2
APRIL | AVRIL 2009 AUGUSTUS | AOÛT | AUGUST 2009 events@brugge love Brugge RECITAL Solomadrigalen en luitliederen van Caccini, D’India, Dowland, Campion, Purcell, Mozart en Schubert. F Madrigaux solos et chansons pour luth. D Solomadrigalen und Lautenlieder. E Solo madrigals and lute songs. 20u - Stadsschouwburg, Vlamingstraat 29, Brugge t: 070 22 50 05, www.Mafestival.be 5 > 7 augustus KLINKERS | KLINKENDE KROEGEN Talrijke Brugse cafés bieden een podium aan uiteenlopend muzikaal talent. F De nombreux cafés brugeois offrent une scène à divers talents musicaux. D Zahlreiche Cafés aus Brügge bieten unterschiedlichem musikalischem Talent eine Bühne. E Numerous cafes in Bruges offer a stage for diverse musical talent. Diverse locaties in Brugge t: 050 44 82 71, [email protected], www.klinkers-brugge.be MAFESTIVAL | GRAND MUSICK Concerti grossi van Haendel, Geminiani en Avison. F Concerti grossi de Haendel, Geminiani et Avison. D Concerti grossi von Händel, Geminiani und Avison. E Concerti grossi by Haendel, Geminiani and Avison. 20u - Sint-Jakobskerk, Sint-Jakobstraat, Brugge t: 070 22 50 05, www.Mafestival.be MAFESTIVAL | IN DE SCHADUW VAN GESUALDO In de Schaduw van Gesualdo gebracht door het Engelse vocaal Ensemble Exaudi. F A l'ombre de Gesualdo interprété par l’ensemble vocal anglais Exaudi. D Im Schatten von Gesualdo, gebracht durch das englische Vokalensemble Exaudi. E In the Shadow of Gesualdo performed by the English vocal ensemble Exaudi. 22u30 - Ryelandtzaal, Achiel van Ackerplein, Brugge t: 070 22 50 05, www.Mafestival.be 5 > 7 augustus KLINKERS | KLINKENDE KROEGEN Talrijke Brugse cafés bieden een podium aan uiteenlopend muzikaal talent. F De nombreux cafés brugeois offrent une scène à divers talents musicaux. D Zahlreiche Cafés aus Brügge bieten unterschiedlichem musikalischem Talent eine Bühne. E Numerous cafes in Bruges offer a stage for diverse musical talent. Diverse locaties in Brugge t: 050 44 82 71, [email protected], www.klinkers-brugge.be FORTENBOUWWEDSTRIJD 13u30 - Strand Zeebrugge, Zeebrugge KLINKENDE KROEGEN OP HET KRAANPLEIN Met DJ Harm (Vuurmolen, Dino’s), Natural Born Deejays (Marktrock Leuven, I love the 90’s) en party in de Vuurmolen met DJ Max. 19u - Café de Vuurmolen, Kraanplein 5, Brugge [email protected] MAFESTIVAL | HISTORIA DI JEPTHE I Fagiolini brengt in het eerste deel van dit programma een mix van oude en nieuwe madrigalen uit het Vijfde Boek van Monteverdi. F un mélange de madrigaux anciens et nouveaux du Cinquième Livre de Monteverdi D Eine Mischung von alten und neuen Madrigalen aus dem Fünften Band von Mon- teverdi E a mix of old and new madrigals from the Fifth Book by Monteverdi 20u - Sint-Jakobskerk, Sint-Jakobstraat , Brugge t: 070 22 50 05, www.Mafestival.be JUAN DE LA RUBIA - BRUGSE KATHEDRAALCONCERTEN De Spaanse organist Juan de la Rubia is te gast met werk van o.a. Bach, Mendelssohn, Vierne, Tournemire… F L’organiste espagnol Juan de la Ru- bia est invité et interprètera notamment des oeuvres de Bach, Mendelssohn, Vierne, Tournemire… D Der spanische Organist Juan de la Rubia ist mit Werken von u.a. Bach, Mendelssohn, Vierne, Tournemire usw. zu Gast. E e guest artist is the Spanish organ player Juan de la Rubia who performs work by Bach, Mendelssohn, Vierne, Tournemire, etc. 20u30 - Sint-Salvatorskathedraal, Steenstraat, Brugge info: t 0476 75 63 85, [email protected] www.kathedraalconcerten.be > 13 september/septembre VROUWEN VAN VLAANDEREN tentoonstelling, gastronomie, fietsroute, wandelparcours, concerten, lezin- gen, rondleidingen, poëzie F DAMES DE FLANDRE exposition, gastronomie, circuit cyclotouriste, promenades à pied, concerts, lectures, visites guidées, poésie D FRAUEN VON FLANDERN Ausstellung, Gastronomie, Fahrradroute, Wandersuche, Konzerte, Lezungen, Führungen, Poesie E WOMEN OF FLANDERS exhibition, gastronomy, cycle route, walking tour, concerts, readings, guided tours, poetry Sint-Trudoabdij Male, Pelderijnstraat 14, Sint-Kruis, Brugge t: 050 44 46 46, [email protected], www.vrouwenvanvlaanderen.be > 13 september/septembre VROUWEN VAN VLAANDEREN | POëZIEFIETSROUTE Sint-Trudoabdij Male, Sint-Kruis, Brugge t: 050 44 46 46, [email protected], www.vrouwenvanvlaanderen.be > 13 september / septembre VROUWEN VAN VLAANDEREN | WANDELZOEKTOCHT Vanaf 12 juni verkrijgbaar in de abdijshop, bij de deelnemende restau- rants en in de Krant van West-Vlaanderen van 12 juni. Sint-Trudoabdij Male, Sint-Kruis, Brugge t: 050 44 46 46, [email protected], www.vrouwenvanvlaanderen.be zondag en woensdag in juli en augustus VROUWEN VAN VLAANDEREN | BEGELEIDE FIETSTOCHT F Tours guidés à vélo D begleitete Fahradtouren E accompanied cycle ride Sint-Trudoabdij Male, Sint-Kruis, Brugge t: 050 44 46 46 - [email protected], www.vrouwenvanvlaanderen.be MARKTDAGEN Jours de Marché | Markttage | Market Days • Woensdagmarkt (Mercredi / Mittwoch / Wednesday 8-13u, Markt, Brugge • Zaterdagmarkt (Zaterdag / Samedi / Samstag / Saturday) 8-13u, ‘t Zand en Beursplein, Brugge • Vismarkt (Marché aux poissons: mardi > samedi / Fisch-markt: Dien- stag > Samstag / Fish Market: Tuesday > Saturday) 8-13u, dinsdag tot zaterdag, Vismarkt, Brugge • Folkloremarkt (Marché aux puces / Antikmarkt / Flohmarkt / Flea market) 10-18u, iedere vrijdag, zaterdag, zondag, brug- en feestdag (vendredi, samedi, dimanche et jours fériés / Freitag, Samstag, Sonntag und Feiertage / every Friday, Saturday, Sunday and Holidays) Dijver en Vismarkt, Brugge BEIAARDCONCERTEN Woensdag: 11-12u, zaterdag + zondag: 14-15u | Belfort, Markt, Brugge F Concerts de carillon (Beffroi) - Mercredi: 11-12h, Samedi + Diman- che: 14-15h D Glockenspielkonzerte (Belfried) - Mittwoch: 11-12U, Samstag + Sonntag: 14-15U E Carillion concerts (Belfry Tower) Wed- nesday: 11-12 AM, Saturday + Sunday: 2-3 PM www.brugge.be juli / juillet / july > 16 augustus / août / august DE STRANDBIBLIOTHEEK Deze zomer zorgt de bibkabine weer voor het zonnetje in huis! Je ont- leent er gratis romans, thrillers, reisverhalen, tijdschriften, jeugdboeken én strips. Lezen kan in het leessalon, of op je eigen plekje onder de zon. 11u tot 18u - Strand Zeebrugge info: t 050 47 24 00, [email protected] www.brugge.be Meerdaags Plusieurs jours / Mehrtägig / Several days KLINKERS Klinkers for kids met o.a. Kapitein Winokio, Sierk Mobiel en verhalenver- teller Joe Baele. 11u tot 18u - Astridpark, Brugge t: 050 33 20 14, [email protected], www.klinkers-brugge.be MILONGA DEL PESCADOR Outdoor Argentine Tango Event. Puur zomers genieten als danser of toeschouwer. F Spectacle de tango argentin en plein air. D Outdoor-Event Argentinischer Tango E Outdoor Argentine Tango Event. 18u tot 22u - Vismarkt, Brugge t: 050 44 75 00, [email protected], www.tangobrugge.be MAFESTIVAL | NJO & RICHARD EGARR Haydns “Londense” Symfonie nr. 101 en Mendels- sohns Symfonie nr. 4. 20u - Concertgebouw Concertzaal, ‘t Zand 34, Brugge t: 070 22 50 05, www.Mafestival.be KLINKERS | KOCANI ORKESTAR 21u30 - Burg, Brugge (Gratis! Gratuit! Free Concert!) t: 050 33 20 14, [email protected], www.klinkers-brugge.be MAFESTIVAL | RECITAL - BENJAMIN ALARD Een bloemlezing van de 17de-eeuwse ‘stil moderno’ op orgel. F Un florilège du “stil moderno” du 17e siècle sur orgue. D Eine Auswahl des ‘Stil moderne’ aus dem 17. Jahrhundert auf Orgel. E An anthology of 17th-century ‘stil moderno’ on organ. 11u30 - Sint-Walburgakerk, Boomgaardstraat, Brugge t: 070 22 50 05, www.Mafestival.be MAFESTIVAL | VENEZIA AL TEMPO DI MONTEVERDI 20u - Sint-Jakobskerk, Sint-Jakobstraat, Brugge t: 070 22 50 05, www.Mafestival.be KLINKERS INTIEM | TERESA SALGUEIRO & LUSITâNIA ENSAMBLE 21u30 - Gruuthuse, Dijver, Brugge t: 050 33 20 14, [email protected], www.klinkers-brugge.be MAFESTIVAL | LI FIORE Maak kennis met het tenorduet, een vergeten genre dat zich uitstekend leent tot het uitdrukken van extreme emoties. 11u30 - Foyer Stadsschouwburg, Vlamingstraat 29, Brugge t: 050 33 22 83, [email protected], www.Mafestival.be MAFESTIVAL | HOMMAGE AAN FAUSTINA BORDONI Muziek van Pollarolo, Haendel en Hasse. F Musique de Pollarolo, Haendel et Hasse. D Musik von Pollarolo, Händel und Hasse. E Music by Pollarolo, Haendel and Hasse. 20u - Concertgebouw, ‘t Zand 34, Brugge t: 070 22 50 05, www.Mafestival.be KLINKERS INTIEM | TANGO QUATTRO 21u30 - Gruuthuse, Dijver , Brugge t: 050 33 20 14, [email protected] www.klinkers-brugge.be MAFESTIVAL | STYLUS PHANTASTICUS Vrije orgelmuziek van Brunckhorst, Buxtehude en J.S. Bach met tussen- door virtuoze vioolmuziek van Biber en J.S.Bach. F Musique pour orgue libre de Brunckhorst, Buxtehude et J.S. Bach avec, en intermède, la musique pour violon virtuose de Biber et J.S.Bach. D Freie Orgelmusik von Brunckhorst, Buxtehude und J.S. Bach mit zwi- schendurch virtuoser Geigenmusik von Biber und J.S.Bach. E Free organ music by Brunckhorst, Buxtehude and J.S. Bach interspersed with virtuous violin music by Biber and J.S. Bach. 11u30 - Sint Gilliskerk, Baliestraat , Brugge t: 070 22 50 05, www.Mafestival.be MAFESTIVAL | OP HET RITME VAN PETRARCA Rond de familie Visconti ontstond in de 14de eeuw een interessant muziekrepertoire. Hofcomponist, Jacopa da Bologna, één van de grond- leggers van de laatmiddeleeuwse polyfonie, staat hierin centraal. 22u30 - OLV-ter-Potterie, Potterierei 79, Brugge t: 070 22 50 05, www.Mafestival.be MAFESTIVAL | FINALE ORGELWEDSTRIJD MUSICA ANTIQUA De finale orgel vindt plaats met begeleiding van het Collegium Instru- mentale Brugense olv. Ivan Meylemans. F Finale du concours d’orgues Musica Antiqua D Finale des Orgelwettbewerbs Musica Antiqua E Finals of the Musica Antiqua organ competition 16u - Sint Gilliskerk, Baliestraat, Brugge t: 070 22 50 05, www.Mafestival.be DE ACHT OMMETJES: WANDELBEZOEK Zin om mee te gaan op wandelbezoek met een gediplomeerde gids langs de Brugse binnenreitjes (vertrek: In & Uit, duurt 2u) F Envie d’une balade avec un guide diplômé? D Haben Sie Lust, bei einem Wanderbe- such, mit einem dimplomierten Führer mitzugehen? E Fancy a walk with a qualified guide? 18u - In&Uit Brugge, ‘t Zand, Brugge http://gidsenkringbrugge.com MAFESTIVAL | FINALE ENSEMBLE WEDSTRIJD MUSICA ANTIQUA In 2009 staan de wedstrijden orgel en ensembles op het programma. F Finale du concours d’ensembles Musica Antiqua D Finale Ensemble- Wettbewerb Musica Antiqua E Finals of the Musica Antiqua ensemble competition 20u - Concertgebouw, Kamermuziekzaal, ‘t Zand 34, Brugge t: 070 22 50 05, www.Mafestival.be BENENWERK - BALLROOM BRUGEOISE Ook dit jaar sluiten we Klinkers in onvervalste stijl af met het dansfestijn 'Benenwerk' F grand festin de danse gratuit D Großes Gratis Tanzfestival E Major dance party Verschillende locaties in Brugge t: 050 33 20 14, [email protected], www.benenwerk.be MAFESTIVAL | EGO FLOS CAMPI Een bloemlezing van de allerbeste vroeg 17de-eeuwse sonates. F Un florilège des meilleures sonates du début du 17e siècle. D Eine Auswahl der allerbesten Sonaten aus dem frühen 17. Jahrhundert. E An antho- logy of the very best early 17th-century sonatas 15u - Sint-Jakobskerk, Sint-Jakobstraat , Brugge t: 070 22 50 05, www.Mafestival.be MAFESTIVAL | LA LYRA D’ORFEO Slotconcert van MAfestival 2009. F Concert de clôture de MAfestival 2009. D Abschlusskonzert des MAfestivals 2009. E Final concert of the 2009 Mafestival. 20u - Concertgebouw, Concertzaal, ‘t Zand 34, Brugge t: 070 22 50 05, www.Mafestival.be BEIAARDCONCERT Frank Deleu, stadsbeiaardier van Brugge speelt werken voor beiaard van Vlaamse componisten. F Concert de carillon D Glockenspielkonzert E Carillion concert 21u - Belfort, Markt, Brugge www.carillon-brugge.be FEDERICA IANELLA EN GIULIANA MACCARONI BRUGSE KATHEDRAALCONCERTEN Het orgelduo Federica Iannella en Giuliana Maccaroni speelt sinds vele jaren talrijke duoconcerten in de hele wereld. Naast het bewerken en vertolken van composities van Gioachino Rossini specialiseerden ze zich eveneens in het werk van de Italiaanse toondichter Giovanni Morandi. 20u30 - Sint-Salvatorskathedraal, Steenstraat , Brugge t: 0476 75 63 85, [email protected] www.kathedraalconcerten.be elke woensdag / chaque mercredi / jeden mittwoch / every wednesday ZOMERWANDELINGEN IN NATUURGEBIED DE FONTEINTJES De Fonteintjes bestaan uit een smalle duingordel die duinplassen, duinstru- weel en vochtige duinpannen aan elkaar rijgt. 10u-12u30 - Ingang domein Duinse Polders, Zeebrugge t: 0498 43 90 65, [email protected], www.natuurpunt.be > 3 augustus / août / august VAMA VECHE Uw ultieme zomerse ‘hang-out plek’ F Votre ultime lieu “hang-out” estival. D Ihren ultimativen sommerlichen ‘hang-out’-Platz. E Your ultimate summer ‘hang-out’: Vama Veche. e Astridpark serves as the backdrop for a week’s enjoyment of many great activities / performances. Astridpark, Brugge | info: www.het-entrepot.be > 8 augustus / août / august KLINKERS Muzikale zomerhappening F Un festival cosmopolite musicale D Ein kosmopolitisches Festivalhappening E Open air music and film festival Binnenstad Brugge info t: 050 44 82 71, [email protected], www.klinkers-brugge.be > 9 augustus / août / august MAFESTIVAL F Festival de Flandre Musica Antiqua D Festival von Flandern Musica Antiqua E Early Music Festival of Flanders Musica Antiqua info&tickets: In&Uit, ‘t Zand, Brugge, Belgium t: +32 (0)50 33 22 83, [email protected] www.mafestival.be > 2,9 & 16 augustus / août / august HAVENRONDVAART LANGS HET STERNENEILAND Onder de titel ‘Sternen op z’n zondags’ organiseert rederij Euro-Line haven- rondvaarten die je bij normale weersomstandigheden tot vlakbij het sternen- eiland brengen. F Balade en bateau le long de l’île aux sternes D Hafenrund- fahrt entlang der Sterneninsel E Tour of the harbour along the tern island. 16u - Jacques Brel-steiger in de oude vissershaven in Zeebrugge-Dorp t: 0498 43 90 65, [email protected], www.natuurpunt.be/sternen 13 > 16 augustus / août / august KANTDAGEN BRUGGE Kanttentoonstelling en -verkoop, kantdemonstraties. F Exposition et vente de dentelles, démonstrations de dentellerie. D Spitzenausstellung und -Verkauf, Spitzendemonstrationen. E Exhibition and sale of lace, lace demonstrations 10-18u - Huisbrouwerij “De Halve Maan”, Walplein 26, Brugge t: 050 33 00 72, [email protected], www.kantcentrum.com zaterdag / samedi / samstag / saturday LATIJNS-AMERIKAANS ORKEST Live muziek F Orchestre latino-américain D Lateinamerikanisches Orchester E Latin American orchestra 21u - Retsin’s Lucifernum, Twijnstraat 6-8, Brugge, info t: 050 34 16 50 dagelijks / tous les jours / Täglich / daily SPECIALE WANDELINGEN Verkennen van het ongebruikelijke verhaal van Brugge en omstreken, telkens met een specifieke invalshoek of thema. Enkel op aanvraag. F Promenades spéciales centrées sur l’exploration de l’histoire encore inconnue et insolite de Bruges et de ses environs - uniquement sur demande. D Spezielle Wanderungen, wobei vor allem die noch unbekannte und unübliche Geschichte von Brügge und Umgebung erkundet wird. Nur auf Anfrage. E Special walk which focuses on discovering the unusual story of Bruges and environment. Only on demand. S-wan, Vlamingstraat 35, Brugge t: 0499 72 37 10, [email protected], www.s-wan.be dagelijks / tous les jours / Täglich / daily WANDELINGEN MET EEN ONGEWONE KIJK OP BRUGGE telkens met een specifieke invalshoek of thema. Enkel op aanvraag. Info: t: 0467 63 67 55, [email protected], www.art-confrontation.be dagelijks / tous les jours / Täglich / daily BRUGGE, KINDEREN TOEGELATEN Wandelparcours op maat van kinderen - In&Uit Brugge, ‘t Zand, Brugge [email protected], www.bruggeplus.be zondag / dimanche / sonntag / sunday LAZY SUNDAYS Live Blues, jazz, boogie, ... Gratis ! / Entrée libre! / Eintritt frei! / Free entry! 19.30 u - Wijnbar Est, Braambergstraat 7, Brugge info t: 050 33 38 39, [email protected], http://estwijnbar.cjb.be Dagelijks / Tous les jours / Täglich / Daily STADSWANDELING MET GIDS Een deskundige gids toont u de mooiste plekjes van het historische centrum. De rondleiding duurt zo'n twee uur en gebeurt in het Nederlands, Frans en Engels. F Un guide expérimenté (et bilingue) vous montrera les plus beaux endroits dans le centre historique. Les visites durent environ 2 heures et sont disponibles en néerlandais, français et anglais. D Während der Sommersaison (Juli-August) gibt es tägliche Führungen. Die Führung ist in Niederländisch, Französisch und Englisch. E During the summer season you can sign up for a guided tour. e tour lasts about 2 hours and is available in Dutch, French and English. 14.30 u - In&Uit Brugge, 't Zand, Brugge Info: t 050 44 46 46, [email protected], www.brugge.be elke woensdag / chaque mercredi / jeden mittwoch / every wednesday CITY TOUR + HAVENRONDVAART Combinatieticket City Tour minibus Lissewege en havenrondvaart Zeebrugge aan boord van de Binus. F CITY TOUR + VISITE DU PORT Billet combiné City Tour minibus Lis- sewege et visite du port de Zeebrugge à bord du Binus. D CITY TOUR + HAFENRUNDFAHRT Kombiticket City Tour minibus Lis- sewege und Hafenrundfahrt in Zeebrugge an Bord des Binus. E CITY TOUR + ROUND TRIP IN THE PORT Combination ticket City Tour minibus Lissewege and round trip in the port of Zeebrugge on board of the Binus. 14.00 u - In&Uit Brugge, 't Zand, Brugge Tickets: tot/jusqu'à/bis/until 13.45 u - In&Uit Brugge, 't Zand, Brugge (duur/ durée/dauer/duration: 4 u) > Uitgebreide info over Nederlandstalige evenementen vindt u in de Brugse cultuurkrant EXIT of surf naar: www.uitinbrugge.be SONGS OF IRRELEVANCE AND PASSION Een verzameling van 90 solo’s voor stem, die op alle mogelijke manieren met elkaar en met andere muziek gecombineerd kunnen worden. De architectuur van de Brugse Karmelietenkerk speelt een belangrijke rol in de uitvoering. F Une collection de 90 solos pour voix. D Eine Sammlung von 90 Soli für Stimme. E A collection of 90 solos for voice. 20u - Karmelietenkerk, Ezelstraat, Brugge t: 070 22 50 05, www.Mafestival.be KLINKERS | GARLAND JEFFREYS (US) 21u30 - Burg, Brugge (Gratis! Gratuit! Free Concert!) t: 050 33 20 14, [email protected], www.klinkers-brugge.be MAFESTIVAL | RECITAL | NICOLAU DE FIGUEIREDO Op het programma staan sonates van J. Haydn, C.P.E. Bach (Württem- berg), J.C. Bach en het concerto nach italienischen Gusto van J.S. Bach. Expressiviteit is hét handelsmerk van de Braziliaanse klavecinist Nicolau De Figueiredo. F sonates de J. Haydn, C.P.E. Bach et J.C. Bach D Sonaten von J. Haydn, C.P.E. Bach und J.C. Bach E sonatas by J. Haydn, C.P.E. Bach and J.C. Bach 22u30 - Ryelandtzaal, Achiel van Ackerplein , Brugge t: 070 22 50 05, www.Mafestival.be ZANDFEESTEN Vlaanderens grootste prondel-, antiek-, brocante- en curiosa-markt. F Le plus grand marché aux puces de Flandre. D Flandern grösster Trödel- und Antikmarkt. E e biggest flea market in Flanders. 07-19 u. - Koning Albertpark en 't Zand, Brugge MAFESTIVAL | MINIFESTIVAL LISSEWEGE 11u - Schuur Ter Doest / Kerk / Spiegeltent, Ter Doeststraat 4, Lissewege t: 070 22 50 05, www.Mafestival.be Dag na dag Jour après jour / Tag für Tag / Day by day ZATERDAG SAMEDI SAMSTAG SATURDAY 01 ZONDAG DIMANCHE SONNTAG SUNDAY 02 ZONDAG DIMANCHE SONNTAG SUNDAY 02 MAANDAG LUNDI MONTAG MONDAY 03 DINSDAG MARDI DIENSTAG TUESDAY 04 WOENSDAG MERCREDI MITTWOCH WEDNESDAY 05 WOENSDAG MERCREDI MITTWOCH WEDNESDAY 05 DONDERDAG JEUDI DONNERSTAG THURSDAY 06 VRIJDAG VENDREDI FREITAG FRIDAY 07 VRIJDAG VENDREDI FREITAG FRIDAY 07 ZATERDAG SAMEDI SAMSTAG SATURDAY 08 ZONDAG DIMANCHE SONNTAG SUNDAY 09 MAANDAG LUNDI MONTAG MONDAY 10 DINSDAG MARDI DIENSTAG TUESDAY 11

events@brugge - augustus 2009

Embed Size (px)

DESCRIPTION

maandelijkse evenementenkalender Toerisme Brugge

Citation preview

april | avril 2009

augustus | août | august 2009

events@bruggeloveBrugge

RecitalSolomadrigalen en luitliederen van Caccini, D’India, Dowland, Campion, Purcell, Mozart en Schubert. F Madrigaux solos et chansons pour luth. D Solomadrigalen und Lautenlieder. E Solo madrigals and lute songs.20u - Stadsschouwburg, Vlamingstraat 29, Brugget: 070 22 50 05, www.Mafestival.be

5 > 7 augustusKlinKeRs | KlinKende KRoegenTalrijke Brugse cafés bieden een podium aan uiteenlopend muzikaal talent.F De nombreux cafés brugeois offrent une scène à divers talents musicaux. D Zahlreiche Cafés aus Brügge bieten unterschiedlichem musikalischem Talent eine Bühne. E Numerous cafes in Bruges offer a stage for diverse musical talent.Diverse locaties in Brugget: 050 44 82 71, [email protected], www.klinkers-brugge.be

mafestival | gRand musicKConcerti grossi van Haendel, Geminiani en Avison.F Concerti grossi de Haendel, Geminiani et Avison. D Concerti grossi von Händel, Geminiani und Avison. E Concerti grossi by Haendel, Geminiani and Avison.20u - Sint-Jakobskerk, Sint-Jakobstraat, Brugget: 070 22 50 05, www.Mafestival.be

mafestival | in de schaduw van gesualdoIn de Schaduw van Gesualdo gebracht door het Engelse vocaal Ensemble Exaudi.F A l'ombre de Gesualdo interprété par l’ensemble vocal anglais Exaudi. D Im Schatten von Gesualdo, gebracht durch das englische Vokalensemble Exaudi. E In the Shadow of Gesualdo performed by the English vocal ensemble Exaudi.22u30 - Ryelandtzaal, Achiel van Ackerplein, Brugget: 070 22 50 05, www.Mafestival.be

5 > 7 augustusKlinKeRs | KlinKende KRoegenTalrijke Brugse cafés bieden een podium aan uiteenlopend muzikaal talent.F De nombreux cafés brugeois offrent une scène à divers talents musicaux. D Zahlreiche Cafés aus Brügge bieten unterschiedlichem musikalischem Talent eine Bühne. E Numerous cafes in Bruges offer a stage for diverse musical talent.Diverse locaties in Brugget: 050 44 82 71, [email protected], www.klinkers-brugge.be

foRtenbouwwedstRijd13u30 - Strand Zeebrugge, Zeebrugge

KlinKende KRoegen op het KRaanpleinMet DJ Harm (Vuurmolen, Dino’s), Natural Born Deejays (Marktrock Leuven, I love the 90’s) en party in de Vuurmolen met DJ Max.19u - Café de Vuurmolen, Kraanplein 5, [email protected]

mafestival | histoRia di jeptheI Fagiolini brengt in het eerste deel van dit programma een mix van oude en nieuwe madrigalen uit het Vijfde Boek van Monteverdi. F un mélange de madrigaux anciens et nouveaux du Cinquième Livre de Monteverdi D Eine Mischung von alten und neuen Madrigalen aus dem Fünften Band von Mon-teverdi E a mix of old and new madrigals from the Fifth Book by Monteverdi20u - Sint-Jakobskerk, Sint-Jakobstraat , Brugget: 070 22 50 05, www.Mafestival.be

juan de la Rubia - bRugse KathedRaalconceRtenDe Spaanse organist Juan de la Rubia is te gast met werk van o.a. Bach, Mendelssohn, Vierne, Tournemire… F L’organiste espagnol Juan de la Ru-bia est invité et interprètera notamment des oeuvres de Bach, Mendelssohn, Vierne, Tournemire… D Der spanische Organist Juan de la Rubia ist mit Werken von u.a. Bach, Mendelssohn, Vierne, Tournemire usw. zu Gast. E The guest artist is the Spanish organ player Juan de la Rubia who performs work by Bach, Mendelssohn, Vierne, Tournemire, etc.20u30 - Sint-Salvatorskathedraal, Steenstraat, Bruggeinfo: t 0476 75 63 85, [email protected]

> 13 september/septembrevRouwen van vlaandeRententoonstelling, gastronomie, fietsroute, wandelparcours, concerten, lezin-gen, rondleidingen, poëzieF dames de flandReexposition, gastronomie, circuit cyclotouriste, promenades à pied, concerts, lectures, visites guidées, poésieD fRauen von flandeRnAusstellung, Gastronomie, Fahrradroute, Wandersuche, Konzerte, Lezungen, Führungen, PoesieE women of flandeRsexhibition, gastronomy, cycle route, walking tour, concerts, readings, guided tours, poetry Sint-Trudoabdij Male, Pelderijnstraat 14, Sint-Kruis, Brugget: 050 44 46 46, [email protected], www.vrouwenvanvlaanderen.be

> 13 september/septembrevRouwen van vlaandeRen | poëziefietsRoute Sint-Trudoabdij Male, Sint-Kruis, Brugge t: 050 44 46 46, [email protected], www.vrouwenvanvlaanderen.be

> 13 september / septembrevRouwen van vlaandeRen | wandelzoeKtochtVanaf 12 juni verkrijgbaar in de abdijshop, bij de deelnemende restau-rants en in de Krant van West-Vlaanderen van 12 juni.Sint-Trudoabdij Male, Sint-Kruis, Brugge t: 050 44 46 46, [email protected], www.vrouwenvanvlaanderen.be

zondag en woensdag in juli en augustusvRouwen van vlaandeRen | begeleide fietstochtF Tours guidés à vélo D begleitete Fahradtouren E accompanied cycle rideSint-Trudoabdij Male, Sint-Kruis, Brugget: 050 44 46 46 - [email protected], www.vrouwenvanvlaanderen.be

maRKtdagen Jours de Marché | Markttage | Market Days•Woensdagmarkt(Mercredi/Mittwoch/Wednesday 8-13u, Markt, Brugge•Zaterdagmarkt(Zaterdag/Samedi/Samstag/Saturday) 8-13u, ‘t Zand en Beursplein, Brugge•Vismarkt(Marchéauxpoissons:mardi>samedi/Fisch-markt:Dien-

stag > Samstag / Fish Market: Tuesday > Saturday) 8-13u, dinsdag tot zaterdag, Vismarkt, Brugge •Folkloremarkt(Marchéauxpuces/Antikmarkt/Flohmarkt/Fleamarket) 10-18u, iedere vrijdag, zaterdag, zondag, brug- en feestdag (vendredi, samedi, dimanche et jours fériés / Freitag, Samstag, Sonntag

und Feiertage / every Friday, Saturday, Sunday and Holidays) Dijver en Vismarkt, Brugge

beiaaRdconceRtenWoensdag: 11-12u, zaterdag + zondag: 14-15u | Belfort, Markt, Brugge F Concerts de carillon (Beffroi) - Mercredi: 11-12h, Samedi + Diman-che: 14-15h D Glockenspielkonzerte (Belfried) - Mittwoch: 11-12U, Samstag + Sonntag: 14-15U E Carillion concerts (Belfry Tower) Wed-nesday: 11-12 AM, Saturday + Sunday: 2-3 PMwww.brugge.be

juli / juillet / july > 16 augustus / août / augustde stRandbibliotheeKDeze zomer zorgt de bibkabine weer voor het zonnetje in huis! Je ont-leent er gratis romans, thrillers, reisverhalen, tijdschriften, jeugdboeken én strips. Lezen kan in het leessalon, of op je eigen plekje onder de zon. 11u tot 18u - Strand Zeebruggeinfo: t 050 47 24 00, [email protected]

meerdaagsPlusieurs jours / Mehrtägig / Several days

KlinKeRsKlinkers for kids met o.a. Kapitein Winokio, Sierk Mobiel en verhalenver-teller Joe Baele.11u tot 18u - Astridpark, Brugget: 050 33 20 14, [email protected], www.klinkers-brugge.be

milonga del pescadoROutdoor Argentine Tango Event. Puur zomers genieten als danser of toeschouwer. F Spectacle de tango argentin en plein air. D Outdoor-Event Argentinischer Tango E Outdoor Argentine Tango Event.18u tot 22u - Vismarkt, Brugget: 050 44 75 00, [email protected], www.tangobrugge.be

mafestival | njo & RichaRd egaRRHaydns “Londense” Symfonie nr. 101 en Mendels-sohns Symfonie nr. 4.20u - Concertgebouw Concertzaal, ‘t Zand 34, Brugget: 070 22 50 05, www.Mafestival.be

KlinKeRs | Kocani oRKestaR21u30 - Burg, Brugge (Gratis! Gratuit! Free Concert!)t: 050 33 20 14, [email protected], www.klinkers-brugge.be

mafestival | Recital - benjamin alaRdEen bloemlezing van de 17de-eeuwse ‘stil moderno’ op orgel.F Un florilège du “stil moderno” du 17e siècle sur orgue. D Eine Auswahl des ‘Stil moderne’ aus dem 17. Jahrhundert auf Orgel. E An anthology of 17th-century ‘stil moderno’ on organ.11u30 - Sint-Walburgakerk, Boomgaardstraat, Brugget: 070 22 50 05, www.Mafestival.be

mafestival | venezia al tempo di monteveRdi20u - Sint-Jakobskerk, Sint-Jakobstraat, Brugget: 070 22 50 05, www.Mafestival.be

KlinKeRs intiem | teResa salgueiRo & lusitânia ensamble21u30 - Gruuthuse, Dijver, Brugget: 050 33 20 14, [email protected], www.klinkers-brugge.be

mafestival | li fioReMaak kennis met het tenorduet, een vergeten genre dat zich uitstekend leent tot het uitdrukken van extreme emoties.11u30 - Foyer Stadsschouwburg, Vlamingstraat 29, Brugget: 050 33 22 83, [email protected], www.Mafestival.be

mafestival | hommage aan faustina boRdoniMuziek van Pollarolo, Haendel en Hasse.F Musique de Pollarolo, Haendel et Hasse. D Musik von Pollarolo, Händel und Hasse. E Music by Pollarolo, Haendel and Hasse.20u - Concertgebouw, ‘t Zand 34, Brugget: 070 22 50 05, www.Mafestival.be

KlinKeRs intiem | tango QuattRo21u30 - Gruuthuse, Dijver , Brugget: 050 33 20 14, [email protected]

mafestival | stylus phantasticusVrije orgelmuziek van Brunckhorst, Buxtehude en J.S. Bach met tussen-door virtuoze vioolmuziek van Biber en J.S.Bach.F Musique pour orgue libre de Brunckhorst, Buxtehude et J.S. Bach avec, en intermède, la musique pour violon virtuose de Biber et J.S.Bach. D Freie Orgelmusik von Brunckhorst, Buxtehude und J.S. Bach mit zwi-schendurch virtuoser Geigenmusik von Biber und J.S.Bach. E Free organ music by Brunckhorst, Buxtehude and J.S. Bach interspersed with virtuous violin music by Biber and J.S. Bach.11u30 - Sint Gilliskerk, Baliestraat , Brugget: 070 22 50 05, www.Mafestival.be

mafestival | op het Ritme van petRaRcaRond de familie Visconti ontstond in de 14de eeuw een interessant muziekrepertoire. Hofcomponist, Jacopa da Bologna, één van de grond-leggers van de laatmiddeleeuwse polyfonie, staat hierin centraal.22u30 - OLV-ter-Potterie, Potterierei 79, Brugget: 070 22 50 05, www.Mafestival.be

mafestival | finale oRgelwedstRijd musica antiQuaDe finale orgel vindt plaats met begeleiding van het Collegium Instru-mentale Brugense olv. Ivan Meylemans. F Finale du concours d’orgues Musica Antiqua D Finale des Orgelwettbewerbs Musica Antiqua E Finals of the Musica Antiqua organ competition16u - Sint Gilliskerk, Baliestraat, Brugget: 070 22 50 05, www.Mafestival.be

de acht ommetjes: wandelbezoeKZin om mee te gaan op wandelbezoek met een gediplomeerde gids langs de Brugse binnenreitjes (vertrek: In & Uit, duurt 2u) F Envie d’une balade avec un guide diplômé? D Haben Sie Lust, bei einem Wanderbe-such, mit einem dimplomierten Führer mitzugehen? E Fancy a walk with a qualified guide?18u - In&Uit Brugge, ‘t Zand, Bruggehttp://gidsenkringbrugge.com

mafestival | finale ensemble wedstRijd musica antiQuaIn 2009 staan de wedstrijden orgel en ensembles op het programma.F Finale du concours d’ensembles Musica Antiqua D Finale Ensemble-Wettbewerb Musica Antiqua E Finals of the Musica Antiqua ensemble competition20u - Concertgebouw, Kamermuziekzaal, ‘t Zand 34, Brugget: 070 22 50 05, www.Mafestival.be

benenweRK - ballRoom bRugeoiseOok dit jaar sluiten we Klinkers in onvervalste stijl af met het dansfestijn 'Benenwerk'F grand festin de danse gratuit D Großes Gratis Tanzfestival E Major dance partyVerschillende locaties in Brugget: 050 33 20 14, [email protected], www.benenwerk.be

mafestival | ego flos campiEen bloemlezing van de allerbeste vroeg 17de-eeuwse sonates. F Un florilège des meilleures sonates du début du 17e siècle. D Eine Auswahl der allerbesten Sonaten aus dem frühen 17. Jahrhundert. E An antho-logy of the very best early 17th-century sonatas15u - Sint-Jakobskerk, Sint-Jakobstraat , Brugget: 070 22 50 05, www.Mafestival.be

mafestival | la lyRa d’oRfeoSlotconcert van MAfestival 2009.F Concert de clôture de MAfestival 2009. D Abschlusskonzert des MAfestivals 2009. E Final concert of the 2009 Mafestival.20u - Concertgebouw, Concertzaal, ‘t Zand 34, Brugget: 070 22 50 05, www.Mafestival.be

beiaaRdconceRtFrank Deleu, stadsbeiaardier van Brugge speelt werken voor beiaard van Vlaamse componisten.F Concert de carillon D Glockenspielkonzert E Carillion concert21u - Belfort, Markt, Bruggewww.carillon-brugge.be

fedeRica ianella en giuliana maccaRonibRugse KathedRaalconceRtenHet orgelduo Federica Iannella en Giuliana Maccaroni speelt sinds vele jaren talrijke duoconcerten in de hele wereld. Naast het bewerken en vertolken van composities van Gioachino Rossini specialiseerden ze zich eveneens in het werk van de Italiaanse toondichter Giovanni Morandi.20u30 - Sint-Salvatorskathedraal, Steenstraat , Brugget: 0476 75 63 85, [email protected]

elke woensdag / chaque mercredi / jeden mittwoch / every wednesdayzomeRwandelingen in natuuRgebied de fonteintjesDe Fonteintjes bestaan uit een smalle duingordel die duinplassen, duinstru-weel en vochtige duinpannen aan elkaar rijgt. 10u-12u30 - Ingang domein Duinse Polders, Zeebrugget: 0498 43 90 65, [email protected], www.natuurpunt.be

> 3 augustus / août / augustvama vecheUw ultieme zomerse ‘hang-out plek’ F Votre ultime lieu “hang-out” estival. D Ihren ultimativen sommerlichen ‘hang-out’-Platz. E Your ultimate summer ‘hang-out’: Vama Veche. The Astridpark serves as the backdrop for a week’s enjoyment of many great activities / performances.Astridpark, Brugge | info: www.het-entrepot.be

> 8 augustus / août / augustKlinKeRsMuzikale zomerhappening F Un festival cosmopolite musicale D Ein kosmopolitisches Festivalhappening E Open air music and film festivalBinnenstad Brugge info t: 050 44 82 71, [email protected], www.klinkers-brugge.be

> 9 augustus / août / august mafestivalF Festival de Flandre Musica Antiqua D Festival von Flandern Musica Antiqua E Early Music Festival of Flanders Musica Antiquainfo&tickets: In&Uit, ‘t Zand, Brugge, Belgiumt: +32 (0)50 33 22 83, [email protected]

> 2,9 & 16 augustus / août / august havenRondvaaRt langs het steRneneilandOnder de titel ‘Sternen op z’n zondags’ organiseert rederij Euro-Line haven-rondvaarten die je bij normale weersomstandigheden tot vlakbij het sternen-eiland brengen. F Balade en bateau le long de l’île aux sternes D Hafenrund-fahrt entlang der Sterneninsel E Tour of the harbour along the tern island.16u - Jacques Brel-steiger in de oude vissershaven in Zeebrugge-Dorp t: 0498 43 90 65, [email protected], www.natuurpunt.be/sternen

13 > 16 augustus / août / august Kantdagen bRuggeKanttentoonstelling en -verkoop, kantdemonstraties.F Exposition et vente de dentelles, démonstrations de dentellerie. D Spitzenausstellung und -Verkauf, Spitzendemonstrationen. E Exhibition and sale of lace, lace demonstrations10-18u - Huisbrouwerij “De Halve Maan”, Walplein 26, Brugget: 050 33 00 72, [email protected], www.kantcentrum.com

zaterdag / samedi / samstag / saturdaylatijns-ameRiKaans oRKestLive muziek F Orchestre latino-américain D Lateinamerikanisches Orchester E Latin American orchestra21u - Retsin’s Lucifernum, Twijnstraat 6-8, Brugge, info t: 050 34 16 50

dagelijks / tous les jours / Täglich / dailyspeciale wandelingenVerkennen van het ongebruikelijke verhaal van Brugge en omstreken, telkens met een specifieke invalshoek of thema. Enkel op aanvraag. F Promenades spéciales centrées sur l’exploration de l’histoire encore inconnue et insolite de Bruges et de ses environs - uniquement sur demande. D Spezielle Wanderungen, wobei vor allem die noch unbekannte und unübliche Geschichte von Brügge und Umgebung erkundet wird. Nur auf Anfrage. E Special walk which focuses on discovering the unusual story of Bruges and environment. Only on demand.S-wan, Vlamingstraat 35, Brugget: 0499 72 37 10, [email protected], www.s-wan.be

dagelijks / tous les jours / Täglich / dailywandelingen met een ongewone KijK op bRuggetelkens met een specifieke invalshoek of thema. Enkel op aanvraag. Info: t: 0467 63 67 55, [email protected], www.art-confrontation.be

dagelijks / tous les jours / Täglich / dailybRugge, KindeRen toegelatenWandelparcours op maat van kinderen - In&Uit Brugge, ‘t Zand, Brugge [email protected], www.bruggeplus.be

zondag / dimanche / sonntag / sundaylazy sundaysLive Blues, jazz, boogie, ... Gratis ! / Entrée libre! / Eintritt frei! / Free entry! 19.30 u - Wijnbar Est, Braambergstraat 7, Bruggeinfo t: 050 33 38 39, [email protected], http://estwijnbar.cjb.be

Dagelijks / Tous les jours / Täglich / Dailystadswandeling met gidsEen deskundige gids toont u de mooiste plekjes van het historische centrum. De rondleiding duurt zo'n twee uur en gebeurt in het Nederlands, Frans en Engels.F Un guide expérimenté (et bilingue) vous montrera les plus beaux endroits dans le centre historique. Les visites durent environ 2 heures et sont disponibles en néerlandais, français et anglais. D Während der Sommersaison (Juli-August) gibt es tägliche Führungen. Die Führung ist in Niederländisch, Französisch und Englisch. E During the summer season you can sign up for a guided tour. The tour lasts about 2 hours and is available in Dutch, French and English.14.30 u - In&Uit Brugge, 't Zand, BruggeInfo: t 050 44 46 46, [email protected], www.brugge.be

elke woensdag / chaque mercredi / jeden mittwoch / every wednesdaycity touR + havenRondvaaRt Combinatieticket City Tour minibus Lissewege en havenrondvaart Zeebrugge aan boord van de Binus. F city touR + visite du poRt Billet combiné City Tour minibus Lis-sewege et visite du port de Zeebrugge à bord du Binus. D city touR + hafenRundfahRt Kombiticket City Tour minibus Lis-sewege und Hafenrundfahrt in Zeebrugge an Bord des Binus. E city touR + Round tRip in the poRt Combination ticket City Tour minibus Lissewege and round trip in the port of Zeebrugge on board of the Binus.14.00 u - In&Uit Brugge, 't Zand, Brugge Tickets: tot/jusqu'à/bis/until 13.45 u - In&Uit Brugge, 't Zand, Brugge (duur/durée/dauer/duration: 4 u)

> Uitgebreide info over Nederlandstalige evenementen vindt u in de Brugse cultuurkrant EXIT of surf naar: www.uitinbrugge.be

songs of iRRelevance and passionEen verzameling van 90 solo’s voor stem, die op alle mogelijke manieren met elkaar en met andere muziek gecombineerd kunnen worden. De architectuur van de Brugse Karmelietenkerk speelt een belangrijke rol in de uitvoering. F Une collection de 90 solos pour voix. D Eine Sammlung von 90 Soli für Stimme. E A collection of 90 solos for voice.20u - Karmelietenkerk, Ezelstraat, Brugget: 070 22 50 05, www.Mafestival.be

KlinKeRs | gaRland jeffReys (us)21u30 - Burg, Brugge (Gratis! Gratuit! Free Concert!)t: 050 33 20 14, [email protected], www.klinkers-brugge.be

mafestival | Recital | nicolau de figueiRedoOp het programma staan sonates van J. Haydn, C.P.E. Bach (Württem-berg), J.C. Bach en het concerto nach italienischen Gusto van J.S. Bach. Expressiviteit is hét handelsmerk van de Braziliaanse klavecinist Nicolau De Figueiredo. F sonates de J. Haydn, C.P.E. Bach et J.C. Bach D Sonaten von J. Haydn, C.P.E. Bach und J.C. Bach E sonatas by J. Haydn, C.P.E. Bach and J.C. Bach22u30 - Ryelandtzaal, Achiel van Ackerplein , Brugget: 070 22 50 05, www.Mafestival.be

zandfeestenVlaanderens grootste prondel-, antiek-, brocante- en curiosa-markt.F Le plus grand marché aux puces de Flandre. D Flandern grösster Trödel- und Antikmarkt. E The biggest flea market in Flanders.07-19 u. - Koning Albertpark en 't Zand, Brugge

mafestival | minifestival lissewege11u - Schuur Ter Doest / Kerk / Spiegeltent, Ter Doeststraat 4, Lisseweget: 070 22 50 05, www.Mafestival.be

dag na dag Jour après jour / Tag für Tag / Day by day

zaterdagsamedisamstagsaturday

01

zondagdimanchesonntagsunday

02

zondagdimanchesonntagsunday

02

maandaglundimontagmonday

03

dinsdagmardi

dienstagtuesday

04

woensdagmercredimittwochwednesday

05

woensdagmercredimittwochwednesday

05

donderdagjeudi

donnerstagthursday

06

vrijdagvendredifreitagfriday

07

vrijdagvendredifreitagfriday

07

zaterdagsamedisamstagsaturday

08

zondagdimanchesonntagsunday

09

maandaglundimontagmonday

10

dinsdagmardi

dienstagtuesday

11

events@bruggeloveBruggeEvenementenkalender

Calendrier des événementsVeranstaltungsverzeichnisWhat’s on guide

events@brugge Augustus /Août /August 2009

colofon

events@brugge is een maandelijkse uitgave van Toerisme Brugge, Postbus 744, B-8000 BruggeT + 32 (0)50 44 46 46 | F + 32 (0)50 44 46 45 | [email protected] | www.brugge.be

V.U.: Dieter Dewulf, Postbus 744, 8000 Brugge, Redactie en Lay-out: Bruno Gouwy, Druk: New Goff, MariakerkeBeelden: Musea Brugge, cel fotografie Stad Brugge, Concertgebouw, Britt Guns, Jan Darthet

Wenst u uw evenement in deze evenementenkalender opgenomen te zien?Surf naar www.cultuurweb.be en geef uw evenement in de uitdatabank in, ten laatste één maand vóór de volgende editie

> 3 augustus/août/augustRaymond coRonelEen tentoonstelling van een groot aantal sculpturen uit het oeuvre van Raymond Coronel.F Une exposition d’un grand nombre de sculptures issues de l’oeuvre de Raymond Coronel. D Eine Ausstellung einer großen Anzahl Skulpturen aus dem Werk von Raymond Coronel. E Exhibition of a large number of sculptures from the works of Raymond Coronel.Marine Gallery, Rederskaai 16, Zeebrugget: 050 37 67 22, [email protected], www.marinegallery.be

> 16 augustus/août/augustzomeRtentoonstelling johan lingieR & chRis vandeR-schaegheJohan Lingier “” Fragmented images”” - olie op karton en op doekChris Vanderschaeghe “” Enjoy the silence”” - olie op doek”F huile sur carton et sur toile D Öl auf Karton und auf Tuch. E oil on cardboard and on canvasGalerie Pinsart, Open: za (11u tot 18u) en zo (14u tot 18u) Genthof, 21 Brugge | [email protected], www.pinsart.be

> 23 augustus/août/augustcalvijntentoonstellingOp 10 juli dit jaar is het 500 jaar geleden dat de reformator Johannes Calvijn geboren werd. Calvijn heeft een fundamentele bijdrage geleverd aan de Europese ontwikkelingen op het gebied van kerk en theologie, maar ook op de terreinen van cultuur, wetenschap en politiek. Wereldwijd wordt het blijvende belang van zijn denken erkend. Ook in Brugge is er in de Protestantse kerk een tentoonstelling.F Exposition consacrée à Calvin D Kalvin-Ausstellung E Exhibition about John CalvinKapel ‘t Keerske, Keersstraat 1, Brugget: 050 35 50 84, [email protected]

> 29 augustus/août/augustbeeldentuinDe beelden die hier te zien zijn, zijn vooral vrouwfiguren uit terra-cotta of brons. F femmes en terre cuite ou en bronze D Frauenfiguren aus Ter-rakotta oder Bronze E figures of women made of terracotta or bronzeHuyze Den groote Tijger, Sint Lenardstraat 36, [email protected], www.annievanlerberghe.be

> 31 augustus/août/augustabsolute aRt galleRyThe Absolute Collection is een zomertentoonstelling met internationale en lokale kunstenaars in permanentie.The Absolute Art Gallery brengt een zeer verscheiden figuratief aanbod van schilderijen sculpturen en fotografie.F offre figurative diversifiée de peintures, sculptures et photographies D unterschiedliches figuratives Angebot an Gemälden, Skulpturen und Fotografie. E varied, figurative range of paintings, sculptures and photo-graphyAbsolute Art Gallery Brugge, Dijver 4-5, Brugget: 050 49 10 12, [email protected]

> 1 september / septembrenomad, Roland patteeuwAl 40 jaar geeft Roland Patteeuw mee gestalte aan het hedendaagse kunstlandschap in Vlaanderen, o.a. via zijn vooruitstrevende Kunsthalle Lophem. Cultuurcentrum Brugge wijdt aan zijn boeiende kunstwerking de overzichtstentoonstelling en publicatie NOMAD.F rétrospective Roland Patteeuw D Übersichtsausstellung Roland Pat-teeuw E Roland Patteeuw retrospectiveJan Garemijnzaal (Belfort), Markt 7, Brugget: 050 44 30 40, [email protected], www.ccbrugge/Nomad

> 5 september/septembrefototentoonstellingF exposition de photos D Fotoausstellung E Exhibition of photographsGalerij KR-line, Gentpoortstraat 37, Bruggewww.kr-line.com/news

8 augustus/août/august> 7 september/septembrenicolas vialTentoonstelling met de werken van de tekenaar voor de Mission pour la cé-

tentoonstellingen Expositions / Ausstellungen / Exhibitions

beiaaRdconceRtGastconcert door Anna María Reverté, beiaardier van het Paleis van het Catalaanse Parlement in Barcelona, Spanje. Zij speelt Spaanse muziek, composities van Mateo Albéniz, Francesc Tárrega, Joaquín Rodrigo en Frank DellaPenna. F Concert de carillon D Glockenspielkonzert E Carillion concert21u - Belfort Brugge, Markt, Brugget: 050 37 03 78, [email protected], www.carillon-brugge.be

bRugse KathedRaalconceRtenHet duo Jeroen Billiet (hoorn) en Ignace Michiels (orgel) sluit het orgeldrieluik af met feestelijke muziek van barokke, romantische en heden-daagse toondichters.20u30 - Sint-Salvatorskathedraal, Steenstraat, Brugget: 0476 75 63 85, [email protected]

14 > 16 augustus / août / august polé polé beachPittig zomerfestival aan zee met de beste internationale DJ’s en latin par-tyvibes. F Amusant festival d’été à la mer, avec les meilleurs DJ internatio-naux et partyvibes latins D Temperamentvolles Sommerfestival am Meer mit den besten internationalen DJ’s und latin partyvibes. E Lively summer festival on the beach with the best international DJs and Latin party vibes.Strand, Zeedijk , Zeebrugget: 09 222 99 99, [email protected], www.polepole.be

pRocessie o.l.v. van blindeKensDe “Brugse Belofte”. Route: beurshalle - Maagdenstraat - Smedenstraat - Kreupelenstraat - ‘t Zand - Zuidzandstraat - Steenstraat - Markt - Vlaming-straat - Academiestraat - Spiegelrei - Potterierei.F Procession Notre Dame des Aveugles D Unsere Liebe Frau von Blinde-kens Prozession. E Our Lady of Blindekens Procession.

Quai du teRtReBruisend straatfeest en kunstenaars etaleren.Rederskaai, Zeebrugget: 050 62 24 83, [email protected], www.marinegallery.be

KRaanpleinfeestenGratis optreden van niemand minder dan Lasgo en DJ Harm. Afterparty @ Vuurmolen tot zondagochtend met DJ Max.19u - Café de Vuurmolen, Kraanplein 5, [email protected], www.vuurmolen.com

14 > 16 augustus / août / august polé polé beachPittig zomerfestival aan zee met de beste internationale DJ’s en latin partyvi-bes. F Amusant festival d’été à la mer, avec les meilleurs DJ internationaux et partyvibes latins D Temperamentvolles Sommerfestival am Meer mit den besten internationalen DJ’s und latin partyvibes. E Lively summer festival on the beach with the best international DJs and Latin party vibes.Strand, Zeedijk, Zeebrugget: 09 222 99 99, [email protected]

beiaaRdconceRtDoor Jean-Pierre Hautekiet, stadsbeiaardier van Oostende en Veurne, adj. van Brugge. Luisterplaats op de binnenkoer van de stadshallen, Markt. Programma ter beschikking.F Concert de carillon D Glockenspielkonzert E Carillion concert21u - Belfort Brugge, Markt , Bruggewww.carillon-brugge.be

inteRnationale poppen- en beRenbeuRsF Salon international des poupées et des ours en peluche D Int. Puppen- und Bärenmesse E Int. Doll and Teddy Bear Fair1117u - Hallenzalen/Belfort, Markt 7, Brugget: 0031 578 62 05 02, [email protected], www.niesjewolters.nl

avondmaRKt zeebRuggeSfeervolle avondmarkt op de Zeedijk.17-23u - Zeedijk Zeebrugge t: 0495 23 54 53

milonga del pescadoROutdoor Argentine Tango Event. Puur zomers genieten als danser of toe-schouwer. Special om 19u: demo door Jürgen & Mylène.F Spectacle de tango argentin en plein air. D Outdoor-Event Argentini-scher Tango. E Outdoor Argentine Tango Event.18-22u - Vismarkt Brugge, NB, Brugget: 050 44 75 00, [email protected], www.tangobrugge.be

14 > 16 augustus / août / august polé polé beachPittig zomerfestival aan zee met de beste internationale DJ’s en latin par-tyvibes. F Amusant festival d’été à la mer, avec les meilleurs DJ internatio-naux et partyvibes latins D Temperamentvolles Sommerfestival am Meer mit den besten internationalen DJ’s und latin partyvibes. E Lively summer festival on the beach with the best international DJs and Latin party vibes.Strand, Zeedijk, Zeebrugget: 09 222 99 99, [email protected], www.polepole.be

beiaaRdconceRtJean-Pierre Hautekiet, adj-stadsbeiaardier van Brugge, speelt gevarieerde beiaardmuziek.F Concert de carillon D Glockenspielkonzert E Carillion concert21u - Belfort, Markt, Bruggewww.carillon-brugge.be

beiaaRdconceRtGastconcert door Monika Kazmierczak, stadsbeiaardier van Gdansk, Polen. Zij speelt gevarieerde beiaardmuziek.F Concert de carillon D Glockenspielkonzert E Carillion concert21u - Belfort, Markt , Brugget: 050 37 03 78, [email protected], www.carillon-brugge.be

21+22 augustus / août / augustlichtfeest lissewegeLissewege baadt deze zomer opnieuw in het licht. Zodra het donker wordt, kan je in het oude dorpscentrum genieten van een sfeervolle avond. Laat je in het witte dorp verrassen door intieme installaties, poëtische verhalen en sfeervolle muziek. Met o.a. Joe Baele, Jan Vandemeulebroucke, Toon van Ishoven en Studio Bal Gehakt. Gratis! F Lissewege baigne dans la lumière! D Lissewege badet im Licht! E Lis-sewege bades in light!21u - Centrum, Lisseweget: 050 44 20 02, [email protected], www.bruggeplus.be

beiaaRdconceRtVoetluiden van de klok in de klokkenstoel op het Dumeryplein in de Boeveriestraat te Brugge. Duur: 10 min. Door Paul Vanden Abeele, bestuurslid van de Brugse Klokkenspelvereniging.F Concert de carillon D Glockenspielkonzert E Carillion concert11u - Klokkenstoel, Dumeryplein, Boeveriestraat, Brugget: 050 37 03 78, [email protected], www.carillon-brugge.be

openluchtconceRtKoninklijke Muziekmaatschappij Poldergalm uit Dudzele. F Concert en plein air gratuit D Open-Air-Konzert - Eintritt frei E free open-air concert19u - Burg, Brugget: 050 44 80 12, [email protected]/internet/nl/index.htm

caRillon + conceRtCarillon en orgel door Frank Deleu en Jean-Pierre Hautekiet. Programma beschikbaar in de stadshallen op de Markt in Brugge.F Concert de carillon D Glockenspielkonzert E Carillion concert20u30 - Belfort, Markt, Brugget: 050 37 03 78, [email protected], www.carillon-brugge.be

21+22 augustus / août / augustlichtfeest lissewegeInfo: Zie/Voir/Siehe/See 2121u - Centrum, Lisseweget: 050 44 20 02, [email protected]

woensdagmercredimittwochwednesday

12

vrijdagvendredifreitagfriday

14

zaterdagsamedisamstagsaturday

15

zondagdimanchesonntagsunday

16

maandaglundimontagmonday

17

milonga del pescadoROutdoor Argentine Tango Event. Puur zomers genieten als danser of toe-schouwer. Special om 19u: Neotango (of Marc Deprey speelt bandoneon).F Spectacle de tango argentin en plein air. D Outdoor-Event Argentini-scher Tango. E Outdoor Argentine Tango Event.18-22u Vismarkt, Brugget: 050 44 75 00, [email protected], www.tangobrugge.be

beiaaRdconceRtJean-Pierre Hautekiet, adjunct-stadsbeiaardier van Brugge speelt werken van Haendel, Haydn, Morandi, Mendelssohn, Burgmüller ... op de Brugse Dumerybeiaard (1748), 47 klokken, totaal gewicht 28.000 kg.F Concert de carillon D Glockenspielkonzert E Carillion concert21u - Belfort, Markt, Bruggewww.carillon-brugge.be

wandeling zij-stRaten iDe wandeling ‘Zij-straten’ leidt je doorheen de stad en de vrouwengeschiede-nis van Brugge. Een ervaren gids toont je de plaatsen waar vrouwen leefden en werkten, geeft uitleg over hun levenswijze, geeft aan hoe het verleden ook de situatie van vandaag nog beïnvloedt. De wandeling loopt niet langsheen de meest toeristische plekjes, maar toont je een stukje onbekend Brugge.19u - Station, Stationsplein , Brugget: 050 33 83 15, [email protected]/diversiteitsdienst

beiaaRdconceRtGastconcert door Trevor Workman, stadsbeiaardier van Bornville, Birming-ham (GB). Hij speelt op de Brugse belfortcarillon eigen bewerkingen van Purcell, Haydn, Mendelssohn, Bizet, Shostakovich, Strauss, Fauré, Cole Porter... F Concert de carillon D Glockenspielkonzert E Carillion concert21u - Belfort, Markt , Brugget: 050 37 03 78, [email protected], www.carillon-brugge.be

beiaaRdconceRtWim Berteloot, assistent beiaardier te Brugge, speelt klassieke muziek van Haendel, Bach, Purcell... in bewerkingen van hemzelf. F Concert de carillon D Glockenspielkonzert E Carillion concert21u - Belfort, Markt, Bruggewww.carillon-brugge.be

apeRitiefconceRt ohimèEen programma waar emotie, passie, hartstocht en melancholie elkaar ontmoeten, op het lijf geschreven van het ensemble Capriola di Gioia.Bart Naessens (klavecimbel) en Amaryllis Dieltiens (sopraan) hebben een selectie gemaakt uit het gigantische repertoire van de Italiaanse barok. “Concert apéritifF Aperitifkonzert D Appetizer concert E ZO 30 augustus om 11uSint-Trudoabdij Male - Pelderijnstraat, 14 [email protected], http://users.skynet.be/abdijmale

openluchtconceRtHarmonie Vermaak na Arbeid uit Koolkerke F Concert en plein air gratuit D Open-Air-Konzert - Eintritt frei E free open-air concert11u - Walplein, Brugget: 050 44 80 12, [email protected]/internet/nl/index.htm

milonga del pescadoROutdoor Argentine Tango Event. Puur zomers genieten als danser of toe-schouwer. Special om 19u: Marc Deprey speelt bandoneon (of Neotango).F Spectacle de tango argentin en plein air. D Outdoor-Event Argentini-scher Tango. E Outdoor Argentine Tango Event.1822u - Vismarkt, Brugget: 050 44 75 00, [email protected], www.tangobrugge.be

beiaaRdconceRtFrank Deleu, stadsbeiaardier van Brugge, speelt op subtiele wijze een selec-tie uit romantische klassieke muziek in bewerkingen van hemzelf, Eugeen Uten en Azer Moenaert. F Concert de carillon D Glockenspielkonzert E Carillion concert21u - Belfort, Markt, Bruggewww.carillon-brugge.be

woensdagmercredimittwochwednesday

19

lébration de l’an 2000 en van L’Université de Tous Les Savoirs, Forums en agenda voor Ministère de La Culture et de la Communication.F Exposition des oeuvres du dessinateur Nicolas Vial. D Ausstellung mit den Werken des Zeichners Nicolas Vial. E Exhibition of the works of the artist Nicolas Vial.Marine Gallery, Rederskaai 16, Zeebrugget: 050 37 67 22, [email protected], www.marinegallery.be

> 27 september / septembremuseum of museums 2009Internationaal gerenommeerd kunstenaar Johan van Geluwe vormt met dit project enkele kamers van het 18de-eeuwse Arentshuis om tot een imaginair ‘van-Geluwe-museum’. F La fonction muséologique est remise en question, ainsi que la relation artiste-objet-spectateur. D Die Funktion von Museen wird in Frage gestellt, ebenso wie die Beziehung Künstler - Objekt - Zuschauer. E The function of the museum is questioned, as is the relationship between the artist, the object and the spectator.Arentshuis, Dijver 16, Brugget: 050 44 87 11, [email protected], www.brugge.be/musea

> 31 augustus/août/augustmeditatieve tentoonstelling KRuisweg van de stilteN.a.v. de verbouwing van de Sint-Sixtus abdij krijgt het brede publiek de gelegenheid om dit expressionistisch meesterwerk van Armand De-meulemeester te ontdekken. F Croisement du Silence D Kreuzweg der Stille E Station of the Cross of SilenceSint-Salvatorskathedraal, Steenstraat, [email protected]

> 13 september / septembrevRouwen van vlaandeRenIn de stoere burcht van Male stond de wieg van Margareta, de rijke erfdochter van Lodewijk van Male. Haar huwelijk met Filips de Stoute in 1369 luidde de Bourgondische periode in de geschiedenis van Vlaanderen in. F Le robuste château de Male fut le berceau de Marguerite, la riche héritière de Louis de Mâle. Son mariage avec Philippe le Hardi en 1369 inaugura la période bourguignonne dans l’histoire de la Flandre. D In der stattlichen Burg von Male stand die Wiege von Margareta, der reichen Erbtochter des Ludwig von Male. Ihre Hochzeit mit Philipp dem Kühnen läutete im Jahre 1369 die burgundische Periode in der Geschichte Flan-derns ein. E In the sturdy castle of Male stood the cradle of Margareta, the wealthy heiress of Lodewijk of Male. Her marriage to Philip the Bold in 1369 heralded the Burgundian period in the history of Flanders. Sint-Trudoabdij Male, Pelderijnstraat 14, Brugget: 050 44 46 46, [email protected], www.vrouwenvanvlaanderen.be

> 3 oktober / octobre / octobersit on aRtOpenlucht expo F Exposition en plein air D Openair-Ausstellung E Open-air expo Jachthaven, Rederskaai, Zeebrugget: 050 62 24 83, [email protected], www.marinegallery.be

> 4 oktober / octobre / october beaufoRt 03Hedendaagse kunst aan zee F De l’art contemporain à la côte D Zeitgenössische Kunst am Meer E Contemporary art by the seasidet: 059 56 45 89 / 059 56 45 [email protected], www.beaufort03.be

> 18 oktober / octobre / october mens? een vRaag in vieR seizoenenDeze installatie nodigt uit om langs het parcours van je leven op zoek te gaan naar de kern en de richting van je bestaan. Door Mark Swysen.F Cette installation invite à rechercher dans votre vie l’essence même et le sens de votre existence. D Diese Installation lädt ein, um entlang dem Parcours Ihres Lebens auf die Suche nach dem Kern und der Richtung Ihrer Existenz zu gehen. E This installation invites you walk along the road of life and look for the core and direction of your existence.Heilige Magdalenakerk Brugge, Schaarstraat, Brugget: 050 33 48 81, www.yot.be

vrijdagvendredifreitagfriday

21

zaterdagsamedisamstagsaturday

22

zondagdimanchesonntagsunday

23

maandaglundimontagmonday

24

woensdagmercredimittwochwednesday

26

zaterdagsamedisamstagsaturday

29

zondagdimanchesonntagsunday

30

maandaglundimontagmonday

31

www.bruggecitycard.be

48h€ 35,00

72h€ 45,00