat per aleutes l’any 1833 i abandonat l’any 1969. Durant la nostra estada tindrem temps per passejar pel poble i explorar un bosc fòs-sil de 25 milions d’anys.

10è Dia. Creuer - golf d’Alaska.Avui navegarem les aigües del golf d’Alaska rumb a la península de Katmai. Així com tots els dies de navegació, hi haurà conferències i possibilitat d’observar fauna marina.

11è Dia. Creuer - PN Katmai.El Parc Nacional Katmai se situa al principi de l’anomenada península d’Alaska. Aquest

1. Grizzly 2. Fraret crestat 3. Lleon marins 4. MS Roald Amundsen 5. Àguila 6. Tótem 7. Ketchikan

Page 9: EXPLO RA · Després de la sol·licitud, l’agència detallista o, si s’escau, l’agència organitzadora, es compromet a realitzar les gestions oportunes per obtenir la confirmació

EUROVACANCES EXPLORA I 9

.8

.11.10

.9

8. Glacera Hubbard 9.Sitka 10. Dutch Harbor 11. Ketchikan

parc és conegut pel paisatge volcànic, pel famós Valley of Ten Thousand Smokes, la vall de les deu mil fumaroles, i sobretot pels ossos grizzlies, especialment nombrosos du-rant l’arribada dels salmons als rius.

12è Dia. Creuer – Kodiak.L’illa de Kodiak és la més important del sud-oest d’Alaska. Durant la nostra estada tindrem temps de conèixer la colonització russa, visitar l’església ortodoxa i entrar al Museu Baranov. També podrem caminar fins el parc històric de Fort Abercrombie, veure els búnquers de la Segona Guerra Mundial i fer una excursió fins a Miller Point.

13è Dia. Creuer - golf d’Alaska.Navegació per les aigües del golf d’Alaska rumb a la badia de Yakutat i la glacera Hub-bard, amb temps per assistir a diverses con-ferències i observar la fauna marina.

14è Dia. Creuer - glacera Hubbard.Amb 122km de longitud, la glacera Hubbard

és una de les més importants de l’hemisfe-ri nord i una de les poques que no està en retrocés. Durant el dia d’avui travessarem la badia de Yakutat, arribarem a Disenchant-ment Bay, navegarem entre icebergs pel front de la glacera i gaudirem d’una de les vistes més espectaculars d’Alaska.

15è Dia. Creuer - illa Chichagof.Avui desembarcarem a Icy Strait Point, a l’illa Chichagof, un assentament de nadius tlingit preservat com a museu vivent. Durant la nostra estada passejarem pel poble, co-neixerem la importància del salmó per als tlingit i visitarem el museu local. 16è Dia. Creuer - illa Baranof.Fundada l’any 1799 pels russos i situada a l’illa Baranof, Sitka és una de les localitats més antigues d’Alaska. Durant el nostre desembarcament podrem visitar el centre històric, veure els tòtems tlingit, entrar a la catedral ortodoxa i gaudir del paisatge es-pectacular que envolta la població.

17è Dia. Creuer - Ketchikan.Fundada per nadius tlingit, Ketchikan és la localitat més meridional d’Alaska i un dels ports de pesca de salmó més importants del país. Durant la visita, a més a més de pas-sejar i gaudir de l’ambient relaxat del centre històric, descobrirem la col·lecció de tòtems més gran d’Amèrica.

18è Dia. Creuer - Inside Passage.Avui completarem la navegació per l’Inside Passage recorrent les darreres milles fins a la ciutat de Vancouver, Canadà. Temps lliure a bord per relaxar-se i gaudir del paisatge.

19è Dia. Creuer - Vancouver - Barcelona. Atracarem al port de Vancouver i volarem a Toronto, on connectarem amb el vol a Barce-lona. Nit a bord.

20è Dia. Arribem a Barcelona.Aterrarem a Barcelona i donarem per acabat el viatge.

Page 10: EXPLO RA · Després de la sol·licitud, l’agència detallista o, si s’escau, l’agència organitzadora, es compromet a realitzar les gestions oportunes per obtenir la confirmació

.1

ANTÀRTIDA

10

Vols amb la companyia Iberia, classe turista. Ho-tel de 5***** a Buenos Aires. Cabines a bord del vaixell MS Midnatsol segons la categoria escollida. Pensió completa durant tot el viatge. Guia acom-panyant d’Eurovacances durant tot el viatge. Visita panoràmica de migdia de Buenos Aires. Totes les visites i tots els desembarcaments a l’Antàrtida se-gons el programa. Assegurança d’assistència en viatge de la companyia Europea.

Individuals: És difícil obtenir habitacions indivi-duals en aquest viatge. En cas d’interès, consulteu directament a Eurovacances.

Què inclou Mapa

Oceà Austral

1. Pingüins de corona blanca

Expedició al Setè Continent

1. Ushuaia 2. Pas de Drake 3. Shetland del Sud 4. Estret de Bransfield 5. Antarctic Sound6. Estret de Gerlache 7. Canal de Lemaire

1

2

3

6

7

54

Preu persona

09Data de sortida

febrer 2020

9.990 € 9.660

€Cabina U2 Cabina P2

9.325 € 9.190

8.880 €

Cabina N2 Cabina J2

Cabina I2

Page 11: EXPLO RA · Després de la sol·licitud, l’agència detallista o, si s’escau, l’agència organitzadora, es compromet a realitzar les gestions oportunes per obtenir la confirmació

EUROVACANCES EXPLORA I 11

De mites geogràfics n’hi ha hagut molts, però pocs de tan llegendaris i duradors com el de Terra Austra-lis Incognita. La recerca del Setè Continent primer, la cursa al pol sud després i la investigació cien-tífica durant els darrers cent anys, han determinat la percepció de l’Antàrtida en l’imaginari col·lectiu, perpetuant una nova dimensió del mite distorsionada per la distància, el fred i el desconeixement. L’An-tàrtida està certament lluny, però no inaccessible; el fred és intens al pol sud però no a la península Antàrtica, on a l’estiu es ronden els 0ºC; i tot i que sembli que al marge de la ciència mai no hi passa res, el

continent té una llarga història que es projecta a l’agenda geoestratè-gica del futur. Tot i això, l’Antàrtida és encara el lloc més pur i espec-tacular del planeta, un indret únic d’extraordinària bellesa que no es pot comparar amb cap altre lloc del món. Durant gairebé dos se-gles aquest paradís natural només ha estat a l’abast d’un reduït col·lectiu d’exploradors i científics. Però gràcies als moderns creuers polars, aquest univers extraordi-nari és ara accessible als viatgers més inquiets. Acompanyeu-nos en aquesta expedició i amb l’emoció dels pioners desembarqueu a la darrera frontera del planeta.

.2

2. MS Midnatsol

Naveguem entre icebergs al peu de muntanyes majestuo-ses.

Ens apropem a les grans colònies de pingüins de corona blanca, collar i Adèlia.

Veiem foques, llops i elefants marins, balenes i els majestuo-sos albatros viatgers.

Descobrim els paisatges més remots i espectaculars de la Terra.

Page 12: EXPLO RA · Després de la sol·licitud, l’agència detallista o, si s’escau, l’agència organitzadora, es compromet a realitzar les gestions oportunes per obtenir la confirmació

.4

.3.2

.1

12

1r Dia. Volem a Buenos Aires.Presentació a l’aeroport de Barcelona, on trobarem el guia d’Eurovacances que ens acompanyarà durant tot el viatge. Sortida del vol d’Iberia amb destinació a Madrid, on connectarem amb el vol a Buenos Aires. Nit a bord.

2n Dia. Buenos Aires.Aterrarem a Buenos Aires a mig matí i des-prés de recollir l’equipatge ens traslladarem a un hotel del centre per dinar. A la tarda farem una visita panoràmica per conèixer la capital d’Argentina. Durant el recorregut passarem pel barri i el cementiri de Recoleta, travessa-rem el barri de Palermo, ens arribarem a La Boca i passejarem per la famosa Plaza de Mayo, on hi ha la Casa Rosada, la Catedral i el Cabildo. Finalment anirem a instal·lar-nos a l’hotel per sopar i descansar.

3r Dia. Buenos Aires - Ushuaia - MS Midnatsol.Aquest matí ens traslladarem a l’aeroport

per agafar el vol a Ushuaia. Segons l’hora-ri del vol xàrter de Hurtigruten, disposarem de temps lliure al centre d’Ushuaia, la ciutat més austral d’Argentina. A mitja tarda ens traslladarem al moll per embarcar al vaixell MS Midnatsol, de la companyia Hurtigruten. Tindrem una xerrada sobre seguretat i al vespre començarem la navegació al llarg de l’estret de Beagle rumb al passatge de Drake i l’Antàrtida.

4t i 5è Dia. MS Midnatsol - passatge de Drake.Passarem dos dies navegant les aigües del passatge de Drake. Durant tot el trajecte diversos ocells pelàgics seguiran el vaixell, entre ells els majestuosos albatros viatgers, de gairebé quatre metres d’envergadura. A més a més de diverses xerrades sobre his-tòria i biologia de l’Antàrtida, n’hi haurà una d’assistència obligatòria sobre les normes de comportament al Setè Continent. Si les condicions meteorològiques són favorables, a la tarda del cinquè dia veurem els primers

icebergs i els cims nevats de les illes Shet-land del Sud.

6è – 11è Dia. MS Midnatsol - Península Antàrtica. La nostra porta d’entrada a l’Antàrtida serà l’arxipèlag de les Shetland del Sud, sepa-rat de la península Antàrtica per l’estret de Bransfield. Durant la nostra estada a l’An-tàrtida desembarcarem amb llanxes a diver-sos llocs, des de colònies de pingüins fins a bases científiques, passant per volcans, estacions baleneres abandonades, vaixells mig enfonsats o monuments històrics. Ara bé, quan i on desembarcarem exactament és una qüestió que decidirà la imprevisible meteorologia antàrtica, l’estat del mar i la quantitat de glaç marí, variables que només poden avaluar-se in situ.Entre els llocs més ben protegits de les in-clemències del temps, i per tant on és més probable que desembarquem, hi ha l’estació balenera Hektor d’illa Decepción, situada en l’interior d’un dels ports naturals més segurs

1. Pingüins Adèlia 2. Foca menjacrancs 3. Desenbarcament 4. Península Antàrtica

Page 13: EXPLO RA · Després de la sol·licitud, l’agència detallista o, si s’escau, l’agència organitzadora, es compromet a realitzar les gestions oportunes per obtenir la confirmació

EUROVACANCES EXPLORA I 13

.6 .7

.5

5. Península Antàrtica 6. Excursió amb llanxa 7. Elefant marí

de tot el continent; la base argentina Almi-rante Brown, a badia Paraíso, batejada amb aquest nom precisament perquè també és un excel·lent port natural;o Neko Harbour, a la badia d’Anvord, un altre port natural on a principis de segle s’hi refugiaven els vaixells baleners noruecs. Si les condicions del gel marí ho permeten, també navegarem l’impressionant canal de Lemaire, flanque-jat de parets verticals, o la magnífica badia Wilhelmina, on desemboquen glaceres es-pectaculars. Altres llocs possibles de des-embarcament són la base anglesa de Port Lockroy o la base ucrainiana Vernadsky, les illes Cuverville i Half Moon, la pingüinera de l’illa Plenau o l’aflorament rocallós de Brown Bluff, on hi ha pingüins d’Adèlia. En gairebé tots aquests llocs veurem grans colònies de pingüins de corona blanca, pingüins de co-llar o pingüins d’adèlia, a més a més d’espè-cies d’ocells pròpies de l’oceà Austral, com paràsits, xatracs, albatros i petrells antàrtic. En alguns d’aquests llocs és molt probable que, a més a més de pingüins, també hi hagi

foques de Weddell, foques lleopard, llops o elefants marins. I, amb sort, també podrem veure rorquals, balenes geperudes i orques. Durant l’expedició, sempre que les condi-cions meteorològiques ho permetin, també farem excursions amb llanxa pneumàtica entre icebergs, ens aproparem a les costes espectaculars del Setè Continent i observa-rem la fauna des d’una perspectiva diferent. Del que tothom pot estar ben segur és que, fem el que fem, veiem el que veiem i des-embarquem on desembarquem, l’Antàrtida és un espectacle únic que no ens deixarà indiferents.Marxarem de l’Antàrtida rumb a Ushuaia el vespre de l’11è dia, sempre depenent de les condicions meteorològiques al passatge de Drake i del bon criteri del capità.

12è – 13è. MS Midnatsol - Passatge de Drake.La distància entre la península Antàrtica i Us-huaia és d’aproximadament mil quilòmetres, un trajecte que amb temps favorable el nos-

tre vaixell recorrerà tranquil·lament en dos dies. Durant la navegació l’equip de guies del vaixell continuarà oferint conferències sobre diversos aspectes de la història humana i na-tural de l’Antàrtida. I, com en el viatge d’ana-da, tornarem a tenir l’oportunitat d’observar els majestuosos albatros que acostumen a seguir l’estela del vaixell.

14è Dia. MS Midnatsol - Ushuaia - Bue-nos Aires - Barcelona.El vaixell arribarà a Ushuaia de matinada. Es-morzarem a bord i després ens traslladarem a l’aeroport local per agafar el vol a Buenos Aires, on connectarem amb el vol a Madrid. Nit a bord.

15è Dia. Arribem a Barcleona.Arribarem a Madrid i connectarem amb el vol a Barcelona, on donarem per acabat el viatge.

Page 14: EXPLO RA · Després de la sol·licitud, l’agència detallista o, si s’escau, l’agència organitzadora, es compromet a realitzar les gestions oportunes per obtenir la confirmació

BOLÍVIA

14

Vols amb la companyia Air Europa, classe turista.Vols domèstics amb companyies locals a Bolívia.Hotel de 5***** a Santa Cruz i La Paz, Parador de 5* a Sucre i hotel de 4* a Potosí. Al Salar i al desert de Siloli lodges confortables de categoria turista.Pensió completa durant tot el viatge (alguns àpats tipus pícnic). Guia acompanyant d’Eurovacances durant tot el viatge. Visita de Santa Cruz. Visita de Sucre. Visita de Pulacayo i el Cementiri de trens d’Uyuni. Visita de Potosí. Visita del Gran Salar a Uyuni. Visita de la Reserva Nacional de Fauna An-dina Eduardo Avaroa. Visita de Tiahuanaco. Visita de La Paz. Assegurança d’assistència en viatge de la companyia Europea.

Què inclou Mapa

5.875 €

645 €

Preu persona

Suplement individual

en habitació doble

05Data de sortida

octubre

L’altiplà més espectacular dels Andes

1. Santa Cruz 2. Sucre 3. Potosí 4. Uyuni5. Laguna Verde 6. Laguna Colorada 7. La Paz

12

34

5

6

7

Amèrica

1. Laguna Verde

Page 15: EXPLO RA · Després de la sol·licitud, l’agència detallista o, si s’escau, l’agència organitzadora, es compromet a realitzar les gestions oportunes per obtenir la confirmació

Bolívia és el Tibet de les Amèriques, el més alt i geogràficament més aïllat dels països sud-americans. Encla-vat al cor del tram més ample de la serralada dels Andes, l’estat bolivià s’estén per un laberint de valls, alti-plans i muntanyes situades entre els 6.500 metres dels cims més alts fins a les selves impenetrables de la con-ca amazònica. El país és també prou divers per gaudir d’una diversitat his-tòrica, ètnica i cultural sense paral- lels. A Bolívia hi ha llocs tan cèlebres com les llegendàries mines de Poto-sí, els temples cerimonials de Tiahua-naco o les missions jesuítiques de les terres baixes. I emmarcant aquesta riquesa, la grandiosa majestuosi-

tat dels Andes s’obre d’una banda a l’altra de l’horitzó, interrompent la seva titànica presència per donar lli-bertat als espais infinits de l’Altiplà i l’Amazònia. Però per damunt de tot, en aquest univers de muntanyes al-tíssimes hi destaca el salar d’Uyuni, la plana més plana, més extensa i a més altitud del món. Són 12.000 km² de superfície salina sense el més mí-nim desnivell, situats a 3.650 metres d’altitud i envoltats per muntanyes més altes que els Alps. En definitiva, el salar d’Uyuni és un d’aquells llocs únics al món que per si sol justifica el viatge.

15

Explorem els paisatges més espectaculars de l’altiplà andí a les llacunes Verde i Colorada.

Descobrim un paisatge únic al món a les planes blanques i immaculades del Salar d’Uyuni.

Passegem pels centres colo-nials de Sucre, Potosí i La Paz i veiem les famoses mines de Cerro Rico.

Visitem les restes arqueològi-ques de Tiahuanaco, precur-sors de la civilització incaica.

2. La Paz

.1 .2

EUROVACANCES EXPLORA I

Page 16: EXPLO RA · Després de la sol·licitud, l’agència detallista o, si s’escau, l’agència organitzadora, es compromet a realitzar les gestions oportunes per obtenir la confirmació

16

1r Dia. Volem a Santa Cruz.Presentació a l’aeroport de Barcelona i sorti-da del vol a Madrid, on connectarem amb el vol a Santa Cruz. Sopar i nit a bord.

2n Dia. Santa Cruz.Aterrarem a Santa Cruz de matinada i ens traslladarem a l’hotel per descansar i esmor-zar. Després començarem la visita de la ciu-tat. Durant el recorregut anirem a la Plaza 24 de Septiembre, on hi ha la Catedral de San Lorenzo, el Museu d’Art i el mercat d’arte- sania regional. Dinarem i a la tarda visitarem el Biocentro Guembe, on coneixerem la flora tropical pròpia de la zona. Finalment retor-narem al nostre hotel per sopar i descansar.

3r Dia. Santa Cruz - Sucre. Després d’esmorzar volarem a la ciutat de Sucre (UNESCO), que visitarem tan bon punt aterrem. Durant el nostre recorregut veurem el Monestir de La Recoleta, el Convent de Santa Clara, el Museu d’Art i la Catedral Me-tropolitana. Dinarem i a la tarda continuarem

les visites amb l’Església de Santo Domingo, el Palau del Govern i el Convent de Santa Mònica, passejarem pel parc Bolívar Sacre i acabarem la tarda veient la posta de sol des del Convent de Sant Felip Neri. Ens instal·la-rem a l’hotel en acabar les visites i al vespre gaudirem d’un sopar-espectacle.

4t Dia. Sucre - Potosí.Després d’esmorzar visitarem l’anomenada Casa de la Libertad, on es va proclamar la independència del país, la plaça 25 de Mayo i el Museu Charcas, dedicat a l’arqueologia boliviana. Dinarem i a la tarda ens trasllada-rem per carretera a Potosí, una bonica ciutat colonial situada a l’altiplà. Quan arribem visi-tarem la Casa de la Moneda, del segle XVIII, considerada l’Escorial d’Amèrica. Finalment ens instal·larem a l’hotel.

5è Dia. Potosí. Dedicarem tot el dia d’avui a visitar Potosí. Començarem el matí al mercat dels miners i després pujarem fins a la base de Cerro

Rico per veure l’entrada a una de les mines actives que encara hi ha a la muntanya. Di-narem i a la tarda visitarem el centre històric. Durant el recorregut passarem per la Plaza 10 de Noviembre i veurem l’Església de San Francisco, la Catedral, les portades de les esglésies de San Agustín i San Lorenzo i el Convent Museu de Santa Teresa. Acabades les visites retornarem a l’hotel per sopar i descansar.

6è Dia. Potosí - Gran Salar d’Uyuni.Esmorzarem a l’hotel i després iniciarem el recorregut per carretera cap a la localitat d’Uyuni i el desert del Gran Salar. Durant el trajecte per l’altiplà recorrerem paisatges de gran bellesa, veurem cims de 5.000 metres d’altitud i pobles tradicionals. Dinar tipus pícnic. Visitarem l’assentament miner de Pulacayo i l’anomenat Cementiri de Trens d’Uyuni i finalment arribarem al Gran Salar. Ens instal·larem a un hotel construït íntegra-ment amb blocs de sal i després disposarem de temps lliure per descansar.

.1

.3.2

1. Uyuni 2. Laguna Colorada 3. Potosi

Page 17: EXPLO RA · Després de la sol·licitud, l’agència detallista o, si s’escau, l’agència organitzadora, es compromet a realitzar les gestions oportunes per obtenir la confirmació

17

7è Dia. Gran Salar d’Uyuni. Després d’esmorzar a l’hotel sortirem amb vehicles 4x4 a explorar el Gran Salar, de 12.000 km² de superfície. Durant el recorre-gut ens aturarem a Ojos del Salar i arribarem a l’illa d’Incawasi. Farem una excursió en-tre el bosc de cactus gegants fins al cim de l’illa i gaudirem de les vistes panoràmiques de 360º. Després de dinar ens aproparem al volcà Tunupa per contemplar la panoràmica del Salar. Finalment retornarem al nostre ho-tel travessant de nou la immensitat blanca.

8è Dia. Gran Salar d’Uyuni - Laguna He-dionda - Siloli.Esmorzarem a l’hotel i començarem l’etapa amb 4x4 cap a l’extrem sud-oest del país, amb tota seguretat la zona més espectacu-lar de Bolívia. Ens aturarem a l’assentament de San Cristóbal i després continuarem el recorregut a través dels anomenats Valles Rocosos fins les llacunes Cañapa, Hedionda i Charcota. Dinarem tipus pícnic i al final de la tarda arribarem a Malku, al desert de Siloli, on ens allotjarem.

9è Dia. Siloli - Laguna Colorada – Sol de Mañana - Laguna Verde - Uyuni.Avui continuarem el recorregut amb 4x4 fins la Reserva Nacional de Fauna Altoandina Eduardo Avaroa, situada entre 4.000 i 6.000 metres d’altitud en un entorn paisatgístic de bellesa extraordinària. Durant el recorregut visitarem la Laguna Colorada, famosa pel seu color i per les bandades de flamencs i pujarem a les calderes de fang bullent de Sol de Mañana. Finalment arribarem a la Laguna Verde, situada als peus del volcà Lincanca-bur. Dinarem tipus pícnic i a la tarda refarem el llarg camí de retorn a Uyuni, on arribarem al vespre.

10è Dia. Uyuni - Tiahuanaco - La Paz.Després d’esmorzar ens traslladarem a l’aeroport d’Uyuni per volar a El Alto. Quan arribem ens traslladarem per carretera a Tiahuanaco, el conjunt arqueològic preco-lombí més important de Bolívia. Veurem la Puerta del Sol, els monòlits, els temples de Kalasasaya i Kontiki i les restes de la piràmi-de artificial d’Akapana. Dinarem i a la tarda

continuarem l’etapa fins a La Paz, la capital del país, on ens allotjarem.

11è Dia. La Paz - Santa Cruz. Després d’esmorzar agafarem els telefèrics que recorren l’espectacular amfiteatre natu-ral on s’estén la ciutat de La Paz. A con-tinuació ens dirigirem al centre colonial per conèixer la Basílica de San Francisco, la plaça Murillo, el Parlament, el Palau Presi-dencial i la Catedral Metropolitana. Dinarem i a la tarda volarem a Santa Cruz. Després d’aterrar anirem a instal·lar-nos a un confor-table hotel.

12è Dia. Santa Cruz - Barcelona. Esmorzarem a l’hotel i després ens traslla-darem a l’aeroport per agafar el vol a Ma-drid. Dinar, sopar i nit a bord.

13è Dia. Arribem a Barcelona.Aterrarem a l’aeroport de Madrid i connecta-rem amb el vol a Barcelona.

.5 .7

.6

.4

4. Reserva Altoandina 5. La Paz 6. Flamencs 7. Artesania EUROVACANCES EXPLORA I

Page 18: EXPLO RA · Després de la sol·licitud, l’agència detallista o, si s’escau, l’agència organitzadora, es compromet a realitzar les gestions oportunes per obtenir la confirmació

.1

CHURCHILL

1. Winnipeg 2. Churchill

2

1

18

Vols internacionals de la companyia Air Canada Rouge, en classe turista. Vols domèstics amb com-panyies locals, classe turista. Estada a hotel de pri-mera categoria a Winnipeg i al Lazy Bear Lodge a Churchill. Servei de maleters a Lazy Bear Lodge a Churchill. Pensió completa. Guia d’Eurovacances durant tot el viatge. Visita de Winnipeg. Visita de Churchill. Dos dies sencers d’excursió en vehicle Tundra per veure ossos. Excursió en trineus es-tirats per gossos. Assegurança d’assistència en viatge amb la companyia Europea.

Què inclou Mapa

Amèrica

1. Os polar

Especial ossos polars

9.995 €

695 €

Preu persona

Suplement individual

en habitació doble

20Data de sortida

octubre

Page 19: EXPLO RA · Després de la sol·licitud, l’agència detallista o, si s’escau, l’agència organitzadora, es compromet a realitzar les gestions oportunes per obtenir la confirmació

EUROVACANCES EXPLORA I 19

Churchill és una petita localitat de 900 habitants fundada l’any 1717 i batejada en honor a John Chur-chill, primer duc de Marlborough i avantpassat directe del premier britànic Winston Churchill. El que no es podia imaginar ningú quan varen fundar l’assentament, és que a Churchill hi ha més ossos polars que a cap altre lloc del món! El pro-blema de Churchill, o el seu gran èxit turístic, depèn de com es miri, és que el poble està al bell mig d’una ruta migratòria d’ossos po-lars. Al sud de la badia de Hudson hi ha una població d’ossos que hi passa els estius. D’alguna manera, els ossos queden aïllats quan arri-

ba la calor i es retira el gel marí. Les raons per les quals passa això encara són objecte d’estudi entre els biòlegs. El que està clar és que quan arriba la tardor, els ossos es reuneixen a la zona de Churchill i esperen pacientment que es torni a glaçar la badia per viatjar cap al nord a través del glaç marí fins les seves zones de caça de foques. En aquesta època fins i tot se’ls pot veure passejant pel poble. És el moment que tothom està esperant per visitar Churchill i descobrir la major concentració d’ossos polars de l’àrtic. El que volem és compar-tir aquesta aventura extraordinària amb vosaltres!

.2

2. Observació d’ossos

Descobrim la major concentra-ció d’ossos polars de l’Àrtic.

Visitem Winnipeg, la capital de la província de Manitoba.

Explorem Churchill i coneixem la història de la Companyia de la Badia de Hudson.

Fem una excursió amb trineus de gossos.

Page 20: EXPLO RA · Després de la sol·licitud, l’agència detallista o, si s’escau, l’agència organitzadora, es compromet a realitzar les gestions oportunes per obtenir la confirmació

.3

.2

.4

.1

20

1r Dia. Volem a Winnipeg.Presentació a l’aeroport de Barcelona, tro-bada amb el guia d’Eurovacances que ens acompanyarà durant tot el viatge i sortida del vol a Toronto on enllaçarem amb el vol a Win-nipeg, la capital de Manitoba. Amb una su-perfície de 649.950 km² i només 1.300.000 habitants, la major part dels quals concen-trats al voltant de la capital, Manitoba és una de les deu províncies del Canadà. El clima és continental extrem, amb màximes estivals a la capital de gairebé 30ºC o mínimes a l’hi-vern de gairebé -30ºC! Després d’aterrar ens traslladarem a l’hotel on ens allotjarem les dues properes nits.

2n Dia. Winnipeg.Esmorzarem a l’hotel i després dedicarem tot el dia a conèixer Winnipeg, la capital i la ciutat més poblada de la província de Manito-ba. Winnipeg està situada a les praderies del centre del Canadà, és la setena ciutat més gran del país amb 663.000 habitants i la més important del centre del país. Durant el nos-tre recorregut veurem l’edifici legislatiu, els

jardins Sculpture, la Catedral Sant Boniface, construïda l’any 1862 després que un incen-di destruís un temple anterior, i acabarem el matí dinant al barri francès de la ciutat. A la tarda visitarem el Museu Manitoba, on des-cobrirem el patrimoni arqueològic i històric del territori així com la seva història natural. Acabada la visita retornarem al nostre hotel per sopar i descansar.

3r Dia. Winnipeg - Churchill.Esmorzarem a l’hotel i disposarem del matí lliure per acabar de descobrir la ciutat, amb llocs tant interessants com The Forks, el Win-nipeg Railway Museum, el Western Canada Aviation Museum o el Museu Aborigen, dedi-cat a la història de les anomenades primeres nacions. Després de dinar ens traslladarem a l’aeroport per agafar el vol a la localitat de Churchill, situada a la badia de Hudson. La badia la va descobrir l’explorador Henry Hud-son l’any 1610 durant la seva quarta i última expedició a l’àrtic. La seva tripulació es va amotinar, el va deixar abandonat a una barca al mig de la badia i se’n va tornar a casa amb

el vaixell. Un segle més tard, la Hudson Bay Company, dedicada inicialment al comerç de pells, va establir un assentament comercial a la desembocadura d’un riu situat a l’extrem sud-oest de la badia, formant el nucli de la localitat actual. Quan arribem ens trasllada-rem al lodge on soparem i estarem allotjats les dues properes nits.

4t Dia. Chruchill.Després d’esmorzar dedicarem tot el dia a la recerca i observació del majestuós os polar. L’excursió la farem a bord d’uns vehicles es-pecials anomenats Tundra, dissenyats espe-cíficament per moure’s per la tundra àrtica. Durant l’excursió anirem acompanyats per un conductor naturalista especialista en els os-sos polars i en la resta de fauna de la regió, entre la que també hi ha guineus i llebres àr-tiques, perdius i mussols nivals i els esquius grifons, el més septentrional dels falcons. Però l’objectiu principal d’aquest safari àr-tic tant especial seran els ossos polars, que en aquesta època de l’any migren des del sud, on han passat l’estiu, cap a les aigües

1. Universitat de Manitoba 2. Churchill 3. Parlament de Manitoba 4. Winnipeg

Page 21: EXPLO RA · Després de la sol·licitud, l’agència detallista o, si s’escau, l’agència organitzadora, es compromet a realitzar les gestions oportunes per obtenir la confirmació

EUROVACANCES EXPLORA I 21

.5 .6 .7

.8

5 a 8. Ossos polars

glaçades de l’àrtic, passant precisament per Churchill. Dinarem durant l’excursió i a la tar-da retornarem al nostre lodge de Churchill on soparem.

5è Dia. Churchill.Esmorzarem al lodgel i començarem una se-gona excursió amb vehicles per explorar les costes de la badia de Hudson i observar els ossos polars. Amb sort, podrem veure tot ti-pus d’ossos, des de mares amb cries fins a juvenils de dos o tres anys, grups de mascles joves o fins i tot mascles adults, un fet curiós tenint en compte que normalment els ossos polars són animals solitaris. D’alguna mane-ra, és com si els ossos haguessin aprés que mentre esperen a que la badia de Hudson es glaci no és el moment de barallar-se, com fa-rien en qualsevol altre moment de l’any si es trobessin a la banquisa. I com que els ossos són animals curiosos que no tenen cap por als vehicles Tundra, també és possible que se’ns acostin força. Dinarem durant el re- corregut i acabada l’excursió retornarem al lodge per sopar i descansar.

6è Dia. Churchill - Winnipeg.Després d’esmorzar dedicarem el matí a conèixer la història i el patrimoni de Churchill. Durant segles la badia de Hudson va estar lli-gada a la història del Passatge del Nord-oest i varen ser molts els exploradors que varen quedar atrapats durant l’hivern mentre bus-caven una sortida cap a l’oest que no existia. Finalment, però, seria la recerca de pells la que acabaria establint als europeus a la ba-dia. Durant el nostre recorregut ens arribarem al cap Merry on podrem contemplar la pri-mera bateria de canó que protegia l’estació comercial dedicada al comerç de pells que va establir la Companyia de la Badia de Hud-son l’any 1717. Veurem també la presó de l’os polar, construïda per l’Ajuntament perquè els ossos més “rebels” que van a Churchill esperant que el gel torni per anar a mar s’hi estiguin i no s’acostumin a menjar brossa a la ciutat; quan el gel comença a aparèixer són retornats a l’interior de la badia. Dinarem du-rant el recorregut i a la tarda farem una emo-cionant excursió per la tundra amb trineus estirats per gossos. Retornarem al lodge per

sopar i després ens traslladarem a l’aeroport per agafar el vol a Winnipeg. Després d’ater-rar anirem a instal·lar-nos a un confortable hotel.

7è Dia. Winnipeg - Toronto.Esmorzarem tranquil·lament a l’hotel i des-prés ens traslladarem a l’aeroport de Winni-peg per agafar el vol a Toronto on enllaçarem amb el vol que ens ha de portar a Barcelona. Dinar, sopar i nit a bord.

8è Dia. Arribem a Barcelona.Arribarem a primera hora del matí a Barcelo-na on donarem per acabat el viatge.

Page 22: EXPLO RA · Després de la sol·licitud, l’agència detallista o, si s’escau, l’agència organitzadora, es compromet a realitzar les gestions oportunes per obtenir la confirmació

.1

1. Tromso 2. Soroya 3. Franz Josef Land4. Múrmansk 5. Cap Nord

1

2 5

4

3

22

Vols internacionals de la companyia SAS o Norwe-gian, classe turista. Estada a hotel de 4***** a Tromso. Cabina a bord segons la categoria es-collida, totes amb llits baixos i bany privat. Pensió completa. Tots els desembarcaments del vaixell segons el programa del creuer. Guia acompanyant d’Eurovacances durant tot el viatge.

Observacions: Visat necesari; el seu cost no està inclòs en el preu del viatge. L’oceà Àrtic és un mar salvatge amb meteorologia imprevisible. Sempre prioritzant la seguretat del vaixell i dels passatgers, tots els desembarcaments i activitats a bord estan subjectes a les condicions climàtiques i al bon cri-teri del capità.

Individuals: És difícil obtenir habitacions indivi-duals en aquest viatge. En cas d’interès, consulteu directament a Eurovacances.

Què inclou Mapa

1. Franz Josef

9.965 €

8.830 €

7.820 €

10.440 €

9.845 €

8.115 €

Preu persona

Cabina QJ2

Cabina J2

Cabina I2

Cabina U2

Cabina O2

Cabina K4

11Data de sortida

setembre

FRANZ JOSEF LAND

Oceà Àrtic

Expedició polar a l’Àrtic rus

Page 23: EXPLO RA · Després de la sol·licitud, l’agència detallista o, si s’escau, l’agència organitzadora, es compromet a realitzar les gestions oportunes per obtenir la confirmació

EUROVACANCES EXPLORA I 23

Nom austríac per les illes més sep-tentrionals de Rússia. Un arxipèlag remot, inhabitat i inaccessible du-rant dècades. Farcit de glaceres, tundra oberta i muntanyes inhòspi-tes. Unes illes salvatges a l’extrem nord del món. Amb ossos polars, morses i guineus àrtiques. I ocells, molts ocells. Àrtic pur a només 900 quilòmetres del Pol. El lloc perfecte per la nova expedició de Hurtigruten. Comencem el viatge a Tromso, la capital de l’àrtic noruec, entrem formalment a Rússia al port de Múrmansk i travessem el mar de Barents fins a Franz Josef. Pas-sem cinc dies explorant les illes, gaudint dels paisatge i observant

la fauna. I després tornem cap al continent, tornem a passar per Múrmansk, visitem el Cap Nord i acabem a Tromso. El viatge el fa-rem a bord de l’MS Spitsbergen, un modern creuer polar de 97 me-tres d’eslora i només 100 cabines incorporat a la flota de Hurtigruten l’any 2016. Si ja heu viatjat amb nosaltres a l’Antàrtida, Groenlàn-dia, Spitsbergen, el Passatge del Nord-oest o Noruega i us agraden les zones polars, no ho dubteu: aquesta és la vostra propera aven-tura. I si no heu visitat mai l’extrem nord del planeta, començar pel lloc més remot de tots és el bateig po-lar perfecte!

2. Morsa

.2

Visitem un dels llocs més sep-tentrionals del planeta.

Coneixem els llocs relacionats amb l’expedició de Fridtjof Nansen, una de les epopeies polars més importants de tots els temps.

Observem ossos polars, mor-ses i guineus àrtiques.

Coneixem Múrmansk, un dels escenaris clau de la Segona Guerra Mundial i la Guerra Freda.

Page 24: EXPLO RA · Després de la sol·licitud, l’agència detallista o, si s’escau, l’agència organitzadora, es compromet a realitzar les gestions oportunes per obtenir la confirmació

.2 .3

.1

24

1r Dia. Volem a Tromso.Presentació a l’aeroport de Barcelona i sortida del vol a Oslo, on connectarem amb el vol a Tromso. Aterrarem i anirem a instal·lar-nos a un hotel de la zona del port.

2n Dia. Tromso - MS Spitsbergen.Esmorzarem a l’hotel i tot seguit començarem la visita de Tromso. Durant el nostre recorregut passejarem pel port antic, arribarem a Skan-sen i visitarem el Museu Polar. També anirem fins la icònica Catedral Àrtica i pujarem amb telefèric al Fjellheisen, des d’on es gaudeix de les millors vistes de la ciutat. Dinarem i a la tar-da embarcarem al vaixell polar MS Spitsber-gen per començar la navegació cap al nord. Abans de sopar tindrem una xerrada sobre seguretat a bord.

3r Dia. Illa Soroya.Avui el vaixell arribarà a l’illa de Soroya, la quarta més gran de Noruega. Amb 811 quilò-metres quadrats i només 1.000 habitants, és una de les illes més salvatges del litoral. Des-embarcarem per conèixer un assentament de

pescadors accessible només en vaixell i farem una excursió a peu per gaudir del paisatge.

4t Dia. Múrmansk.Avui entrarem formalment a Rússia fent una breu parada al port de Múrmansk, una de les ciutats més importants de l’àrtic rus. Múr-mansk va assolir notorietat durant la Segona Guerra Mundial, quan es va convertir en el punt d’arribada dels combois aliats que abas-tien la Unió Soviètica. Posteriorment, durant la Guerra Freda, el port es convertiria en la base principal de l’Armada soviètica. Una vegada fetes les formalitats duaneres, l’MS Spitsber-gen salparà rumb al mar de Barents.

5è - 6è Dies. Navegació.Passarem els següents dos dies navegant les aigües del mar de Barents rumb a Franz Josef. Durant la navegació, assistirem a una xerrada sobre les normes de seguretat que cal tenir en compte durant els desembarcaments i assistirem a diverses xerrades sobre diferents aspectes de la geologia, la biologia i la història de l’arxipèlag.

7è - 11è Dies. Arxipèlag de Franz Josef.Avui arribarem al remot arxipèlag de Franz Josef Land, situat més enllà dels 80º de lati-tud nord. Format per 192 illes, 16.000 quilò-metres quadrats i només 17 habitants, Franz Josef és un dels llocs més remots del planeta. Durant els propers dies observarem la fauna local, formada per guineus àrtiques, morses i óssos polars i desembarcarem en diverses illes per gaudir del paisatge, fer excursions i veure restes històriques. Sempre condicionats per la seguretat, la climatologia local i el bon criteri del capità, esperem visitar alguns dels llocs següents:

Bell Island: aquí hi ha les restes de l’edifici més antic de Franz Josef, deixat per una expe-dició britànica de 1880. Un dels objectius del desembarcament a Bell Island és participar en un projecte de neteja de restes perilloses per la fauna local.

Cape Flora: situat a Northbrook Island, rep el nom de l’acció fertilitzant de grans colònies de somorgollaires de Brünnichs i gavinetes

1.Ós polar 2. Franz Josef 3. Guineu àrtica

Page 25: EXPLO RA · Després de la sol·licitud, l’agència detallista o, si s’escau, l’agència organitzadora, es compromet a realitzar les gestions oportunes per obtenir la confirmació

EUROVACANCES EXPLORA I 25

.5.4

.6

4. Saxifraga 5. Múrmansk 6. MS Spitsbergen

de tres dits. El lloc és històricament important perquè va ser aquí on Fridtjof Nansen va ser rescatat per Frederick Jackson després de la seva hivernada de 1895-1896.

Tikhaya Buchta: lloc històric on un grup de meteoròlegs soviètics varen passar bona part de la Segona Guerra Mundial després que el seu vaixell naufragués a principis del conflicte i no fossin rescatats fins 1945! Tikhaya Buchta és també una important colònia nidificant de gavotins atlàntics.

Rubini Rock: aquesta important colònia d’ocells nidificants és la més important de Franz Josef. Està situada a Calm Bay, en un pitó volcànic amb espadats de més de 80 me-tres d’alçada. És un lloc perfecte per gaudir de les aus i fer navegació escènica.

Cape Norvegia: situat a Jackson Island, és un dels llocs històrics més importants de Franz Josef, doncs va ser precisament aquí on Fridt-jof Nansen i Hjalmar Johansen van hivernar en una diminuta cabana el 1895-1896 després

del seu intent a peu d’arribar al pol nord durant l’expedició del Fram.

Cape Trieste: l’objectiu de venir a Cape Tries-te, a Champ Island, és veure les enormes geo-des de fins a dos metres de diàmetre cone-gudes amb el nom de Devils Marbles. També és un bon lloc on veure morses descansant a les roques.

Alexandra Land: l’illa més occidental de l’ar-xipèlag és la base de l’anomenat Parc Nacio-nal de l’Àrtic Rus. L’objectiu és conèixer les instal·lacions i apropar-nos a la història de la Segona Guerra Mundial, quan els alemanys varen fracassar en el seu intent d’establir una base meteorològica a l’illa.

12è - 13è Dies. Navegació.Passarem els propers dos dies navegant les aigües del mar de Barents rumb a la ciutat de Múrmansk. Serà el moment de relaxar-se a bord i assistir a les conferencies sobre l’àr-tic que acabaran de complementar el nostre viatge.

14è Dia. Múrmansk.Avui l’MS Spitsbergen tornarà a atracar al port de Múrmansk. Durant la nostra estada a la ciutat tindrem temps de veure el memorial als soldats soviètics morts durant la Segona Guerra Mundial i d’apropar-nos a l’església de Sant Salvador. Aquest temple forma part del memorial als mariners de Múrmansk morts en temps de pau. També podrem veure el far i el memorial al submarí Kursk.

15è Dia. Skarsvag - Cap Nord.Arribarem a Skarsvag, a l’extrem nord de l’illa de Mageroya, i farem una excursió al Cap Nord, a l’extrem del continent europeu. Dis-posarem de temps per gaudir de les visites i entrar el Centre de Visitants i després retorna-rem al vaixell per continuar la navegació cap a Tromso.

16è Dia. Tromso - Barcelona.Aquest matí el vaixell arribarà a Tromso. Des-embarcarem i ens traslladarem a l’aeroport per agafar el vol a Oslo, on connectarem amb el vol a Barcelona. Final del viatge.

Page 26: EXPLO RA · Després de la sol·licitud, l’agència detallista o, si s’escau, l’agència organitzadora, es compromet a realitzar les gestions oportunes per obtenir la confirmació

Vols de la companyia Turkish, classe turista. Es-tada a hotel de 4****superior a Bixkek, de cate-goria turista a Issik-Kul’ i Karakol i campament de iurtes a Son Kul. Pensió completa durant tot el viatge. Guia acompanyant d’Eurovacances durant tot el viatge. Visita de Bixkek. Visita del Parc Na-cional d’Ala Archa. Visita de la torre de Buranà. Demostració d’ulak. Excursió amb barca pel llac Issyk-Kul’. Excursió amb helicòpter al camp base d’Inylchek. Visita de Karakol. Visita de la vall de Yety Oguz. Visita de la vall d’Altyn Arashan. Visita del canó de Skazka. Visita del llac Son Kul. Asse-gurança d’assistència en viatge amb la companyia Europea.

Què inclou Mapa

3.490 €

300 €

Preu persona

Suplement individual

en habitació doble

05Data de sortida

agost

1. Bixkek 2. Burana 3. Issyk Kul 4. Karakol5. Inylchek 6. Son Kul

13

452

6

26 1. Inylchek

KIRGUIZISTANÀsia

Les muntanyes de la Ruta de la Seda

Page 27: EXPLO RA · Després de la sol·licitud, l’agència detallista o, si s’escau, l’agència organitzadora, es compromet a realitzar les gestions oportunes per obtenir la confirmació

Del Kirguizistan en diuen la Suïssa de l’Àsia Central. Un referent euro-peu per a una destinació pràctica-ment desconeguda al nostre con-tinent. Però la comparació alpina no fa justícia a un dels països més muntanyosos del món. Kirguizistan està travessat d’est a oest pel Tien Shan, una serralada espectacular amb diversos cims de més de 7.000 metres d’altitud. Excavant i donant forma als vertiginosos vessants dels pics més alts, glaceres de magnitud antàrtica formen els rius de glaç més grans del món fora de les regions polars. Als seus peus, l’Issyk-Kul’, el segon llac de muntanya més gran del planeta després del Titicaca,

desplega la seva enorme superfície a tocar de les muntanyes d’Alatau. I perdut al bell mig d’un paisatge de magnituds superlatives, amb tota la bellesa salvatge dels racons més remots, hi ha un altre llac, el Son Kul, el secret més ben guardat d’una destinació inèdita. Muntan-yes i llacs, certament, però també una gran història: la de la Ruta de la Seda, que al Kirguizistan mostra la seva dimensió més sublim. Lluny de Samarkanda i les grans ciutats cara-vaneres, al Kirguizistan descobrireu els paisatges extraordinaris que va-ren convertir una ruta llarga en una de llegendària.

Descobrim els paisatges més espectaculars de la Ruta de la Seda.

Volem amb helicòpter fins al Camp Base d’Inylchek, sota els cims de 7.000 metres més alts del Tien Shan.

Coneixem els paisatges alpins d’Altyn Arshan i Yety Oguz.

Explorem el llac Issyk-Kul’ i els paisatges espectaculars del llac Son Kul.

272. Tündük

.1 .2

KIRGUIZISTAN

EUROVACANCES EXPLORA I

Page 28: EXPLO RA · Després de la sol·licitud, l’agència detallista o, si s’escau, l’agència organitzadora, es compromet a realitzar les gestions oportunes per obtenir la confirmació

28

1r Dia. Volem a Bixkek.Presentació a l’aeroport de Barcelona, on trobarem el guia d’Eurovacances que ens acompanyarà durant tot el viatge. Sortida del vol a Istanbul, on connectarem amb el vol a Bixkek. Arribarem de matinada i ani-rem directament a instal·lar-nos a l’hotel.

2n Dia. Bixkek - Ala Archa - Bixkek.Després d’esmorzar sortirem de la ciutat amb direcció a les muntanyes de Kyrgyz Alatau, una serralada amb cims de gairebé 5.000 metres d’altitud situada just al sud de la capital. Durant el recorregut seguirem el riu Ala Archa i farem una passejada per gaudir del paisatge. Dinarem a un senzill restaurant local i a la tarda retornarem a Bixkek per visitar la capital del país. Durant el recorregut a peu que farem pel centre veurem el Parlament i la plaça de la Victòria i ens acostarem al monument a Manas, dedicat al principal heroi del poble kirguís. Disposarem d’una estona de temps lliure i finalment retornarem a l’hotel.

3r Dia. Bixkek - Buranà - llac Issyk-Kul’.Després d’esmorzar anirem a conèixer la torre de Buranà, l’única resta visible de l’an-tiga fortalesa de Balasagun, del segle XI. Aquesta antiga ciutadella, actualment con-vertida en jaciment arqueològic, era una de les parades més importants de la Ruta de la Seda al seu pas per la regió. Pujarem a la torre per gaudir de les vistes sobre l’antiga ciutadella i després veurem una demostra-ció d’ulak, un joc típic d’Àsia Central en el qual es competeix a cavall. Dinarem i a la tarda continuarem la ruta fins al llac Issyk-Kul’. Ens aturarem a visitar els petroglifs de Cholpon Atá, gravats als segles IX i VIII aC durant el període escita i situats al peu de les muntanyes del Kunguey Ala Too, i final-ment arribarem a l’hotel, situat a la ribera del llac.

4t Dia. Issyk-Kul’ - Yety Oguz - Karakol.Després d’esmorzar farem una excursió amb vaixell per les aigües del llac i gau-direm de les vistes sobre la serralada del

Kungei Alatau, de més de 4.000m d’altitud. A continuació sortirem per carretera cap a la vall de Yety Oguz, situada en un entorn paisatgístic de gran bellesa. Farem una ex-cursió a peu per veure les impressionants formacions rocalloses anomenades els set toros i després veurem una demostració de falconeria, una de les activitats tradicionals dels pastors nòmades de la regió. Dinarem a un campament de nòmades situat al fons de la vall i després farem una altra passeja-da tot seguint el riu per acabar de conèixer l’entorn. Quan acabem retornarem a Ka-rakol on ens instal·larem.

5è Dia. Karakol - Inylchek - Karakol.Esmorzarem a l’hotel i després ens tras-lladarem a l’aeròdrom de Karakol per co-mençar un espectacular vol amb helicòpter fins a la serralada del Tian Shan, nom xinès que significa muntanyes celestials. Amb 2.800 quilòmetres de longitud i cims que s’acosten als 7.500 metres és una de les serralades més importants del món. Aterra-

.2

.4

.1

.3

.5

.6

1. Yety Oguz 2. Ala Archa 3. Buranà 4. Karakol 5. Inylcheck 6. Bixkek

Page 29: EXPLO RA · Després de la sol·licitud, l’agència detallista o, si s’escau, l’agència organitzadora, es compromet a realitzar les gestions oportunes per obtenir la confirmació

29

rem al camp base de la glacera Inylchek, a 4.000 metres d’altitud, i farem una passeja-da envoltats de pics de 7.000 metres, entre els que destaquen el Pobeda i el Khan Ten-gri. Dinarem a la tenda menjador del camp base i després farem un altre vol especta-cular fins al camp base de Karkarà. Abans de retornar a Karakol encara ens quedarà temps per fer una excursió per conèixer l’entorn del campament, situat a la ribera d’un riu que fa frontera amb Kazakhstan.

6è Dia. Karakol - Altyn Arashan - Karakol.Després d’esmorzar anirem a conèixer la vall d’Altyn Arashan. Per arribar-hi haurem d’utilitzar un vehicle especial dissenyat ini-cialment per a transport militar i actualment adaptat pel turisme. D’aquesta manera arribarem a la vall, situada a 2.600 metres d’altitud. Aquí farem una excursió a peu per gaudir de les vistes sobre l’espectacular Palatka, un cim de 5.020 metres completa-ment cobert de glaceres. Durant l’excursió també disposarem de temps de banyar-nos

a les aigües termals de la vall. Dinarem ti-pus pícnic i a la tarda retornarem a Karakol. Abans d’anar a l’hotel visitarem la curiosa mesquita xinesa de Karakol i la catedral ortodoxa de la Santíssima Trinitat, ambdós edificis construïts íntegrament amb fusta.

7è Dia. Karakol - Skazka - llac Son Kul. Després d’esmorzar començarem l’etapa amb direcció al canó del Skazka, una petita vall formada per sediments de colors i for-mes fantasioses. Farem una passejada per gaudir de l’entorn i després dinarem. A la tarda continuarem la ruta al llarg de la ribera meridional del llac Issyk-Kul’, passarem per Kochkor i, envoltats sempre per un paisat-ge de gran bellesa, continuarem l’etapa fins al llac Son Kul, situat a 3.000 metres d’al-titud. La ruta, que segueix una llarga pista sens asfaltar, s’enfila espectacularment fins a una collada situada 3.500 metres d’altitud i des d’on es gaudeix d’una magnífica vista panoràmica. Quan arribem ens instal·larem a un senzill campament de iurtes i soparem.

8è Dia. Llac Son Kul - Bixkek.Esmorzarem al campament i després co-neixerem el mode de vida dels pastors nò-mades que cada estiu pugen a les pastures del llac Son Kul amb els seus ramats. Par-ticiparem en el muntatge d’una iurta i dis-posarem de temps lliure per passejar fins la ribera del llac, considerat un lloc Ramsar de protecció especial d’aus aquàtiques migra-tòries. Dinarem al campament i a la tarda retornarem per carretera a Bixkek. Quan arribem a la capital del país ens instal·larem a l’hotel.

9è Dia. Bixkek - Barcelona.Esmorzarem a l’hotel i després ens traslla-darem a l’aeroport per agafar el vol a Is-tanbul, on connectarem amb el vol a Bar-celona. Quan arribem donarem per acabat el viatge.

.9

.10

.8

.12

.7

.11

7.Iurtes Son Kul 8. Son Kul 9. Set Toros 10. Altyn Arashan 11. Artesania 12. Inylcheck EUROVACANCES EXPLORA I

Page 30: EXPLO RA · Després de la sol·licitud, l’agència detallista o, si s’escau, l’agència organitzadora, es compromet a realitzar les gestions oportunes per obtenir la confirmació

30

.1

MADAGASCAR

1. Antananarivo 2. Bemaraha 3. Morondava4. Isalo 5. Anakao 6. Andasibe 7. Nosy Bé

7

62 1

3

4

5

Vols amb la companyia Turkish Airlines, classe tu-rista. Vols domèstics amb Air Madagascar o vols privats amb avioneta. Estada a hotels o lodges de 4****, excepte a Bemaraha on és categoria turista bàsica. Pensió completa durant tot el viat-ge (alguns àpats tipus pícnic). Guia acompanyant d’Eurovacances durant tot el viatge. Visita d’Anta-nanarivo. Visita d’Ambohimanga. Visita del Tsingy Bemaraha. Visita de l’Avinguda dels Baobabs. Vi-sita del Parc Nacional d’Isalo. Excursió a Nosy Ve.Visita de la Reserva d’Analamazotra. Excursió per veure balenes a Nosy Bé. Ascensió amb vehicle a mont Passot. Excursió a Nosy Tanikely. Assegu-rança d’assistència en viatge contractada amb la companyia Europea.

Observacions: Air Madagascar pot canviar hora-ris de vols i dates de sortida i això podria alterar parcialment el programa. Eurovacances farà tot el possible per tal que, si es donés aquesta circums- tància, tingués la mínima repercussió possible en el viatge. És obligatori consultar un centre de va-cunació dos mesos abans de començar el viatge.

Què inclou Mapa

Àfrica

1. Antananarivo

1.175 €

Suplement individual

09Data de sortida

agost

Viatge a Lemúria

8.995 €

Preu persona

en habitació doble

Page 31: EXPLO RA · Després de la sol·licitud, l’agència detallista o, si s’escau, l’agència organitzadora, es compromet a realitzar les gestions oportunes per obtenir la confirmació

31LLARG RECORREGUT I

Un viatge inèdit a una destinació pràcticament desconeguda. Ma-dagascar és una illa de propor-cions continentals, prou a prop d’Àfrica com per considerar-la part del continent, però alhora prou allunyada com per gaudir de característiques plenament insulars. Fins al període juràs-sic Madagascar va formar part de Gondwana, l’enorme massa continental formada per Àfrica, l’Antàrtida, Sud-amèrica, l’Índia i Austràlia. Però les enormes ten-sions que afecten a les plaques litosfèriques van acabar trencant i dispersant aquesta massa terres-

tre descomunal. Des d’aleshores han passat més de 100 milions d’anys, prous com per fer de Ma-dagascar un món en sí mateix. La història humana hi ha seguit uns camins propis que poc tenen a veure amb els de la resta del continent. I la fauna i la flora han evolucionat de manera pràctica-ment aïllada durant milions d’anys fins a convertir el 85% de les es-pècies en organismes endèmics de l’illa, una proporció difícil de trobar a cap altre lloc del plane-ta, amb animals tan característics com la fossa i els lèmurs.

2. Avinguda dels baobabs

.2

MADAGASCAR

Visitem Antananarivo i la resi-dència reial d’Ambohimanga.

Observem balenes a les aigües de Nosy Bé.

Coneixem el Tsingy de Bema-raha, el Parc Nacional d’Isalo i l’Avinguda dels Baobabs de Morondava.

Veiem indris, sifaques i lèmurs de cua anellada.

Page 32: EXPLO RA · Després de la sol·licitud, l’agència detallista o, si s’escau, l’agència organitzadora, es compromet a realitzar les gestions oportunes per obtenir la confirmació

32

.4

.3

1r Dia. Volem a Antananarivo.Presentació a l’aeroport de Barcelona. Sorti-da del vol a Istanbul, on connectarem amb el vol a Madagascar. Nit a bord.

2n Dia. Arribem a Antananarivo.A mitja tarda aterrarem a Antananarivo, la capital de Madagascar. Després de passar els tràmits fronterers i recollir l’equipatge ens traslladarem a un confortable hotel per sopar i descansar.

3r Dia. Antananarivo.Després d’esmorzar a l’hotel visitarem l’anti-ga residència reial d’Ambohimanga (UNES-CO). Dinarem i a la tarda visitarem la capital, de la qual destaquen antics palaus reials, les residències del primer ministre i els gover-nadors francesos, les catedrals anglicana i catòlica i l’antic Palau de Justícia. Quan aca-bem tornarem a l’hotel.

4t Dia. Antananarivo - Tsingy Bemaraha.Després d’esmorzar volarem a Bekopaka,

a l’oest del país. Després d’aterrar ens tras-lladarem amb 4x4 al Tsingy de Bemaraha (UNESCO). Aquest paisatge càrstic de be-llesa extraordinària es visita des d’uns ponts penjats espectaculars. Acabada la visita ani-rem a instal·lar-nos al lodge.

5è Dia. Tsingy Bemaraha - Morondava.De bon matí farem una excursió amb canoa per les gorgues del riu Manambolo i desco-brirem les tradicions funeràries dels Vazimba. Dinarem i després continuarem explorant el Tsingy de Bemaraha. A mitja tarda volarem a Morondava per conèixer la famosa Avinguda dels Baobabs. Finalment ens instal·larem a l’hotel per sopar i descansar.

6è Dia. Morondava - PN Isalo.Després d’esmorzar a l’hotel ens dirigirem a l’aeroport per agafar el vol a Ranohira, des d’on continuarem per carretera fins a Isalo. Acabarem la tarda a la coneguda com fines-tra d’Isalo, una formació rocosa rectangular situada al cim d’una muntanya des d’on veu-

rem una fantàstica posta de sol. En acabar ens instal·larem a l’hotel i soparem.

7è Dia. PN Isalo. Després d’esmorzar farem una excursió a peu de dia sencer al Parc Nacional d’Isalo. Durant la caminada podrem veure diverses espècies de lèmurs, entre ells els famosos lèmurs de cua anellada, i gaudir d’un dels paisatges més bonics del país. Dinarem tipus pícnic durant l’excursió i a la tarda retorna-rem a l’hotel.

8è Dia. PN Isalo - Anakao. De matinada ens traslladarem per carretera a Toliara. Quan arribem agafarem una llanxa per navegar fins al nostre hotel, situat a pri-mera línia de mar en una platja solitària. Amb sort, durant el trajecte podrem veure balenes i dofins. Quan arribem al Lodge ens instal·la-rem i dinarem. Disposarem de la resta de la tarda lliure per gaudir del mar i de les ins-tal·lacions de l’hotel o fer una passejada fins al poble d’Anakao.

.1

.2

1. Isalo 2. Tsingy Bemaraha 3. Nosy Bé 4. Camaleó

Page 33: EXPLO RA · Després de la sol·licitud, l’agència detallista o, si s’escau, l’agència organitzadora, es compromet a realitzar les gestions oportunes per obtenir la confirmació

LLARG RECORREGUT I 33

.8.7

.6

.5

5. Nosy Ve 6. Anakao 7. Antananarivo 8. Lèmur

9è Dia. Anakao - Nosy Ve - Anakao.Aquest matí farem una excursió amb llanxa fins a l’illa de Nosy Ve. Una vegada a terra observarem els esculls coral·lins i les zones de nidificació dels faetons o tropicbirds. Dis-posarem d’una estona per banyar-nos i fer snorkelling i després retornarem al nostre hotel d’Anakao.

10è Dia. Anakao - Antananarivo - An-dasibe.De matinada ens traslladarem amb llanxa a Toliara per volar a Antananarivo. Quan arri-bem ens dirigirem per carretera al Parc Na-cional d’Andasibe, on arribarem a la tarda. Al vespre farem una passejada nocturna per la selva durant la qual podrem veure diferents espècies de rèptils, amfibis i lèmurs.

11è Dia. Andasibe.Començarem el dia visitant la Reserva d’Analamazaotra per observar indris, l’espè-cie de lèmurs més gran de l’illa. Durant l’ex-cursió també es poden veure altres espècies

de lèmurs, conèixer la flora local i observar ocells. A la tarda encara ens quedarà temps per visitar el poble d’Andasibe.

12è Dia. Andasibe - Vakona - Peyreras - Antananarivo.Al matí visitarem l’illa de Vakona, on es po-den veure diverses espècies de lèmur de ben a prop. Després ens traslladarem per carre-tera a Antananarivo. En ruta ens aturarem a visita la granja de papallones de Peyrieras, on també veurem rèptils i lèmurs. Allotjament a Antananarivo.

13è Dia. Antananarivo - Nosy Bé.Esmorzarem a l’hotel i volarem a l’illa de Nosy Bé, a l’extrem nord-oest de Madagas-car. Després d’aterrar anirem a instal·lar-nos a l’hotel i dinarem. A la tarda disposarem de temps lliure per gaudir de la platja i les ins-tal·lacions de l’hotel.

14è Dia. Nosy Bé.Començarem el matí fent una excursió amb

barca per veure balenes. Dinarem i a la tarda visitarem Hell-Ville, la capital de l’illa. Veurem el centre històric i el mercat i després puja-rem al mont Passot per veure la posta de sol.

15è Dia. Nosy Bé.Després d’esmorzar agafarem una llanxa fins a l’illa de Nosy Tanikely on passarem el dia. Disposarem de temps per fer snorkelling i veure els fons de corall, observar lèmurs i ocells i banyar-nos tranquil·lament. Dinarem tipus pícnic a la platja i a la tarda retornarem a Nosy Bé.

16è Dia. Nosy Bé - Antananarivo - Bar-celona.Esmorzarem a l’hotel i volarem a Antanana-rivo, on connectarem amb el vol a Istanbul. Sopar i nit a bord.

17è Dia. Arribem a Barcelona.Aterrarem a Istanbul i connectarem amb el vol a Barcelona. Final del viatge.

Page 34: EXPLO RA · Després de la sol·licitud, l’agència detallista o, si s’escau, l’agència organitzadora, es compromet a realitzar les gestions oportunes per obtenir la confirmació

.1

MONGÒLIA

1. Ulan Bator 2. P.N. Hustai 3. Amarbayasgalant 4. Uran Togo 5. Llac Huvsgul 6. Gobi 7. Khongor

8. Bayanzag

142

35

78

6

34

Vols internacionals de la companyia Aeroflot, clas-se turista. Vols domèstics amb companyies locals, classe turista. Estada a hotel de 5***** a Ulan Ba-tor, campament de gers de Luxe a Hustai, campa-ment de gers amb bany privat a Huvsgul, Khongor i Dream Gobi i campament de gers sense bany privat a Amarbayasgalant. Pensió completa. Ser-vei de maleters a Ulan Bator. Guia d’Eurovacances durant tot el viatge. Visita d’Ulan Bator amb entra-da a Gandan i Bogd Khan. Assistència al festival de Naadam (inauguració, lluita, arc i cavalls) Visita del Parc Nacional de Hustai. Visita del Monestir d’Amarbayasgalant. Visita del llac Huvsgul. Visita de les dunes de Khongor. Visita de les gorges de Yoliin Am. Visita de l’espadat de foc a Bayanzag. Visita de l’estàtua gegant de Genguis Kan. Asse-gurança d’assistència en viatge amb la companyia Europea.

Observacions: Visat necesari; el seu cost no està inclòs en el preu del viatge.

Què inclou Mapa

Àsia

1. Khongor

1.450 €

Preu persona

Suplement individual

09Data de sortida

juliol

Especial festival de Naadam

7.735 €

en habitació doble

Page 35: EXPLO RA · Després de la sol·licitud, l’agència detallista o, si s’escau, l’agència organitzadora, es compromet a realitzar les gestions oportunes per obtenir la confirmació

El país de l’estepa, dels horitzons inabastables, del desert de Gobi, dels monestirs perduts i les ciutats oblidades, dels imperis mundials de Genguis Kan i les tradicions eter-nes dels nòmades. I, perquè no, el país del Naadam, el festival medie-val més important de l’Àsia central, que se celebra cada juliol des del segle XIII amb competicions de llui-ta lliure, arquers i curses a cavall. Mongòlia té tres vegades la superfí-cie de l’estat espanyol però només tres milions d’habitants. Un país de dimensions superlatives on l’espai és el monarca absolut. Perquè això és el que hi ha a Mongòlia: espai i

més espai. I també un gran enig-ma: el d’una civilització i una gent capaç de conquerir el món al se-gle XIII i sobreviure fins al XXI sen-se sucumbir davant els veïns més voraços del planeta. Aquest és un viatge espectacular a una destina-ció inèdita, una aventura extraor-dinària a un dels indrets més so-litaris del món. Acompanyeu-nos i descobrireu una cultura singular forjada a les grans distàncies, als paisatges oberts i a les condicions extremes de l’estepa, un país ge-nerós d’hospitalitat llegendària on encara es pot gaudir de la genuïna acollida dels seus habitants.

352. Estepa

.2

Descobrim el festival de Naa-dam i assistim a les competi-cions més importants.

Veiem els espadats de foc de Bayanzang, les gorges de Yoliin Am i les dunes de Khongor.

Visitem els monestirs d’Amar-bayasgalant i Gandan.

Explorem el PN Hustai, el llac Huvsgul i el desert de Gobi.

Page 36: EXPLO RA · Després de la sol·licitud, l’agència detallista o, si s’escau, l’agència organitzadora, es compromet a realitzar les gestions oportunes per obtenir la confirmació

.4

.2

.1

.3

36

1r Dia. Volem a Ulan Bator.Presentació a l’aeroport de Barcelona. Sortida del vol a Moscou, on connectarem amb el vol a Ulan Bator. Nit a bord.

2n Dia. Ulan Bator. Aterrarem a Ulan Bator de matinada i ani-rem a instal·lar-nos a l’hotel. Disposarem del matí lliure per descansar i després di-narem. A la tarda visitarem la capital del país. Durant el recorregut visitarem el Mo-nestir de Gandan, centre budista més im-portant del país, les col·leccions del Museu Nacional i passejarem per la plaça Central.

3r Dia. Ulan Bator - Naadam - HS Khaan.Després d’esmorzar ens traslladarem a l’estadi central d’Ulan Bator per assistir a la cerimònia inaugural del festival de Naa-dam. Seguidament veurem les competi-cions de lluita lliure. Dinarem i a la tarda retornarem a l’estadi per veure les compe-ticions de tir a l’arc. Finalment sortirem de

la ciutat i anirem a instal·lar-nos a un cam-pament de gers de luxe situat a l’estepa.

4t Dia. HS Khaan - Naadam - PN Hus-tai - HS Khaan.Esmorzarem i assistirem a les curses de cavalls del festival de Naadam que se ce-lebren a l’estepa. Quan finalitzin ens tras-lladarem al Parc Nacional de Hustai. Dina-rem i a la tarda visitarem el parc, on encara es poden veure exemplars en llibertat del takhi o cavall de Prezewalski. Coneixerem els esforços de conservació actuals i des-prés sortirem a veure els cavalls salvatges. Quan acabem tornarem al campament HS Khaan.

5è Dia. HS Khaan - Monestir d’Amar-bayasgalant.Esmorzarem i començarem l’etapa cap al nord, en direcció al Monestir d’Amarba-yasgalant. Situat a la vall d’Iven, gaudeix d’una posició privilegiada als peus de mont Büren-Khaan. Dinarem en ruta i a la tarda

visitarem el monestir, un dels grans cen-tres budistes del país. Acabada la vista ens instal·larem al campament de gers. Abans de sopar encara ens quedarà temps per passejar una estona pels voltants i gaudir de l’ambient isolat de la regió.

6è Dia. Amarbayasgalant - llac Huvsgul.Després d’esmorzar sortirem per carretera cap al llac Huvsgul. Durant el trajecte tra-vessarem paisatges de gran bellesa, deixa-rem enrere l’estepa i entrarem a les zones de muntanya que envolten el llac, situat a 1700m d’altitud. Dinarem en ruta i a la tar-da arribarem al campament de gers on ens allotjarem les dues properes nits.

7è Dia. Llac Huvsgul. Després d’esmorzar començarem una ex-cursió de dia sencer per conèixer l’entorn del llac, un dels més importants d’Àsia Central. Durant el recorregut coneixerem els tsaatan, un dels darrers pobles nòma-des dedicats exclusivament a la ramaderia

1. Gers 2. Tsaatan 3. Gandan 4. Amarbayasgalant

Page 37: EXPLO RA · Després de la sol·licitud, l’agència detallista o, si s’escau, l’agència organitzadora, es compromet a realitzar les gestions oportunes per obtenir la confirmació

37

.6.5

5. Naadam 6. Genguis Khan 7. Monestir 8. Ulan Bator 9. Nòmada

de rens. Al vespre farem un sopar especial tipus barbacoa. Allotjament al campament de gers del llac Huvsgul.

8è Dia. Huvsgul - Moren - Ulan Bator.Esmorzarem al campament i després ens traslladarem a l’aeroport de Moren per agafar el vol a Ulan Bator. Ens instal·larem a l’hotel i a la tarda assistirem a un concert de música folklòrica.

9è Dia. Ulan Bator - Gobi - Khongor.Ens llevarem aviat i agafarem el vol al de-sert de Gobi. Tan bon punt arribem co-mençarem el recorregut per les pistes del desert fins les espectaculars dunes de Khongor. Ens instal·larem al campament de gers i dinarem. A la tarda ens apropa-rem a les dunes més altes de la regió, des d’on gaudirem d’una magnífica posta de sol al desert.

10è Dia. Khongor - Dream Gobi. Aquest matí, després d’esmorzar al cam-

pament, farem una excursió amb camell per les dunes de Khongor. Retornarem al campament per dinar i després ens tras-lladarem per les pistes del desert al cam-pament de Dream Gobi. Ens instal·larem als gers i tot seguit visitarem una família de ramaders locals per conèixer el mode de vida tradicional a la zona. A diferència de moltes zones del món on el nomadisme és una mode de vida minoritari, a Mongòlia encara és la forma de vida de la major part de la població.

11è Dia. Dream Gobi - Yoliin Am - Ba-yanzag - Dream Gobi. Després d’esmorzar al campament sorti-rem per carretera cap a la regió de Gobi Gurvan Saikhan per visitar les espectacu-lars gorges de Yoliin Am. Farem una passe-jada per conèixer l’entorn i després retor-narem al campament. Dinarem i a la tarda anirem a visitar els anomenats espadats de foc de Bayanzag. Disposarem d’una esto-na per passejar i veurem la posta de sol

abans de gaudir d’un sopar tradicional als mateixos espadats. Quan acabem retorna-rem a Dream Gobi.

12è Dia. Volem a Ulan Bator. Esmorzarem i ens traslladarem a l’aero-port de Gobi per agafar el vol a Ulan Bator. Després d’aterrar anirem a visitar l’estàtua gegant de Genguis Kan situada als afores de la ciutat. Retornarem a la capital per di-nar i després ens instal·larem a l’hotel. A la tarda visitarem el Palau d’Hivern de Bogd Khan i el Memorial de Zaisan. Al vespre ce-lebrarem un sopar especial de comiat.

13è Dia. Retornem a Barcelona.De matinada ens traslladarem a l’aeroport per agafar el vol a Moscou, on connecta-rem amb el vol a Barcelona. Final del viat-ge.

.9.8

.7

Page 38: EXPLO RA · Després de la sol·licitud, l’agència detallista o, si s’escau, l’agència organitzadora, es compromet a realitzar les gestions oportunes per obtenir la confirmació

TERRANOVA

1. Halifax 2. Lunenburg 3. Annapolis Royal4. Labrador 5. Gros Morne 6. St. John’s

1

465

32

38

Vols internacionals de la companyia Air Canada Rouge, classe turista. Estada a hotels de 4**** a Halifax i a St. John’s, i hotels de categoria turista la resta del viatge, els millors disponibles a cada lloc.Servei de maleters. Pensió completa durant tot el viatge. Guia acompanyant d’EuroVacances durant tot el viatge. Visita de Halifax amb entrada a la Ciu-tadella i creuer pel port. Visita de Grand Pré, Fort Anne i Port Royal. Visita de Lunenburg i de Peggy’s Cove. Visita del jaciment víking de L’Anse aux Mea-dows. Visita de Red Bay i Point Amour a Labrador.Visita del Parc Nacional de Gros Morne amb creuer per Western Brook Pond. Visita del Parc Nacional Terranova. Visita de Castle Hill a Placentia. Visita de St. John’s amb entrada a Signal Hill i Cape Spears.Assegurança d’assistència en viatge contractada amb la companyia Europea.

Què inclou Mapa

Amèrica

1. Gros Morne

Nova Escòcia, Labrador i Newfoundland

875 €

Preu persona

Suplement individual

09Data de sortida

juliol

5.930 €

en habitació doble

Page 39: EXPLO RA · Després de la sol·licitud, l’agència detallista o, si s’escau, l’agència organitzadora, es compromet a realitzar les gestions oportunes per obtenir la confirmació

EUROVACANCES EXPLORA I 39

Terranova, un dels llocs més remots de l’Atlàntic Nord, és el territori ame-ricà més pròxim a Europa. Tot i això, l’illa ha viscut durant segles la para-doxa de ser a prop de tot arreu i, al-hora, lluny de tothom. Boscos infinits, muntanyes espectaculars, esculls amenaçants, icebergs gegantins i vents glacials feien de l’illa més salvat-ge d’Amèrica un lloc massa compli-cat per atraure als colons. En aquella època, la bellesa del paisatge encara no interessava ningú. A Terranova i a Labrador només s’hi anava a pescar per tornar ràpidament cap a Europa. Els víkings s’hi van estar una dècada, els bascos un segle i els francesos tres-cents anys. Només els anglesos

s’hi van quedar. Tot i això, la darre-ra colònia britànica d’Amèrica mai va atraure l’interès dels governants de la metròpoli. Per a Londres, el centre estratègic de la regió sempre va ser més a l’est, a Nova Escòcia, a la vall d’Annapolis i la ciutat de Halifax. Allà hi havia els francesos d’Acàdia i Nova França, amb qui protagonitzarien un dels conflictes més llargs de l’Amèri-ca colonial. Avui, Terranova, Labrador i Nova Escòcia ofereixen als viatgers una visió única de la complicada his-tòria del Canadà i un contacte directe amb els espectaculars paisatges de les províncies atlàntiques. Tot plegat, a tocar d’Europa i a les portes del Gran Nord.

.1 .2

2. Perill, ants!

Visitem Halifax i Saint John’s, dues de les ciutats més anti-gues de Nord-amèrica.

Coneixem l’únic assentament víking del Nou Món.

Descobrim els paisatges es-pectaculars del Parc Nacional de Gros Morne.

Seguim la història dels baleners bascos fins a Red Bay, a les costes de Labrador.

Page 40: EXPLO RA · Després de la sol·licitud, l’agència detallista o, si s’escau, l’agència organitzadora, es compromet a realitzar les gestions oportunes per obtenir la confirmació

.4

.3

.1

.2

40

1r Dia. Volem a Halifax. Presentació a l’aeroport de Barcelona i sorti-da del vol a Montreal, on connectarem amb el vol a Halifax. Recollirem l’equipatge i ens instal·larem a un hotel del centre de la ciutat.

2n Dia. Halifax.Avui visitarem Halifax. Durant el recorregut descobrirem el traçat urbanístic del segle XVIII i veurem l’església de St. Paul. Després ani-rem a la Ciutadella, visitarem el Museu Militar i pujarem a les muralles, des d’on es gaudeix de les millors vistes de Halifax. Passarem pel cementiri on reposen les víctimes del Titànic i acabarem el matí a la Torre Martello. Dinarem i a la tarda farem una excursió amb vaixell pel port de la ciutat. Disposarem de temps lliure i després ens retrobarem a l’hotel per sopar.

3r Dia. Halifax - Annapolis Royal - Fort Royal - Halifax.Esmorzarem i després sortirem per carrete-ra cap al nord-oest per descobrir les arrels franceses de l’antiga Acàdia. La primera parada la farem a Grand Pré, on el 1755 es

va fer públic el decret d’expulsió dels france-sos. Finalment arribarem a Annapolis Royal, on dinarem. A la tarda visitarem Fort Anne, la fortificació que defensava la capital d’Acà-dia. Continuarem l’etapa fins a Fort Royal, on visitarem la reconstrucció del primer assen-tament francès de 1604, declarat Monument Històric. Quan acabem retornarem a Halifax.

4t Dia. Halifax - Peggy’s Cove - Lunen-burg - Halifax.Esmorzarem a l’hotel i després anirem a Peggy’s Cove, el port de pesca més famós de Nova Escòcia. Farem una passejada pel minúscul centre urbà i ens acostarem al far. Continuarem l’etapa fins a Lunenburg, una bonica localitat fundada el 1753 per aleman-ys i suïssos. Farem una passejada pel centre històric (UNESCO) i entrarem a l’església de St. John, del segle XVIII. Dinarem i a la tarda visitarem el Museu de la Pesca de l’Atlàntic. Acabada la visita retornarem a Halifax.

5è Dia. Halifax - Deer Lake - St. Anthony.Esmorzarem a l’hotel i volarem a Deer Lake,

a Terranova. Després continuarem l’etapa per carretera cap a la Northern Peninsula, les Long Range Mountains i la costa dels estrets de Belle Ille, on a vegades es veuen icebergs. Dinarem en ruta i a la tarda arribarem a St. Anthony, on soparem i ens allotjarem.

6è Dia. St. Anthony - L’Anse aux Mea-dows - L’Anse au Clair.Esmorzarem a l’hotel i després anirem a visi-tar el jaciment víking de L’Anse aux Meadows (UNESCO). Veurem les restes arqueològiques de les cabanes originals, entrarem a les re-construccions dels anys 70 i visitarem el pe-tit museu local. Quan acabem ens dirigirem al port de St. Barbe, als estrets de Belle Ille. Dinarem i a la tarda agafarem el ferri fins a la península de Labrador. Desembarcarem a Blanc Sablon i continuarem amb autocar fins L’Anse au Clair, on hi ha el nostre hotel.

7è Dia. L’Anse au Clair - Red Bay - Point Amour - L’Anse au Clair.Esmorzarem a l’hotel i després farem un re-corregut per carretera fins a Red Bay, un port

1. L’Anse aux Meadows 2. Lunenburg 3. Halifax 4. Peggy’s Cove

Page 41: EXPLO RA · Després de la sol·licitud, l’agència detallista o, si s’escau, l’agència organitzadora, es compromet a realitzar les gestions oportunes per obtenir la confirmació

EUROVACANCES EXPLORA I 41

.10

.6

.9

.5

.8

.7

5. St. John’s 6. Grand Pre 7. Ant 8. Os negre 9. Peggy’s Cove 9. Fraret

de pescadors fundat per baleners bascos al segle XVI. Visitarem les restes arqueològi-ques de l’estació balenera i el museu local. Dinarem i a la tarda visitarem el far de Point Amour, de 1857. De camí cap a l’hotel ens aturarem un moment a veure un antic túmul funerari que amb 9.000 anys d’antiguitat és la tomba més antiga d’Amèrica. Sopar i allotja-ment a L’Anse au Clair.

8è Dia. L’Anse au Clair - PN Gros Morne.Esmorzarem a l’hotel i després anirem a Blanc Sablon per agafar el ferri de retorn a Terranova. Quan arribem a St. Barbe dinarem i tot seguit continuarem l’etapa cap al sud. Ens aturarem a veure les formacions roca-lloses de The Arches i els paisatges de Cow Head i finalment arribarem al nostre hotel, si-tuat molt a prop del Parc Nacional de Gros Morne (UNESCO). Ens instal·larem a l’hotel i després sortirem a fer una passejada amb el nostre guia.

9è Dia. PN Gros Morne - Gander.Després d’esmorzar farem una caminada

fins a Western Brook Pond, on gaudirem dels paisatges sobrecollidors del fiord més impressionant de Terranova. Quan arribem al fiord ens embarcarem a un petit vaixell per navegar les aigües del Western Brook Pond, que zigzaguegen sota les impressionants pa-rets verticals de les Long Range Mountains. Quan acabem l’excursió continuarem l’etapa fins a Rocky Harbour, on dinarem. A la tarda iniciarem l’etapa a Gander per carretera, on ens allotjarem i soparem.

10è Dia. Gander - PN Terranova - Pla-centia - St. John’s.Esmorzarem a l’hotel i tot seguit sortirem per carretera cap al Parc Nacional de Terranova. Farem una passejada per conèixer la zona i continuarem l’etapa fins a Clarenville, on di-narem. A la tarda anirem a visitar les restes de la fortalesa de Placentia, la capital francesa de Terranova durant el segle XVII. Les restes del castell estan situades sobre un turó que domina el fiord de Placentia i des del qual es gaudeix d’una vista extraordinària. Finalment arribarem a St. John’s, on ens allotjarem.

11è Dia. St. John’s.Després d’esmorzar visitarem St. John’s, la ciutat més antiga de Nord-amèrica. Durant la visita recorrerem Water Street i veurem la basílica catòlica, la catedral anglicana i l’an-tiga residència del governador. També veu-rem Fort Amherst, els vaixells que pescaven als Grans Bancs i el poblet de pescadors de Quidi Vidi. Finalment pujarem a Signal Hill, des d’on gaudirem de les millors vistes de la ciutat. Dinarem i a la tarda anirem a Cape Spears, la punta més oriental d’Amèrica. Quan acabem la visita retornarem al centre de la ciutat i disposarem de temps lliure. Al vespre ens retrobarem per sopar.

12è Dia. Iniciem el retorn.Esmorzar a l’hotel i trasllat a l’aeroport per vo-lar a Montreal, on connectarem amb el vol a Barcelona. Nit a bord.

13è Dia. Arribem a Barcelona.Arribarem a Barcelona on donarem per aca-bat aquest viatge.

Page 42: EXPLO RA · Després de la sol·licitud, l’agència detallista o, si s’escau, l’agència organitzadora, es compromet a realitzar les gestions oportunes per obtenir la confirmació

1. Rotllos d’oració

TIBET, BHUTAN INEPAL

1. Katmandú 2. Patan 3. Namo Buddah4. Lhasa 5. Thimpu 6. Punakha 7. Bumthang

4

1

2 35

67

42

Pensió completa durant tot el viatge. Algun àpat és tipus pícnic. Vols de Barcelona a Katmandú amb la companyia Qatar Airways, classe turista. Vols a Tibet i Bhutan en companyies locals, classe turis-ta. Hotels de 4**** superior a Katmandú i Lhasa, i de primera categoria la resta del viatge. Visites de Katmandú. Visita de Patan. Visita de Bodnath. Visi-ta de Paro. Visita de Trongsa. Visita de Bumthang. Visita del Dzong de Punakha. Visita de Thimpu. Excursió al Monestir de Taktshang Goemba. Visita de Patan. Visites de Lhasa. Assegurança d’assis-tència en viatge amb la companyia Europea.

OBSERVACIONS: Visats necessaris. El seu cost està inclòs al preu del viatge.

Què inclou Mapa

Àsia

28Data de sortida

abril

Els grans regnes de l’Himàlaia

.1

7.760 €

1.365 €

Preu persona

Suplement individual

en habitació doble

Page 43: EXPLO RA · Després de la sol·licitud, l’agència detallista o, si s’escau, l’agència organitzadora, es compromet a realitzar les gestions oportunes per obtenir la confirmació

EUROVACANCES EXPLORA I 43

Un peu al passat i un peu al futur. Així mateix ho van reconèixer els lí-ders del país quan a mitjans de la dècada de 1970 van decidir aparcar l’edat mitjana i començar el lent camí cap al món modern. Des d’ales-hores han passat gairebé 40 anys durant els quals el país ha entrat a la modernitat sense deixar enrere el segle XV. Encaixonat a les valls de l’Himàlaia, Bhutan posseeix un encant difícil de superar. Les mun-tanyes són espectaculars, l’aire pur, els boscos espessos, la gent en-cantadora, l’arquitectura grandiosa, la religió fervent i l’art magnífic. No hi ha misèria, indústries o grans in-fraestructures. Bhutan encara és un

país de pagesos de muntanya i mo-nestirs fortificats, on els camperols llauren els camps amb animals però els monjos transcriuen manuscrits mil·lenaris amb computadores. El viatge el combinarem amb el Tibet, el regne per antonomàsia de l’Himà-laia. Convertit en regió autònoma de la Xina des de la invasió del segle XX, el Tibet s’ha mantingut fidel a les seves tradicions ancestrals, a la seva llengua i a la seva particu-lar visió del budisme. Tot plegat una identitat ben diferent de la dels seus veïns, viscuda als peus de les mun-tanyes més altes del món i centrada en els temples i palaus de Lhasa, la ciutat sagrada del budisme tibetà.

2. Stupa

Travessem l’Himàlaia, entrem al Tibet i coneixem Lhasa.

Fem una excursió fins l’espec-tacular monestir de Taktshang Goemba.

Recorrem Bhutan fins la remo-ta regió de Bumthang.

Visitem Katmandú, la capital del Nepal.

.2

Page 44: EXPLO RA · Després de la sol·licitud, l’agència detallista o, si s’escau, l’agència organitzadora, es compromet a realitzar les gestions oportunes per obtenir la confirmació

.3

.2

.4

.1

44

1r Dia. Volem a Katmandú.Presentació a l’aeroport de Barcelona. Sorti-da del vol a Doha on connectarem amb el vol a Katmandú. Nit a bord.

2n Dia. Katmandú - Patan.Aterrarem a Katmandú i ens traslladarem al hotel. A la tarda farem una visita panoràmica de Patan, una de les capitals històriques del país, on rebrem la benedicció de la kumari de Patan.

3r Dia. Katmandú - Namo Buddha.Avui ens arribarem a la població de Namo Buddha, on visitarem el monestir budista de Thrangu Tashi Yansgtse. Després de dinar coneixerem la plaça Durbar, situada davant l’antic Palau Reial de Bhaktapur i Patrimoni de la Humanitat per la UNESCO. Celebrarem un sopar especial amb una família nepalesa que ens obrirà les portes a la seva cultura.

4t Dia. Katmandú - Bodnath.Aquest matí coneixerem Bodnath on veurem el Temple de Pashupatinath i l’stupa de Boud-

dhanath. Gaudirem de les vistes al voltant del riu Bagmati i després de dinar coneixerem la plaça Durbar de Katmandú, Patrimoni de la Humanitat de la UNESCO, rodejada de patis i temples. Amb els tradicionals rickshaw ens arribarem al barri de Thamel i soparem a un restaurant local.

5è Dia. Katmandú - Lhasa.Després d’esmorzar ens traslladarem a l’ae-roport per agafar el vol a Lhasa, capital del Ti-bet. Durant el t rajecte de l’aeroport de Lhasa a la ciutat gaudirem de l’espectacularitat de les muntanyes que ens rodegen. Temps lliure abans de sopar a l’hotel i allotjament.

6è Dia. Lhasa.Després d’esmorzar conèixerem Lhasa, capi-tal de la Regió Autònoma del Tibet. Visitarem el Palau de Potala, residència dels dalai-lama fins el 1959 i actual museu, declarat Patrimo-ni de la Humanitat per la UNESCO. També coneixerem el Monestir Sera, una dels tres grans universitats monàstiques del Tibet. So-par i allotjament a l’hotel de Lhasa.

7è Dia. Lhasa.Avui i acabarem de descobrir la ciutat. Visi-tarem el Monestir de Drepung que va arribar a acollir fins a 10.000 monjos i el Temple de Jokhang, centre espiritual de la ciutat i Patri-moni de la Humanitat per la UNESCO.

8è Dia. Lhasa - Katmandú.Ens traslladarem a l’aeroport per agafar el vol a Katmandú. Un cop arribem ens adreçarem a l’hotel i gaudirem de la resta de la tarda lliure abans de sopar a un restaurant local.

9è Dia. Katmandú - Paro - Thimpu.Ens traslladarem a l’aeroport per agafar el vol a Paro, Bhutan. Passats els tràmits de duana ens traslladarem a Thimpu, capital del país, on soparem i ens allotjarem.

10è Dia. Thimpu.Aquest matí després d’esmorzar farem un trekking fins al Monestir budista de Cheri Gompa construït el 1620. Dinarem a l’hotel de Thimpu i a la tarda coneixerem la ciutat. Sopar i allotjament a l’hotel.

1. Taktshang Goemba 2. Punakha 3. Katmandú 4. Bhaktapur

Page 45: EXPLO RA · Després de la sol·licitud, l’agència detallista o, si s’escau, l’agència organitzadora, es compromet a realitzar les gestions oportunes per obtenir la confirmació

EUROVACANCES EXPLORA I 45

.6

.5

.7

.8

5. Mercat de Katmandú 6. Rotllos d’oració 7. Tibet 8. Punakha

11è Dia. Thimpu - Punakha.A primera hora del matí començarem el reco-rregut que ens portarà a Punakha a través del pas Dochu-la a 3.088 m, des d’on podrem contemplar cims de més de 7.000 m d’alça-da. En arribar a Punakha visitarem el Dzong de la ciutat, centre administratiu i religiós de la regió. Sopar i allotjament a l’hotel de Pu-nakha.

12è Dia. Punakha - Trongsa.Avui coneixerem el districte de Wangdue, fa-mós per la seva artesania del bambú, la pedra i la pissarra, abans de començar el recorregut a través del pas Pele-la situat a 3.300 m que ens portarà a Trongsa. Ens aturarem per visi-tar Chendebji Chorten, d’estil nepalès, i des-prés de dinar visitarem el Dzong de Trongsa, el més impressionant de tot Bhutan. Sopar i allotjament a l’hotel de Trongsa.

13è Dia. Trongsa - Bumthang.Aquest matí coneixerem la vall de Bumthang, una de les més espectaculars del Bhutan tot passant pel pas de Yutong-la de 3.400 m.

Visitarem el Palau de Wangdichhoeling, el Monestir de Kurje Lhakhang i el temple de Jambey Lhakhang que ens mostraran la rica tradició monàstica de la zona. Després de dinar visitarem el Monestir de Tamshing Lhakhang fundat el 1501, abans de desco-brir el Dzong de Jakar i retornar a l’hotel per sopar i descansar.

14è Dia. Bumthang - vall de Tang - Bum-thang.Ens adreçarem a la vall de Tang, on podrem visitar Ogyenchioling Manor, antiga casa fa-miliar de la noblesa avui reconvertida en museu. Dinarem tipus picnic i visitarem el llac Merbartsho, un dels llocs sagrats de les peregrinacions budistes. Acabada la visita re-tornarem a l’hotel de Bumthang on soparem.

15è Dia. Bumthang - Paro.A primera hora ens traslladarem a l’aeroport per agafar el vol a Paro. Visitarem el Museu Nacional que ens ajudarà a entendre la his-tòria i cultura del país i coneixerem el Dzong de la ciutat. Dinarem a l’hotel i a la tarda con-

tinuarem descobrint la ciutat tot visitant un dels temples més antics, el Kichu Lhakhang. Sopar i allotjament a l’hotel.

16è Dia. Paro.Avui farem un trekking fins al monestir de muntanya de Taktshang Goemba. El seu nom significa niu de tigres i està penjat al bell mig d’un imponent espadat a 900 m sobre la vall del riu Paro. Acabada la visita del monestir dinarem i retornarem a Paro on gaudirem de temps lliure abans de sopar a l’hotel.

17è Dia. Paro - Katmandú.Aquest mati ens traslladarem a l’aeroport per agafar el vol a Katmandú on disposarem de temps lliure per acabar de conèixer la ciutat.

18è Dia. Katmandú - Barcelona.De matinada ens traslladarem a l’aeroport per agafar el vol que ens durà a Doha on enllaça-rem amb el vol a Barcelona. Final del viatge.

Page 46: EXPLO RA · Després de la sol·licitud, l’agència detallista o, si s’escau, l’agència organitzadora, es compromet a realitzar les gestions oportunes per obtenir la confirmació

1. Goril·la

UGANDA GORIL·LES

1. Entebbe 2. Ziwa Rinho Sanctuary 3.Kampala4. P.N. Murchison Falls 5. Kasese 6. Kibale

7. P.N. Rwenzori 8. P.N. Queen Elizabeth 9. P.N. Bwindi 10. P.N. Llac Mburu

1

10

3

2

4

56

7

8

9

46

Vols internacionals amb Turkish Airlines, classe tu-rista. Transport amb vehicles 4x4. Estada a hotels i lodges de Primera categoria. Pensió completa durant tot el viatge. Guia acompanyant d’Eurova-cances durant tot el viatge. 1 Permis de visita als goriles. Visita del Parc Nacional Murchison Falls. Visita del Parc Nacional de Kibale. Visita del Parc Nacional Rwenzori. Visita del Parc Nacional Queen Elizabeth. Visita del Parc Nacional Bwindi. Visita del Parc Nacional del Llac Mburo. Assegurança d’as-sistència en viatge amb la companyia Europea.

OBSERVACIONS: Visat necessari. El seu import està inclòs en el preu.

Què inclou Mapa

Àfrica

20Data de sortida

maig

Especial goril·les de muntanya

Preu persona

6.665 €

875 €

Suplement individual

Page 47: EXPLO RA · Després de la sol·licitud, l’agència detallista o, si s’escau, l’agència organitzadora, es compromet a realitzar les gestions oportunes per obtenir la confirmació

EUROVACANCES EXPLORA I 47

Els goril·les de muntanya són els pri-mats més grans del món. Juntament amb els humans, els ximpanzés i els orangutans, els goril·les formen la família dels Hominidae, la nostra. En ells hi reconeixem les arrels de la nostra espècie i, alhora, allò que ens fa diferents i ens identifica com a humans. Els goril·les són, en de-finitiva, una finestra oberta als nos-tres orígens. Precisament per això són tan fascinadors. De goril·les de muntanya, però, en queden molt pocs: no més de 700 individus re-partits en dos grups, un a les mun-tanyes de Virunga, a Ruanda, i l’altre a la selva de Bwindi, a Uganda, que és on anirem nosaltres. Per veure’ls

ens endinsarem a peu a través de la selva fins a les zones d’hàbitat dels goril·les situades dins el Parc Nacional de la Selva Impenetrable de Bwindi. Declarat Patrimoni de la Humanitat per la UNESCO, aquest parc protegeix 32.092 hectàrees de selva, tant de muntanya com de te-rres baixes, i només és accessible a peu. Està considerat un dels eco-sistemes més rics d’Àfrica amb 163 espècies d’arbres, 100 de falgueres, 202 de papallones, 346 espècies d’ocells i 120 de mamífers, entre els quals destaquen colobos, ximpan-zés i, evidentment, els goril·les de muntanya, dels quals el parc n’acull la meitat de la població mundial.

2. Abellerol escarlata

Observem els goril·les de mun-tanya de Bwindi.

Descobrim els lleons arboris de les planes d’Ishasha.

Veiem les cascades Murchison del riu Nil.

Visitem els parcs nacionals de Kibale, Murchison Falls, Queen Elizabeth, Rwenzori, Bwindi i llac Mburo.

.1 .2

Page 48: EXPLO RA · Després de la sol·licitud, l’agència detallista o, si s’escau, l’agència organitzadora, es compromet a realitzar les gestions oportunes per obtenir la confirmació

.2.1

.3

48

1r Dia. Volem a Uganda.Presentació a l’aeroport de Barcelona i tro-bada amb el guia d’Eurovacances que ens acompanyarà durant tot el viatge. Sortida del vol a Istanbul, on connectarem amb el vol a Entebbe. Quan arribem, ens traslladarem a l’hotel per sopar i descansar.

2n Dia. Kampala - Ziwa Rhino Sanctuary - PN Murchison Falls.Després d’esmorzar ens traslladarem per ca-rretera a la reserva faunística de Ziwa Rhino Sanctuary, una iniciativa privada de la Ugan-da Wildlife Authority i la Rhino Fund Uganda destinada a la protecció del rinoceront blanc i la seva reintroducció als diferents parcs na-cionals del país. Farem un safari a peu per veure els rinoceronts i després continuarem l’etapa fins al Parc Nacional Murchison Falls, on ens allotjarem.

3r Dia. PN Murchison Falls.Avui dedicarem el dia a descobrir el paisatge i la fauna del Parc Nacional Murchison Falls, que amb 3.893 km² és la zona protegida més

gran del país. El riu Nil travessa el parc, fluint per un engorjat de només 7 metres d’ample que culmina amb una cascada de 43 metres coneguda com Murchison Falls. Al parc s´hi poden veure fins a 76 espècies de mamífers, 450 d’ocells i gran quantitat de cocodrils. Per apreciar la diversitat de l’entorn, al matí farem un safari i a la tarda una excursió amb llanxa fins a les cascades.

4t Dia. PN Murchison Falls - Fort Portal - PN Kibale.Esmorzarem i ens traslladarem a l’aeroport per volar a Kasese, al sud-oest del país. Des-prés d’aterrar ens dirigirem a Fort Portal, la capital del districte de Kabarole i del regne de Toro, un dels cinc regnes situats dins les fronteres d’Uganda. Farem una passejada per veure com es viu en una comunitat tra-dicional i després visitarem una plantació de te. Finalment ens instal·larem al Parc Nacional de Kibale.

5è Dia. PN Kibale.Avui coneixerem el Parc Nacional de Kibale,

una zona protegida de selva tropical i 762 km² de superfície situada entre els 1.110 i els 1.600 m d’altitud. Tal i com podrem veure durant el trekking que farem al matí, al parc nacional hi viuen fins a 13 espècies de pri-mats diferents, entre els quals hi ha ximpan-zés. Completarem la nostra visita dedicant la tarda a conèixer el santuari ornitològic dels aiguamolls de Bigodi, on viuen gairebé 200 espècies d’aus.

6è Dia. PN Kibale - PN Rwenzori - PN Queen Elizabeth.Començarem el dia dirigint-nos per carretera al Parc Nacional Rwenzori, situat a les mun-tanyes del mateix nom i declarat Patrimoni de la Humanitat per la UNESCO. El parc, de 1.000 km², és famós per les seves mun-tanyes alpines, entre les quals hi ha la Punta Margeritha del Mount Stanley, que amb 5.109 m d’altitud és el tercer cim més alt d’Àfrica. Farem un trekking de dia sencer al llarg de l’anomenada Diamond Trail i quan acabem continuarem l’etapa per carretera fins al Parc Nacional Queen Elizabeth, on ens allotjarem.

1. Bwindi 2. Elefants 3. Murchison Falls

Page 49: EXPLO RA · Després de la sol·licitud, l’agència detallista o, si s’escau, l’agència organitzadora, es compromet a realitzar les gestions oportunes per obtenir la confirmació

EUROVACANCES EXPLORA I 49

.4

.6

.5

4. Plantació de tè 5. Abellerols 6. Girafes

7è Dia. PN Queen Elizabeth.Aquest parc, que s’estén entre els llacs George i Edward i inclou el canal de Kazinga que uneix els dos llacs, és famós per la seva fauna típicament africana, amb lleons, lleo-pards, búfals, elefants i ximpanzés, cocodrils i més de 500 espècies d’aus. Per conèixer la seva riquesa animal i paisatgística, dedica-rem el matí a fer un safari, observar els ani-mals i apreciar la naturalesa volcànica del re-lleu. A la tarda farem una excursió amb barca pel canal de Kazinga, on viu una de les ma-jors concentracions d’hipopòtams d’Àfrica.

8è Dia. PN Queen Elizabeth - PN Bwindi.Començarem el matí fent un safari molt especial per veure els lleons de les planes d’Ishasha, al Parc Nacional Queen Elizabeth, cèlebres perquè tenen el costum de pujar als arbres a descansar, un tret comú en al-tres felins però no entre els lleons. Gaudirem d’aquesta insòlita particularitat que compar-teixen uns 50 lleons del parc nacional i des-prés continuarem l’etapa per carretera fins al Parc Nacional de Bwindi, on ens allotjarem.

9è Dia. PN Bwindi.El Parc Nacional de Bwindi protegeix una part de l’anomenada Selva Impenetrable de Bwin-di. Amb aquest nom es designa un gran ex-tensió de bosc tropical situat entre els 1.160 i els 2.600 m d’altitud dins el braç occidental de la vall del Rift. Considerat una de les zones amb major biodiversitat del planeta i declarat Patrimoni de la Humanitat per la UNESCO, aquest parc acull 120 espècies de mamífers, 350 d’ocells i més de 200 de papallones. Tot i això, Bwindi és famós pels seus apro-ximadament 340 goril·les de muntanya, que representen el 50% de la població mundial de l’espècie. Protegir aquests animals en pe-rill d’extinció és el principal objectiu del parc nacional. Dedicarem el matí a fer un trekking per observar els goril·les i a la tarda passeja-rem pel poble de Bwindi.

10è Dia. PN Bwindi - PN Llac Mburo.Aquest matí ens traslladarem per carretera fins al Parc Nacional del Llac Mburo, situat al sud del país. Dinarem i a la tarda farem un safari per observar la fauna típicament africa-

na del parc, amb animals propis de la saba-na com zebres, impales, elands, facoquers, búfals, xacals i lleopards. Quan acabem ens allotjarem al lodge per sopar i descansar.

11è Dia. PN Llac Mburo – Kampala – Barcelona.Començarem el matí fent un petit safari a peu i després començarem l’etapa per carrete-ra cap a la capital del país. Travessarem el Tròpic de Capricorn i a la tarda ens instal·la-rem a un hotel de la zona de l’aeroport per descansar. Soparem i a la nit ens traslladarem a l’aeroport per agafar el vol a Istanbul. Nit a bord.

12è Dia. Arribem a Barcelona.Arribarem a Istanbul i connectarem amb el vol a Barcelona, on donarem per acabat el viatge.

Page 50: EXPLO RA · Després de la sol·licitud, l’agència detallista o, si s’escau, l’agència organitzadora, es compromet a realitzar les gestions oportunes per obtenir la confirmació

50

QUÈ INCLOU Eurovacances Explora

Els viatges i les expedicions d’Eurova-cances EXPLORA són a destinacions re-motes, amb una infraestructura turística limitada i activitats subjectes a l’estat de la climatologia local. Tenint en compte aquests condicionants, Eurovacances EXPLORA selecciona els millors serveis disponibles per a grups d’acord amb la ruta proposada.

ALLOTJAMENT: Utilitzarem hotels, lodges i campaments de primera categoria d’acord amb la infraestructura local. En algunes des-tinacions, els millors allotjaments disponibles per a grups poden estar per sota dels estàn-dards europeus.

EXPEDICIONS EN VAIXELL: Ens embar-quem exclusivament a les millors companyi- es d’exploració. Les cabines a bord seran d’acord amb la categoria escollida.

PENSIÓ COMPLETA: Preferentment, els àpats seran a l’hotel o a restaurants locals. Quan la lògica de l’etapa o el desenvolupa-ment de les visites ho exigeixin, serà tipus pícnic. No estaran inclosos els àpats que coincideixin amb vols o l’arribada a l’hotel sigui fora de les hores de restaurant. Llevat d’algunes excepcions puntuals, les begudes dels àpats no estan incloses.

VOLS: Vols amb companyies de línia regular, classe turista.

TAXES: Les taxes de sortida d’Espanya es-tan incloses al preu del viatge. Les que s’ha-gin d’abonar als aeroports de fora del territori espanyol no estan incloses.

TRANSPORT PER CARRETERA: Utilit-zarem vehicles de màxim confort segons la mida del grup, la infraestructura de cada país i les característiques de l’itinerari.

GUIA: Guia acompanyant d’Eurovacances durant tot el viatge.

EQUIPAMENT PERSONAL: Molts viatges i expedicions d’Eurovacances EXPLORA

són a zones de climatologia severa. És res-ponsabilitat del viatger portar l’equipament adequat d’acord amb la documentació que s’entrega al reservar el viatge.

EXCURSIONS I TREKKING LLEUGER: Alguns viatges inclouen excursions a peu i trekking lleuger per als quals cal una forma física adequada. És responsabilitat del viat-ger portar l’equipament adient d’acord amb la documentació que s’entrega al reservar el viatge. Les excursions no són obligatòries. Si algú prefereix no caminar, Eurovacances farà el possible per fer-li l’espera més confortable, però qualsevol sobrecost anirà a càrrec del passatger.

INFORMACIÓ COMPLEMENTÀRIA: Tan el control de les vacunes com la documenta-ció necessària, com ara passaports i visats, és responsabilitat del client tot i que Eurova-cances podrà gestionar i accelerar aquests tràmits si es desitja. El seu cost no està in-clòs al preu del viatge. Les propines a hotels, restaurants, guies, xofers, etc. es conside-ren voluntàries, exceptuant als viatges amb vaixell. En aquest cas, la propina ve fixada per la companyia naviliera.

OBSERVACIÓ: Els viatges d’Eurovacances EXPLORA estan calculats per un mínim de 10 passatgers.

ASSEGURANÇA: Pòlissa d’assegurança d’assistència en viatge contractada amb la companyia Europea. Opcionalment dispo-sarem d’assegurances d’anul·lació per valor de 3.000, 6.000, 9.000 i 12.000 euros. Con-sulti’ns les diferents modalitats en el moment d’efectuar la seva reserva.

Amb la intermediació de:

Tot allò detallat en cada programa.

Page 51: EXPLO RA · Després de la sol·licitud, l’agència detallista o, si s’escau, l’agència organitzadora, es compromet a realitzar les gestions oportunes per obtenir la confirmació

SORTIDES 2019 51

SORTIDES 2019-2020Eurovacances

SORTIDES MAR ABR MAI JUN JUL AGO SET OCT NOV FEB SET

General 2019

Àfrica del Sud 4

Albània 5 2 4

Alsàcia i Selva Negra 2 6

Argentina Nord i Australis 20Austràlia 3Bretanya i Normandia 28Canadà Costa a Costa 16 1 15Colòmbia XCosta Rica 15Creuer Croàcia 3EEUU Parcs Nacionals 13 1Egipte 1 26Equador i Galápagos 14Filipines 19Grècia 21Guatemala 6 5Hawaii 20Holanda Floració 20Índia Sud 4Iran 8Irlanda 3 5 2Islàndia 6 3 14Itàlia Nord 1Japó Floració 22, 29Japó Tardor 1Jordània 29Laos i Cambodja 2 1Malàisia, Borneo i Brunei 3 7Noruega 31 5Perú 2 4Romania 5 2Rússia 7 2Samarkanda 5Sicília 1 5Vietnam 1 4Xile XXina i Shangril·la 4 7Explora 2019 - 2020Alaska Aleutianes XAntàrtida 9Bolívia 5Churchill ossos polars 20Franz Josef Land 11Kirguizistan 5Madagascar 9Mongòlia Nadaam 9Terranova 9Tibet, Nepal i Bhutan 28Uganda Goril·les 20

2019 2020

Page 52: EXPLO RA · Després de la sol·licitud, l’agència detallista o, si s’escau, l’agència organitzadora, es compromet a realitzar les gestions oportunes per obtenir la confirmació

TELÈFON: 972 225 344DIRECCIÓ: C/ FERRERIES VELLES 11

Codi Postal: 17004 GIRONA

www.viatgeseurovacances.net

ORGANITZACIÓ TÈCNICA VIATGES EUROVACANCES, S.A GC. 43 MD. VIATGES PROJECTATS PER ÀLEX PÀMIESTOTS ELS VIATGES D’EUROVACANCES ES PODEN ABONAR AMB TARGETA DE CRÈDIT VISA.

TELÈFON: 934 152 300DIRECCIÓ: Rambla de Catalunya 124, 5è 1a

Codi Postal: 08008 Barcelona

GIRONATELÈFON: 938 611 228

DIRECCIÓ: C/ Catalunya 12-18Codi Postal: 08401 Granollers

GRANOLLERS BARCELONA