Upload
others
View
8
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
1
Exchange students creating target language social networks ininternational dormitories during short-term study abroad sojourns
Robert CROKER, Nanako MACHIDA
Abstract
During short-term study abroad language programs, exchange students actively
search for opportunities to use the target language but often find it difficult to enter
existing host national social networks. This paper reports on a case study of two female
foreign exchange students, one eastern European and the other southeast Asian,
studying at a Japanese private university, who created target language social networks in
the international dormitory where they were staying. The two participants were asked
to keep a language diary for one week, detailing where, with whom, and about what they
spoke in Japanese outside the language classroom. Both participants also completed a
short questionnaire and were interviewed in person. Results showed that their main
interlocutors were not only host national (Japanese) students but also other foreign
students sharing their dormitories; also, these dormitory-based social networks
facilitated the development of language skills and also provided significant cultural,
emotional, and social support. This paper is in response to the numerous calls for more
detailed, qualitative accounts exploring the experiences of exchange students while they
are on their sojourn abroad, particularly of under-represented groups such as European
and Asian women studying in Japan, and in under-researched spaces such as
international dormitories.
Keywords:Japan, study abroad, language use, social network, investment
Introduction
“What language students learn during study abroad depends upon the kinds of access to
learning opportunities that they are able to negotiate” (Kinginger, 2013, p. 352). Newly arrived
foreign students imagine having many opportunities to interact with host nationals in the target
language. However, outside the university these students have only relatively superficial
contact with host nationals (Brown, 2009; Hendrickson, 2016; Schartner, 2015). In the case of
foreign students studying in the UK, these interactions “remained largely restricted to brief
service encounters which made conversation beyond standardised, formulaic interaction
2
国際教育センター紀要 第17号
difficult” (Schartner, 2015, p. 232).
Particularly on short-term study abroad programs, foreign students initially expect the host
institution to provide opportunities to interact with host nationals (Bartram, 2007). Recognizing
the difficulty that students have joining existing host national language communities, almost all
host institutions offer chances for foreign students and local students to meet and interact.
These range from facilitating language exchanges between foreign and local students to more
structured activities such as field trips and service learning encounters and introductions to
university clubs and circles (Coles & Swami, 2012). For many foreign students, these organized
opportunities to interact with host nationals represent important chances to speak the target
language outside the classroom.
A number of foreign students choose to do a homestay, hoping that this will enable
substantial daily use of the target language and afford privileged access to the target culture.
Some homestay families take their responsibilities seriously, providing a socially warm and
supportive, linguistically rich environment. However, research has shown that staying with a
family during a sojourn abroad does not necessarily guarantee significant target language
improvement (Magnan & Back, 2007). This is due to both social and linguistic reasons. The
primary locus of social interaction for foreign students is often limited to the host mother, as
other family members are busy working or studying, offering few chances for target language
use with extended family social networks (Shiri, 2015). Other foreign students experience
silent dinners as their host family watches television as they eat. Furthermore, target language
interaction in homestays may not be linguistically beneficial. This interaction often provides
only lexically, grammatically, and pragmatically simplified input; a predominance of a simple
display question-answer-response structure rather than deeper, more complex discussion; a
restricted range of topics and limited information exchange; limited corrective feedback; and
asymmetrical conversational patterns giving students few opportunities to initiate and control
conversations (adapted from Pryde, 2014).
Other students choose not to do a homestay, preferring the relative freedom of a dormitory.
For these students, one option is to seek to use the target language extensively there. In the
U.K., Coles and Swami (2012) found that foreign students “generally saw student
accommodation as one of the best places to meet British [host national] and other international
students. ... [as] the proximity involved in being neighbours and sharing a kitchen helped build
connections” (p. 94). In the U.S., Martinsen, et al. (2010) found that foreign language housing
on American university campuses provided learners with opportunities for frequent, informal
interactions in the target language with other language learners, and that this significantly
3
Exchange students creating target language social networks in international dormitories during short-term study abroad sojourns
increased their use of the target language. However, some foreign students staying in dorms
during their sojourn abroad prefer not to use the target language there, particularly with other
students speaking the same first language (Pyper & Slagter, 2015), or because their main
priority is to travel and learn about the target culture rather than develop their target language
proficiency (Allen, 2010), and this is often a major impediment to target language acquisition
(Pyper & Slagter, 2015).
To overcome this barrier, motivated foreign students seek to create social networks in their
dormitory where target language use is the social norm. “[P]ast research (e.g., Hillstrom,
2011) suggested that those who make significant L2 gains abroad may start off with relatively
large social networks but fairly weak ties (Granovetter, 1982), then gradually decrease the size
of their networks while increasing the intensity of their relationships (i.e., they become
emotionally closer to a smaller number of individuals). ... [H]aving deeper conversations with
close friends is more important than the amount of time spent speaking the L2. ... [L]earners’
social networks may, in fact, be a better measure of the L2 use than mere quantity, because they
could be a better indicator for quality of L2 use as well” (Baker-Smemoe, et al. 2014, pp. 478―9).
In dormitories for exchange students on short-term study abroad sojourns, social networks
are initially relatively large, open and dynamic as students get to know each other, seek friends
and find study partners. Particularly if the dormitory itself has an open architectural design,
with students in single rooms sharing common kitchen, dining, and bathroom facilities, social
networks may continue to be relatively open and dynamic for much of the semester. However,
smaller, higher intensity social networks will also form around shared experiences, classes,
majors, interests, and first languages (Gomes et al., 2014), and language use preferences. That
is, students who prefer to mainly or only use the target language tend to create their own social
networks, and students who do not will do likewise, creating often quite distinct language
communities. On the other hand, if the dormitory has an apartment design, with groups of
three or four students sharing one apartment, smaller, higher intensity social networks are
likely to form quickly, based around each shared residential space. Depending upon the
motivation of the residents, these apartments may also offer foreign students significant target
language learning opportunities, particularly if there is also a local student living there.
However, spatial proximity alone is insufficient to create and sustain a target language social
network; people must also invest in relationships with other people in the network (Trentman,
2013). These investments are reciprocal (Montgomery & McDowell, 2009); each person’s
investment impacts other people in the community (Matsunaga, 2013). In their social
networks, foreign students can build and maintain their relationships by supporting each other
4
国際教育センター紀要 第17号
in five different ways. The first is by providing linguistic support. Through extensive collective
use of the target language in the familiar surroundings of the dormitory and university and also
when out and about exploring or travelling together, foreign students can share sustained
periods of target language practice. The second type of support is cultural support, helping
each other to understand and explore the host country and its culture. The third is emotional
support, helping each other adjust psychologically to the new environment and overcome
feelings of loneliness (Sawir, et al., 2008). The fourth is social support, or providing access to
one’s social networks and the target language use opportunities therein (Hendrickson, 2016;
Pyper & Slagter, 2015). A fifth form of support is practical academic support, such as providing
notes for missed classes and sharing study notes for tests (Montgomery & McDowell, 2009).
These different types of support from other foreign students are “considered important by
students and appear to be one of the factors that help them to function effectively in their new
environment” (Montgomery & McDowell, 2009, p. 460), and to access the learning opportunities
that will facilitate their target language acquisition.
The Present Study
Research Focus:
This study seeks to understand how exchange students on short-term language programs at
Japanese universities use Japanese outside the language classroom. We particularly wanted to
understand how students staying in international dormitories create opportunities to use the
target language there, even in the absence of host national Japanese students. Four research
questions guided this study:
1. Where and with whom do exchange students on short-term language programs use Japanese
outside the language classroom?
2. Which of these are the most useful language learning experiences?
3. Who helps these students the most to speak Japanese?
4. What types of social networks do exchange students have access to in which they can use
Japanese outside the classroom?
Research Site:
The Center for Japanese Studies (CJS) at Nanzan University in Nagoya has offered a Japanese
program for over 40 years. The CJS Japanese program has five academic components: intensive
Japanese language courses divided into six levels; Japanese language seminars (Japanese for
5
Exchange students creating target language social networks in international dormitories during short-term study abroad sojourns
special purposes); courses in Japan area studies taught in English; open courses (cross-listed
courses offered to both regular Nanzan University students and CJS students) taught in English
or Japanese; and practical courses in the Japanese arts such as calligraphy and wood-block
printing.
Approximately 140 students enroll in the CJS each semester. About half stay for just one
semester and about half continue on to the next semester. A handful stay for a third or a fourth
semester; two years is the maximum students can enroll in the CJS. Half of the exchange
students are from the U.S., Canada and South America, a quarter from Europe, and another
quarter from Asia. Most students at the CJS stay either in university dormitories or with a
local family in a homestay. In recent years, approximately 40% of students have been placed
with host families. Most of the rest stay in a university dormitory. One is the Nagoya Koryu
Kaikan (NKK) for female students with a capacity of 56 students and the other is the Yamazato
Koryu Kaikan (YKK) for male students with a capacity of 20. These two residence halls were
founded to promote international understanding and cooperation through live-in experiences, so
both international students and local (Japanese) students live together. Some students also stay
in smaller, privately managed dormitories run by local business and international organizations,
such as the Ogawa International Residence (OIR)(the name has been changed).
The university organizes many extra opportunities for exchange students to use Japanese
outside the language classroom. In particular, during a regular event called Coffee Hour local
and exchange students meet and chat together over snacks and drinks, and in the Japan Plaza, a
Japanese-language-only room staffed with teaching assistants (TAs), exchange students can do
their homework, chat, play games, and hang out with Japanese and other exchange students.
Research Methodology:
Permission to conduct this research project was obtained from the Nanzan University
Committee for Research Screening (approval numbers: 16―012, 16―050) and the Center for
Japanese Studies. All 140 CJS students enrolled in the fall 2016 semester were invited to
participate in the study. A written invitation was placed in their CJS mailboxes about eight
weeks after they had arrived in Japan, and an explanation meeting was held the next week at
which participants were given a detailed written explanation of the study in both Japanese and
English. Those students who agreed to participate then signed a written consent form, which
was also in both languages. In total, twenty students signed on; this paper reports on the
experiences of two (see the section ‘Participants’ below).
All of the participants were asked to keep a daily language diary for one week in mid-
6
国際教育センター紀要 第17号
November 2016, about ten weeks after they had arrived in Japan, detailing where, with whom,
and about what they had spoken in Japanese outside the language classroom that day. They
were also asked to note which of these exchanges was the most useful for their language
learning that day, and which person had helped them the most (see Appendix A). When they
submitted their language diaries at the beginning of the following week, participants completed
a short questionnaire. The language diary and questionnaire data were analyzed by summarizing
each participant’s language use over the week; these language diary entries were then
discussed in an interview in late November in which participants’ social networks were
explored in depth. These interviews took about one to two hours each, and were conducted in
English or Japanese or both, depending upon each participant’s preference. The interviews
were recorded with the permission of the participants and then transcribed. A summary of the
interview was then emailed to each participant so they could check its accuracy; follow-up
questions were also asked at this point.
Participants:
The study abroad literature “has significantly overrepresented the experiences of American
students for whom study abroad does not typically represent a significant investment of time or
effort” (Kinginger, 2013, p. 342). In response, there have been numerous calls for more
detailed, qualitative accounts exploring the experiences of foreign students while they are on
their sojourn abroad, particularly of under-represented groups such as European and Asian
women studying in Japan and in under-researched spaces such as university dormitories. This
study seeks to address these gaps.
The two participants are female exchange students, Adriana from Europe and Shinta from
south-east Asia. Both are Japanese majors on their first sojourn in Japan and arrived at the
beginning of the fall semester in early September. Both are staying in dormitories, Adriana in
the university’s dormitory for women (NKK) and Shinta in a company dormitory for both
women and men (OIR). Both students were in level 500 in the fall semester, and are planning
to stay on and move up to level 600 in the spring semester. In total, Both Adriana and Shinta
plan to be in Japan for nine months, from September 2016 to May 2017. In this paper, their
names have been changed, and their real names not used.
Results
In this section, we present the data from the language diaries, questionnaires and interviews,
7
Exchange students creating target language social networks in international dormitories during short-term study abroad sojourns
illustrating where and with whom Adriana and Shinta spoke Japanese outside the classroom
over seven days, which of these were the most useful language learning experiences, and who
helped them the most in speaking Japanese. These results are summarized after each
participant’s data are presented, and discussed in the next section.
Participant 1―Adriana
Adriana is from a small country in eastern Europe. She started learning Japanese two and a half
years ago when she entered university, and is now majoring in Japanese. After graduating from
university, she would like to become a university lecturer of Japanese culture, art, history, or
literature, so she is planning to come back to Japan to study again in the future, hopefully with a
government scholarship. She is quite motivated to speak Japanese outside the classroom - that
is one reason why she came to study in Japan. She was chosen to be the first student to study
at Nanzan University from the Japanese program at her university. She is happy to be here as
she finds the language courses at the CJS to be very good, and she can travel a lot as Nagoya is
close to the Kansai and Kanto regions. Adriana lives in a four-bedroom apartment at NKK just
outside the main gates of Nanzan University. Adriana has three dorm mates in her apartment,
one each from Japan, Germany, and the U.S.
Adriana’s Japanese dorm mate, Haruna, is a fourth-year anthropology student. She plays an
important role for Adriana as they talk a lot together in Japanese, particularly about their
common interests, anime and food. “If I don’t feel like I have spoken enough Japanese then
sometimes I’ll just go to the living room and the conversation always happens,” Adriana
explained in her interview. Haruna often helps Adriana with her Japanese; she also helped
Adriana get rid of her fear of speaking in Japanese. Adriana has also become very good friends
with her German dorm mate, Johanna. Although Johanna is in level 400, one level below
Adriana, they have almost the same level of Japanese and they often chat together in Japanese.
“If it’s just like a normal conversation every day then we can do it comfortably in Japanese,” and
in fact it is often easier for them to speak in Japanese than English. However, if the topic is
more difficult then they switch into English. Johanna has more Japanese friends than Adriana,
and Adriana sometimes joins them when they go out.
Adriana spends a lot of time with her Japanese and German dorm mates. “I don’t spend that
much time in my [own] room actually because I’m always with either the German girl or
together with the Japanese and German girl in the [living] room.” These three dorm mates
usually speak 90% to 95% in Japanese and the rest in English. Adriana is responsible for
cooking as the other two cannot cook well, but they sometimes help prepare the ingredients.
8
国際教育センター紀要 第17号
When the three come home from school they usually chat together, and the conversations “just
start naturally.” They talk about “all those basic conversation starters” like where they went
that day, how was school, what they are cooking, or why someone woke up so late. They also
often talk about food; “It’s food all the time!”
The fourth dorm mate, the American student, does not spend much time with Adriana and
the other two, even though she is also in level 500. Rather, she prefers to spend time with her
group of American friends in the community room, speaking mostly English there.
This next section explains where and with whom Adriana spoke Japanese outside the
language classroom each day over the seven days, about ten weeks after she arrived in Japan.
In total, she used Japanese for about 22 hours over the week (see Table 1 for a summary).
Table 1 Japanese use outside the classroom over seven days (minutes) (A: Adriana, S: Shinta)
Day Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun Total
Name A S A S A S A S A S A S A S A S
dorm friends inside dorm
15 60 45 15 60 40 90 30 70 60 60 90 40 60 380 355
dorm friends outside dorm
20 15 120 180 20 120 335 140
dorm admin
120 120
students, teachers at
school5 5 5 31 8 5 49
at Japan Plaza
45 40 40 125
Coffee Hour,
field trips120 5 120 5
at CJS office
3 5 8
shop/café/onsen
2 1 2 5 3 10 4 17 10
part-time job (A)
240 240 480
Indonesia Club (S)
120 120
Total (mins)
262 128 61 65 302 165 95 101 253 78 324 210 40 185 1337 932
Source: Language diaries
9
Exchange students creating target language social networks in international dormitories during short-term study abroad sojourns
Monday: (total time spent speaking Japanese outside class: 262 mins)
The main opportunity that Adriana had to speak Japanese outside her language class on Monday
was surprisingly at her part-time job, where she teaches English at a small conversation school.
“It is very useful for me because I have to explain words and easy grammar in Japanese. I teach
various groups divided by age and level so I get to listen to various kinds of Japanese. The
hardest ones to teach are the littllest ones (5―6 years old), because they speak very fast
Japanese and their pronunciation is not always clear. The easiest ones to teach with my level of
Japanese are 12―13 year old kids, because they pay attention and the grammar points we are
covering in class are not that difficult to explain ([they are] basic everyday conversation).”
Interestingly, the pupils at her part-time job were also the ones who helped Adriana most to
learn Japanese that day. “They ... explain Japanese vocabulary to me so it is always very fun.”
Here, Adriana used Japanese for four hours on Monday.
Back at her dorm, after work Adriana chatted for fifteen minutes with her Japanese and
German dorm mates in Japanese about her part-time job and classes before going to bed. Also,
during the day, Adriana chatted for five minutes with an American male classmate at school who
had decided to speak only in Japanese with everyone he met while in Japan.
Tuesday: (61 mins)
Tuesday’s main Japanese speaking practice for Adriana was at her dorm. For 45 minutes, she
chatted with her Japanese and German dorm mates about choosing clothes for the CJS program
closing ceremony and about food. This was the most useful language learning experience for
Adriana that day “because we were comparing different patterns and colours and it was a good
practice. Also I was explaining ... how to make spaghetti carbonara and it was a good単語復習
[word review].” The most helpful person was her “Japanese dorm mate. She is very patient
and fun and explains new words to me.”
During the day, Adriana had lunch with her German dorm mate in the school cafeteria and
with a Chinese friend, and they chatted in Japanese for fifteen minutes about food, class, and
their home countries. “I used grammar we recently learned at class and it made me happy.”
Wednesday: (302 mins)
On Wednesday, Adriana had no classes in the afternoon, so she could have three long
opportunities to use Japanese. Firstly, for two hours after lunch Adriana participated in ‘Coffee
Hour’, an event for Japanese and foreign students to meet and chat together. It is organized by
a circle at Nanzan University that supports the CJS students. Adriana has been to three Coffee
10
国際教育センター紀要 第17号
Hour events. Each time, the CJS students introduce themselves in Japanese to the Japanese
students. “By now I have become good at introducing myself,” she noted wryly. This time,
Adriana also chatted about her own university, home country, games and hobbies.
After Coffee Hour, Adriana headed into town to an anime goods shop with her Japanese and
German dorm mates. For two hours, they chatted about anime and the Japanese Emperor. “I
learned many new words,” Adriana commented. Then, in the evening, Adriana spent more
time with her Japanese and German dorm mates at the dorm, chatting for an hour about anime
and food. “I managed to use words that I learned from an app,” she reflected. Rather than
Coffee Hour, hanging out with her dorm mates was Adriana’s most useful language learning
experience that day, as “my Japanese dorm mate always helps me express my thoughts in
simple words.” This dorm mate was also the person who most helped Adriana speak Japanese
this day.
Thursday: (95 mins)
After classes on Thursday, Adriana watched anime at the dorm for one and a half hours with her
Japanese and German dorm mates, chatting about it. This was the most useful language
learning experience that day as her Japanese dorm mate “taught me some interesting
expressions ... [but] Sometimes I had to ask her to explain stuff in simpler words.” Adriana also
had a number of very short service encounters in Japanese in a cafe and a shop.
Friday: (253 mins)
When she was not in class Adriana spent much of Friday with her two dorm mates. In the
morning before school, Adriana chatted for twenty minutes with her Japanese dorm mate about
anime and their plans for the evening. Then, in the afternoon after class, Adriana joined her
Japanese dorm mate and one of her Japanese friends and her German dorm mate to chat and
gossip in a café for three hours about boys and food. This was Adriana’s most useful language
learning experience that day, and the two Japanese women helped her the most. “I was actually
amazed that I could understand a whole casual full speed 会話 [conversation] between two
Japanese. ... it helped me to gain a tiny bit of confidence. It was helpful for me to see the pace
and expressions used.” After their café chat, Adriana chatted with her Japanese and German
dorm mates for twenty minutes on their way home about travelling and friends, happily noting,
“I used grammar that I learned at class recently.” Finally, back at the dorm, Adriana continued
to chat with her Japanese and German dorm mates for another thirty minutes, planning a trip an
onsen the following day.
11
Exchange students creating target language social networks in international dormitories during short-term study abroad sojourns
Saturday: (324 mins)
Adriana and her German dorm mate went to the onsen on Saturday, and there Adriana had her
most useful Japanese learning opportunity, chatting for twenty minutes with an elderly lady
about the exchange program, food, and differences between countries and customs. “It was the
first time for me to speak with an elderly person for such a long time and it was very nice.”
Adriana understood 90% of what was said. Later that day, Adriana chatted with her Japanese
and German dorm mates for an hour in the evening about part-time jobs and figure skating.
“The use of わけじゃない is becoming more clear,” she wrote. Another useful Japanese
learning opportunity Adriana had this day was the four hours she spent at her part-time job.
Her students again were the ones who most helped her learn Japanese that day “because I
always learn new words while teaching them,” even though “little children speak too fast for
me.” Adriana also used Japanese briefly twice at a convenience store, noting, “I am not sure if I
use the right words for refusing something (e.g. putting things in a plastic bag, point card ...).”
Sunday: (40 mins)
Adriana had a quiet day in the dorm, but chatted with her Japanese and German dorm mates for
forty minutes about anime. “Sometimes my Japanese dorm mate used Internet slang which I
am not familiar with,” she noted. However, this was a useful language learning experience as
she “could practice describing situations happening in the anime and saying my impressions of
them.” The most helpful person of the day was “As always, my Japanese dorm mate.”
Adriana―summary: (1337 mins over 7 days)
Over the week, Adriana used Japanese outside the class for over 22 hours, or about three hours
per day on average. Of those 22 hours, Adriana spoke with her dorm mates for almost twelve
hours, or over half the total time. For five of the seven days, chatting with her dorm mates was
the most useful language learning experience for Adriana. Each time, Haruna, Adriana’s
Japanese dorm mate, was the person who most helped Adriana speak Japanese. The second
longest and second most significant opportunity was at her part-time job (eight hours), where
her young students helped her to learn Japanese. Coffee Hour, an event organized by students
at the university on Wednesday afternoon, was also an important opportunity for Adriana to use
Japanese outside class (for two hours). On the other hand, although service encounters were
numerous but relatively brief they were still useful language learning opportunities.
12
国際教育センター紀要 第17号
Participant 2―Shinta
Shinta is a third-year Japanese major at the University of Indonesia. She began her Japanese
studies in senior high school, and then continued at university. She was selected by her
university to study abroad at Nanzan University. This is her first time in Japan. Before she
arrived, Shinta hoped to use Japanese in her everyday life while at Nanzan University; at her
university in Indonesia, she had only used Japanese in the classroom during class time. Shinta’s
first language is Javanese, her second Indonesian, her third English, and Japanese is her fourth.
When she is speaking with someone in Japanese and cannot think of the word, she tends to
codeswitch into English and then back into Japanese.
Shinta was assigned to stay in a small, privately-run dormitory operated by a large
manufacturing company, Ogawa International Residence (OIR) (the name of this dormitory has
been changed), located about 20 minutes from the university. Shinta feels that it is a wonderful
place to live. There are no Japanese students living there; rather, all nine of the residents are
foreign students studying at public or private universities in Nagoya. Including Shinta, there
are two students each from Indonesia, Brazil, and China and one each from Taiwan, Hong Kong,
and South Korea. Altogether, there are five women and four men. Foreign students can stay at
OIR for free; however, they are expected to participate in Ogawa company events such as
dinners, company tours of factories, the company marathon, and dormitory cleaning.
Unlike the apartment design of YKK where Adriana stays, OIR has an open design; all of the
students stay in their own single rooms, with men on the first floor and women on the second,
with a shared kitchen and living room on the first floor, the communal heart of OIR. Shinta
tends to spends most of her time in her own room, except when she is using the kitchen.
There, she often hangs out with the Brazilian students and sometimes cooks with the Chinese
students. At times, all nine of the students are there at the same time, particularly when they
are cooking or eating together, cleaning the apartment, or assembling to attend company events
together.
Although there are only foreign students staying at OIR, they try to speak only in Japanese
with each other, as they all want to improve their language skills. In her interview, Shinta
noted, “できるだけ、日本語で話します” (“As much as possible, we speak in Japanese”). The
only person she tends not to speak in Japanese with is the other Indonesian student (a male
student from Bali) as he prefers to speak in Indonesian with Shinta. At the beginning of the
semester when everyone first arrived they could not speak Japanese well, but slowly the nine
students are all becoming more proficient.
This next section explains where and with whom Shinta used Japanese outside the language
13
Exchange students creating target language social networks in international dormitories during short-term study abroad sojourns
classroom each day over seven days, about ten weeks after she arrived in Japan. In total, she
used Japanese for about 16 hours over the week (see Table 1 for a summary).
Monday: (total time spent speaking Japanese outside class: 128 mins)
At university on Monday, Shinta spent 45 minutes in the Japan Plaza. Here, she did her
homework, introducing a recipe from her home country in Japanese. At the Japan Plaza, Shinta
first chatted with a teaching assistant (TA) from Indonesia for thirty minutes to prepare the
basic script. Although they were both from Indonesia, they spoke 90% in Japanese; the other
10% was Indonesian food and food preparation terms that they needed to translate. Then, for
fifteen minutes a Japanese student in the Japan Plaza checked the grammar in Shinta’s recipe.
This student was the most helpful person for Shinta on Monday.
Later that afternoon on their way home from school, Shinta chatted with a Chinese dorm
mate for twenty minutes about homework, tests, schedules, and friends, as they often do. Back
at the dorm in the evening, Shinta spoke for an hour with a Japanese cooking teacher as they
ate dinner together, understanding 80% of what was said in Japanese. This was the most useful
language learning experience for Shinta that day, as she could “learn how to make Japanese
food, the name of ingredients, and make me understand the word that I should use when I’ll talk
about Japanese food in another chance.” At the end of the day, Shinta wrote, “I’m getting better
to use the right grammar when I talk with another person.”
Tuesday: (65 mins)
On Tuesday morning before class began, Shinta chatted in Japanese for fifteen minutes with a
Japanese class volunteer and a classmate about her trip the previous weekend. Later, Shinta
went to the Japan Plaza for forty minutes. Here, she practiced her recipe presentation with two
Japanese students and then chatted about their friends. This was the most useful language
learning experience for Shinta this day, as she learned how to use cooking vocabulary correctly.
In the evening, Shinta chatted with two Chinese dorm mates over dinner for fifteen minutes
about dinner and dorm events. They spoke 95% in Japanese, and 5% in English. Her dormitory
friends helped Shinta the most to speak Japanese this day, as “they always have interesting
topics to talk with me, especially about Japan.” At the end of the day, Shinta noted, “I got more
brave to talk with another person in Japanese.”
Wednesday: (165 mins)
On Wednesday, Shinta began her day chatting for ten minutes with a Brazilian dorm mate in
14
国際教育センター紀要 第17号
Japanese at breakfast about food and an upcoming tour. At school in the classroom, she chatted
for five minutes with the Japanese teacher about class and Japanese bottles. Then, after classes
in the afternoon were two one-hour seminars by the fire and police departments in Japanese for
the dorm residents. Shinta understood most of these seminars. For Shinta that day, the police
department seminar was the most useful language learning experience, as she learned
vocabulary to use in urgent situations in daily life. Also, the policeman asked Shinta to
volunteer to practice enacting the situation when there is a criminal and they need to contact
the police department for assistance. “I got more information and words to use.” Later that
day in the evening, Shinta chatted to a Korean dorm mate for thirty minutes about food and
their schedule the next day as they cooked and ate dinner together.
Thursday: (101 mins)
Shinta went to the Japan Plaza for forty minutes on Thursday to prepare for her presentation
that afternoon. She also chatted about graduation and class with a Japanese TA and a Japanese
student. This was the most useful language learning experience for Shinta that day, and these
two Japanese people were the most helpful as they corrected the grammar in her presentation.
Shinta also had many chances to chat in Japanese throughout the day at school. For example,
she chatted to a Japanese student on the way to class for a few minutes. Later, in the classroom,
Shinta chatted to some foreign students from France and India about their class for a few
minutes, and then also chatted to the Japanese teacher for ten minutes about her presentation
and test. Shinta also chatted to two Japanese students studying Indonesian about her
presentation that day, mostly in Japanese. Shinta finished her day chatting to a Chinese dorm
mate for thirty minutes about their day, classes and friends as they cooked dinner together.
Friday: (78 mins)
The main opportunity Shinta had to use Japanese on Friday was at the dorm, chatting for an
hour with a Brazilian dorm mate about education and travel in Japan as they ate dinner together.
Shinta wrote that “we enjoyed to talk and comfort to speak Japanese with him. ... He always
use easy word when he talked so it easily to understand. ... I learned about many tourist’s place
especially in Nagoya.” Chatting over dinner was the most useful learning experience for Shinta
that day, and her Brazilian dorm mate was the most helpful person.
Also, earlier in the day, Shinta chatted for ten minutes to a man selling kimonos at Osu
Kannon about places in Indonesia after he asked her about her nationality. She also chatted to
her Japanese teacher on the way to class for a few minutes, and then to a classmate in the
15
Exchange students creating target language social networks in international dormitories during short-term study abroad sojourns
classroom before the class began.
Saturday: (210 mins)
On Saturday morning, Shinta spent two hours at the Indonesian Club chatting with the
Indonesian teacher there (who is Japanese), his Thai wife and two Japanese students about
Indonesian culture, history and ghosts. They spoke 90% in Japanese. This was Shinta’s most
useful language learning that day, as she “learned what word that I should use to translate
Indonesia’s language to Japanese. ... He revised my wrong grammar that I translated from
Indonesia’s language to Japanese. ... I realized I must develop my ability of Japanese and
Indonesia’s language.”
As they ate lunch together, Shinta chatted for an hour with her Brazilian dorm mate. Later,
with two dorm mates, one Brazilian and the other Indonesian, Shinta chatted about meeting the
Indonesian teacher. Then, she spoke only 80% Japanese, as she spoke some Indonesian with
the other student from her home country.
Sunday: (185 mins)
With her two dorm mates from Indonesia and Brazil, Shinta joined a field trip to Shirotori Teien,
a famous landscaped park in Nagoya. There, the three dorm mates chatted for two hours about
the park, photos, and food. This was Shinta’s most useful language learning experience that
day, as her dorm mates knew a lot about Japan and Shinta enjoyed talking with them. At the
park, a Japanese man also talked with Shinta for five minutes about the park and the water
system there. Sunday was also cleaning day at the dorm. Shinta chatted for an hour with her
Chinese, Brazilian and Indonesian dorm mates as they cleaned, about cleaning, sewing and
cakes.
Shinta’s comment at the end of Sunday, and the end of her week, was “I felt more comfort to
speak Japanese than English.”
Shinta―summary: (932 mins over 7 days)
Over the seven days, Shinta spoke Japanese outside the class for almost 16 hours, or about two
hours per day on average (see Table 1). Of those 16 hours, Shinta spoke with her dorm mates
for over eight hours, or more than half her total time. Additionally, for two of the seven days,
chatting with her dorm mates was the most useful language learning experience for Shinta, and
her dorm mates were her most useful interlocutors. For two more of the seven days, dorm-
related events were the most useful language learning experience - dinner with the Indonesian
16
国際教育センター紀要 第17号
teacher on Monday evening and the police department seminar on Wednesday afternoon. For
Shinta, the second longest and second most significant opportunity to use Japanese was at the
Japan Plaza on Tuesday and Thursday (about two hours in total), where the TAs and Japanese
students helped correct her Japanese grammar. The third most important opportunity was at
the Indonesia Club on Saturday morning (two hours). Interactions at school in the CJS Office
and in the classroom before and after class with her Japanese teachers and classmates also
provided almost an hour of speaking practice over the seven days.
Discussion
After only about ten weeks in Japan, Adriana and Shinta had both found ways to speak
Japanese for a significant period of time each week outside their language classes. However,
they had created two quite different types of social networks. Adriana had developed a small,
deep and intense social network whereas Shinta’s network was larger, more dispersed, and less
intense. Moreover, in both cases they spent considerable time speaking Japanese with other
foreign exchange students, who were important members of their social networks.
Adriana: a small, intense, and concentrated social network
After ten weeks in Japan, Adriana’s main target language social network outside the Japanese
language classroom was small, comprising of two of the dorm mates sharing her four-bedroom
apartment. It was also intense; Adriana spent a lot of time with them. Of the 22 hours Adriana
used Japanese outside the language classroom, she spoke with her dorm mates for almost
twelve hours, or over half the total time. Moreover, the three dorm mates were always
together; Adriana did not spend time only with one or the other that week. Finally, Adriana’s
social network was not dispersed but concentrated on this primary social network. Looking at
the data makes that clear. Adriana had two other main opportunities to use Japanese over the
seven days; at her part-time job (eight hours) and at Coffee Hour (two hours). At her part-time
job, she was a teacher and spoke mostly to her students, with whom she had not a social
relationship but a work relationship. At Coffee Hour, the students Adriana met just happened to
be there, and she did not make plans to meet them again. So, Adriana’s social network can be
characterized as being small, intense, and concentrated, and it provided her with about three
hours of Japanese language practice a day, both inside and outside the dormitory.
The narrow and intense nature of Adriana’s social network can also be illustrated by the
types of support the members provided each other. The primary support was linguistic, as
17
Exchange students creating target language social networks in international dormitories during short-term study abroad sojourns
hanging out with Haruna and Johanna provided many opportunities for Adriana to speak in
Japanese. The most helpful person was “[a]s always, my Japanese roommate,” Haruna.
Johanna and Adriana also provided significant linguistic support to each other, because as
Adriana was in a higher-level Japanese class she could help Johanna with her grammar, and as
Johanna picked up new words more easily she could help Adriana with her Japanese vocabulary.
Adriana’s dorm mates also helped develop Adriana’s cultural knowledge, as they often talked
about topics like anime and travelling in Japan, and practical issues such as what clothes to wear
to the closing ceremony and how to prepare Japanese food. These three dorm mates also
provided emotional support for each other almost every evening, reflecting about what had
happened that day in classes and at Adriana’s part-time job and preparing and eating dinner
together. Finally, they also provided social support to each other, inviting one another out to
meet each other’s friends. For example, Haruna invited both Adriana and Johanna to the café
on Friday to chat with her Japanese friend; Adriana and Johanna went to the onsen together on
Saturday; and the week before Johanna had invited Adriana to a barbeque party at her Japanese
friend’s house on Sunday. One form of support that was not apparent was practical academic
support, such as providing notes for missed classes and sharing study notes for tests, because
these three dorm mates were not taking classes together that semester.
By the tenth week of her sojourn abroad, Adriana had not joined a host national social
network. Rather, her case represents a clear example of a short-term exchange student in
Japan creating her own target language social network in a dormitory, one that incorporated
both Japanese and other foreign exchange students. This network can be characterized as
being relatively small (three main members) with close and intense personal relationships, that
facilitated daily, long, deep conversations across a variety of topics. This is consistent with the
social network that one might expect to find in a close-knit apartment in a dormitory.
Shinta: a larger and more dispersed, less intense social network
As with Adriana, dorm mates were the most important social network for Shinta to speak
Japanese outside the classroom, as they hung out together both inside and outside the
dormitory. However, Shinta’s social network was different from Adriana’s in three important
ways - it was larger, it was more dispersed, and it did not have the same intensity of personal
relationships.
How was it larger and more dispersed? At the dormitory, Shinta hung out with almost all of
her other eight dorm mates rather than just with two. Outside the dormitory, Shinta spent
more time than Adriana at school chatting to her Japanese teachers and a variety of other
18
国際教育センター紀要 第17号
students before and after class, including Japanese students studying Indonesian. At the Japan
Plaza, she sought the assistance of the Indonesian TA and also Japanese students there. She
also went to the Indonesia Club on Sunday morning and talked with the Indonesian teacher
there. So, Shinta sought to use Japanese with a much larger and more dispersed group than
Adriana. How was Shinta’s social network less intense? Shinta shared her time with more
people from the dorm than Adriana, so spent less time with each person. Whereas Adriana
spent all of her time with both of her dorm mates together, Shinta did not, spending the most
time with a Brazilian dorm mate (220 mins), a Chinese dorm mate (105 mins), her Indonesian
dorm mate (90 mins), and her Korean dorm mate (30 mins). So, Shinta’s social network after
about ten weeks in Japan could be characterised as larger, more dispersed, and less intense than
Adriana’s.
This more open and dispersed social network was also characterized by different patterns of
support. Shinta sought and found assistance for her Japanese language development from a
wider array of people. Shinta’s dorm mates provided a chance to practice listening to and
speaking Japanese, and she found that very helpful. However, it was at the Japan Plaza that she
had her Japanese checked and corrected, and it was the Japanese teacher of Indonesian in the
Indonesia Club who aided her with her translations to and from Indonesian; both of these
opportunities were also very helpful for Shinta.
Shinta’s cultural knowledge of Japan also came from a broader group. Again, her dorm mates
were her primary source, particularly her Brazilian dorm mates who knew more about Japan,
but Shinta also learned about Japan from her cooking teacher, her Japanese teachers, and other
students. Another form of support study abroad social networks often provide is practical
academic support, such as providing notes for missed classes and sharing study notes for tests
(Montgomery & McDowell, 2009), and helping each other prepare for presentations. More than
her dorm mates, Shinta sought this support from her teachers, other students in her classes,
and the TAs and students in the Japan Plaza.
Shinta’s dorm mates were a valuable source of emotional support in Japan. Almost every
evening, Shinta and her dorm mates chatted with each other as they cooked and ate dinner
together, about how their day had gone, their classes and friends, and their plans for the days
ahead. This support was important for Shinta. However, Shinta reported that she also chatted
almost every day with her boyfriend back in Indonesia, and conferred with him if she was facing
a problem. It could be that Shinta still sought the emotional support of her social network in
her home country partly because she had less intense personal relationships in Japan.
Although Shinta’s dorm mates were her primary social network, she also sought to create
19
Exchange students creating target language social networks in international dormitories during short-term study abroad sojourns
her own opportunities outside that network to use Japanese. For example, she went to the
Japan Plaza and the Indonesia Club on her own initiative, and at school chatted with a variety of
different students and teachers. Conversely, Adriana sought opportunities to use Japanese by
meeting people through her dorm mates’ social networks. In other words, Adriana sought the
social support of her primary social network to find occasions to use Japanese, but Shinta
tended to do so more independently.
Like Adriana, by the tenth week of her sojourn abroad, Shinta’s main social network
consisted of her dorm mates. However, she also belonged to two other social networks, the
Japan Plaza and the Indonesia Club, that could potentially offer her continued access to language
learning opportunities in the future. Compared to Adriana, Shinta’s case offers an example of a
larger, more dispersed social network with less intense personal relationships. The differences
in Adriana’s and Shinta’s social networks probably reflect two factors: firstly, their own
personalities and the personalities of their primary social networks; and secondly, to some
degree the different architectural design of their dormitories. One wonders what type of social
network Adriana would have developed if she was living in a dormitory with an open design,
and Shinta if she was living in a dormitory in an apartment with close-knit friendships like
Adriana’s.
Foreign student-centered social networks
What is particularly significant about both participants is that much of their target language use
over the seven days was with other non-native speakers of Japanese. In fact, Shinta spent
almost 9 hours (531 mins) or about 57% of her practice time speaking only with non-native
speakers of Japanese from Brazil, China, Indonesia, Korea, and Vietnam. On the other hand,
Adriana spent most of her time with both Johanna and Haruna that week, but this still
represented exactly 12 hours (720 mins), or about half her time.
Moreover, in their interviews, both participants made clear that they valued opportunities to
speak to other foreign exchange students, and saw these opportunities as useful. In Shinta’s
case, even though they could all speak English, the nine foreign students living together at OIR
shared a strong commitment to create a Japanese-only language learning community, despite
the fact that there were no Japanese host nationals living or working there. As Shinta noted,
“As much as possible, we speak in Japanese.” This is consistent with research in other study
abroad contexts that has found that international students form a strong international
community that supports their learning and provides them with a supportive learning
environment (Montgomery & McDowell, 2009). “When international students arrive in a new
20
国際教育センター紀要 第17号
place they begin to build their social networks, they often do this by making friends with other
international students, others who may feel lost and looking for new friends. Furthermore,
unlike co-nationals, multi-national friends present the possibility for language acquisition to
occur” (Hendrickson, 2016, p. 53). This is particularly the case when access to host national
social networks is limited. “[T]o an extent students were able to compensate for the dearth of
host contact by forming ties with fellow international students. It seems that a lack of contact
with the ... host community resulted in greater attachment to the community of international
students, and participants seemed able to lead a fulfilling social life largely independent of the
host community” (Schartner, 2015). These findings suggest that we should reject the deficit
model that assumes that speaking with host nationals is naturally better, and speaking with
other foreign students is not.
National identities
These two cases are significant because the participants are from regions and countries that
have been underrepresented in the study abroad literature, particularly in research on short-
term study abroad exchange programs in Japan. So, what impact did their national identities
have on their social networks?
Perhaps more than the region that Adriana and Shinta came from, it was the popularity of
their languages in Japan that seemed to be significant in shaping their social networks and
opportunities to use Japanese. Adriana comes from a small eastern European country, and few
people in Japan study Adriana’s country’s language. On the other hand, Shinta is from a large
southeast Asian country and many Japanese people study her national language. This difference
was reflected in the social networks that each woman developed. Adriana’s first language
identity did not shape her social network except to the extent that she shared a common
European identity with Johanna, her German dorm mate, and the two sometimes compared
their languages. By contrast, Shinta more strongly embraced her identity as Indonesian at this
point in her study abroad sojourn, and this was reflected in her broader social network and
opportunities to speak Japanese. For example, Shinta sought out the Indonesian TA working at
the Japan Plaza, went to the Indonesia Club, and chatted to Japanese students studying
Indonesian.
Although Adriana and Shinta’s national identities shaped their social networks in different
ways, they both used their language identities strategically to create opportunities to use and
learn Japanese. For example, even when Shinta was talking about Indonesia and Indonesian
culture, she mostly spoke in Japanese and used these opportunities to improve her Japanese.
21
Exchange students creating target language social networks in international dormitories during short-term study abroad sojourns
In the Japan Plaza with the TA and at the Indonesia Club with the Indonesian teacher, Shinta
learned how to translate terms from Indonesian to Japanese, and had her Japanese grammar
corrected. On the other hand, Adriana used her English language proficiency to get a part-time
job teaching English, and then discovered that translating words and sentences into Japanese
and explaining basic English grammar in simple Japanese were very helpful to improve her
Japanese. In that sense, both Adriana and Shinta used their language identities actively and
strategically to create opportunities to practice and improve their Japanese.
Implications and Conclusion
These two cases illustrate the possibility for short-term exchange students to create
effective social networks in which they can use the target language outside the classroom for
extended periods of time, even after only ten weeks into a program.
However, it must be acknowledged that not all foreign students have the ability to create
effective social networks. Some are shy, some lack social networking skills, and some do not
have the experience or ability to make friends relatively quickly across different cultures,
particularly in a new, possibly very different context such as a short-term study abroad program.
To help all students, but these students in particular, their home university before their
departure could offer workshops illustrating how to create social networks on their sojourn
abroad. Host institutions could also facilitate the creation and maintenance of social networks,
through providing opportunities for students to meet and talk in the target language outside the
language classroom. However, target language social networks cannot be expected to naturally
develop just due to students being in proximity to each other. Rather, host institutions should
consider language pledges to only speak the target language (Trentman, 2013), dormitory
design, dormitory language policies, target-language-only spaces in the dorms and at school,
and language circles. Moreover, exchange students themselves should recognize their own
responsibility for building and maintaining their social networks.
Given the important role that social networks play in providing target language practice
opportunities for exchange students and in improving their target language proficiency
(Goldoni, 2013), individual conceptions of the study abroad experience could be augmented with
more social conceptions, both in the way that study abroad programs are administered, and also
in the research agenda exploring the experiences of exchange students and the effectiveness of
the programs they enroll in. This might help these students develop better social networks.
We do not claim that these two cases are representative of the experiences of other
22
国際教育センター紀要 第17号
exchange students on short-term study abroad programs in Japan. Rather, these two cases are
exploratory, illustrating the possible social networks that foreign exchange students can create
in their first semester in Japan. Further qualitative studies of international dormitories would
help paint a more detailed picture of the social networks there and how the target language is
used there. In particular, recordings of exchange and Japanese students talking in international
dormitories would provide a better understanding of how target language proficiency develops
there, especially if they could be compared with recordings of exchange students and host
families chatting in homestays. Investigating other under-researched sites such as the Japan
Plaza and little explored social networks such as in religious groups might also help develop a
better understanding of how short-term exchange students create opportunities to speak
Japanese outside the classroom. The findings from such research would help program
administrators and teachers create more effective study abroad programs, facilitating the target
language acquisition of students.
Acknowledgements:
We would like to thank our two participants for carefully keeping their language diary for seven
days, and for sharing thoughtful comments and reflections in their interviews.
References
Allen, H. W. (2010). Laguage-learning motivation during short-term study abroad: An activity theory
perspective. Foreign Language Annals, 43(1), 27―49.
Baker-Smemoe, W., Dewey, D. P., Bown, J., & Martinsen, R. A. (2014). Variables affecting L2 gains
during study abroad. Foreign Language Annals, 47(3), 464―486.
Bartram, B. (2007). The sociocultural needs of international students in higher education: A
comparison of staff and student views. Journal of Studies in International Education, 11(2), 205―214.
Brown, L. (2009). A Failure of Communication on the Cross-Cultural Campus. Journal of Studies in International Education, 13(4), 439―454.
Coles, R., & Swami, R. (2012). The sociocultural adjustment trajectory of international university
students and the role of university structures: A qualitative investigation. Journal of Research in International Education, 11(1), 87―100.
Goldoni, F. (2013). Students’ immersion experiences in study abroad. Foreign Language Annals, 46(3),
359―376.
Gomes, C., Berry, M., Alzougool, B., & Chang, S. (2014). Home away from home: International
students and their identity-based social networks in Australia. Journal of International Students,
4(1), 2―15.
Hendrickson, B. (2016). Comparing international student friendship networks in Buenos Aires: Direct
enrollment programs vs. study abroad centers. Frontiers: The Interdisciplinary Journal of Study
23
Exchange students creating target language social networks in international dormitories during short-term study abroad sojourns
Abroad, 27, 47―69.
Kashima, E. S., & Loh, E. (2006). International students’ acculturation: Effects of international,
conational, and local ties and need for closure. International Journal of Intercultural Relations, 30,
471―485.
Kinginger, C. (2013). Identity and language learning in study abroad. Foreign Language Annals, 46(3),
339―358.
Magnan, S. S., & Back, M. (2007). Social interaction and linguistic gain during study abroad. Foreign Language Annals, 40(1), 43―61.
Martinsen, R. A., Baker, W., Dewey, D. P., Bown, J., & Johnson, C. (2010). Exploring diverse settings
for language acquisition and use: Comparing study abroad, service learning abroad, and foreign
language housing. Applied Language Learning, 20(1 & 2), 45―69.
Matsunaga, Y. (2013). Learner investment, identity, and imagined communities: A study of Japanese language house community. Dissertation, University of Wisconson-Madison.
Montgomery, C., & McDowell, L. (2009). Social networks and the international student experience: An
international community of practice? Journal of Studies in International Education, 13(4), 455―466.
Pryde, M. (2014). Conversational patterns of homestay hosts and study abroad students. Foreign Language Annals, 47(3), 487―506.
Pyper, M. J., & Slagter, C. (2015). Competing priorities: Student perceptions of helps and hindrances to
language acquisition during study abroad. The Interdisciplinary Journal of Study Abroad, 24, 83―106.
Sawir, E., Marginson, S., Deumont, A., Nyland, C., & Ramia, G. (2008). Loneliness and international
students: An Australian study. Journal of Studies in International Education, 12(2), 148―180.
Schartner, A. (2015). ‘You cannot talk with all of the strangers in a pub’: A longitudinal case study of
international postgraduate students’ social ties at a British university. Higher Education, 69, 225―241.
Shiri, S. (2015). The homestay in intensive language study abroad: Social networks, language
socialization, and developing intercultural competence. Foreign Language Annals, 48(1), 5―25.
Trentman, E. (2013). Imagined communities and language learning during study abroad: Arabic
learners in Egypt. Foreign Language Annals 45(4), 545―564.
24
国際教育センター紀要 第17号
日付(
day
& d
ate):
日本語レベル(
your
Japa
nese
leve
l):
母語(
your
L1):
名前(
nam
e):
(p1)
#
How
long
di
d yo
u sp
eak
Japa
nese
?
Whe
re d
id
you
spea
k Ja
pane
se?
Wit
h w
hom
did
yo
u sp
eak
Japa
nese
?
Wha
t to
pics
did
you
ta
lk a
bout
?
Wha
t %
of
the
conv
ersa
tion
di
d yo
u sp
eak
for?
Whe
n yo
u sp
oke,
wha
t %
Ja
pane
se d
id
you
use?
Wha
t w
as t
he
othe
r pe
rson
’ s
L1?
Whe
n he
/she
sp
oke,
w
hat
%
Japa
nese
did
he
/she
use
?
Wha
t %
of t
he
othe
r pe
rson
’ s
Japa
nese
did
yo
u un
ders
tand
?
Ref
lect
ions
, Com
men
ts
#
どのぐらい
の時間日本
語を話しま
したか。
どこで話し
ましたか。誰と話しました
か。
どんなトピックにつ
いて話しましたか。
あなたは何%
ぐらい話しま
したか。
あなたは何%
ぐらい日本語
を使いました
か。
相手の
L1(母
語)は何
ですか。
相手は何%ぐ
らい日本語を
使いましたか。
あなたは相手
の日本語が
何%ぐらい分
かりましたか。
感想、コメント
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Appendix A: Language Diary
25
Exchange students creating target language social networks in international dormitories during short-term study abroad sojourns
日付(
day
& d
ate):
名前(
nam
e):
(p2)
#
How
long
di
d yo
u sp
eak
Japa
nese
?
Whe
re d
id
you
spea
k Ja
pane
se?
Wit
h w
hom
did
yo
u sp
eak
Japa
nese
?
Wha
t to
pics
did
you
ta
lk a
bout
?
Wha
t %
of
the
conv
ersa
tion
di
d yo
u sp
eak
for?
Whe
n yo
u sp
oke,
wha
t %
Ja
pane
se d
id
you
use?
Wha
t w
as t
he
othe
r pe
rson
’ s
L1?
Whe
n he
/she
sp
oke,
w
hat
%
Japa
nese
did
he
/she
use
?
Wha
t %
of t
he
othe
r pe
rson
’ s
Japa
nese
did
yo
u un
ders
tand
?
Ref
lect
ions
, Com
men
ts
#
どのぐらい
の時間日本
語を話しま
したか。
どこで話し
ましたか。誰と話しました
か。
どんなトピックにつ
いて話しましたか。
あなたは何%
ぐらい話しま
したか。
あなたは何%
ぐらい日本語
を使いました
か。
相手の
L1(母
語)は何
ですか。
相手は何%ぐ
らい日本語を
使いましたか。
あなたは相手
の日本語が
何%ぐらい分
かりましたか。
感想、コメント
11 12 1. a
) For
you
toda
y, w
hich
of t
he a
bove
was
the
mos
t use
ful l
angu
age
lear
ning
exp
erie
nces
(i.e
. hel
ped
you
to le
arn
to s
peak
Japa
nese
mor
e or
bet
ter)
? #
____
b)
Why
was
it s
uch
a us
eful
lang
uage
lear
ning
exp
erie
nce?
2. O
f the
peo
ple
that
you
spo
ke w
ith to
day,
who
hel
ped
you
the
mos
t to
spea
k Ja
pane
se?
How
did
they
hel
p yo
u?
3. S
omet
imes
we
have
to
use
Japa
nese
out
side
the
cla
ssro
om (
e.g.
to
orde
r lu
nch
at t
he c
afet
eria
); s
omet
imes
we
use
Japa
nese
by
chan
ce (
e.g.
whe
n yo
u ha
ppen
to
mee
t a
Japa
nese
fr
iend
at t
he c
afet
eria
and
dec
ide
to h
ave
lunc
h to
geth
er).
How
ever
, som
etim
es w
e pu
rpos
eful
ly s
eek
out o
r pl
an o
ppor
tuni
ties
to u
se J
apan
ese
outs
ide
the
clas
sroo
m (e
.g. w
hen
you
arra
nge
to m
eet
a Ja
pane
se f
rien
d or
ano
ther
for
eign
stu
dent
to
prac
tice
spe
akin
g Ja
pane
se,
or w
hen
you
go t
o th
e Ja
pan
Pla
za).
Tod
ay,
did
you
purp
osef
ully
see
k ou
t or
pla
n op
port
uniti
es to
use
Japa
nese
out
side
the
clas
sroo
m?
If y
ou d
id, p
leas
e ci
rcle
the
# w
hen
you
did
so in
the
# c
olum
n.
4. If
you
wou
ld li
ke to
, ple
ase
wri
te a
sho
rt r
efle
ctio
n he
re a
bout
you
r ex
peri
ence
s of
spe
akin
g Ja
pane
se o
utsi
de c
lass
toda
y.
26
国際教育センター紀要 第17号
「短期留学中の寮生活における目標言語によるソーシャルネットワーク形成」
ロバート クロッカー・町田奈々子
要 旨
語学研修を主目的とした短期留学プログラムに参加している学習者は、目標言語を使用する機会をできるだけ得ようと努力するが、既存のソーシャルネットワークに入っていくことは決して易しくない。本稿は、日本の私立大学において日本語を学習している東ヨーロッパ及び東南アジアの女子学生が寮においてどのように目標言語によるソーシャルネットワークを形成しているかを報告したケーススタディーである。二人は7日間にわたり詳細な言語活動を記録し、さらに質問紙に回答し、インタビューを受けた。調査結果によると、二人の主たる対話対象は日本人学生だけでなく、同じ寮に住む非目標言語話者である。両学生ともそれぞれの寮において目標言語によるソーシャルネットワークを形成しており、そのネットワークによって、目標言語の上達が促進されているだけでなく、重要な文化的、精神的、社会的支援を受けていることがインタビューにより明らかになった。今、海外に滞在している学習者の体験を調査した、より多くの詳細な質的研究が求められている。本稿は、寮に滞在しながら日本語を学習しているアジア及びヨーロッパの女子学生の体験というまだ研究の多くない状況を分析することによって、その要請に応えるものである。
キーワード:日本、留学、言語使用、ソーシャルネットワーク、投資